BEKO HPI214B - шпорет

HPI214B - шпорет BEKO - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот HPI214B BEKO во PDF формат.

📄 72 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice BEKO HPI214B - page 58
Погледни прирачник : Français FR English EN Македонски MK Shqip SQ
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BEKO

Модел : HPI214B

Категорија : шпорет

Преземете ги упатствата за вашиот шпорет во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник HPI214B - BEKO и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. HPI214B на марката BEKO.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК HPI214B BEKO

Gjatë përdorimit, nëse paraqit- en raste anormale, ju lutemi ta hiqni menjëherë nga priza dhe të shkëputni fuqinë. Për çdo dështim të produktit, ju lutemi të kontaktoni de- partamentin e shërbimit të klientit.Овој производ е произведен во еколошка и технолошки врвна постројка. Производот е усогласен со директивата за WEEE - Одлагање на електрична и електронска опрема. Прво прочитајте го ова упатство! Почитувани клиенти! Ви благодариме што избравте производ на Beko. Се надеваме дека ќе ги добиете најдобрите резултати со нашиот производ, којшто е произведен со висококвалитетна и врвна технологија. Затоа, внимателно прочитајте го целото упатство за употреба и целата друга придружна документација пред да го користите производот и зачувајте го за идна потреба. Ако го дадете производот на други, дајте им го и прирачникот. Следете ги сите предупредувања и информации во упатството. Имајте предвид дека истото упатство се доставува и со неколку други модели. Разликите меѓу моделите се изречно посочени во упатството. Значење на симболите Следните симболи се користат низ разните поглавја на ова упатство:

Важни информации и корисни совети за употребата.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Предупредувања за опасни ситуации во однос на безбедноста по животот и имотот.

Предупредување за електричен удар. Предупредување за жешки површини. Не потопувајте го Производот не содржи PCB.59 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење Ова поглавје содржи безбедносни упатства што ќе ви помогнат да се заштитите од лична повреда или штета по имотот. Со непочитувањето на овие упатства се поништува секоја гаранција.

1.1 Општа безбедност

  • Овој уред може да го употребуваат деца постари од 8 години и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или без искуство и познавање доколку се под надзор или им се даваат упатства за безбедна употреба на уредот и ги разбираат опасностите што доаѓаат. Децата не смеат да си играат со апаратот ниту да го чистат и одржуваат, освен ако се постари од 8 години или се под надзор.
  • Држете го апаратот и кабелот подалеку од дофат на деца помали од 8 години.
  • Поставувањето и поправањето мора секогаш да ги изведуваат овластени сервисни агенти. Производителот не смее да биде одговорен за штетите што произлегуваат од постапките на неовластени лица, при што гаранцијата престанува да важи. Прочитајте ги упатствата внимателно пред поставувањето.
  • Не користете го производот ако е дефектен или ако има видливо оштетување.
  • Внимавајте копчињата за функциите да се исклучени по секое користење на апаратот.
  • Ако производот има дефект, не смее да се вклучува сè додека не го поправи овластен сервисер. Постои ризик од електричен удар!
  • Поврзувајте го производот само со заземјен штекер/ вод со напон и заштита како тие наведени во „Технички спецификации“. Заземјувањето треба да го направи квалификуван електричар, при што производот ќе се користи со или без трансформатор.

Важни информации и предупредувања за безбедноста и животната средина60 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење

Важни информации и предупредувања за безбедноста и животната средина Нашата компанија нема да биде одговорна за проблемите што произлегуваат поради тоа што производот не е заземјен согласно локалната регулатива.

