MULTIBRUSH - Vloerreiniger GLORIA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MULTIBRUSH GLORIA in PDF-formaat.

Page 44
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : GLORIA

Model : MULTIBRUSH

Categorie : Vloerreiniger

Download de handleiding voor uw Vloerreiniger in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MULTIBRUSH - GLORIA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MULTIBRUSH van het merk GLORIA.

GEBRUIKSAANWIJZING MULTIBRUSH GLORIA

22 Consignes de sécurité lors duraccordement de l'appareil. 23 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l'appareil 3 Avant de pouvoir utiliser l'appareil . 3.1 Etat à la livraison. 32 Parties constituantes de l' l'appareil : 4 Caractéristiques techniques. 5 Montage 6 Mise en service 6.1.3 Utilisation avec brosse pour surfaces sur revêtements en bois... 6.14 Utilisation et remplacement de la brosse à joints. 62 Instructions d'utilisation. 63 Remplacement de la brosse à joints . 7 Mise hors service et entreposage . 7.1 Mise hors service. . 72 Entreposage... . 8 Maintenance & Nettoyage. 92 Elimination de l'emballage . ES 10 Accessories / Spare parts. . 11. Garantie légale et garantie fabricant

Conserver le mode d'emploi et le transmettre au propriétaire suivant !

Toutes les mises en garde contribuent aussi à votre sécurité personnelle !

1.1 Symboles figurant sur l'appareil ainsi que dans le mode d'emploi

Ne pas toucher ! A protéger de Danger de

Risque de brûlure sur 13 Pluie et de @N ranrerent! les surfaces chaudes ! ° e

Ne pas saisir par dessous !

Risque de projec- tions de pièces !

NE PAS éliminer les appa- reils électriques et électro- niques usagés avec les ordures ménagères.

conforme à l'environnement !

Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n'est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures.

Suivre les instructions de cet avertisse- ment afin d'éviter le risque de blessures.

ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, est susceptible de provoquer un dommage matériel. Suivre les instruc- tions de cet avertissement afin d'éviter des dommages matériels.

Le mode d'emploi contient également les conditions de fonctionnement, d'entretien et de maintenance.

L'appareil sert exclusivement d'appareil de nettoyage et d'entretien commandé à la main pour nettoyer des joints et des surfaces, sur et entre des revêtements à l'extérieur, p. ex. dalles de pierre, carrelages, pavés, revêtements en bois.

" des nuisances sur d'autres biens matériels.

1.6 Limites de responsabilité

Nous vous signalons expressément que nous ne sommes pas responsables des dommages causés par notre appareil, dans la mesure où ces dommages seraient causés par le non respect du mode d'emploi, une utilisation non conforme à l'usage prévu, une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d'un échange de pièces, les pièces

S'iln’a pas ces pièces en stock, il vous les procurera dans les plus brefs délais.

répond aux règles de

it toutes les disposi-

= Des enfants à partir de 16 ans ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas d'expérience ou de connaissances de l'appareil peuvent utiliser celui-ci sous surveillance ou après avoir été avisés de l'utilisation sûre de l'appareil et après avoir compris les risques suscep- tibles d'en résulter. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'uti lisateur ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

En cas de fatigue, de maladie ou sous l'emprise de l'alcool ou autre drogues ou médicaments, cet appareil ne doit pas être utilisé.

Ne pas travailler à pieds nus ou avec des sandales légères.

En cas de cession de l'appareil à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d'empli

Utiliser pour l'appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d'origine. N'utiliser jamais de pièces de rechange / d'accessoires usés, modifiés ou défectueux !

2.2 Consignes de sécurité lors du raccordement de l'appareil

DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLEC-

Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !

= Sile câble d'alimentation secteur est endommagé, celui-ci ne doit être remplacé que par un atelier de répa- ration désigné par le constructeur afin d'éviter toute mise en danger !

Veuillez vous adresser au construc- teur ou à son service après-vente.

La tension du secteur doit correspondre à la tension (V-) indiquée sur la plaque signalétique de l'appareï

Ne brancher l'appareil que sur courant alternatif, sur une prise de courant avec contact de terre.

En cas d'utilisation d'une rallonge ue, utiliser uniquement un câble mis à la terre pour utilisation extérieure, d'une section de conduc- teur d'au moins 1,5 mm !

