990 Super Duke (2012) - オートバイ KTM - 無料のユーザーマニュアル

デバイスのマニュアルを無料で見つける 990 Super Duke (2012) KTM PDF形式.

📄 202 ページ 日本語 JA 💬 AI質問
Notice KTM 990 Super Duke (2012) - page 3
マニュアルを見る : Français FR 日本語 JA
マニュアルアシスタント
ChatGPTを搭載
メッセージをお待ちしています
製品情報

ブランド : KTM

モデル : 990 Super Duke (2012)

カテゴリ : オートバイ

デバイスの取扱説明書をダウンロード オートバイ 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける 990 Super Duke (2012) - KTM 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 990 Super Duke (2012) ブランド KTM.

使用説明書 990 Super Duke (2012) KTM

OWNER'S MANUAL 2012 990 Super Duke FR 990 Super Duke R EU 990 Super Duke R AUS/UK 990 Super Duke R FR ART. NO. 3211796jaKTM をお買い上げ頂いた皆様に 1 KTM をお買い上げ頂いた皆 様に このたびは KTM のモーターサイクルをお買い上げ頂き、ありがとうございます。最新のスポーツモーターサイクルを手に入れられた お客様に、これを十分満喫頂くため、適切なメンテナンスと手入れを行う事をお願いしています。 快適な走行をお楽しみ下さい! お持ちのモーターサイクルのシリアルナンバーを以下に記して下さい。 シャーシナンバー / タイプラベル ( 頁16) 正規ディーラー店スタンプ エンジンナンバー ( 頁17) キーナンバー ( 頁17) 本オーナーズマニュアルは、印刷時点現在、当該モデルシリーズの最新仕様に基づいて作成されています。しかし車両の構造が更に開 発される事により、製品と若干の差異が生じる可能性があります。 ここに記載された内容について、当社は何ら義務を負わないものと致します。KTM-Sportmotorcycle AG は、記載された技術内容、価 格、色、形、部品、サービス内容、構造、装備などにつき予告または理由の開示なく変更、代替品なく抹消、地域の状況に合わせ変更、 または特定モデルの生産を予告なく停止する権利を有するものとします。商品入手の可否、写真・イラスト並びに記載内容との差異、印 刷ミス並びに誤記に対し、KTM は一切の責任を負いかねます。写真に使用されているモデルには、一部量産製品にはない特殊装備が 施されています。KTM をお買い上げ頂いた皆様に 2 © 2011 KTM-Sportmotorcycle AG、Mattighofen オーストリア 無断複写・転載を禁じます。 一部または全部並びにその種類を問わず、複製・複写には必ず著作者の書面による許可を要します。 ISO 9001(12 100 6061) 国際品質管理規格 ISO 9001 の観点から、KTM では到達しうる最高の生産品質を実現するための品質保証プロセスを導

発行: TÜV Management Service KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen、オーストリア目次 3