  • Никогаш не мијте го производот со турање големо количество вода врз него! Постои ризик од електричен удар!
  • Производот мора да биде исклучен од струја додека го монтирате, одржувате, чистите и поправате.
  • Ако се оштети кабелот за напојување на производот, замената мора да ја изведе производителот, неговиот сервисен агент или слични квалификувани лица со цел да се избегнат дополнителни
  • Апаратот мора да го поставите така што ќе можете целосно да го исклучите од штекер. Исклучувањето мора да биде преку прекинувач вграден во фиксната електрична инсталација согласно градежната регулатива.
  • Каква било работа на електричната опрема и на системите смее да ја изведува само овластено и квалификувано лице.
  • Во случај на некаква штета, исклучете го производот и прекинете го напојувањето од штекер. За да го направите тоа, исклучете го осигурувачот во вашиот дом.
  • Внимавајте осигурувачот да соодветствува на производот. Не ставајте метални предмети, како ножеви, вилушки, лажици и капаци на вжештената плотна бидејќи и тие може да се вжештат.
  • Уредот и деловите до кои имате пристап додека тој работи, се вжештуваат. Внимавајте за да не се допрете до вжештените делови. Децата помали од 8 години треба да се држат понастрана освен ако се под постојан надзор.61 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење

Важни информации и предупредувања за безбедноста и животната средина

  • Никогаш не користете го производот кога не можете правилно да расудувате или да се координирате поради користење алкохол и/или
  • Внимавајте кога користите алкохолни пијалаци во рецептите. Алкохолот испарува при високи температури и може да предизвика пожар бидејќи може да се запали ако дојде во контакт со жешки површини.
  • Не поставувајте запаливи материјали близу производот бидејќи се вжештува многу од
  • Внимавајте отворите за проветрување да не бидат
  • Не користете чистачи на пареа за да го исчистите апаратот, бидејќи така може да предизвикате струен удар.
  • Ако оставите нешто да се готви на плотната со маст или масло без да сте присутни, може да предизвикате пожар.

НИКОГАШ НЕ гаснете пожар со вода, туку само исклучете го уредот и потоа покријте го пламенот, на пример, со капак или со противпожарно ќебе.

  • Опасности за пожари: Не ставајте предмети врз површините за готвење.
  • Ако површините се готвење се напукнати, исклучете го апаратот за да избегнете струен
  • Откако ќе завршите со користењето, исклучете ја плотната преку функциите за контрола и немајте преголема доверба во детекторот на тави.
  • Не ставајте метални предмети, како ножеви, вилушки, лажици и капаци на површината на плотната, бидејќи и тие може да се вжештат.
  • Апаратот не е наменет да се користи преку надворешен тајмер или одделен систем за далечинска контрола.
  • Притисокот од испарувањето што се насобира поради влагата на површината на плотната или на дното од тенџерето може да предизвикаат негово поместување.62 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење

Важни информации и предупредувања за безбедноста и животната средина Затоа, внимавајте површината на рерната и дното на тенџерињата да се секогаш

  • Вжештените плочи се опремени со индукциска технологија. Индукциската плотна, којашто истовремено ви штеди време и пари, мора да ја користите со тенџериња коишто одговараат за индукциско готвење; во спротивно, плотната нема да работи. Погледнете ги општите информации за готвење на страница 14 за избирањето
  • Од причина што индукциската плотна создава магнетно поле, може да предизвика штетни ефекти врз луѓето коишто користат уреди, како пумпа за инсулин и пејсмејкер.
  • Користете само штитници за плотни коишто се направени од производителот на истата плотна или коишто се наведени од страна на производителот во упатствата за употреба, или пак штитниците што се вградени на апаратот. Ако не користите соодветни штитници, може да предизвикате несреќни случаи.
  • Спречување на можна опасност
  • Внимавајте електриката да е безбедно и цврсто поврзана за да спречите ризик за краток спој.
  • Не користете оштетени кабли или продолжни кабли.
  • Внимавајте точките на поврзување на електричните кабли да не дозволуваат навлегување на течности или
  • Производот е наменет за домашна употреба. Во случај на комерцијална употреба, гаранцијата престанува да важи.
  • Апаратот е наменет само за готвење. Не смее да се употребува за други намени, на пример, за греење.
  • Производот нема да се смета за одговорен за какви било штети што се предизвикани со неправилна употреба или ракување.63 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење

Важни информации и предупредувања за безбедноста и животната средина

  • Пристапните делови може да се вжештат при употреба. Држете ги малите деца на страна.
  • Пакувањето може да е опасно за децата. Чувајте го подалеку од деца. Одложете ги сите делови на пакувањето во отпад согласно еколошките стандарди.
  • Електричните производи се опасни за децата. Чувајте ги децата понастрана од производот додека тој работи и не дозволувајте им да си играат со производот.
  • Не ставајте предмети над апаратот каде што може да ги дофатат децата.

производот во отпад Усогласеност со директивата за ризик од опасни материи: Производот што го купивте е усогласен со директивата на ЕУ за ризик од опасни материи (2011/65/EU). Не користи штетни и забранети материјали коишто се посочени во директивата.

Материјалите за пакувањето на производот се изработени од рециклирачки материјали во согласност со нашите национални регулативи за животна средина. Не фрлајте го материјалот од пакувањето заедно со домашниот или некој друг отпад. Однесете го во центар за собирање материјал од пакување што го посочува локалното надлежно тело.64 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 2 Општи информации

6. Кабел за напојување

2.2 Технички податоци

565 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 2 Општи информации

1. ВКЛУЧЕНО/ВО МИРУВАЊЕ

3. Контроли за регулирање на моќноста

11. Одржување топлина

ВредностТип на плотна Самостоен уредБрој на зони/делови за готвење 1Технологија на загревање (индукциски зони на готвење и делови на готвење, светлосни зони на готвење, полни плочи)Индукциска зона на готвењеЗа кружни зони или дел на готвење: дијаметар на корисна површина од електрично загреана зона на готвење, заокружен до 5 mm прецизностø 20,0 cmПотрошувачка на струја од зона на готвење пресметано според kg (EC електрично готвење)199,5 Wh/kgПотрошувачка на струја за плотната пресметано според kg (EC електрична плотна)199,5 Wh/kg

1166 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 2 Општи информации Препорачуваме да изберете ниво на моќност 2 за да постигнете максимална енергетска ефикасност. Потрошувачката на струја на домашна електрична плотна (EC електрична плотна) се мери во Wh од kg вода загреана во нормализирана мерка (Wh/kg) земајќи ги предвид сите садови за готвење во стандардизирани тест-услови и заокружено до најпрвата децимала. Стандардот EN60350- 2:2013 беше употребен како референца за мерката и пресметката.

2.4 Пред да ја користите

новата индукциска плотна

  • Прочитајте го овој водич, внимавајте на делот „Безбедносни предупредувања“.
  • Отстранете го заштитниот слој што можеби е видлив на керамичката плоча.

2.5 Користење на контролите

  • Контролите реагираат на допир, така што не мора да применува притисок.
  • Користете ја широката површина на прстот,
  • Секојпат кога ќе допрете, ќе слушнете звук.
  • Внимавајте контролите да се секогаш чисти и да нема ништо што ги покрива (пр. прекривки). Дури и мал слој вода може да го отежни користењето на контролите.67 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 3 Ракување

3.1 Поставување тенџере врз

  • Внимавајте отворите за воздух да не се блокирани и држете ги предметите понастрана од непосредната близина на керамичката плоча.
  • Внимавајте садот за готвење којшто има храна или течности, да биде поставен во центарот на керамичката плоча.

3.2 Поврзување со извор на

  • Вметнете го приклучокот во штекер. • Откако ќе го поврзете со струја, ќе слушнете звук. На приказот ќе видите „L“, што значи дека индукциската плотна е во режим на мирување.
  • Откако ќе притиснете на копчето „ON/STANDBY“, индукциската плотна е подготвена за работа. Притиснете го копчето за функции за да започне со загревање. • Ако не притиснете копче за функција откако ќе притиснете на копчето „ON/STANDBY“, индукциската плотна автоматски ќе се исклучи. • Ако нема соодветно тенџере на керамичката плоча додека индуциската плотна работи, таа нема да се загрее и ќе слушнете аларм дека треба да ставите тенџере. По една минута ќе се исклучи автоматски.