Débrancher la prise secteur dans les cas suivants : -en cas de

- avant chaque nettoyage - après l'utilisation Aussi, respecter les consignes de

électrique. Ne toucher l'eau en aucun cas si l'appareil est encore branché !

NE JAMAIS rouler avec l'appareil sur la rallonge !

RISQUE DE BRÛLURE SUR LES PIÈCES CHAUDES DE L'APPAREIL !

RISQUE DE BLESSURE LORS DE L'UTILI- SATION!

= Utilisez l'appareil conformément à l'usage prévu ! Ne travaillez que dans la plage de puissance indiquée.

Vérifiez avant chaque mise en ser- vice que l'appareil est en bon état. Ile doit pas être mis en service si: -les dispositifs de sécurité (interrup- teur de démarrage, caches de pro- tection) et/ou les brosses sont endommagés ou usés. - l'appareil présente des dommages visibles.

- l'appareil a fait une chute.

-des corps étrangers se sont enroulés autour de l'arbre d'entraînement.

Ne jamais utiliser l'appareil sur des façades ou autres surfaces similaires mais toujours travailler à la verticale de sorte que les brosses pointent en direction du sol.

Veillez à ce que les fentes d'aération soient libres de toute saleté.

Les outils de brosse tour- nent par inertie.

Ne soulevez ou ne portez jamais l'ap- pareil pendant que le moteur tourne

! Si vous devez transporter l'appareil vers la zone de travail ou l'en éloi- gner ou si vous devez incliner l'appa- reil, arrêtez le moteur et débranchez la fiche électrique.

N'enlevez jamais les capots de protection fournis.

PRE RISQUE DE BLESSURE PAR PROJEC-

= Ne démarrez ou n'action- nez pas l'appareil, si des tiers se trouvent dans la zone de danger.

ÿ = Démarrez ou actionnez

L- l'appareil comme décrit dans le mode d'emploi. L'interrupteur de démarrage de sécurité ne peut jamais être fixé ni mis en court-circuit.

= Nettoyez uniquement à la lumi du jour ou avec un éclairage arti ciel suffisant.

N'utilisez jamais l'appareil par temps de pluie.

N'effectuez jamais de nettoyage lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proxi !

Veillez à toujours avoir une position stable et sûre.

N'avancez l'appareil qu'au pas.

Une mise en marche involontaire tions concernant l’état à la livraison. peut entraîner des blessures.

Pour éviter ce risque, débranchez 31 Etatàlalivraison

la fiche électrique si :

-vous laissez l'appareil sans surveillance.

L'appareil est livré en standard comme

= Appareil monté avec tube télescopique

= Brosse à joints avec capot de protection

= 1 x mode d'emploi et informations sur le produit

Des outils éventuels sont joints séparé- ment dans l'emballage.

3.2 Parties constituantes

Décharge de traction Câble secteur Interrupteur Marche/Arrêt de sécurité Poignée supplémentaire Tube télescopique Visage du tube télescopique Capot de protection brosse à joints Roue de guidage Unité de brosse à joints Verrouillage (2 x à gauche/à droite) Unité moteur/engrenage Bras de guidage (amovible) Brosse pour surfaces Capot de protection réglable Bras d'entraînement (amovible) Bouton de blocage

Roue de réglage pour la régulation de la vitesse (Speed control)

Largeur de l'appareil : Hauteur de l'appareil (min. Hauteur de l'appareil (max) : Poids de l'appareil

avec brosse à joints : 29kg

avec brosse pour surfaces : 36kg

<3,1 m/s (#/- 1,5 m/s) Niveau de pression acoustique Lpa : 71 dB(A) Niveau de puissance acoustique Lyya : 92 dB(A)

si possible non visible, si le sol que

vous désirez nettoyer n'est pas endommagé par l'activité des brosses.

Ne pas utiliser l'appareil trop

longtemps sur la même surface,

toujours le faire avancer au pas.

OP:cc7 l'appareil toujours en parallèle au sol qui doit être nettoyé. Détermi- nez l'angle de travail le plus agréable pour vous mais aussi le plus efficace et réglez ensuite le capot de protection {P) à 5 crans de blocage de telle sorte que la lèvre en caoutchouc se trouve juste au-dessus du sol.

Assurez-vous que les surfaces à nettoyer soient libres de tout objet, tel que pierres, vis, etc. susceptibles d'être projetés en hauteur.

