UX-S11E - Hi-Fi set JVC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis UX-S11E JVC in PDF-formaat.

Page 54
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : JVC

Model : UX-S11E

Categorie : Hi-Fi set

Download de handleiding voor uw Hi-Fi set in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding UX-S11E - JVC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. UX-S11E van het merk JVC.

GEBRUIKSAANWIJZING UX-S11E JVC

MICRO COMPONENT SYSTEM Nederlands

Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de STANDBY/ON toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op. • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.

ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.

VOORZICHTIG • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.

G-2 H11_E_safety.p65

ATTENTION: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.

VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.

Vorderansicht Face Vooraanzicht

Seitenansicht Côté Zijaanzicht 15 cm 1 cm

BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking en de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met optische instrumenten. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.

05/3/07, 5:19 PM Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur [Europese Unie] Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.

Let op: Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.

Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft. Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.

(Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product.

[Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland

Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne

Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland

Introductie Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten. Lees alvorens dit toestel in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing goed door voor een optimale werking van het toestel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter referentie.

Meer over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is als volgt samengesteld: • Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de handelingen met gebruik van de toetsen op de afstandsbediening. U kunt echter zowel de toetsen op de afstandsbediening als op het voorpaneel van het hoofdtoestel voor dezelfde bedieningen gebruiken indien de toetsen min of meer dezelfde namen (of markeringen) hebben, tenzij anders wordt beschreven. • De basisinformatie en algemene informatie die voor diverse functies hetzelfde is, wordt in één gedeelte beschreven en dus niet voor iedere handeling apart herhaald. Er wordt bijvoorbeeld niet herhaald hoe u het toestel moet in- en uitschakelen, het volume moet instellen, de geluidseffecten kunt veranderen en de andere algemene handelingen die bij “Basishandelingen en algemene bediening” op bladzijden 8 en 9 worden beschreven. • De volgende markeringen en symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: Geeft u waarschuwingen en voorzorgen om beschadiging en de kans op brand of een elektrische schok te voorkomen. Daarbij wordt beschreven wat u voor een optimale werking van het toestel beslist niet mag doen.

Stroombron • Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van het toestel uit het stopcontact te trekken. Trek niet aan het snoer. Raak de stekker en het netsnoer NIET met natte handen aan.

Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het toestel worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer werd aangezet. • In een vochtige kamer. • Indien het toestel direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst. Het toestel functioneert niet juist indien er sprake van condens is. U moet in dat geval het toestel enkele uren ingeschakeld laten staan totdat de condens is verdampt. Trek daarna de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens weer in het stopcontact.

Overige • Wacht met gebruik, trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien er een metalen voorwerp of vocht in het toestel terecht is gekomen. • Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. Demonteer het toestel NIET. Er zijn geen door u te repareren onderdelen in het toestel.

Geeft u informatie en handige tips voor het gebruik.

Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien er iets mis is met het toestel.

Voorzorgen Installeren • Installeer het toestel op een plaats die vlak, droog en niet te warm of te koud is—tussen 5˚C en 35˚C. • Installeer het toestel op een plaats met een goede ventilatie zodat het toestel niet oververhit kan raken. • Zorg voor voldoende afstand tussen dit toestel en de TV. • Houd de luidsprekers uit de buurt van de TV zodat interferentie en storing wordt voorkomen. Installeer het toestel NIET in de buurt van verwarmingselementen, op een plaats waar het directe zonlicht op valt, en niet op een extreem stoffige of aan trillingen onderhevige plaats.

1 NL01-05_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:53 PM Inhoudsopgave Plaats van de toetsen en regelaars 3 Hoofdtoestel 3 Afstandsbediening 5

Starten 6 Uitpakken Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening Aansluiten Overige apparatuur aansluiten

Basishandelingen en algemene bediening 8 8 8 9 9 9 9 9

Instellen van de klok Inschakelen van de stroom Kiezen van de bron Instellen van het volume Geleidelijk dempen Kiezen van de geluidsfuncties Instellen van de toon (Lage/Hoge tonen)

Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen 10 Afstemmen op een zender 10 Vastleggen van zenders 10 Afstemmen op een voorkeurzender 11

Discs afspelen 12 Discs helemaal afspelen—Normale weergave Basisfuncties disc Programmeren van de volgorde voor weergave van fragmenten—Geprogrammeerde weergave Herhalen van fragmenten—Herhaalde weergave Weergave in een willekeurige volgorde—Willekeurige weergave Tonen van de resterende tijd tijdens weergare

Afspelen van cassettes 15 Weergave van een cassette 15

Gebruik van externe apparatuur 16 Luisteren naar externe apparatuur 16

Opname 17 Opname op een cassette 17 Opname van discs—Disc-synchroonopname 18

Gebruik van de timers 19 Gebruik van de dagelijkse timer 19 Gebruik van de inslaaptimer 20

Onderhoud 21 Oplossen van problemen 22 Technische gegevens 22

2 NL01-05_UX-H100[E]f.p65

26/2/04, 3:51 PM Plaats van de toetsen en regelaars Zorg dat u de toetsen en regelaars van het toestel kent.

Hoofdtoestel Bovenaanzicht

27/2/07, 2:41 PM Vervolg

Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.

Disc-klep (12) 0 OPEN (disc-klep open) (12) Sensor afstandsbediening (5) STANDBY lampje (8) (STANDBY/ON)-toets (8, 19) Brontoetsen • CD #¥8, TAPE, FM/AM, AUX Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het toestel tevens ingeschakeld. PHONES aansluiting (9) MULTI CONTROL-toetsen • DOWN 4, 7, UP ¢ Cassettehouder (15) Displayvenster VOLUME regelaar (9) AUX aansluiting (7, 17) TIMER-toets (20) Cassette-bedieningstoetsen (15, 17) • ‡ (opname), # (weergave), ! (snel achterwaarts), ⁄ (snel voorwaarts), &/) (stoppen/openen cassettehouder), * (pauze)

26/2/04, 3:51 PM Plaats van de toetsen en regelaars (vervolg) Afstandsbediening Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.

REMAIN DISPLAY Nederlands

1 Cijfertoetsen (10, 11, 13) 2 Multi-bedieningstoetsen • PRESET UP, PRESET DOWN • 4, 7, ¢ 3 Brontoetsen • CD #¥8, TAPE, FM/AM, AUX Door op een van deze toetsen te drukken, wordt het toestel tevens ingeschakeld. 4 REPEAT-toets (14) 5 PLAY MODE-toets (10, 13, 14) 6 SOUND-toets (9) 7 BASS/TREBLE-toets (9) -toets (8, 19) 8 STANDBY/ON 9 SLEEP-toets (20) p CLOCK/TIMER-toets (8, 19) q DISPLAY-toets (8) w REMAIN-toets (14) e SET-toets (8, 19) r CANCEL-toets (19) t FM MODE-toets (10) y VOLUME + / – -toetsen (9) u FADE MUTING-toets (9)

AUX TIMER Richt de afstandsbediening voor gebruik naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel.