3.4.1 Моќност • За да го изберете интензитетот на моќноста, можете: – Да притиснете на копчињата „+/-“. • Светилки се прикажуваат над секое ниво на температура како водич.3.4.2 Режим на одржување топлина Притиснете на копчето „Keep warm“ додека апаратот работи ако сакате да ја одржувате храната или течноста топла. Апаратот автоматски ќе се постави на најниската моќност и ќе запре по 120 минути. За повторно да ја наместите моќноста, притиснете на копчето „+/ -“ за да влезете во нормален режим на моќност.3.4.3 Режим на тивко варење За да го користите овој режим, притиснете на копчето „Simmer“. Ќе светне светилка. Индукциската плотна ќе влезе во режим на тивко варење, каде што стандардното ниво е 2. Притиснете на копчето „+/ -“ за да влезете во нормален режим на моќност.3.4.4 Режим на варењеРежимот на варење е за варење вода. За да го користите овој режим, притиснете на копчето „Boil“. Ќе светне светилка. Стандардното ниво на моќност е 8. Стандардното време на работа во овој режим е 15 мин. Се препорачува да ставите вода којашто зафаќа 30 %-80 % од капацитетот на тенџерето кога варите вода. Не налевајте повеќе од 2 L.3.4.5 Режим на пржењеЗа да го користите овој режим, притиснете на копчето „Fry“. Ќе светне светилка. Стандардното ниво на моќност е 5. По неколку минути работа, ќе се врати на 3. Притиснете на копчето „+/ -“ за да влезете во нормален режим на моќност.68 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 3 Ракување

3.4.6 Режим на длабоко пржење

За да го користите овој режим, притиснете на копчето „Deep Fry“. Ќе светне светилка. Стандардното ниво на моќност е 8. По неколку минути работа, ќе се врати на 7. Притиснете на копчето „+/ -“ за да влезете во нормален режим на моќност.

3.4.7 Режим на појачување

Со копчето за појачување, плотната се префрлува на највисокото ниво на моќност. Со повторно притиснување на копчето за појачување, апаратот повторно ќе се врати на првичната моќност.Ако прво го употребите другиот режим, кога повторно ќе го притиснете копчето за појачување, апаратот ќе се врати во стариот режим.

3.5 Како да го заклучите

Ако прво го употребите другиот режим, кога повторно ќе го притиснете копчето за појачување, апаратот ќе се врати во стариот режим.Притиснете на копчето „Lock“ за да започнете со заклучувањето. Ќе засвети индикаторот „Lock“. Сега можете да го употребувате само копчето „ON/STANDBY“ ако сакате да го исклучите апаратот, додека сите други операции се заклучени.Притиснете неколкупати на копчето „Lock“ за да се отклучи. Индикаторот „Lock“ се исклучува.

  • За да го употребите тајмерот, притиснете на копчето „Timer“. На дигиталниот екран ќе се покаже „0:00“. Притиснете ги копчињата „+/-“ по неколку секунди за да го приспособите времето на готвење. Со секое притискање времето се зголемува или намалува за 1 минута. Ако подолго притиснете, времето ќе се зголемува или намалува за 10 минути. Тајмерот можете да го поставите од 1 минута до 180 минути. Штом го поставите тајмерот, дигиталниот екран ќе затрепка неколку секунди пред да почне да се загрева апаратот. За да ја откажете функцијата за тајмер, повторно притиснете на копчето за тајмер.
  • Тајмерот не може да се користи со функцијата за варење и појачување.
  • Притиснете на копчето „Pause“ за да запре загревањето. Додека индукциската плотна е во пауза, повторно притиснете на копчето „Pause“ или изберете режим на готвење за да прекине статусот на пауза и за да се вратите во нормалниот процес на загревање.
  • Откако ќе ја ставите на пауза, индукциската плотна прекинување со загревањето. Откако ќе го достигне стандардното време за пауза и ако не ја прекинете паузата, индукциската плотна може да испушти аларм и автоматски да се исклучи.
  • Кога ќе заврши времето за работа, индукциската плотна автоматски се исклучува.
  • Притиснете на копчето „ON/STANDBY“ за да го исклучите апаратот.Не допирајте ја површината на керамиката додека е прикажано „Н“, што значи дека температурата е висока. Кога е прикажано „L“, тоа значи дека температурата е ниска.69 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 4 Компатибилни садови за готвење Железно тавче за