OQ raccordez l'appareil à une prise de courant (courant alternatif 230 V) à l'aide d'une rallonge.

RISQUE DE BLESSURE SUITE À LA ROTATION DE L'OUTIL DE BROSSE !

Ne démarrez jamais l'appareil en position basculée !

Ne démarrez ou n'actionnez pas l'ap- pareil si des tiers se trouvent dans la zone de danger.

Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité de l'outil de brosse en rotation !

N'effectuez jamais de nettoyage lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité ez jamais l'appareil en cas de

© Vous pouvez régler la vitesse de la brosse en actionnant la régulation de la vitesse sur la roue de réglage (S).

Recommandations de vitesse pour les

brosses GLORIA Position 1-2 _ | brosse douce (brosse en bois)

Position 3-4 | brosse dure (brosse en pierre) Position 5-6 _ | joint brosse (brosse métallique) les éléments d'entrainement de

l'appareil ou certains composants

risquent d'être encore très chauds et

= Éteignez l'appareil et débranchez le cäble secteur (D) de la prise.

® ouvrez le verrouillage (L) W du brs de guidage (N), comme l'indique la figure.

= La brosse pour surfaces est maintenant démontée.

@® En'oncez la roue de guidage (J), comme indiqué dans la figure, du côté guidage de l'unité moteur/engrenage (M). Pous- sez à présent le verrouillage (L) en posi- tion ouverte y, maintenez celui-ci et poussez la roue de guidage (J) plus loin sur le bras d'appui jusqu'à la butée. Relà- chez le verrouillage à ressort (L). La roue de guidage (4) est bloquée lorsque le verrouillage retourne spontanément en position initiale @.

@enfoncez l'unité de brosse à joints montée du côté entrainement de l'unité moteur/engrenage (M), comme indiqué dans la figure. Poussez le ver- rouillage (L) en position ouverte VW, maintenez-le et poussez l'unité de brosse à joints plus loin dans l'arbre d'entraînement jusqu'à la butée.

Relâchez le verrouillage à ressort (L), l'unité de brosse à joints est bloquée lorsque le verrouillage retourne spon- tanément en position initiale @.

Démontage de la brosse à joints et mon- tage consécutif de la brosse pour surfaces

= Démontez la brosse à joints conformé- ment à la manipulation et le fonction- nement décrits ci-dessus.

@ ouvrez le verrouillage (L) W du bras d'entraînement (Q) et enfoncez tout en actionnant le verrouillage (L) le bras d'entraînement (Q) avec le capot de protection (P) du côté entraînement de l'unité moteur/engrenage (M), comme indiqué dans la figure.

Relâchez le verrouillage à ressort (L), le bras d'entraînement est bloqué lorsque le verrouillage retourne spon- tanément en position initiale @.

@'! «st impossible de pousser l'unité d'entraînement (Q) sur l'arbre d'entrai- nement, accédez au-dessous du capot de protection (P) et tournez l'embout d'entraînement à six pans jusqu'à pou- voir pousser l'unité d'entraînement (Q) légèrement et sans forcer sur l'arbre d'entraînement.

En cas de saleté tenace, vous pouvez déplacer l'appareil en avant et en arrière sur cet endroit (comme un balai-brosse), jusqu'à obtenir le résultat souhaité.

En cas de degré important de saleté, un nettoyage humide est également possible. À l'aide d'un pulvérisateur, humectez la surface à nettoyer avec de l'eau ou un produit de nettoyage.

Un pulvérisateur GLORIA convient ici parfaitement.

Après le nettoyage humide, rincez la surface avec de l'eau.

RISQUE DE BLESSURE PAR L'OUTIL DE BROSSE EN ROTATION PAR INERTIE !

Vous trouverez les consignes de montage et d'utilisation dans les informations de produit de la « brosse pour surfaces pour revêtements en bois ».

6.1.4 Utilisation et remplacement de la brosse à joints

@ installez la brosse à joints comme décrit au chapitre 6.1.2. Placez l'appa- reil avec la roue de guidage et la brosse

à joints en parallèle sur le joint à traiter. Tenez l'appareil dans l'angle de travail et veillez à ce que la lèvre en caout- chouc sur le capot de protection (I) se trouve juste au-dessus du sol.