5 NL01-05_UX-S11[E]f.p65

27/2/07, 2:41 PM Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.

Controleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschreven accessoires heeft. Het aantal van iedere accessoire wordt tussen haakjes aangegeven. • FM-antenne (1) • AM (MG) ringantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien iets ontbreekt.

Aansluiten van luidsprekers U kunt de luidsprekers met de luidsprekersnoeren aansluiten.

Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening Plaats de batterijen—R6(SUM-3)/AA(15F)—in de afstandsbediening met de polen van de batterijen (+ en –) in overeenstemming met de + en – markeringen in het batterijvak. Vervang beide batterijen tegelijkertijd indien de afstandsbediening niet meer juist functioneert.

LEFT RIGHT Grijs Grijs met zwarte streep

Grijs met zwarte streep

1 Druk op het klemmetje van de luidsprekeraansluiting. 2 Steek het uiteinde van de luidsprekersnoeren in de aansluitingen.

Verbind in overeenstemming met de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: het grijze snoer (ª) met rood (ª) en het grijze snoer met zwarte streep (·) met zwart (·).

3 Laat het klemmetje los.

Stel batterijen niet aan hitte onderhevig van bijvoorbeeld het directe zonlicht, een vuur of dergelijke hittebron.

BELANGRIJK: • Gebruik uitsluitend luidsprekers die dezelfde impedantie hebben als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het toestel. • Verbind NIET meer dan één luidspreker met één luidsprekeraansluiting.

6 NL06-07_UX-S11[E]f.p65

1/3/07, 7:17 PM Starten (vervolg)

Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten.

Aansluiten van de antennes voor AM (MG) en FM

Voor een betere ontvangst van FM en AM (MG) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere aansluitingen, en aansluitsnoeren maken. • Houd de antennes uit de buurt van metalen onderdelen van het toestel, aansluitsnoeren en het netsnoer.

AM (MG) ringantenne (bijgeleverd)

Overige apparatuur aansluiten Geluidsapparatuur aansluiten

ANT U kunt audio-apparatuur verbinden—uitsluitend voor gebruik als weergaveeenheid.

• Sluit NOOIT apparatuur aan terwijl de netstroom is ingeschakeld. • Sluit NOOIT apparatuur op de netvoeding aan wanneer nog niet alle aansluitingen voltooid zijn.

FM-antenne (bijgeleverd)

1 Verbind de bijgeleverde AM (MG) ringantenne met de AM LOOP aansluiting. Plaats de antenne uit de buurt van het toestel en richt voor een optimale ontvangst.

Als u externe apparatuur via deze eenheid wilt afspelen, verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de andere apparatuur met de AUX aansluitingen middels audiosnoeren met ministekkers (niet bijgeleverd).

2 Sluit de bijgeleverde FM-antenne aan op het FM ANTENNA-uiteinde. Hang de antenne zodanig op (bijvoorbeeld langs een wand of achter gordijnen) dat de beste ontvangst wordt verkregen.

AUX L R Naar Audioapparatuur

Informatie over de meegeleverde FM-antenne De bij deze eenheid meegeleverde FM-antenne kan als tijdelijke maatregel worden gebruikt. Als de ontvangst slecht is, kunt u een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten.

Een FM-antenne voor buitenshuis aansluiten Alvorens de antenne aan te sluiten, dient u de meegeleverde FM-antenne los te koppelen. FM-antenne voor buitenshuis (niet bijgeleverd)

Coaxkabel (niet bijgeleverd)

ANT Naar audio-uitvoer

Indien de audio-apparatuur tulpstekkers voor de audiouitgang heeft: Zorg dat de tulpstekkers van de audiosnoeren gekleurd zijn— witte stekkers en aansluitingen zijn voor de linkeraudiosignalen en de rode zijn voor de rechteraudiosignalen.

U kunt NU de stekker van het toestel in een stopcontact steken.

ENN A AM LOO P F ANT M ENN A BELANGRIJK: Controleer dat alle verbindingen juist zijn gemaakt alvorens de stekker van het netsnoer in een stopcontact te steken.

U moet een 75 Ω antenne met een coaxiaal aansluitpunt (IEC of DIN 45325) gebruiken.

7 NL06-07_UX-S11[E]f.p65

27/2/07, 2:42 PM Basishandelingen en algemene bediening Instellen van de klok

Tonen van de klok wanneer het toestel is ingeschakeld

Alvorens het toestel werkelijk te gaan gebruiken, moet u eerst de juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen. “0:00” knippert op het display wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby staat of ingeschakeld is.

ALLEEN met de afstandsbediening:

ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op DISPLAY. • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de klok en de normale aanduidingen op het display getoond.

DISPLAY Instellen van de klok CLOCK/

TIMER De uuraanduiding begint te knipperen.

ALLEEN met de afstandsbediening:

1 Druk herhaaldelijk op CLOCK/

TIMER TIMER om de huidige tijd te tonen. • Controleer met het toestel standby geschakeld dat “:” niet knippert.

2 Druk op 4 of ¢ om het

SET De uuraanduiding begint te knipperen.

uur in te stellen en druk vervolgens op SET.

3 Druk op 4 of ¢ of om het uur in te stellen en druk vervolgens op SET.

• De uuraanduiding verandert snel wanneer u 4 of ¢ ingedrukt houdt. De minuutaanduiding begint te knipperen.

De minuutaanduiding begint te knipperen. SET

Druk op 4 of ¢ om de minuten in te stellen en druk vervolgens op SET.

SET De ingebouwde klok start.

Druk op 4 of ¢ om de minuten in te stellen en druk vervolgens op SET.

Inschakelen van de stroom

• De minuutaanduiding verandert snel wanneer u 4 of ¢ ingedrukt houdt. De ingebouwde klok start. SET

• Indien u de stekker uit het stopcontant trekt of in geval van een stroomonderbreking De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld. U moet in dat geval de klok opnieuw instellen. • De klok wijkt mogelijk 1 of 2 minuten per maand af U moet in dat geval de klok opnieuw instellen.