  • フロントフォークのリバウンドダンパーを調節する p. 61
  • フロントフォークのスプリングプリロードを調節する p. 62
  • ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー p. 63
  • ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー低速設 定を調節する p. 64
  • ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー高速設 定を調節する p. 65
  • ショックアブソーバーのリバウンドダンパーを調節する p. 67
  • ショックアブソーバーのスプリングプリロードを調節する x p. 68
  • ハンドルバーの位置(Super Duke R) p. 70
  • ハンドルバーの位置を調節する x(Super Duke R) p. 70
  • ステアリングダンパー(Super Duke R) p. 71
  • ステアリングダンパーを調節する(Super Duke R) p. 71
  • シャーシで行うサービス作業 p. 73
  • ジャッキで車両前方を持ち上げる p. 73
  • 車両前方をジャッキから降ろす p. 73
  • ジャッキで車両後方を持ち上げる p. 74
  • 車両後方をジャッキから降ろす p. 74
  • フォークレッグの空気を抜く p. 75
  • スポイラーを取り外す p. 75
  • スポイラーを取り付ける p. 76
  • フロントスポイラーを取り外す p. 78
  • フロントスポイラーを取り付ける p. 78
  • シートを取り外す p. 79
  • シートを取り付ける p. 79
  • 車両にヘルメットホルダーを取り付ける p. 80
  • チェーンの汚れを点検する p. 80
  • チェーンを清掃する p. 81
  • チェーンの遊びを点検する p. 82
  • チェーンの遊びを調節する p. 83
  • チェーン、リアスプロケット、フロントスプロケット、 チェーンガイドを点検する p. 85
  • クラッチレバーの基本位置を調節する p. 88
  • 油圧式クラッチのフルードレベルを点検・調節する p. 88
  • ブレーキ p. 90
  • ブレーキレバーの基本位置を調節する p. 90
  • 前輪ブレーキのブレーキディスクを点検する p. 90
  • 前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検する p. 91
  • 前輪ブレーキのブレーキフルードを補給する x p. 92
  • 前輪ブレーキのブレーキパッドを点検する p. 93
  • ブレーキペダルの基本位置を調整する x p. 95
  • 目次 5 後輪ブレーキのブレーキディスクを点検する p. 95
  • 後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検する p. 96
  • 後輪ブレーキのブレーキフルードを補給する x p. 97
  • 後輪ブレーキのブレーキパッドを点検する p. 98
  • 車輪、タイヤ p. 100
  • 前輪を取り外す x p. 100
  • 前輪を取り付ける x p. 101
  • 後輪を取り外す x p. 103
  • 後輪を取り付ける x p. 104
  • 後輪のハブダンパーを点検する x p. 106
  • タイヤの状態を点検する p. 107
  • タイヤの空気圧を点検する p. 108
  • 電装系 p. 110
  • バッテリーを取り外す x p. 110
  • バッテリーを取り付ける x p. 112
  • バッテリーを充電する x p. 113
  • メインヒューズを交換する p. 116
  • 各電装系部品のヒューズを交換する p. 118
  • ロービームのバルブを交換する p. 120
  • ハイビームのバルブを交換する p. 122
  • ポジションライトのバルブを交換する p. 125
  • ターンシグナルのバルブを交換する p. 127
  • ブレーキライトのバルブを交換する p. 127
  • テールライトを交換する p. 129
  • ナンバープレートライトを交換する p. 130
  • ヘッドライトの設定を点検する p. 131
  • ヘッドライトの照明距離を調節する p. 132
  • 冷却システム p. 133
  • 冷却システム p. 133
  • 不凍液とクーラントのレベルを点検する p. 133
  • 調節タンクのクーラントのレベルを点検する p. 136
  • クーラントを排出する x p. 138
  • 冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをする x p. 139
  • エンジンを調整する p. 142
  • アクセルワイヤーの遊びを点検する p. 142
  • アクセルワイヤーの遊びを調節する x p. 143
  • シフトレバーの基本位置を調整する x p. 144
  • エンジンで行うサービス作業 p. 145
  • エンジンオイルのレベルを点検する p. 145
  • エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルス クリーンを清掃する x p. 146
  • エンジンオイルを排出し、オイルフィルターを交換して オイルスクリーンを清掃する x p. 146
  • エンジンオイルを注入する x p. 150
  • エンジンオイルを補給する p. 152
  • 清掃、手入れ p. 154
  • 洗車をする p. 154
  • 冬季運転における点検・メンテナンス作業 p. 155
  • 保管 p. 157
  • 保管 p. 157
  • 保管後、運転操作の前に p. 158
  • トラブルシューティング p. 159
  • エンジン制御の点滅コード p. 162
  • 仕様一覧-エンジン p. 168
  • 容量-エンジンオイル p. 169
  • 目次 6 容量-クーラント p. 169
  • 仕様一覧-エンジン締付けトルク p. 170
  • 仕様一覧-シャーシ p. 174
  • ライトバルブ ( 電球) p. 175
  • タイヤ p. 176
  • 容量-燃料 p. 177
  • 仕様一覧-フロントフォーク p. 178
  • Super Duke p. 178
  • Super Duke R p. 179
  • 仕様一覧-ショックアブソーバー p. 181
  • Super Duke p. 181
  • Super Duke R p. 182
  • 仕様一覧-シャーシ締付けトルク p. 184
  • 油脂類 p. 188
  • ケミカル類 p. 192
  • 規格 p. 194
  • 索引 表示方法 7 本書の表示マークについて 以下、使用されている表示マークについて説明します。 予想される正常な反応を示します。例: 特定の作業ステップや機能実行の結果 想定外の異常な反応を示します。例: 特定の作業ステップや機能実行の結果 このマークが付いている作業は全て専門知識や技術的知識を必要とします。ご自身の安全のため、これら作業は KTM 正規ディーラーで実施するようにして下さい! 特別な訓練を受けた専門技術者が必要な専用ツールを使っ て、お客様のモーターサイクルを最適な状態にメンテナンス致します。 参照頁を示します ( 詳細については記載の頁を参照して下さい)。 p. 195

