STIEBEL ELTRON CNS 300 U - 프라이팬

CNS 300 U - 프라이팬 STIEBEL ELTRON - 무료 사용 설명서

기기 매뉴얼을 무료로 찾기 CNS 300 U STIEBEL ELTRON PDF 형식.

📄 34 페이지 한국어 KO 다운로드 💬 AI 질문 10 질문 ⚙️ 사양
Notice STIEBEL ELTRON CNS 300 U - page 29
언어를 선택하고 이메일을 입력해 주세요. 맞춤 번역본을 보내드립니다.
제품 유형 벽걸이형 전기 컨벡터
브랜드 Stiebel Eltron
모델 CNS 300 U
높이 450 mm
너비 1040 mm
깊이(벽걸이 브래킷 포함) 100 mm
무게 9.8 kg
전원 230V / 50Hz, 교류
난방 출력 3.0 kW
온도 설정 범위 6°C ~ 30°C
동결 방지 약 6°C
보호 등급 II
보호 등급(IP) IP24 (물 튀김 방지)
난방 방식 자연 대류
설치 방식 벽걸이, 브래킷 포함
안전 장치 과열 방지용 보호 서모스탯(STR)
조절 켜기/끄기 스위치 및 연속 회전식 서모스탯
서모스탯 제한 스톱을 사용하여 범위를 차단하거나 제한 가능
연결 보호 접점이 있는 전원 콘센트 또는 고정 연결함
유지 관리 젖은 천과 깨끗한 물로 세척, 연마제 사용 금지
보증 구매 국가에 따라 Stiebel Eltron 지사에 청구
수리 가능성 공인 설치업체가 수리, Stiebel Eltron 정품 부품 사용
재활용 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고, 별도 수거 필수

자주 묻는 질문 - CNS 300 U STIEBEL ELTRON

CNS 300 U를 어떻게 설치하나요?
먼저 벽걸이 브래킷(템플릿)을 드릴 구멍에 맞춰 벽에 고정합니다. 컨벡터를 브래킷의 후크에 걸고 조임 볼트를 조입니다. 전기 연결은 공인 설치업체가 보호 접점이 있는 콘센트 또는 장치로부터 최소 10cm 떨어진 연결함에 연결해야 합니다.
장치 주변의 안전 거리는 어떻게 되나요?
다음 최소 거리를 준수하세요: 공기 배출구 위 500mm, 측면 100mm, 위 150mm, 아래 100mm, 후면 벽으로부터 26mm. 가연성 물체나 직물을 가까이 두지 마세요.
장치가 가열되지 않으면 어떻게 해야 하나요?
스위치가 켜져 있는지, 해당 퓨즈 또는 회로 차단기가 트립되지 않았는지 확인하세요. 문제가 지속되면 설치업체에 문의하세요.
컨벡터를 어떻게 청소하나요?
장치가 식은 후에 젖은 천과 깨끗한 물로 닦으세요. 연마제나 부식성 세제를 사용하지 마세요. 습기가 내부로 들어가지 않도록 하고 통풍구에 에어로졸을 분사하지 마세요.
외부 서모스탯을 사용할 수 있나요?
네, 장치의 온도 선택기를 오른쪽 끝(MAX)으로 돌리고 시판 외부 실내 서모스탯을 연결하세요. 서모스탯은 장치에서 최소 1.5m 높이에 두세요.
동결 방지 기능이란 무엇인가요?
온도 선택기를 오른쪽 스톱(동결 방지 위치)에 놓으면 장치가 자동으로 약 6°C를 유지하여 결빙을 방지합니다.
온도 범위를 어떻게 제한하나요?
커버 뒷면에서 원하는 온도에 해당하는 구멍에 스톱을 넣어 서모스탯을 고정하거나, 두 개의 스톱을 사용하여 최소 및 최대 범위를 제한하세요.
과열 및 자동 정지 시 어떻게 해야 하나요?
공기 흡입구/배출구가 막히면 장치가 정지합니다. 장애물을 제거하고 몇 분간 식히세요. 문제가 지속되면 설치업체에 문의하세요.
CNS 300 U는 욕실에 적합한가요?
네, 안전 거리와 전기 규정(VDE 0100 Part 701)을 준수하면 욕실의 주요 난방에 적합합니다. IP24 등급은 물 튀김으로부터 보호합니다.
수명이 다한 장치는 어떻게 재활용하나요?
가정용 쓰레기와 함께 버리지 마세요. 공인 수거 장소에 가져가거나 지자체에 문의하여 전자 폐기물 재활용 경로를 확인하세요.