Voor het inschakelen van het toestel, drukt u op STANDBY/ON . Het STANDBY lampje op het toestel dooft. • Door een druk op een van de brontoetsen— CD 3/8, TAPE, FM/AM en AUX, wordt het toestel tevens automatisch ingeschakeld.

STANDBY/ON Voor het uitschakelen (standby) van het toestel, drukt u weer op STANDBY/ON . Het STANDBY lampje op het toestel licht nu rood op. • “0:00” knippert op het display totdat de ingebouwde klok is ingesteld. Na het instellen van de klok, zal de tijd op het display worden getoond wanneer het toestel standby is geschakeld. • Ook met het toestel standby geschakeld wordt nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. Voor het geheel uitschakelen van de stroom, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Indien u de stekker uit het stopcontact trekt of in geval van een stroomonderbreking De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld en “0:00” begint op het display te knipperen wanneer u de stekker weer in het stopcontact steekt. U moet in dat geval de klok opnieuw instellen.

8 NL08-09_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:53 PM Nederlands

Basishandelingen en algemene bediening (vervolg) Kiezen van de bron

Kiezen van de geluidsfuncties

Voor het kiezen van de bron, drukt u op CD 6, TAPE, FM/AM of AUX. • De weergave start automatisch indien u CD als bron kiest. Voor bediening van de tuner (FM of AM (MG)), zie bladzijden 10 en 11. Voor bediening van de CD-speler, zie bladzijden 12 of 14. Voor bediening van het cassettedeck, zie bladzijde 15. Voor opname op een cassette, zie bladzijden 17 en 18. Voor gebruik van externe apparatuur, zie bladzijde 16.

U kunt een van de 4 geluidsfuncties kiezen. • Deze functie heeft tevens effect op het geluid dat via de hoofdtelefoon wordt weergegeven. • Deze functie heeft uitsluitend effect op de weergave en heeft dus geen invloed op een opname.

Instellen van het volume

ALLEEN met de afstandsbediening: Voor het kiezen van de geluidsfuncties, drukt u herhaaldelijk op SOUND. • Door iedere druk op de toets verandert de geluidsfunctie als volgt:

ROCK U kunt het volumeniveau uitsluitend instellen wanneer het toestel is ingeschakeld. Het volume kan op “VOL MIN”, “VOL 01” – “VOL 30” en tussen “VOL MAX” worden ingesteld. • Het volumeniveau heeft geen invloed op een opname. Voor het verhogen van het volume, drukt u op VOLUME VOLUME + (of draait u de VOLUME regelaar op het toestel naar rechts). Voor het verlagen van het volume, drukt u op VOLUME – (of draait u de VOLUME regelaar op het toestel naar links). • Houd een van de toetsen ingedrukt om het volume snel te veranderen.

OFF POP SOUND CLASSIC JAZZ ROCK:

Een krachtig geluid waarbij de hoge en lage tonen worden benadrukt. POP: De zang en het middenbereik wordt benadrukt. CLASSIC: Een rijker geluid met nauwkeurige hoge tonen en voldoende lage tonen. JAZZ: De lage frequenties worden versterkt voor weergave van jazzmuziek. OFF: Het effect van de equalizer wordt geannuleerd. De SOUND indicator licht op het display op wanneer een geluidsfunctie is geactiveerd.

Instellen van de toon (Lage/Hoge tonen)

Voor privè-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten.

Schakel het toestel NIET uit (standby) met nog een zeer hoog volume ingesteld; u zou anders door een plotseling hard geluid uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u het toestel later weer inschakelt en de weergave van een bron start. VERGEET NIET dat u het volumeniveau niet kunt instellen wanneer het toestel standby is geschakeld.

U kunt het niveau van de lage frequenties (bass) en de hoge frequenties (treble) binnen een bereik van –1 tot +4 als gewenst instellen. Bij het verlaten van de fabriek is “BASS 0” voor de lage tonen en “TREBLE 0” voor de hoge tonen ingesteld. • De geluidsmodi kunnen alleen bij afspelen worden gebruikt, niet bij opnemen. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.

ALLEEN met de afstandsbediening:

1 Druk éénmaal op BASS/TREBLE om de lage tonen in te stellen of druk tweemaal op BASS/TREBLE voor het instellen van de hoge tonen.

2 Druk op PRESET UP om het niveau te verhogen of op PRESET DOWN om het te verlagen.

TREBLE PRESET UP PRESET DOWN ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op FADE MUTING. Het volumeniveau wordt tot “VOL MIN” verlaagd en “MUTING” knippert op het display.

FADE MUTING Om weer het normale volume te herstellen, drukt u nogmaals op FADE MUTING. Het volumeniveau wordt weer op het hiervoor ingestelde niveau gesteld. • Het volume wordt tevens hersteld wanneer u het volumeniveau instelt.

• U kunt de functies voor het instellen van de toon en de geluidfuncties niet tegelijkertijd gebruiken. (De geluidsfunctie verandert automatisch naar “OFF” wanneer u op BASS/TREBLE drukt). • De instelling voor de lage/hoge tonen verandert automatisch weer naar “0” wanneer u een van de geluidsfuncties kiest (zie “Kiezen van de geluidsfuncties” hierboven).

9 NL08-09_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:54 PM Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen ALLEEN met de afstandsbediening:

Afstemmen op een zender

1 Druk op FM/AM om “FM” of “AM”

1 Zoek de zender op die u wilt programmeren. FM/AM

te kiezen. Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd—FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FMgolfband en AM (MG) golfband ingesteld.

• Zie “Afstemmen op een zender” hier links.

2 Druk op PLAY MODE.

PLAY MODE Het voorkeurnummer begint op het display te knipperen. • De PRGM (programma) indicator licht op het display op.

2 Houd ¢ of 4 (of UP ¢

of DOWN 4 van het toestel) langer dan 1 seconde ingedrukt.

• ¢ (UP ¢): Verhogen van de frequentie. • 4 (DOWN 4): Verlagen van de frequentie. Het toestel zoekt zenders en stopt zodra een zender met een voldoende sterk signaal is gevonden. • De ST (stereo) indicator licht op het display op wanneer een FM-uitzending stereo wordt uitgezonden (en de ontvangst goed is). Voor het stoppen tijdens het zoeken, drukt u op ¢ of 4 (of UP ¢ of DOWN 4 van het toestel). Indien u herhaaldelijk kort op ¢ of 4 (of UP ¢ of DOWN 4 van het toestel) drukt De frequentie verandert stap-voor-stap.