以下、使用されている文字種について説明します。 固有名詞 固有名詞を示します。

マーク ™ トレードマークを示します。重要な注意事項 8

(Super Duke) KTM のスポーツモーターサイクルは、通常の道路走行で考えられる使用環境に耐えられるような設計・構造となっています。サー キットやアスファルト舗装されていない場所での走行は想定されていません。

承認を受けたモデルのみ、公共道路での走行を許可されています。 (Super Duke R) KTM のスポーツモーターサイクルは、通常の道路走行やサーキット走行で考えられる使用環境に耐えられるような構造・設計となっ ています。アスファルト舗装されていない場所での走行は想定されていません。

承認を受けたモデルのみ、公共道路での走行を許可されています。

故障を避け、早期摩耗を防ぐには、オーナーズマニュアルの記載に従ってエンジンとシャーシのサービス、手入れ、調整作業をする事 が必要です。シャーシの調整が適切でないと、シャーシ部品の損傷や破損を引き起こす恐れがあります。 ひどいぬかるみや湿気の多い道路など極端な環境で車両を使用すると、駆動装置やブレーキなどの部品が平均以上に摩耗する原因とな ります。その結果、サービスプランで想定している摩耗限界に達する前に、サービスや摩耗部品の交換が必要になることがあります。 規定の慣らし運転時間とサービス時期を必ず守って下さい。これは車両の寿命を長くするために非常に重要な事です。

サービスプランに規定された作業は必ずKTM dealer.netでもまた行い、カスタマーサービスブックに証明を受けて下さい。これをしな いと一切の保証請求が無効となります。また車両の変更・改造に起因する直接・間接の損害は保証対象外です。重要な注意事項 9

オーナーズマニュアルに記載された燃料・潤滑剤、または仕様に応じた油脂類を使用して下さい。 スペアパーツ、アクセサリー ご自身の安全のため、KTM により承認または推奨されたスペアパーツ並びにアクセサリーのみを使用し、またこれら部品の取り付けは KTM の正規ディーラーで行って下さい。それ以外の製品、またその使用に起因する損害について、KTM は一切その責任を負いかねま

関連する説明文で (  )内に記載されているスペアパーツやアクセサリーもあります。KTM ディーラーにお気軽にお問い合わせ下さい。 最新のKTM PowerPartsについては、KTM のホームページをご覧下さい。 KTM インターナショナルサイト: http://www.ktm.com

作業の中には専用ツールを必要とするものがあります。専用ツールは車両の付属品ではありませんが、(  )に記載された番号を指定し て注文することができます。例: バルブスプリングリフター (59029019000) 組み立ての際、再使用できない部品 ( ゆるみ止めスクリューとナット、ガスケット、シールリング、O リング、ピン、ロックプレートな ど)は新しい部品と交換して下さい。 スクリュー接合部にゆるみ止め剤 (Loctite

など)を使用する場合は、メーカーの使用上の注意に従って下さい。 分解後も再度使用する部品については清掃し、破損・磨耗がないか点検します。破損・磨耗した部品は交換します。 修理およびメンテナンス終了後は、車両が道路交通で安全に使用できる状態である事を確認して下さい。

損傷の危険性 停車中の車両が動いたり倒れる恐れがあります。 – 車両は必ず安定した平らな場所にとめて下さい。重要な注意事項 10

火災の危険性 一部の部品は運転中非常に熱くなります。 – 可燃性並びに引火性の物質近くに車両をとめないで下さい。走行で暖まった車両の上に物を置かないで下さい。必ず車両が十分に 冷えるまで待って下さい。 – エンジンを停止し、イグニッションキーを抜きます。 – テンションベルトか適切な固定器具で、車両が倒れたり動いたりしないよう固定します。

モーターサイクルの運転は素晴らしいスポーツであり、お客様がこれを満喫される事を願っています。しかしこのスポーツには、環境 問題や周囲の人々との対立をもたらす可能性も潜んでいます。責任感をもってモーターサイクルと接する事で、これら問題や対立を 起こさずに済ます事ができます。モーターサイクルスポーツの明るい未来のためにも、法律で定められた範囲でモーターサイクルを使 用し、環境意識を持ち、他人の権利を尊重するライダーである事を常に心がけて下さい。