Лонец со енамел од нерѓосувачки челик Сад за готвење со

Услов за материјали на

Содржина на магнетни индукциски материјали.

Услови за обликот: Рамно дно, со дијаметар поголем од 14,5 cm и помал од 20 cm.

  • По секоја прва употреба, може да се појават бели точки на дното од тенџерето. Тоа е
  • Ставете само оцет во тенџерето, загрејте го на околу 60-80

C, потоа избришете ги точките со четка.

Некомпатибилни материјали на тенџериња: Стакло, керамика, алуминиум, бакар и други немагнетни материјали.

  • Ако го тргнете тенџерето, индукциската плотна веднаш ќе престане да загрева. Откако алармот ќе се огласи во период од 1 минута, автоматски ќе влезе во режим на мирување.70 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 5 Чистење и одржување
  • Исклучете го апаратот прво пред секое чистење а потоа исклучете го од штекер. Почекајте додека плочата не се излади.
  • Ако сте ја користеле индукциската плотна подолг период, отворот за воздух може да се затне поради прашина или други нечистотии, затоа исчистете го со сува крпа. Правта во отворот за воздух можете да ја исчистите со мека четка или со мала правосмукалка.

Не плакнете ја со вода. Избришете ги мрсните точки на плотната со мека и влажна крпа со малку паста за заби или слаб детергент. Потоа употребете мека и влажна крпа за да бришете додека ја снема

Ако не ја користите подолго време, исклучете ја плотната од штекер и заштитете ја од прав и инсекти.71 / МК Индукциска плотна/Упатство за користење 6 Отстранување проблеми Неправилно функционирање Клучни точки на проверка и отстранување проблемиОткако сте го ставиле приклучокот во штекер и сте го притиснале копчето „ON/STANDBY“, индикаторот и приказот не светнуваат.• Дали правилно сте го ставиле приклучокот?• Дали е оштетен прекинувачот, штекерот, осигурувачот или кабелот?Копчето „ON/STANDBY“ засветува и приказот работи нормално, но не започнува да загрева.• Дали тенџерето е од соодветен материјал?• Дали апаратот е во претходно поставен режим?• За други причини, однесете го апаратот на сервисер.Ненадејно престана да загрева. • Дали температурата на маслото е превисока кога пржите?• Дали температурата на околината е многу висока? Дали отворите за воздух на индукциската плотна се затнати?• Дали е завршено стандардното време за загревање на индукциската плотна?• Самозаштитната функција на индукциската плотна започнува, почекајте неколку минути и поврзете ја со струја. Код за грешка E3 E6 • Почекајте момент и притиснете на копчето „ON/STANDBY“ кога температурата на плочата ќе стане нормална, индукциската плотна ќе почне да работи како вообичаено.E7 E8 • Исклучете ја плочата ако напонот стане нормален, а потоа вклучете ја и ќе почне да работи како вообичаено.E1 E2 E4 E5 Eb EA • Стапете во контакт со сервисот.U1 • Неуспешна комуникација меѓу матичната плоча и приказот.

Ако има абнормалности додека ја користите плотната, исклучете ја веднаш од струја. Ако се случи некаков дефект на производот, стапете во контакт со сервисот.www.beko.com.uk