Veranderen van de FM-ontvangstfunctie

ALLEEN met de afstandsbediening: Indien een stereo FM-uitzending door ruis wordt gestoord of slecht te ontvangen is, drukt u op FM MODE zodat de MONO indicator op het display oplicht. De ontvangst wordt nu verbeterd. Voor het weer activeren van het stereo-effect, drukt u nogmaals op FM MODE zodat de MONO indicator dooft. Met de stereofunctie geactiveerd, hoort u stereogeluid wanneer een stereoprogramma wordt uitgezonden. • De MONO functie wordt tevens geannuleerd wanneer u een andere zender kiest.

3 Druk op ¢ of 4 om een voorkeurzendernummer te kiezen.

PRGM U kunt een voorkeurnummer tevens met de cijfertoets(en) kiezen. Bijv.:Voor voorkeurzendernummer 5, drukt u op 5. Voor voorkeurzendernummer 15, drukt u op +10 en dan op 5. Voor voorkeurzendernummer 20, drukt u op +10 en dan op 10. Voor voorkeurzendernummer 30, drukt u op +10, +10 en dan op 10.

4 Druk nogmaals op PLAY MODE.

5 Herhaal de hierboven beschreven stappen 1 tot 4 voor het vastleggen van meer zenders. Gebruik voor iedere zender een ander voorkeurzendernummer. • Door een nieuwe zender onder een reeds gebruikt voorkeurzendernummer vast te leggen, wordt de reeds vastgelegde zender gewist.

Vastleggen van zenders U kunt 30 FM en 15 AM (MG) zenders handmatig als voorkeurzenders vastleggen. Het is mogelijk dat er bij het verlaten van de fabriek reeds testfrequenties voor de tuner zijn vastgelegd vanwege een controle in de fabriek. Dit duidt niet op een defect. U kunt de gewenste zenders eenvoudigweg op de hieronder beschreven manier in het geheugen vastleggen.

Indien u de stekker uit het stopcontact trekt of in geval van een stroomonderbreking De voorkeurzenders blijven in het geheugen van het toestel bewaard.

• De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 2 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.

10 NL10-11_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:54 PM Luisteren naar FM- en AM (MG)-uitzendingen (vervolg) Afstemmen op een voorkeurzender ALLEEN met de afstandsbediening:

Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd—FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FMgolfband en AM (MG) golfband ingesteld.

2 Druk op PRESET UP of

PRESET UP PRESET DOWN om een voorkeurzendernummer te kiezen.

PRESET DOWN Direct met de cijfertoetsen op een voorkeurzender afstemmen

ALLEEN met de afstandsbediening: Met de cijfertoetsen kunt u direct een gewenst voorkeur-zendernummer kiezen. Bijv.:Voor voorkeurzendernummer 5, drukt u op 5. Voor voorkeurzendernummer 15, drukt u op +10 en dan op 5. Voor voorkeurzendernummer 20, drukt u op +10 en dan op 10. Voor voorkeurzendernummer 30, drukt u op +10, +10 en dan op 10.

25/2/04, 3:54 PM Discs afspelen

Weergave van een CD-Rs of CD-RWs • Lees alvorens een CD-Rs of CD-RWs af te spelen eerst de bij de disc geleverde aanwijzingen of waarschuwingen. • Een door de gebruiker gemaakte CD-Rs (Opneembare CD) en CD-RWs (Herschrijfbare CD) kunnen uitsluitend worden afgespeeld indien ze zijn “afgerond”. • Dit toestel is geschikt voor “multi-sessie”discs (maximaal 5 sessies). • U kunt geen “packet write” discs met dit toestel afspelen. • Bepaalde CD-Rs of CD-RWs kunnen mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken, beschadiging of vuil op de disc of een verontreinigde lens van de CD-speler. • Het aflezen van een CD-RWs duurt mogelijk langer. Dit komt doordat de reflectie van een CD-RWs lager is dan in vergelijking met een normale CD.

Opmerkingen voor MP3-bestanden • Dit toestel herkent uitsluitend bestanden met “MP3” of “mp3” of een andere combinatie van hoofdletters en kleine letters als extensie. • Dit toestel kan maximaal 500 MP3-bestanden op een disc herkennen. • Neem bij voorkeur de bestanden met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz en 128 kbps dataoverdrachtswaarde op. • Bepaalde MP3-bestanden of discs kunnen vanwege hun karakteristieken of opname-omstandigheden mogelijk niet worden afgespeeld. • De afleestijd voor MP3-discs is in vergelijking met normale discs wat langer vanwege de configuratie van mappen/ bestanden. • ID 3 Tag kan niet worden getoond. • MP3i en MP3 Pro kunnen niet worden afgespeeld.

Discs helemaal afspelen—Normale weergave

1 Drup op 0 OPEN van het toestel. De disc-klep opent. • U kunt tijdens het beluisteren van een andere bron een disc plaatsen.

2 Plaats een disc juist met het label boven en druk op het gedeelte rond het middelste gat van de disc zodat de disc vastklikt.

3 Sluit de disc-klep voorzichtig. 4 Drup op CD 6.

Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en de CD-speler wordt als bron gekozen. Na het plaatsen van de disc start de weergave van het eerste fragment van de disc. Tijdens weergave van een audio-CD Huidige fragmentnummer

Tijdens weergave van een MP3-disc MP3-indicator MP3

Verstreken weergavetijd

Huidige Verstreken fragmentnummer weergavetijd

• De disc stopt automatisch nadat het laatste fragment is afgespeeld. Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7. Het totaal aantal fragmenten en de totale weergavetijd verschijnen op het display. Na het stoppen van de

weergave van een audio-CD Belangrijke opmerkingen Over het algemeen houdt u een optimale werking door eenvoudigweg uw discs en het mechanisme schoon te houden. • Bewaar discs in hun doosjes in een kast of audiomeubel. • Houd de discladen van het toestel gesloten wanneer niet in gebruik. • Doorlopend gebruik van discs met afwijkende vorm (bijvoorbeeld hartvormig, achthoekig, enz.) kan het toestel beschadigen.

Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van de volgende discs—CD, CD-R en CD-RW. U kunt discs met fragmenten die met het audio-CD formaat zijn opgenomen of MP3-bestanden van het ISO 9660 formaat afspelen. • In deze gebruiksaanwijzing wordt een disc met MP3bestanden een “MP3-disc” genoemd en gebruiken we tevens “fragment” voor het woord “bestand”.

Na het stoppen van de weergave van een MP3-disc MP3

Totaal aantal fragmenten

Totaal aantal fragmenten

• De totale weergavetijd wordt niet getoond indien een MP3-disc is geplaatst. Voor het verwijderen van de disc, drukt u op 0 OPEN op het toestel en verwijdert u vervolgens de disc door deze bij de randen vast te houden en licht op de middenspil van de disclade te drukken.