車両には様々な注意・警告表示が貼付されています。注意・警告表示をはがさないで下さい。これら表示がないと危険が認識でき ず、お客様ご自身並びに周囲の方々が怪我をする恐れがあります。重要な注意事項 11

適切に対応しないと直接および確実に死亡や後遺症を残す重傷につながる危険を示します。

適切に対応しないと死亡や後遺症を残す重傷につながる恐れのある危険を示します。

適切に対応しないと場合によっては軽傷につながる恐れのある危険を示します。

適切に対応しないと車両または部品に重大な損傷をもたらす危険を示します。

適切に対応しないと環境汚染につながる危険を示します。 Owner's manual – 初めてツーリングに出る前に、必ずこのオーナーズマニュアルを全頁注意して読んで下さい。車両の操作や取り扱いのために有用な ヒントや情報が盛り込まれています。車両を自分に合った最適な状態に調整し、ご自身を怪我から守る方法を知るにはこれ以外の 道はありません。本オーナーズマニュアルには、さらにメンテナンスに関する重要な情報が記載されています。 – オーナーズマニュアルはモーターサイクルの重要な部品の一部です。転売する際は、必ず車両と一緒に新しい所有者に引き渡して 下さい。各部の名称 12 3.1各部の名称 左前方 ( 代表写真) 101612-10各部の名称 13 1 コンビネーションインスツルメント ( 頁24) 2 バックミラー 3 クラッチレバー ( 頁19) 4 シート 5 シートロック ( 頁36) 6 エンジンナンバー ( 頁17) 7 シフトレバー ( 頁39) 8 ショックアブソーバーのスプリングプリロード調節 9 ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー ( 頁63)各部の名称 14 3.2各部の名称 右後方 ( 代表写真) 101613-10各部の名称 15 1 ライトスイッチ ( 頁20) 1 パッシングライトスイッチ ( 頁21) 1 ターンシグナルスイッチ ( 頁21) 1 ホーンスイッチ ( 頁22) 2 エマージェンシーOFFスイッチ ( 頁23) 2 スタータースイッチ ( 頁23) 3 スロットルグリップ ( 頁20) 4 ブレーキレバー ( 頁19) 5 フロントフォークのリバウンドレベルとスプリングプリロードの調節 6 シャーシナンバー / タイプラベル ( 頁16) 7 ショックアブソーバーのリバウンドレベル調節 8 ブレーキフルードリザーバー 9 ブレーキペダル ( 頁40) 10 シャーシナンバー / タイプラベル ( 頁16) 11 フロントフォークのコンプレッションレベル調節シリアルナンバー 16 4.1シャーシナンバー / タイプラベル B00153-10 シャーシナンバー1はステアリングヘッドの右に刻印されています。 タイプラベル2はフレームチューブ上部の右に貼付されています。シリアルナンバー 17 4.2キーナンバー 100179-10 キーナンバー1はKEYCODECARDに記載されています。

予備のキーを注文する際にキーナンバーが必要となります。KEYCODECARDは安 全な場所に保管して下さい。 4.3エンジンナンバー B00154-10 エンジンナンバー1はエンジンの左側、フロントスプロケットの下に刻印されています。シリアルナンバー 18 4.4フロントフォークタイプナンバー B00155-10 フロントフォークタイプナンバー1はフォークレッグアクスル通し穴の内側に刻印されて

4.5ショックアブソーバータイプナンバー B00156-10 ショックアブソーバータイプナンバー1はショックアブソーバー上部、調節リングの上、 エンジン側に刻印されています。操作各部 19 5.1クラッチレバー B00157-10 クラッチレバー1は左のハンドルバーに設置されています。 クラッチは油圧で作動し、自動調整されています。 5.2ブレーキレバー B00158-10 ブレーキレバー1は右のハンドルバーに設置されています。 ブレーキレバーで前輪ブレーキを作動します。操作各部 20 5.3スロットルグリップ 101182-10 スロットルグリップ1は右のハンドルバーに設置されています。 5.4ライトスイッチ B00159-10 ライトスイッチ1は左のハンドルバーに設置されています。