사용자 질문 CNS 300 U STIEBEL ELTRON

0 질문 이 기기에 대해. 알고 있는 것에 답하거나 자신의 질문을 하세요.

이 기기에 대한 새로운 질문하기

이메일은 비공식적으로 유지됩니다: 누군가 귀하의 질문에 답변할 경우에만 알리기 위해 사용됩니다.

아직 질문이 없습니다. 첫 번째 질문자가 되세요.

기기 설명서 다운로드 프라이팬 무료 PDF 형식! 매뉴얼 찾기 CNS 300 U - STIEBEL ELTRON 전자 기기를 다시 손에 넣으세요. 이 페이지에는 기기 사용에 필요한 모든 문서가 게시되어 있습니다. CNS 300 U 브랜드 STIEBEL ELTRON.

사용 설명서 CNS 300 U STIEBEL ELTRON

Notice d'installation et d'utilisation

Nederlands

Wand-convector

  1. Notice d'utilisation 11

1.1 Description de l'appareil
1.2 Fonctionnement
1.3 Consignes de sécurité
1.4 Entretien et maintenance

Que faire quand...? 12

  1. Instructions de montage 12

2.1 Composition de l'appareil
2.2 Normes et specifications
2.3 Montage
2.4 Raccordement electrique
2.5 Remise de l'appareil

13

3.Environment et recyclage 13
4.Garantie 13

Inhoudsoverzicht

L'utilisation d'appareils électriques doit, bien entendu, faire l'objet de la prudence qui s'impose afin d'exclure tout risque potentiel d'incendie, d'électrocution ou de blessure. C'est pourquoi l'applièel peut uniquement s'utiliser conformément à la présente notice. Toute utilisation non conforme aux recommandations du fabricant risque d'entrainer des dommages ou blessures.

L'utilisateur doit veiller à coordonnner les be soins en chaleur dans la piece et la capacité de chauffe de l'appareil.

Avant utilisation, il convient de dire toutes les instructions et de suivre les consignes qu'elles contiennent en vue d'une utilisation appropriée de l'appareil.

Conserver soigneusement la notice d'utilisation et la remetre au propriete suivant en cas de changement de propriete. En cas de travaux d'entretien eventuels, la remetre également au technicien.

1.1 Description de l'appareil

Le CNS est un apparéil à chauffage électricquedirect destiné uniquement à un montage mural. Il convient, par exemple, au chauffage principal dans une salle de bain ou de chauffage d'ap- point pour des petites pièces, par exemple des salles de loisirs ou chambres d'amis.

Serie CNS-S

Après fixation murale et raccordement élec trique au moyen d'une fiche secteur à insérer dans une prise de courant, l'appareil est pré à l'usage.

Serie CNS-U

Après fixation murale et raccordement electrique au moyen d'un raccordement mural (respecter les consignes nationales en vigueur!), l'appareil est pré à l'usage).

Fonctionnement de l'appareil

L'air present dans le convecteur est chauffé par un corps de chauffe et ressort par convection naturelle par la grille de sortie d'air (4) située dans la partie supérieure de l'appareil. L'air ambiant frais penètre dans l'appareil par les

ouvertures situées dans la partie inférieure de l'appareil.

Dispositif de sécurité

Le convecteur est doté d'un régulateur de température de protection (STR) qui estint l'appareil en cas de surchauffe. ÀpRES avoir endigué la cause du problème (p.ex. les ouvertures de sortie ou d'entree d'air sont obstruées), après un délaie de refroidissement de quelques minutes, l'appareil se remet en marche.

1.2. Fonctionnement

L'interrupteur (1) situé à droite de l'appareil permet d'allumer le convecteur ou de l'eteindre. La température ambiente souhaïée peut être régée en continu entre +6^ et +30^ au moyen du sélecteur de température (2). Dés que la température ambiente régée est atteinte, elle est maintainue en permanence grâce à des périodes de chauffage intermittente (la capacité de chauffe de l'appareil doit correspondre au moins aux besoin en chaleur de la pierce).

Si plusieurs apparéils de chauffage sont installés dans une même piece, les réglages du sélecteur de température peuvent différer pour chaque apparéil.

Afin d'éviter une consommation trop importante en électricité lorsque les fenêtres sont ouvertes afin d'aérer une pièce, l'appareil doit être éteint au moyen de l'interrupteur (1).

Protection hors-gel*

Si I'appareil doit faire office de protection hors-gel, le selecteur (2) de tempereature doit etre place sur la butee droite. Dans cette position le regulateur de temperature enclene automatiquement le chauffe lorsque la temperature ambiente tome et la mainiens a environ +6^

Limitation du régulateur de température

Les deux butées (3) situées à l'amère du capot de l'appareil permettant de bloquer le régulateur de température sur une température déterminée ou de limiter la plage de réglage des températures.

STIEBEL ELTRON CNS 300 U - Limitation du régulateur de température - 1

Pour bloquer le régulateur sur la température souhaïée, il suffit d'insérer une butée a dans le trou correspondant.

Pourlimiter la plage de réglage destempératures, il faut regler la valeur minimale et la valeur maximale sur le sélecteur en insérant une butée b dans un trou correspondant.

1.2.1 Régulateur externe de température

En cas de besoin, l'appareil peut etre utiliser avec un regulateur externe de temperature que I'on trouve generalement dans le commerce.

Pour ce faire, le selecteur de températe doit être tourné jusqu'à la butée de droite MAX). Il convient de placer le régulateur de tempéature le plus loin possible de l'appareil et à une hauteur de minimum 1,5 metre.

1.2.2 Mise hors service

Pour la mise hors service de l'appareil, l'interrupeur doit être place sur AUS (étéint) et la fiche doit être retiree de la prise de courant (ne pas retarder la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation).

1.3 Consignes de sécurité

L'appareil ne peut pas etre utilise Dans des pièces ou des produits chimiques, poussières, gaz ou vapeurs risquent de provoquer des incendies ou explosions
- A proximé directe de conduites ou de recipients contenant ou transportant des matières risquant de provoquer des incendes ou explosions
Lorsque les distances minimales par rapport aux surfaces environnantes ne sont pas respectees.
- Le montage (installation électrique) ainsi que la première mise en service et les travaux d'entretien peuvent uniquement etre effecués par un installer agré conformément à la presente notice.
L'appareil ne peut en aucun cas etre utilise.
lorsque, dans la piece ou il est instalé, des
travaux de pose, de polissage, de scellement,
de nettoyage a l'essence ou des travaux
d'entretien (avec des aerosols, cires encaustiques) de revetements de sols etc., sont en
cours.
Lorsque l'appareil fonctionne, la surface du capot devient tres chaude (plus de 80^ - Attention au risque de brulures! Les enfants doivent absolument etre tenus eoignes de I'appareil!
- Il est interdir de poser des objets sur l'appareil, d'en suspendre ou d'en placer entre le convecteur et le mur (par exemple, pour faire secher le linge). A proximate directe de l'appareil, il est également interdir de poser des objets inflammbles, combustibles ou isolants ou des tissus, tels que linge, couvertures, des magazines, recipients contenant des cires encaustiques ou de l'essence, des aerosols etc. Attention au risque d'inflammation!

Pour éviter toute surchauffe de l'appareil, il est interdir de le recouvrir.

A II convient de respecter les distances suivantes vis-à-vis d'objets de toutes sortes tels que meubles, ridesaux, tentures et textiles

ainsi que par rapport aux autres matieres inflammables :

Par rapport à la grille de sortie d'air

500mm

Par rapport aux cotoes de l'appareil

100mm

Par rapport à la partie supérieure de l'appléil 150mm

Par rapport à la partie inférieure de l'appareil 100mm

Par rapport à la partie arrêté de l'appareil

26 ~mm

La sortie d'air chaud ne doit pas etre entravee.

L'appareil ne peut jamais être place sur le sol.
- Il est interdirit de grimper sur l'appareil!

Il est interdit d'apporter des modifications quelles qu'elles soient à l'appareil.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
- Une prudence toute particulière s'impose lorsqu'elle est utilisé en présence d'enfants, de personnes handicapées ou d'animaux. Risque de blessure!
- Si un composant est endommage, si l'apparreil est tombé ou si un problème de fonctionnement s'estprésenté, il est interdit de l'utiliser.

1.4 Entretien et maintenance

Si le capot de l'appareil presente des légères décolorations brunâtres, il faut les éliminer le

plus rapidement possible au moyen d'un chiffon humide et d'eau claire.

L'appareil doit être nettoyé quand il est froid et au moyen de nettoyants usuels. L'utilisation de produits abrasifs ou mordants est à évider. L'humidité ne peut pas penérer dans l'appareil. Ne pas pulveriser d'aerosols dans les fentes d'airation.

Pour les entretiens réguliers, nous recommend d'égarlement faire vérifier les organes de contrôle et de réglage. Les organes de sécurité, de contrôle et de réglage doivent être vérifiés par l'installateur au plus tard 10 ans après la mise en service.

Que faire quand . . .?

Le radiateur ne chauffe pas?

Contrôlez...

... si I'interrupteur d'allumage /d'extinction de I'appareil est activé.

... si dans votre armoire à fusibles, le fusible correspondant a saute ou si le disjoncteur s'est déclenché.

Supprimez la cause!

Si, après avoir controlé ces points, le radiateur neCHAFFE toujours pas,appelez l'installateur!

L'appareil s'arrête automatiquement?

Contrôlez si l'appareil est recouvert de sorte qu'une surchauffe a pu se produit (par exemple, les ouvertures d'arrivée ou de sortie d'air sont obturées).

Supprimez la cause!

Si, après avoir laissé l'appareil refroidir pendant quelques minutes, il neCHAFFE toujours pas, appelez I'installateur!

  • Vous appelez le service clientèle?

Lisez le type (Typ) et le numero (Nr.) de l'appareil sur la plaquette signalétique (8) et communique-les au service clientèle.

STIEBELTRON

Typ:CNS...

Nr.: - - -

STIEBEL ELTRON CNS 300 U - Que faire quand . . .? - 1

2. Instructions de montage pour l'installateur

Le montage et le raccordement électrique peuvent uniquement etre effectués par un installateur agreé, conformément aux presents instructions.

Déballer l'appareil et retirer l'emballage contenant les accessoires à l'endetroit ou l'appareil sera installé et bien faire attention à l'emballage secondaire!

Lors du déballage, veiller à ce que des composants des accessoires ne soient pas restés dans le matériel d'emballage.

2.1 Composition de l'appareil

4 Grille de sortie d'air chaud
5 Support mural
6 Boulons de serrage
7 Cable d'alimentation
8 Plaquette signalétique

2.2 Normes et specifications

STIEBEL ELTRON CNS 300 U - Normes et specifications - 1

L'appareil ne peut pas etre utilisé

  • Dans des pièces ou des produits chimiques, poussières, gaz ou vapeurs risquent de provoquer des incendies ou explosions
  • A proximite directe de conduites ou reçipients contenant ou transportant des matières risquant de provoquer des incendes ou explosions

  • Quand les distances minimales par rapport aux surfaces avoisinantes ne sont pas respectees.

Dans les ateliers ou autres locaux, soumis à des gaz d'échévement, à des odeurs d'huile ou d'essence, etc. et où l'on utilise des solvants et produits chimiques, le risque de sur-charges olfactives durables et, le cas échéant, de pollution est present.

L'appareil peut uniquement etre place a la verticale sur un mur résistant au moins a des températures de 80^
- Les distances minimales par rapport aux surfaces avoisinantes doivent etre respectees.
- Tous les travaux de raccordement électrique et d'installation doivent être effectués conformément aux dispositions de la norme VDE (0100), aux normes des fournisseurs d'électricité concernés et aux specifications nationales et régionales en vigueur.
L'appareil ne peut pas etre place directement en dessous d'une prise de courant murale.
- En cas de raccordement fixe de l'appareil à du courant alternatif (boite de raccordement de l'appareil), il doit pouvoir être sépare du réseau, sur tous les pôles, au moyen d'une section de séparation de minimum

3 mm. A cet effet, l'installeur peut utiliser des protections, interrupteurs LS, fusibles, etc. L'installation au moyen d'une conduite de raccordement fixe est interdite.

  • Il convient de respecter la plaquette signalétique! La tension indiquée doit correspond à la tension de réseau.
  • En cas d'installation du convecteur dans des pieces équipées d'une baignoire et/ou d'une douche, le degré de protection selon la norme VDE (0100), partie 701 (NFC 15 100) doit être respecté en accord avec les indicateurs figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil.
    L'appareil doit être installé de façon telle que les dispositifs de commutation et de réglage ne poussent pas été touchés par une personne qui se trouve dans la baignoire ou sous la douche!
    Le cable de raccordement au réseau peut uniquement etre remplace par un installateur et par des pieces de rechanges d'origine Stiebel Eltron.

2.3 Montage

2.3.1 Montage du support mural B

Le support mural s'utilise également en guise de gabarit pour la fixation et garantit la distance nécessaire par rapport au sol.

Pour fixer l'appareil,procedez comme suit:

1 Placer le support mural (5) orienté sur le point central à l'horizontal sur le sol et marquer les trous indiqués par les lettres a et d sur le mur ou l'appareil sera installe ;
Soulever le support mural de façon telle à que les trous b dans le support mural coincident parfaitement avec les marquages indiqués sur le mur;
Marquer les trous c et d dans le support mural sur le mur;
Forer des trous au niveau des 4 marquages et suspendre le support mural au moyen de matériels de fixation appropriés (vis, chevilles) en fonction du type de mur. Les trous

verticalux longitudinaux permettent de mettre le support d'aplomb.

2.3.2 Montage de l'appareil C

Le convecteur est suspendu par les fentes situes dans la partie arriere simultanement sur les 4 pattes du support mural et est ensuite calé. Ensuite, les boulons de serrage (6) du support mural doivent être visés à fond dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la fixation soit verrouillée.

Pour démonter le convecteur, après avoir desséré les boulons de serage, l'appareil doit être soulevé légarement et retire du support en tirant vers soi.

2.4 Raccordement électrique

L'appareil peut uniquement etre raccorde sur du courant alternatif de 230V 50Hz

Pour le raccordement, il faut prévoir une prise de courant avec contact de protection ou installer une boîte de raccordement pour raccordement fixe sur le côté de l'appareil, à une distance de minimum 10 cm.

2.5 Remise de l'appareil

Exploquez les fonctions de l'appareil à l'utilisateur. Attirez tout particulièrement son attention sur les consignes de sécurité. Remette la notice d'utilisation et de montage à l'utilisateur.

Caracteristiques techniques

Type CNS 50 SCNS 50 UCNS 75 SCNS 100 SCNS 125 SCNS 150 SCNS 175 SCNS 200 SCNS 250 SCNS 300 S
CNS 75 UCNS 100 UCNS 125 UCNS 150 UCNS 175 UCNS 200 UCNS 250 UCNS 300 U
Hauteur mm 450
Largeur mm 370 445 445 590 mm740 890 1040
Profondeur avec support mural mm78
100
Dimensions A mm 121 195195 343 343 491 491 639 787
Poids kg3,04,24,25,65,67,07,08,49,8
Raccordement1/N ~ 230 V 50 Hz
Puissance kW0,50,751,01,251,51,752,02,53,0
Plage de rélage des températures °Cenviron 6 à 30
Protection hors-gel °Cenviron 6
Classe de protectionII
Indice de protectionIP 24, protection contre les projections d'eau
Agrémentesvoir plaquette signalétique de l'appareil

STIEBEL ELTRON CNS 300 U - Remise de l'appareil - 1

3. Environment et recyclage

Collecte et recyclage des produits en fin de vie

STIEBEL ELTRON CNS 300 U - Collecte et recyclage des produits en fin de vie - 1

Les apparéels munis de ce symbole ne doivent pas été mis avec les ordures menagères, mais doivent être collectés

separemment et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectueselon les dispositions et les décrites locaux.

STIEBEL ELTRON CNS 300 U - Collecte et recyclage des produits en fin de vie - 2

4. Garantie

La garantie est a faire valeur dans le pays ou l'appareil a eté acheté. A cette fin, il faut pren-dre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l'importateur agreé.

Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un instalateur qualifié.

Le fabricant ne saurait etre rendu responsable des dommages causés par un apparéil qui n'aurait pas ete installé ou utilise conformément a la notice de montage et d'utilisation jointe a l' apparéil.

1) 外匯態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態態線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線線
2) 档音的《终》用在“多”字,如:

  1. 奎図総明院上が相の主の人者を知き日音已告生同
  2. 朝戸志範広の高崇は言は高
  3. 当朝사가일정한 A/S 기사 이와의 사료의 직dom한 채조수리에 유해고장无疑是운상시.
    3) A/S是(孕)京FAJiN儿语长本社大之
    4) ① 本句中存在“相”字,故应填“相”。
    5) 1

(株)元玉FAJU101号One Ok Factory Automation Engineering Co., Ltd.

7-9, rue des Selliers

B.P.85107

03-87-743888

E-Mail info@stiebel-eltron.fr

Internet www.stiebel-eltron.fr

Great Britain

매뉴얼 어시스턴트
Anthropic에 의해 지원됩니다
메시지를 기다리는 중
제품 정보

브랜드 : STIEBEL ELTRON

모델 : CNS 300 U

카테고리 : 프라이팬