Waarschuwing voor weergave van een DualDisc De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet overeen met de “Compact Disc Digital Audio” standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met dit toestel wordt derhalve afgeraden.

12 NL12-14_UX-S11[E]f.p65

1/3/07, 7:21 PM Discs afspelen (vervolg) Programmeren van de volgorde voor weergave van fragmenten—Geprogrammeerde weergave • Indien de disc niet juist kan worden afgelezen (vanwege bijvoorbeeld krassen) of een niet-leesbare CD-R of CD-RW is geplaatst De weergave start niet. • Indien geen disc is geplaatst “NO DISC” verschijnt op het display.

ALLEEN met de afstandsbediening:

Voorkom beschadiging en probeer derhalve de disc-klep NIET handmatig te openen.

U kunt de volgorde voor het afspelen van de fragmenten bepalen voordat u de weergave start. U kunt maximaal 32 fragmenten programmeren.

• Indien de CD-speler niet als bron is gekozen, moet u op CD 6 en vervolgens op 7 drukken alvorens naar de volgende stap te gaan.

2 Druk op PLAY MODE.

PLAY MODE De PRGM (programma) indicator begint op het display te knipperen.

Wanneer u een disc afspeelt kunt u de volgende functies gebruiken.

PRGM Het afspelen tijdelijk onderbreken Druk tijdens weergave op CD 3/8. Wanneer het afspelen tijdelijk is onderbroken, knippert de verlopen speeltijd op de display.

3 Druk op ¢ of 4 om het gewenste nummer te selecteren en druk vervolgens op PLAY MODE.

Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u nogmaals op CD 3/8.

Nummer van de Fragmentnummer programmastap

Naar een ander nummer gaan Druk voor of tijdens weergave herhaaldelijk op ¢ of 4 (of UP ¢ of DOWN 4 van het toestel).

Naar het begin van het eerstvolgende of daarna volgende nummers. • 4 (DOWN 4): Terug naar het begin van het huidige of het vorige nummer.

Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de cijfertoetsen

ALLEEN met de afstandsbediening: Door voor of tijdens weergave op de cijfertoets(en) te drukken, kunt u de weergave van het gewenste fragmentnummer starten. Bijv.: Druk op 5 als u nummer 5 wilt kiezen. Druk op +10 en vervolgens op 5 als u nummer 15 wilt kiezen. Druk op +10 en vervolgens op 10 als u nummer 20 wilt kiezen. Druk op +10, +10, +10 en vervolgens op 2 als u nummer 32 wilt kiezen.

Een bepaald punt in een nummer opzoeken Houd tijdens weergave ¢ of 4 (of UP ¢ of DOWN 4 op het toestel) ingedrukt. • ¢ (UP ¢): Het nummer snel vooruitspelen. • 4 (DOWN 4): Het nummer snel terugspelen.

U kunt een fragmentnummer tevens met de cijfertoets(en) kiezen. • Zie “Rechtstreeks naar een ander nummer gaan met de cijfertoetsen” hier links voor details aangaande de cijfertoetsen.

4 Herhaal stap 3 als u nog andere nummers wilt programmeren.

5 Druk op CD 3/8. De nummers worden in de door u geprogrammeerde volgorde afgespeeld.

Na het programmeren van het 32ste fragment “FULL” wordt even op het display getoond waarna het 32ste fragmentnummer weer verschijnt.

Voor het stoppen van de weergave, drukt op 7. De weergave stopt en de normale weergavefunctie wordt weer geactiveerd.

Controleren van het programma U kunt de inhoud van het programma controleren door voor of na de weergave herhaaldelijk op PLAY MODE te drukken.

13 NL12-14_UX-S11[E]f.p65

1/3/07, 7:21 PM PLAY MODE Veranderen van het programma Druk herhaaldelijk op PLAY MODE totdat het nummer van de te veranderen programmastap verschijnt. Voer vervolgens stappen 3 en 4 van het programmeren uit.

PLAY MODE Weergave in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave U kunt de fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen.

Voor het toevoegen van fragmenten aan het programma, drukt u herhaaldelijk op PLAY MODE totdat “00” als fragmentnummer verschijnt. Voer vervolgens stappen 3 en 4 van het programmeren uit.

ALLEEN met de afstandsbediening: Druk tijdens weergave op PLAY MODE.

PLAY MODE De RANDOM indicator licht op het display op.

RANDOM Druk op PLAY MODE en vervolgens voor of na de weergave op 7. De PRGM indicator dooft van het display. • De geprogrammeerde fragmenten worden tevens in de volgende gevallen gewist: – Wanneer u op 0 OPEN drukt om de disclade te openen. – Wanneer u het toestel uitschakelt. – Wanneer u van bron verandert.

Wissen van het programma

PLAY MODE Voor het annuleren van de willekeurige weergave, drukt u nogmaals op PLAY MODE. De RANDOM indicator dooft. • U kunt de willekeurige weergavefunctie niet tijdens geprogrammeerde weergave activeren.

PLAY MODE Tonen van de resterende tijd tijdens weergare Herhalen van fragmenten—Herhaalde weergave U kunt alle nummers tezamen, het programma of de individuele nummer die op dit moment wordt afgespeeld, zo vaak herhalen als u wilt.

ALLEEN met de afstandsbediening: Druk herhaaldelijk op REMAIN.

ALLEEN met de afstandsbediening: Druk herhaaldelijk op REPEAT voor of tijdens weergave.

U kunt de resterende tijd van het spelende fragment of de disc en de verstreken tijd van het spelende fragment of de disc tijdens weergave tonen.

• Door iedere druk op de toets, wordt de volgende herhalingsmodus gekozen, waarbij de volgende indicatie op de display wordt verlicht:

• Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt: Resterende tijd van het huidige fragment

* Resterende tijd van de disc

ALL Geannuleerd Herhalen-indicators Huidige fragmentnummer Resterend aantal fragmenten

ALL Verstreken tijd van het huidige fragment (normale aanduiding)

Herhaalt één nummer. ALL: In de stand Normal Play (standaard) worden alle nummers herhaald. In de stand Program Play (programma) worden alle nummers uit het programma herhaald.

Als u het herhalen wilt annuleren, drukt u enkele malen op REPEAT totdat de indicator voorherhaald afspelen, uitgaat op de display. • De herhaalde weergave blijft ook geactiveerd wanneer u een andere weergavefunctie (normale, geprogrammeerde of willekeurige) kiest. • Tijdens willekeurige weergave kan de herhaalde weergavefunctie niet worden gekozen.