@ Alignez la brosse à joints de façon cen- trale par rapport au joint, adoptez une vitesse au pas régulière et poussez l'ap- pareil devant vous. Adaptez votre rythme de travail au degré de saleté.

RISQUE DE BLESSURE PAR L'OUTIL DE BROSSE EN ROTATION PAR INERTIE !

= En cours de travail, ne soulevez pas l'appareil en marche du sol sous peine d'engendrer un risque de happement !

6.2 Instructions d'utilisation

Nettoyez uniquement des joints qui sont intacts. N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer des joints endommagés, effrités ou qui présentent des fissures. Après le nettoyage, rincez minutieuse- ment les surfaces nettoyées. Remplacez dès que possible des brosses usées et des poils effilochés. Éteignez l'appareil avant de commen- cer la bande de nettoyage suivante {planchers en bois).

6.3 Remplacement de la brosse

à joints Figures 25 -29

= Éteignez l'appareil et débranchez le câble secteur (D) de la prise.

@ Ouvrez le verrouillage (L) W de l'unité de brosse à joints (K), comme indiqué dans la figure, et retirez l'unité de brosse à joints.

@ Dévissez la vis à six pans creux de

3-4 rotations hors du boîtier de la brosse à joints jusqu'à ce que le capot de protection (I) tourne et s'enlève sans difficulté.

@ Poussez à présent sur bouton de blo- cage (R) qui bloque l'arbre d'entraîne- ment et dévissez la vis à six pans creux qui bloque la brosse à joints (K) hors de l'arbre d'entraînement ({ ). Enlevez le disque de la brosse à joints.

ATTENTION Une utilisation non conforme de l'ap- pareil peut entraîner des dégâts maté- riels ! Aussi, respectez les consignes de sécurité suivantes :

” Ne jamais actionner le bouton de blocage (R) pendant que la brosse à joints tourne.

@ Tirer la brosse à joints (KO depuis la bride sur l'arbre et la remplacer par une nouvelle.

C10 montage s'effectue dans l'ordre inverse (GC).

= Vérifiez après chaque entretien ou nettoyage si tous les vis, boulons,

RISQUE DE BLESSURE PAR L'OUTIL DE BROSSE EN ROTATION PAR INERTIE !

= En éteignant l'appareil, ne le soule- vez pas sous peine d'engendrer un risque de happement !

@ Pour les pauses de travail ou après utilisation de l'appareil, ne déposez pas celui-ci sur la brosse car les poils risquent d'être endommagés. Toujours déposer l'appareil suspendu ou couché, comme indiqué dans la figure.

sures pour conséquence.

Conservez donc l'appareil hors de por-

= Libérer l'appareil de toute saleté et corps étrangers.

# Entreposer l'appareil suspendu, sec et

8 Maintenance & Nettoyage

électrique. Ne toucher l'eau en aucun cas si l'appareil est encore branché ! Nettoyez l'appareil de l'extérieur avec un chiffon humide ou une brosse douce. N'utilisez aucun agent de net- toyage dur ou abrasif.

Veillez à ce que les fentes d'aération soient libres de toute saleté.

En cas de saleté tenace sur l'unité des rouleaux et/ou de brosse à joints, démontez celle-ci pour la nettoyer soi- gneusement (voir montage / démon- tage comme décrit au chapitre 6.1.2)

Nettoyez les brosses dans l'eau ou avec un jet d'eau dur ainsi qu'avec une brosse dure.

Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d'origine pour effectuer des réparations.

Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.

à la poubelle des ordures ménagères !

Conformément à la Directive européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et introduits dans une filière de valorisa- tion respectueuse de l'environnement. Recyclage - Alternative à la demande de renvoi. Le propriétaire de l'appareil électrique renonçant à la propriété de ce dernier a l'obligation, s'il ne renvoie pas l'appa- reil, de participer à son recyclage cor- rect. À cette fin, l'appareil usagé peut être rapporté à un centre de reprise qui se chargera de l'éliminer dans l'esprit de la législation nationale sur l'écono- mie circulaire et les déchets.

Ne sont pas concernés les accessoires et moyens auxiliaires accompagnant les appareils mais qui ne comportent pas de pièces électriques.

Eliminez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin selon les prescriptions locales en vigueur.

10 Accessories / Spare parts

Garantieverlening en garantie

1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing