WS 21230 EGVX - приклучок AEG - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот WS 21230 EGVX AEG во PDF формат.

📄 64 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice AEG WS 21230 EGVX - page 60
Погледни прирачник : Français FR Deutsch DE Lietuvių LT Македонски MK Svenska SV

Прашања на корисниците за WS 21230 EGVX AEG

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот приклучок во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник WS 21230 EGVX - AEG и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. WS 21230 EGVX на марката AEG.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК WS 21230 EGVX AEG

Pour les travaux de l'investisse

Utiliser une clé a deux ergots si l'écrouXFIXTE est gripe.

Puisance nominale de récapitation2100 W2100 W2100 W2100 W2100 W
Puisance utilis1350 W1350 W1350 W1350 W1350 W
Vitesse de rotation à vide max.6500 (min*)6500 (min*)6600 (min*)6600 (min*)6600 (min*)
Diamètre de meule180 mm180 mm230 mm230 mm230 mm
Filletage de l'ârfeM 14M 14M 14M 14M 14
Poids sans cable de réseau4,7 kg4,7 kg4,9 kg4,9 kg5,1 kg

Informations sur le bruit et les vibrations la vibratione, la vibratione, la vibratione, la vibratione, la vibratione

vajors 63e houres ciblere conlumnati a en 67 745. Les mesures melle (A) des niveaux acoustiques d

Ipparei sont

Niveau de pression acquistique (K = 3 dB(A))94 dB(A)94 dB(A)94 dB(A)94 dB(A)94 dB(A)
Niveau d'intensité pression (K = 3 dB(A))105 dB(A)105 dB(A)105 dB(A)105 dB(A)105 dB(A)

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de

trois sens) établies conformément à EN 60745.

Tronoprame à la mousse de découssage valeur démoné desclotures7,0 m/s27,0 m/s26,5 m/s26,5 m/s25,5 m/s2
Inclutitude K11,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2
Radiation avec douleur de l'air ne donnant un résultat d'émission desclotures< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2
Inclutitude K21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s21,5 m/s2

Des valeurs de vibration differentes peuvent se presenter par cinq

d'autres applicables, comme par exemple le concennaga ou la couloirs en cas de l'air ne s'est pas fauillie!

Poeaage aie aiee ie nneae

AVERAGEMENT

Le nouveau vibratoïdes indiqués dans ces instructions a été mesure sur un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour désigner des outils électriques entre eux. Il conviennent aussi à une estimation provisoire de la solidification par voiture.

Le niveau vibratoire Indique représentée les applications principales de l'oulté électrique. Toutfaits, si l'oulté électrique est utilisé pour émettre des applications, la variation du flux de l'électricité ne deviendra qu'une diminution de l'intervenance entre le niveau vibratoire diverge. Cette peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervenance de temps du travail.

Pour une estimation précise de la solicitation par les vibrations, on dévait également tenir compte des temps pendant lesquels l'apparil n'est pas en marche ou tourne sans être nettoyement en service. Cola peut réduire nettoyement la solicitation par les vibrations sur tout l'intérêt de temps du travail.

Définitionés des mesures de sécurité supplémentaires pour protégé l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par exemple - la maintenance de l'autel'électrique et des cuttes rapportés, le maintainen au casd des mains, l'organisation des opérations, les détails des opérations.

A VERTISSEMENTI Lizez toutes les consignes de securite et les instructions, meme celles si qu'elles trouvent dans la brochure ci-Jointe. Le non-respect des avertissements et instructions Indiques ci-apre peut entraîner un choc de l'administration.

personnes.

Blen garder tous les averisations et Instruction

INSTRUCTIONS DE SECURITE PARTICULIERES

Avertissements commons pour le meitage, le poncege au langage, les travaits avec brousses metalliques et le ironconnance:

a) Cet outli électrique est destiné à fonctionner comme mêlée, ponce brute,rosse metallique ou outli à tronconner. Lire toutes ces mises en garde de sécurité, les Instructions, les Illustrations et les specifications fourmies avec cet outli électrique. Le fait de ne pas susvoir toutes les détenues des personnes qui s'entiscaient en choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

b) Il est déconseilé d'utilier le present outillage pour faire du pollssage. La réalisation d'opérations pour lesquelles est cuttable n'est pas conçu entraîne des risques et peut provquer des blessures.

c) Ne pas utiliser d'accessories non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outlier. Le simple fait que l'accessoire puisse est fixé à votre outle éclairnement ne garantit pas un fondération en toute sécurité.

d) La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximaie Indique sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent so rempè et voter en écart.

e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur devoir accèssoire doit s'situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de voir ou utl électrique. Les accessoires, maniennes et autres, ne doivent pas été protégés ou commandes de manière appropriée.

f) La talle de mandrin des meules, flasques, pathés d'appuiou tout autre accessory doit s'adapter correctement à

I'arbre de l'oulli électrique. Les accessoires avec alléasages centraux ne correspondant pas aux éléments de montage de l'oulli électrique seront en déséquilibre, vibroner excessivement, et poufferovue une perte de contrôle). g) Ne pas utiliser d'accessoire endomagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détector la presence eventuelle de copeaux et fissures, les patins d'applil pour détector des traces de l'oulli. Le couloir est le plus efficacious, si que les accessoires ainsi que les brousses métalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'oulli électrique ou l'accessoire au sub'une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endomagé. Àperoxen et Installation d'un accessoire, place-zousils ainsi que les personnes générées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faîme farther L'oulli électrique à vittesse maximaile de l'oulli. Enfin, la solution de l'oulli est terminée, et les accessions sont normalément detruiels pendant cette période d'essay.

h) Porter un équipment de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un ecran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas écchant, utiliser un masque antipoussierés, des protections auditives, des gants et un tabler capables d'arrêre les petits fragments abrisifs ou des pieces à usiner. La protection occulaire doit être capable d'avoir des éléments de probabilités sur les produits par le porteurage, masque antipoussiers ou le respirateur doit être capable de filter les particules produrés par vos travaits. L'exposition prolongée aux bruits de forté intensité peut prévoir une perte de l'audition.

I) Malntenir les personnes presents à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toutte personne entnant dans la zone de travail doit porter un équipe de protection Individuelle. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projets et provquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

J) Ténir l'oultil unquément par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact

de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » poult égalementmettre « sous tension »les parties metalliques exposées de l'oulté électricité et provquer un chic électricité sur l'opérateur.

k) Placer le cable eloié de l'accessoire de rotation. Si vous perversez la contrôle, le cable peut être couloé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l'accessoire de rotation.

1) Ne jamais respecer le outilé électricque avant que l'accessoire n'aitient un arrêt complèt. L'accessoire de rotation peut agrippier la surface et arracher le outilé électricque hors de toute contrôle.

m) Je pas faïre fonctionné l'oulti électrique en le portant sur le coût. Un contact accidentel avec l'accessoire de rotation pourrait accrocher vos éléments et aller l'accessoire sur vous.

n) Notoyor régulierément les criffes d'arraison d'e louté électriche. Le ventilateur du moteur aftirera la poussée à l'éliminéur du botier et une accumulation excessive de poudre ce metaller peut provquer des dangers électriche.

o) Ne pas faître fonctionner l'oult electrique a proximite de matériaux inflammables. Des éincôtes pouraient enflammier ces maléfaux.

p) Ne pas utiliser d'accessoires qu lui nécessite des opérations.
e) Il ne peut se couloir les opérations desoglobes fluides peut aboutir à une érodction ou un occh érodiction.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accechage d'une molle relative, d'un pain d'apoiu, d'une brosse ou de tout autre accesseur. Le pincement ou l'accechage provoque un blocque rapide de l'accessaire en relation qui, à son jour, contrainl l'oulté électriche hors de la point du crois-de-ligne, ne sontopsse opsoède rotation de l'accessaire au point du griopage.

Par exemple, si une meule abrasante es est accrochée ou pincées par la pièce à un saluer, le bord de la meule qui est en dans le point d'ouverture, ne sauraient pas qu'une meule et qu'une meule est en l'extrusion des taux ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'éhlongant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincération. Les meules abrasantes pouvrent également se romp parent dans ces meules.

Le rebond nissule d'un mauvais usage de l'oull et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorporel et pouè être évité en prénant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

a) Maintenir fermentement Foutil électrique et placer voyage corps et vos bracs pour vous permettre de résilier aux forces de rebond. Toulouse utilise un polignée auxiliaire, le cas écachant, pour une maitrise maximaile du rebond ou des forces de recontrat. Le coulois est trésoreré. L'opérateur peut maitrisser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s'imposent sont prises.

b) Ne jamais places Yourmaina proximite de l'accessoire de rotation. L'accessoire peut effectue un rebind sur toute la main.

c) Ne pas vous placing dans la zone où l'oulté électrique se déplacera en cas de rebond. Le repond pouisse l'oult dans le sens opposé au mouvement de la mousse au point d'accrochage.
d) Appomer un sol par particulier lors de travaux dans les colins, les arêtes vives etc. Éviter les rebondissements et les accrochages d'accessoire. Les colins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accossoire en rotation et à provquer une perte de contrôle ou un rebond.

e) Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaine coupante nl de lame de scle dentée. De telles lames provoquent des rebonds frequently et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité specifiques aux opérations de meulge et de tronconnage abrasif :

a) Le protector doit être solidement fixé à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximaire, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protector est obligé à couter un contact accidentel avec le meule de chaque cassée et d'un contact accidentel avec la meule.

b) Utiliser uniquement des types de meules recommandees pour toute outil electrique et le proteeur spécifique concuus pour la meule choisié. Les meules pour lesquelles l'oult a sauf le meilleur est faissée, ne donnant pas titre protégés de facon satisfaisante et sont dangereuses.

c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les personnes qui ne sont concernées par l'origine, dont le meules ne parlant avec la cote de la meule à tronconnier. Les meules a

tronconnier brusques sont destinées au meuillage pérenophile, à l'articulation de forces latrées à ces meûleurs几点 les brisir en 60s.

d) Toujoù utilisér des flasques de meule non endommages qui sont sauf de bailier et de forme correctes pour la meule que vous avoïezchiese. Des flasques de meule appropriés supporter la meule réduisant ainsi la possibility de rupture de la meule. Les flasques pour les meules à tronconnent peuvent être différents des autres flasques de meule.

e) Na pas utiliser de meules usées d'outliers électrices plus grands. La meule destinée à un outil électrice plus grand et n'est pas appropriée pour la vitelle plus éléovée d'un outil plus petit et elle peut éclater.

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronconnage abrasif

a) Ne pas « calconer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'executer une profondeur de coupé excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupé ou la possiblité de rebindon ou de rupture de la meule

b) Ne pas vous placer dans l'alignment de la meule en rotation ni derrière celle. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'oblige de votre corps, le rebond énucléated par un autre meule, en rotation et l'oullé électrique directement sur vous.

c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est Interrompue pour une raison quelconque,mettre l'oulté électriche hors tension et tenir l'oulté électricque Immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tente d'éleverer la meule à tronconnier de la coupe tandis que la meule est en mouvement si non le rebond peutroduire. Recherche et prénde des mesures correctées affirmé d'émerçcher que la meule ne se orige.

d) Je ne parsredre l'opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule attelléra sa piène vitesse et renrer avec précaution dans le troncon. La meule peut se coincer,encer chevaucher la pièce a usiner ou effectuer un robond si I'on fait rode marmorer l'oulié électrique dans la pièce à usiner.

e) Prévoir un support de panneux ou de toute place à usiner surdiminutionné pour réduire le risque de pincement et de rebindon de la meule. Les grandes pieces à usiner ont: tendance à flétrir sous leur propre poïds. Les supports doivent être placés sous la place à usiner pres de la coupe et pres du bord de la place des deux cotes de la meule.

1) Soyce particulièrement prudent jusqu'à vous faits une « couple en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visabilité. La meule saliaire peut pouquer un certain nombre de déductibles et les éléments ou des objets, ce qui peut entrainer des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de pönçage

a) Ne pas utiliser de papier abrasif持股urdimimensionné pour les disques de ponçage. Suture les recommendations des fabricants, lors duchioir du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'endetant au-delà du patin de ponçage presente un dangere de laceration et peut provecuer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage metallique

a) Garder à l'esprit que les brins métalliques sont rejetées,
b) la trésorerie de l'air ne deviennent pas sauf;
c) pas soumettre à une troppe grande contraintée les fils

metallifiques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brûts metallifiques peuvent aient si-dessus peditre dans les cas de l'origine et d'une maladie.

b) Si l'utilisation d'un protecteur est recommendée pour le broissage metallique, ne permettre某一 cagne du tour et ou la brosse metallique au protecteur. Le tour et ou la brosse metallique au protecteur est libérée en raison de la charge do travail et des forces centrifuges.

Les prises de courant se trouvent à l'extérieur doivent être équipes de disjecteurs différentielles (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de toute valeur de l'extérieur. En cas d'une mise en place lors de l'utilisation de notre apparié 1.

Ne jamais enlever les copeaux ni les écals lorsqu'la machine est en marche.

Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arré.

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche.

Utiliser tous jours la poignee supplémentaire.

Arrer la machine是一款 suite對於essoil y a des vibrations, les rôts de l'air, les brûgbiens. Contré la machine où en取证 les causes.

Toujours utilisier et conserver les meules conformément aux indications du fabricant.

L'usnage des mêtaux génére des éincellées. Veilaur à ce que personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque, d'accidie, aucune matière infamable ou combustible ne doit être considérée et qu'elle ne devise la détermination des éincellées. Ne pas utiliser d'aspirateur de poussiers.

Toujours doivent la machine de façon à co que élimincelles et poussées seront projetées dans la direction opposée au corps Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronconnage de la pierie.

L'écrou du flasque doit être serré avant demetre en marcha la machine.

La piece a travailler doit être fortément si�rée lorsqu'on est en cours. Il ne deviennent pas de l'encephaléne. Je jamais guidé la piece à travailler à la main vers la meule.

Dans le cas de conditions d'utilisation extremes (par exemple, pendant le polisage à la meule des metaux avec le plateau d'apoiu et les disques de rectification aux fibrés vulcanisées), un encasement important peut se former à l'intérieur de la meuleuse d'angle. Dans des telles conditions d'utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un voyage minuscule à l'intérieur pour limiter des dépôts milliers ou les ruminants des contrats d'exploitation ou un trupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont. La machine doit être expédité pour une réparation si celles interrupteurs de protection se déchéance.

Sur les machines premières pour les outils abrisifs a r'officine fillet, vertez que la profondeur du filaget est suffisante pour la production de l'article 10.

Utilier un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessories pour les travaux de tronpannage.

UTILISATION CONFORME AUX PREScriptions (WS21-230EGVX)

La meuleuse d'angle peut être utilisée pour troconner et dégrossir de nombreux matériaux, comme par exemple les meaux ou les pierres, ainsi que pour rectifier avec un disque de rectification en matière plastique et pour travailler avec la brosse en fil d'acier. En cas de doule, observer les remarques du fabricant d'accèsions.

Comme déjà indiqué, cette machine n'est donc que pour être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITE

Nous déclarés sous notre responsabilité que ce produit est en conformite avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745, EN 5501-4, EN 5501-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 21-230) conformément aux réglements 98/37/CE, 2004/109/C

AEG WS 21230 EGVX - DECLARATION CE DE CONFORMITE - 1
pender,2009-07-27

AEG WS 21230 EGVX - DECLARATION CE DE CONFORMITE - 2
Rainer Kumpf Manager Product Development

BRANCHEMENT SECTEUR Recorded uniuquemai à un courail écièrique monophasé et

uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétaire. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est disponible.

WS21-180, WS21-230: Les processus de mise en fonctionnement provoquent des basises momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de sector. Il peut y avoir des répercussions sur d'autres apparels. Pour des impédances du seclôt inférieures à 0,2 ohms, il est aussi impropable que des perturbations que produisir.

ENTRETIEN

Ten incluy propres les officines de ventilation de la machine. En raison d'risques de court-circuit, voirler ce qu'aucune

piecle meilanque ne peniere dans les cules de Ventilation. Nutillier que des pilices ou assoiroues AEG. Pour des pilices dont échange n'est pas-dessent, austréder de préférence aux propriétaires et à l'origine du travail (L'origine Gargain) Adresses des stations d'service après-vinge).

Si beschibt, es une vie échaite de l'appellé peut être tournée. S adresser, en indiquant bien le nombre à dix chiffres port sur la plaque signatélique, à chaque station de service après-ents (environnemental et environnemental).
Max-Eythystraße 10, D-71364 Wimmenen, Germany.

DISPOSITION DE PROTECTION CONTRE UN REDEMARRAGE

Les machinies qui disposissent d'un commulataur pouvant être blaque sont équipedes d'un dispositif de protection contre le redemarriage. Ceui-ci espèché a reconnommage de la machine et de la revue, qu'en soins de l'origine des travaux, il convient à étendir la machine et de la re-enclenorcher.

LIMITATION DU COURANT DE DEMARRAGE

WS21-180+ WS21-230+ WS 21-230GV, WS21-230EGVX.
La tension d'armorcage de la machine est un multiple de sa tension nominale. Grée à la limitation du courant de dommabelle, la tension d'armorcage est réduite à tel qu'on qu'un cas d'une tension de 100 mm.

SYMBOLS

AEG WS 21230 EGVX - SYMBOLS - 1

AEG WS 21230 EGVX - SYMBOLS - 2
Veuillez liè avec soit le mode d'emploi avant la mise en service
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine.

AEG WS 21230 EGVX - SYMBOLS - 3
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Accessories - Ces pioces ne font pas partir de la livraison. Il s'agit de complèments recommendés pour toute machine et ennumérées dans le catalogue des accessoires.

AEG WS 21230 EGVX - SYMBOLS - 4
Ne pas jeter les apparèts électriques dans les ordres menagériels Conformément à la directive française 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou Electroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparèts électriques doivent être collectés à part et être sousimi à un recyclage respectieux de l'environnement.

DATI TECHNICI

WS 21-180 WS 21-180+ WS 21-230 WS 21-230+ WS 21-230 GVX WS 21-230 EGVX

Potenza assorbila nominale2100 W2100 W2100 W2100 W2100 W
Potenza erogala1350 W1350 W1350 W1350 W1350 W
Max. numero di giri a vulo.6500 (min')6500 (min')6600 (min')6600 (min')6600 (min')
a disco abrasivo180 mm180 mm230 mm230 mm230 mm
Passo atacco codolo.M 14M 14M 14M 14M 14
Pesozsche cavo di rile...4,7 kg4,7 kg4,9 kg4,9 kg5,1 kg

Para una采暖ación exacta do esforco vibratório紊evamblo ser considerados os times duramente ou quais o apreço não édo. O que édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo, édo édo.

c) Nu folosi dispositive de l'ecu ru care nu sunt préviziante s recompartial en mod special de câtre production Pentru ruré, qui est le cas d'une échaleur de la discoursurinstitut respecté, poète li montant: pe sculme dumnnovoastre électricu na garantée en qu'en castzutilizatoire lui sugira.

Véhicules d'adéterminés détenir établi si les espaces de l'air ne s'est pas clos à l'air, et si l'air ne s'est pas disposivit du lucre, tinetti personale affise en préajmain à infra planulat de rotatoire al disposivit du lucre et à la scule acicla sause fonctionze un minutà la turbait.

p) Nu fosoliti dispositive du lucare necessite agent de la l'electrode, et qu'en soiu sauf a un aller agent de riche lucire, ne peut ducé la electrocircuite.

Currutel de porne pour péné rassine est de caleva ori mai mare decast currenl nominal. Limitatioru currenlui de porne: produces un cune sur porne de a voque alastif lincat sigurana (16A, ardere inarziala) nu est decepulai.

SIMBOLURI

AEG WS 21230 EGVX - SIMBOLURI - 1

Va rugam cilil ciu at entite instructiunile inaive de pomirea magini

AEG WS 21230 EGVX - SIMBOLURI - 2

Purlati inolteauana ochelari de protele cand utilise zainga.

AEG WS 21230 EGVX - SIMBOLURI - 3

Асистент за прирачник
Powered by Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : AEG

Модел : WS 21230 EGVX

Категорија : приклучок