* De resterende tijd van de disc wordt niet in de volgende gevallen getoond: – Tijdens MP3-weergave. – Tijdens willekeurige weergave. – Tijdens geprogrammeerde weergave.

14 NL12-14_UX-H100[E]f.p65

26/2/04, 3:53 PM Afspelen van cassettes Gebruik de toetsen op het toestel voor bediening van het cassettedeck.

Weergave van een cassette U kunt uitsluitend type I cassettes afspelen.

ALLEEN met het toestel:

1 Druk op &/) (stoppen/openen cassettehouder).

TAPE Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en het cassettedeck wordt als bron gekozen. • U kunt het cassettedeck tevens kiezen door een druk op TAPE van de afstandsbediening.

5 Druk op # (weergave). De weergave van de cassette start. • De weergave stopt zodra het eind van de cassette is bereikt.

De cassettehouder opent. Voor het stoppen van de weergave, drukt u op &/).

Voor het tijdelijk stoppen van de weergave, drukt u op *. Druk nogmaals op * om de weergave voort te zetten.

2 Plaats een cassette met de band naar beneden.

Voor het snel door- of terugspoelen van de band, drukt u op ⁄ of !. • Het snel door- of terugspoelen stopt bij het eind van de band. Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op &/) wanneer de weergave is gestopt.

3 Sluit de cassettehouder voorzichtig.

• Schakel het toestel NIET uit tijdens weergave van of opname op een cassette. U zou anders het cassettedeck of de band kunnen beschadigen. • Het gebruik van C-120 of langere cassettes wordt niet aanbevolen. De kwaliteit van dit soort cassettes verslechtert namelijk snel en daarbij kan de band gemakkelijk in het mechanisme bij de aandrukrollers en capstans verstrikt raken. • Dit toestel is niet geschikt voor type II en type IV cassettes.

15 NL15-16_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:54 PM Gebruik van externe apparatuur Luisteren naar externe apparatuur U kunt luisteren naar de weergave van externe apparatuur, bijvoorbeeld een MD-recorder, cassettedeck of ander toestel. • Controleer eerst dat de externe apparatuur juist met dit toestel is verbonden. (Zie bladzijde 7).

1 Stel het volumeniveau in de minimale stand. 2 Druk op AUX. Nederlands

“AUX” verschijnt op het display.

3 Start de weergave van de externe apparatuur. 4 Stel het volume als gewenst in. Voor het uitschakelen van de AUX functie, moet u een andere bron kiezen.

Bediening van de externe apparatuur Zie de bij de apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing.

16 NL15-16_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:54 PM Opname Opname op een cassette

BELANGRIJK: • Het opnemen of afspelen van materiaal dat door auteursrechten is beschermd zonder toestemming van de auteursrechthouder, is mogelijk illegaal. • Het opnameniveau wordt automatisch juist ingesteld, en de opname is niet onderhevig aan de diverse door u gemaakte geluidsinstellingen. Tijdens opname kunt u derhalve het geluid naar wens instellen zonder het opnameniveau te beïnvloeden. • Indien een door u gemaakte opname veel ruis of statisch geluid heeft, is het toestel mogelijk te dicht bij een TV geplaatst. U moet in dat geval het toestel verder van de TV plaatsen. • U kunt uitsluitend type I cassettes voor opname gebruiken. • Schakel het toestel NIET uit tijdens weergave van of opname op een cassette. U zou anders het cassettedeck of de band kunnen beschadigen. • Gebruik beslist GEEN type II en type IV cassettes. Dit toestel is niet geschikt voor dergelijke cassettes. • Het gebruik van C-120 of langere cassettes wordt niet aanbevolen. De kwaliteit van dit soort cassettes verslechtert namelijk snel en daarbij kan de band gemakkelijk in het mechanisme bij de aandrukrollers en capstans verstrikt raken.

Bij het begin en eind van de cassette Het begin en eind van een cassette heeft een aanloopstrookje waarop niet kan worden opgenomen. U moet derhalve voor het opnemen van discs, FM/AM-uitzendingen of externe apparatuur eerst voorbij dit aanloopstrookje spoelen zodat het materiaal zeker geheel wordt opgenomen.

Beschermen van uw opname Cassettes hebben twee kleine lipjes op de zijkant die een opname kunnen beschermen zodat deze niet per ongeluk kan worden gewist of door een nieuwe opname wordt overschreven. Voor het beschermen van uw opname moet u deze lipjes verwijderen. Indien u later toch op een beschermde cassette wilt opnemen, moet u de ontstane openingen met plakband afdekken.

ALLEEN met het toestel:

1 Plaats een voor opname geschikte cassette met de kant waar de band blootligt omlaag gericht. • Zie tevens bladzijde 15.

2 Sluit de cassettehouder voorzichtig. 3 Start de weergave van de bron—FM, AM of externe apparatuur die met de AUX aansluiting is verbonden. • Met FM of AM als bron gekozen, moet u op de op te nemen zender afstemmen. • Zie “Opname van discs—Disc-synchroonopname” op bladzijde 18 indien u een disc wilt opnemen.

4 Druk op ‡ (opname).

‡ en # vergrendelen en de opname start. • De REC indicator licht tijdens opname op het display op.

U kunt in de volgende gevallen niet o ‡ (opname) drukken: • Indien er geen cassette is geplaatst. • Indien een beschermde cassette is geplaatst.

Voor het tijdelijk stoppen van een opname, drukt u op *. Druk nogmaals op * om de opname voort te zetten.

Voor het stoppen van een opname, drukt u op &/).

Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op &/) wanneer de opname is gestopt.

17 NL17-18_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:54 PM U kunt de weergave van de disc en de opname tegelijkertijd starten.

ALLEEN met het toestel:

1 Plaats een voor opname geschikte cassette met de kant waar de band blootligt omlaag gericht. • Zie tevens bladzijde 15.

2 Sluit de cassettehouder voorzichtig. 3 Druk op CD 3/8 om de CD-speler

CD U kunt in de volgende gevallen niet op ‡ (opname) drukken: • Indien er geen cassette is geplaatst. • Indien een beschermde cassette is geplaatst.

Voor het tijdelijk stoppen van een opname, drukt u op *. De opname wordt gepauzeerd maar de CDweergave stopt niet. Druk nogmaals op * om de opname voort te zetten. Voor het stoppen van een opname, drukt u op &/). De opname stopt en de CD-weergave wordt gepauzeerd.

Opname van discs—Disc-synchroonopname

als bron te kiezen. #/8

4 Druk op 7 om de discweergave

Voor het verwijderen van de cassette, drukt u op &/) wanneer de opname is gestopt.

te stoppen. • Indien u de opname vanaf een bepaald fragment wilt starten, moet u met UP ¢ of DOWN 4 het gewenste fragment voor het starten kiezen en dan naar de volgende stap gaan. • Indien u een programma wilt maken, moet u stappen 2 of 4 op bladzijde 13 uitvoeren. Ga na het maken van het programma naar de volgende stap.

5 Druk op ‡ (opname). De REC indicator verschijnt op het display en de CD-weergave en de opname op de cassette starten automatisch. REC

• De opname stopt en de CD-speler schakelt in de pauzefunctie wanneer het eind van de band wordt bereikt. • Indien u tijdens CD-weergave op ‡ (opname) drukt, wordt naar het begin van het spelende CD-fragment teruggekeerd en dit fragment op de band opgenomen.

18 NL17-18_UX-H100[E]f.p65

26/2/04, 3:54 PM Gebruik van de timers U kunt de dagelijkse timer en inslaaptimer gebruiken. • Alvorens gebruik van deze timers moet de juiste tijd voor de ingebouwde klok reeds zijn ingesteld (zie bladzijde 8).

3 Druk op SET om de gewenste

starttijd voor het inschakelen van het toestel in te stellen. De uuraanduiding begint op het display te knipperen.

Gebruik van de dagelijkse timer

U kunt drie instellingen voor de dagelijkse timer vastleggen maar tegelijkertijd slechts één timerinstelling gebruiken.

Werking van de dagelijkse timer Bij het bereiken van de starttijd wordt het toestel automatisch ingeschakeld en na 60 minuten automatisch uitgeschakeld (standby). • Nadat u de timer eenmaal heeft ingesteld, wordt deze iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd totdat u de timerinstelling annuleert. De timerinstelling blijft in het geheugen bewaard totdat u de instelling verandert.

Voordat u start... Bij gebruik van “TUNER” als weergavebron, moet u voor het uitschakelen van de stroom eerst de gewenste zender kiezen. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 2 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.

te spelen bron te kiezen. 1

TUNER CD AUX STANDBY/ON

toestel in te schakelen.

2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/

4 Druk op ¢ of 4 om de af

Door iedere druk op de toets verandert de bron als volgt:

ALLEEN met de afstandsbediening:

1 Druk op STANDBY/ON

(1) Druk op ¢ of 4 om het uur in te SET stellen en druk vervolgens op SET. (2) Druk op ¢ of 4 om de minuten in te stellen en druk vervolgens op SET. Druk op CANCEL indien u de ingestelde tijd wilt veranderen.

TIMER TIMER om de in te stellen en te gebruiken dagelijkse timer te kiezen —Dagelijkse timer 1, 2, 3. Door iedere druk op de toets verandert het display als volgt: 1

Met AUX gekozen, moet u de vereiste voorbereidingen voor de externe apparatuur maken zodat deze op de ingestelde starttijd wordt ingeschakeld. De externe apparatuur moet derhalve ook een timerfunctie hebben. Druk herhaaldelijk op CANCEL indien u de ingestelde tijd wilt veranderen om naar stap 3 terug te gaan.

SET Het nummer van de dagelijkse timer blijft opgelicht. De normale aanduidingen verschijnen weer op het display. • Indien u een andere timer dan de ingestelde timer wilt activeren, moet u herhaaldelijk op TIMER van het toestel drukken. Zie tevens “Veranderen van de te gebruiken dagelijkse timer” op bladzijde 20 voor details.

6 Druk op VOLUME +/– om het

volume in te stellen. 3

7 Druk op STANDBY/ON toestel uit te schakelen.

Aanduiding huidige tijd (Klokinstelling) Normale aanduiding

Ga naar stap 3 indien de starttijd niet hoeft te worden veranderd.

19 NL19-20_UX-H100[E]f.p65

STANDBY/ON Veranderen van de te gebruiken dagelijkse timer, Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de gewenste timernummerindicator op het display begint te knipperen. De timer wordt na een paar seconden geactiveerd en het gekozen timernummer blijft opgelicht. • Herhaal stappen 1 of 7 op bladzijde 19 indien u de timerinstelling wilt veranderen.

Gebruik van de inslaaptimer Met de inslaaptimer kunt u bijvoorbeeld in slaap vallen terwijl u muziek beluistert. • U kunt de inslaaptimer uitsluitend instellen terwijl het toestel is ingeschakeld.

Werking van de inslaaptimer Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld nadat de door u ingestelde periode (tijd in aantal minuten) is verstreken.

ALLEEN met de afstandsbediening:

1 Druk op SLEEP. Indien het toestel reeds is ingeschakeld bij het bereiken van de starttijd voor de timer De timer werkt niet.

Indien de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of in geval van een stroomonderbreking De timerinstelling blijft behouden. Stel de ingebouwde klok opnieuw in en activeer de timer weer.

Tijdelijk uitschakelen van de timer, Druk herhaaldelijk op TIMER van het toestel totdat de (timer) indicator dooft.

SLEEP De SLEEP indicator knippert op het display. SLEEP

• Door iedere druk op de toets verandert de periode voor de inslaaptimer in de volgende volgorde:

Normale aanduiding (geannuleerd)

2 Wacht ongeveer 5 seconden na het invoeren van de gewenste tijd voor de inslaaptimer. De SLEEP indicator blijft op het display opgelicht.

Voor het controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd, drukt u éénmaal op SLEEP. De resterende tijd voordat het toestel wordt uitgeschakeld verschijnt ongeveer 5 seconden op het display. Voor het veranderen van de uitschakeltijd, drukt u herhaaldelijk op SLEEP totdat de gewenste periode (tijd) verschijnt. Voor het annuleren van de instelling, drukt u herhaaldelijk op SLEEP totdat de SLEEP indicator dooft en weer de normale aanduidingen op het display verschijnen. • De inslaaptimer wordt tevens geannuleerd wanneer u het toestel zelf uitschakelt.

Indien u de inslaaptimer instelt nadat de weergave van de gekozen bron door de dagelijkse timer is gestart De instellingen van de inslaaptimer worden uitgevoerd.

Indien u de inslaaptimer instelt tijdens weergave van of opname op een cassette Zorg dat het toestel niet door de inslaaptimer wordt uitgeschakeld wanneer de band nog wordt getransporteerd. Indien het toestel wordt uitgeschakeld tijdens weergave van of opname op een cassette, kan het cassettedeck of de band worden beschadigd.

20 NL19-20_UX-H100[E]f.p65

26/2/04, 3:55 PM Onderhoud Houd voor een optimale werking en levensduur van dit toestel uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon.

Algemene opmerkingen Over het algemeen behoudt u een goede werking van het toestel door uw discs, cassettes en het mechanisme goed schoon te houden. • Bewaar discs en cassettes in de bijbehorende doosjes in een kast of audiomeubel.

Behandelen van cassettes • Indien de band los in de cassette zit, moet u een pen in een van de spoeltjes steken en draaien zodat de band strak wordt getrokken. • Een losse band wordt gemakkelijk uitgerekt, gescheurd of kan in het cassettemechanisme verstrikt raken.

Reinigen van het toestel • Vlekken op het toestel Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doek met water en een neutraal schoonmaakmiddel en wring de doek goed uit voor het verwijderen van hardnekkig vuil. Veeg na met een droge doek. • Voorkom een slechtere kwaliteit, beschadiging of bladderende lak en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET schoon met een harde doek. – Veeg NIET te hard. – Veeg NIET met thinner of benzine. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, zoals insectenspray, bij het toestel. – Zorg dat rubber of plastic NIET langdurig contact met het toestel maakt.

Behandelen van discs • Houd de disc aan de rand vast en druk licht op het middengat om de disc uit het doosje te halen. • Raak de spiegelachtige kant van de disc niet aan en buig de disc niet. • Plaats de disc na gebruik direct terug in het doosje zodat vervorming wordt voorkomen.

• Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen wanneer u de disc terug in het doosje plaatst. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vochtigheid onderhevig.

• Wees voorzichtig en raak de band zelf niet met uw vingers aan.

• Bewaar cassettes niet op de volgende plaatsen: – Op zeer stoffige plaatsen – In het directe zonlicht of op een warme plaats – In vochtige ruimtes – In de buurt van een TV of luidsprekers – In de buurt van magneten

Behouden van een optimale geluidskwaliteit bij opname en weergave U moet af en toe de koppen reinigen. • Reinig de koppen na iedere 10 uren gebruik met een kopreinigingscassette van het natte type (o.a. in de elektronicawinkels verkrijgbaar). U krijgt de volgende problemen indien de koppen vuil zijn: – De geluidskwaliteit wordt slechter. – Het geluidsniveau wordt lager. – Het geluid valt af en toe weg. • Speel geen vuile of stoffige cassettes af. • Raak de nauwkeurige gepolijste kop niet met metalen of magnetische voorwerpen aan. Klemrollen

Reinigen van de disc Veeg de disc met een zachte doek, vanaf het midden in een rechte lijn naar de rand toe, schoon.

Demagnetiseren van de kop Schakel het toestel uit en gebruik een kopdemagnetiseerder (o.a. in de elektronicawinkels verkrijgbaar).

Gebruik GEEN oplosmiddelen—zoals conventionele platenreinigers, spray, thinner of benzine—voor het reinigen van een disc.

21 NL21-22_UX-H100[E]f.p65

25/2/04, 3:54 PM Oplossen van problemen Controleer alvorens voor reparatie te bellen de volgende lijst indien u problemen met het toestel heeft. Raadpleeg de plaats van aankoop of een erkend onderhoudscentrum indien u het probleem niet aan de hand van de gegeven tips kunt oplossen of wanneer het toestel is beschadigd.

Stroom kan niet worden ingeschakeld.

De stekker van het netsnoer is niet in een Steek de stekker in een stopcontact. stopcontact gestoken.

• De verbindingen zijn fout of los. • Een hoofdtelefoon is aangesloten. • De MP3-disc is met “packet writing” opgenomen.

• Controleer alle verbindingen en corrigeer. (Zie bladzijden 6 en 7). • Ontkoppel de hoofdtelefoon van de PHONES aansluiting. • Dit soort discs kan niet worden afgespeeld. Plaats een andere disc.

Uitzendingen slecht te horen door ruis.

• De antennes zijn ontkoppeld. • Sluit de antenne opnieuw goed aan. • De AM (MG) ringantenne is te dicht • Verander de richting en plaats van de bij het toestel. AM (MG) ringantenne. • De FM-antenne is niet goed uitgestrekt • Strek de FM-antenne uit en richt voor en verkeerd gericht. een optimale ontvangst.

Disc kan niet worden afgespeeld.

De disc is verkeerd om geplaatst.

Bepaalde bestanden (fragmenten) van een MP3-disc worden niet afgespeeld.

Er zijn tevens andere bestanden dan MP3 Deze bestanden kunnen niet worden op de disc opgenomen. afgespeeld.

Opname niet mogelijk.

De kleine lipjes op de rug van de cassette Bedek de openingen met plakband. zijn verwijderd.

Bedieningen worden niet uitgevoerd.

De ingebouwde microcomputer functioneert onjuist door externe elektrische interferentie.

Trek de stekker uit het stopcontact, wacht even en sluit weer aan.

Toestel kan niet met de afstandsbediening worden bediend.

• Er is een obstakel in het pad tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor. • De batterijen zijn leeg. • U houdt de afstandsbediening te ver van het toestel.

• Verwijder het obstakel.

Plaats de disc met het label boven.

Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

Versterkergedeelte—CA-UXS11

Uitgangsvermogen: 10 W per kanaal, min. RMS, aangedreven in 6 Ω bij 1 kHz, met totaal maximaal 10% aan harmonische vervorming (IEC 268-3). Luidsprekers/Impedantie: 6 Ω – 16 Ω

Stroomvereisten: Stroomverbruik:

• Vervang de batterijen. (Zie bladzijde 6). • De signalen worden niet door het toestel ontvangen. Gebruik dichterbij het toestel.

AC 230 V ~, 50 Hz wisselstroom 38 W (tijdens werking) 1 W (tijdens standby) Afmetingen (B/H/D) (bij benadering): 144 mm x 255 mm x 277 mm Gewicht (bij benadering): 2,9 kg

FM-afstembereik: 87,50 MHz—108,00 MHz AM (MG) afstembereik: 522 kHz—1 629 kHz

Bijgeleverde accessoires

Luidsprekergedeelte—SP-UXS11

Type: Full-range, bas-reflex type Luidsprekers: 10 cm hoornvormig x1 Maximale vermogen: 10 W Impedantie: 6Ω Frequentiebereik: 100 Hz tot 15 kHz Afmetingen (B/H/D) (bij benadering): 130 mm x 257 mm x 151 mm Gewicht (bij benadering): 1,5 kg per stuk

1/3/07, 4:04 PM Nederlands