ヘッドライト ( ロービーム)点灯- ライトスイッチの下を押します。この 位置でヘッドライト ( ロービーム)とテールライトが点灯しています。 ヘッドライト ( ハイビーム)点灯- ライトスイッチの上を押します。この 位置でヘッドライト ( ハイビーム)とテールライトが点灯しています。操作各部 21 5.5パッシングライトスイッチ B00160-10 パッシングライトスイッチ1は左のハンドルバーに設置されています。

  • パッシングライトスイッチが基本位置にある
  • パッシングライトスイッチが押されている- この位置でパッシングライト ( ハイビー

5.6ターンシグナルスイッチ B00159-11 ターンシグナルスイッチ1は左のハンドルバーに設置されています。

左のターンシグナルを作動- ターンシグナルスイッチを左に押しま す。ターンシグナルが作動し、スイッチは中央位置に戻ります。 右のターンシグナルを作動- ターンシグナルスイッチを右に押しま す。ターンシグナルが作動し、スイッチは中央位置に戻ります。 ターンシグナルを停止するには、ターンシグナルスイッチをスイッチボックスに向かって 押します。操作各部 22 5.7ホーンスイッチ B00159-12 ホーンスイッチ1は左のハンドルバーに設置されています。

  • ホーンスイッチ が押されている- この位置でホーンが鳴ります。 5.8イグニッション / ハンドルロック 600825-01 イグニッション / ハンドルロックはアッパートリプルクランプの前方に設置されています。

イグニッション停止OFF - この位置ではイグニッション回路が接続され ておらず、エンジン作動中はこれを停止し、停止中の場合はエンジンをか ける事ができません。イグニッションキーを抜く事ができます。 イグニッション作動ON - この位置ではイグニッション回路が接続されて おり、エンジンをかける事ができます。 ハンドルのロック- この位置ではイグニッション回路が接続されておら ず、ハンドルはロックされています。イグニッションキーを抜く事ができ ます。操作各部 23 5.9エマージェンシーOFFスイッチ B00161-10 エマージェンシーOFFスイッチ1は右のハンドルバーに設置されています。

エマージェンシーOFFスイッチがオン- 運転する際はこの位置に設定 します。イグニッション回路が接続されています。 エマージェンシーOFFスイッチがオフ- この位置ではイグニッション 回路が接続されておらず、エンジン作動中はこれを停止し、停止中の場合 はエンジンをかける事ができません。 5.10スタータースイッチ 700552-11 スタータスイッチ1は右のハンドルバーに設置されています。

  • スタータースイッチ が押されている- この位置でセルフスターターが作動します。操作各部 24 5.11コンビネーションインスツルメント 400972-10 コンビネーションインスツルメントはハンドルバーの前方に設置されています。 コンビネーションインスツルメントは 4 つの機能範囲を備えています。 1 機能ボタン 2 タコメーター 3 インジケーターランプ 4 ディスプレイ 5.12コンビネーションインスツルメント-機能ボタン 400973-10 MODEボタン1でモードを変更します。 モードには走行距離計 (ODO)、トリップマスター 1 (TRIP 1)、トリップマスター 2 (TRIP 2)、外気温があります。

SETボタン2でトリップマスター 1 (TRIP 1)とトリップマスター 2 (TRIP 2) を0.0にリ

ボタン3には機能がありません。操作各部 25 5.13コンビネーションインスツルメント-タコメーター 400974-10 タコメーター1は分単位のエンジン回転数を示します。 赤いマーキング2はエンジンが過回転領域にある事を示します。 5.14コンビネーションインスツルメント-インジケーターランプ 400975-01 インジケーターランプは車両の作動状態に関する補足情報を示します。

ターンシグナルインジケーターランプがターンシグナルのリズムで緑に点 滅- ターンシグナルが作動しています。 ニュートラルインジケーターランプが緑に点灯- ギアがニュートラルに

ハイビームインジケーターランプが青く点灯- ハイビームが点灯してい

温度警告ランプが赤く点灯- クーラントの温度が危険な値に達していま

燃料レベル警告ランプがオレンジに点灯- 燃料レベルがリザーブマーク に達しています。ディスプレイがTRIP Fモードに切り替わります。操作各部 26 油圧警告ランプが赤く点灯- 油圧が低過ぎます。 FI警告ランプ (MIL)がオレンジに点灯 / 点滅- OBD (On-Board-Diagnose ( オンボード診断))が排気または安全関連で重大な不具合を検出しました。 バッテリー警告ランプが赤く点灯- 車両電気システムの電圧が低過ぎま

5.15コンビネーションインスツルメント-ディスプレイ 400892-01 イグニッションをオンにすると機能テストのため、すべての表示アイテムが 1 秒間点灯し

400881-01 LEnGth ディスプレイの機能テスト後、ホイール外周LEnGthが 1 秒間表示されます。

「1870 」は量産モデルの 17 インチ前輪の外周に相当します。 その後、最後に選択したモードが表示されます。操作各部 27 5.16コンビネーションインスツルメント-速度表示 400838-10 速度1には時速がキロメートル (km/h)またはマイル (mph)で表示されます。 5.17キロメートルかマイルを選択する

単位を変更してもODOの値は保持され、選択単位に合わせて換算されます。 国に応じた設定を選択して下さい。

車両が停止している。操作各部 28 400893-10 – イグニッションキーをON の位置に回して、イグニッションを作動します。 – MODEボタンを何度か押してODOモードを選択します。 – km/hがmphに、またはmphがkm/hに変わるまでMODEボタンを長押しします。 5.18コンビネーションインスツルメント-時計 400893-11 時計はディスプレイ上の1に表示されます。

バッテリーの接続を外したりヒューズを交換した場合には時計を設定して下さい。 5.19時計を設定する

車両が停止している。操作各部 29 400893-12 – イグニッションキーをON の位置に回して、イグニッションを作動します。 – MODEボタンを何度か押してODOモードを選択します。 – MODEボタンとSETボタンを同時に長押しします。 時計表示が点滅し始めます。 – MODEボタンで時間を設定します。 – SETボタンで分を設定します。 – MODEボタンとSETボタンを同時に長押しします。 時計が設定されました。 5.20コンビネーションインスツルメント-ODO モード 400839-01 ODOモードでは走行距離の合計がキロメートルまたはマイルで表示されます。

この値はバッテリーの接続を外しても、またヒューズが飛んでも保持されます。 5.21コンビネーションインスツルメント-TRIP 1 モードを設定・リセットする

トリップメーターTRIP 1は常に作動しており、999.9までカウントします。 トリップメーターはツーリングでルートの距離を測ったり、給油の間隔を距離で確認するのに使用できます。値が999.9を超える と、また0.0からカウントを始めます。操作各部 30 400840-01 – イグニッションキーをON の位置に回して、イグニッションを作動します。 – MODEボタンを何度か押してTRIP 1モードを選択します。 – SETボタンを長押しします。 TRIP 1モードの表示が0.0になります。 5.22コンビネーションインスツルメント-TRIP 2 モードを設定・リセットする

トリップメーターTRIP 2は常に作動しており、999.9までカウントします。 トリップメーターはツーリングでルートの距離を測ったり、給油の間隔を距離で確認するのに使用できます。値が999.9を超える と、また0.0からカウントを始めます。 400841-01 – イグニッションキーをON の位置に回して、イグニッションを作動します。 – MODEボタンを何度か押してTRIP 2モードを選択します。 – SETボタンを長押しします。 TRIP 2モードの表示が0.0になります。操作各部 31 5.23コンビネーションインスツルメント-TRIP F モード 400842-01 燃料レベルがリザーブマークに達すると、選択されているモードに関係なく表示が自動 的にTRIP Fに切り替わり、0.0からカウントし始めます。

表示 TRIP Fと共に警告ランプが点灯し始めます。 5.24コンビネーションインスツルメント-外気温の表示 400893-13 外気温 1は °Cまたは °F で表示されます。操作各部 32 5.25温度単位を設定する

400893-14 – イグニッションキーをON の位置に回して、イグニッションを作動します。 – MODEボタンを何度か押して外気温を選択します。

– °Cが°Fに、または°Fが°Cに変わるまでMODEボタンを長押しします。

5.26コンビネーションインスツルメント-道路凍結の警告 400894-10 凍結マーク の表示は道路が凍結している危険性が高い事を示しています。 外気温が規定値を下回ると、ディスプレイに凍結マーク が表示されます。 温度 3 °C 外気温が再び規定値を上回ると、ディスプレイの凍結マーク が消えます。 温度 4 °C操作各部 33 5.27コンビネーションインスツルメント-クーラントの温度表示 700124-01 ディスプレイの温度表示は 12 のゲージから成っています。点灯しているゲージが多いほ ど、クーラントが熱くなっています。一番上のゲージが点灯すると全てのゲージが点滅し 始め、温度警告ランプが点灯します。

  • エンジンが冷えている場合- ゲージ 5 までが点灯します。
  • エンジンが運転で暖まっている場合- ゲージ 6 から 11 までが点灯します。
  • エンジンが熱くなっている場合- 12 ゲージ全てが点滅します。 5.28フィラーキャップを開く

火災の危険性 燃料は可燃性です。 – 給油の際は炎や吸いかけのタバコの近くを避け、エンジンを必ず停止して下さい。また、熱せられた部品には特に燃料がかか らないよう注意して下さい。こぼれた燃料はすぐに拭き取って下さい。 – フューエルタンク内の燃料は熱により膨張し、溢れ出る恐れがあります。給油に関する注意事項をよく守って下さい。

中毒の危険性 燃料は毒性で、健康に害を及ぼします。 – 燃料が皮膚、目、衣服につかないよう注意して下さい。燃料から発生するガスを吸い込まないで下さい。目に入った場合はす ぐに水で洗い流し、医師の診断を受けて下さい。皮膚についた場合は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。燃 料を飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けて下さい。燃料が衣服についた場合は着替えて下さい。燃料は適 切なキャニスターに入れ、子供の手の届かない場所で正しく保管して下さい。操作各部 34

環境汚染 燃料の不適切な取り扱いは、環境汚染の原因となります。 – 燃料を地下水、土壌、下水道に流してはいけません。 B00162-10 – フィラーキャップのカバー1を上に開き、イグニッションキーを鍵穴に差し込みます。

損傷の危険性 イグニッションキーの破損。 – イグニッションキーに負担がかからないよう、フィラーキャップを上から押しま す。イグニッションキーが破損した場合は交換して下さい。 – イグニッションキーを時計回りに回します。 – フィラーキャップを上に開きます。操作各部 35 5.29フィラーキャップを閉じる B00163-01

火災の危険性 燃料は可燃性で毒性があり、健康に害を及ぼします。 – フィラーキャップを閉じた後は、きちんとロックされているか確認して 下さい。燃料が衣服についた場合は着替えて下さい。皮膚についた場合 は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。 – フィラーキャップを閉じます。ロックがはまるまで、フィラーキャップを下に押しま

– イグニッションキーを抜き、カバーを閉じます。操作各部 36 5.30シートロック B00165-10 シートロック1はシート後部に設置されています。 イグニッションキーでロックできます。 5.31グリップベルト B00164-10 グリップベルト1はシートに設置されています。 グリップベルトは同乗者がつかまるためにあります。操作各部 37 5.32荷物用ストラップ B00239-10 荷物用ストラップ1はシートの内側に設置されています。

ストラップを外側に回転すると、シートを取り付けた状態でストラップを使用でき

荷物用ストラップを外側に回転すると、以下に記載した重量までの小さな荷物を固定する

荷物の最大重量 5 kg 5.33車載工具 B00166-10 シートの下にある収納スペースに車載工具1が収納されています。操作各部 38 5.34ヘルメットホルダー B00168-10

事故の危険性 ヘルメットホルダーまたはヘルメットの取り付けにより、走行性 能および車両操作が妨げられる。 – 走行中、ヘルメットホルダーをヘルメットやその他の荷物の固定に使用しない で下さい。ヘルメットホルダーは必ず走行前に取り外して下さい。 車載工具に入っているワイヤー1でヘルメットを車両にロックし、盗難から守る事ができ

5.35リアシート用フットレスト B00167-01 リアシート用フットレストは開閉式になっています。

  • リアシート用フットレストが閉じられている- 同乗者がいない場合。
  • リアシート用フットレストが開かれている- 同乗者がいる場合。操作各部 39 5.36シフトレバー 101183-10 シフトレバー1はエンジンの左側に設置されています。 101184-10 各ギアのポジションは図の通りです。 ニュートラルNは 1 速と 2 速の間にあります。操作各部 40 5.37ブレーキペダル 101186-10 ブレーキペダル1は右のフットレストの前方にあります。 ブレーキペダルで後輪ブレーキを作動します。 5.38サイドスタンド 101185-10 サイドスタンド1は車両の左側に設置されています。 サイドスタンドは車両を立てるのに使用します。

走行中はサイドスタンドを上に閉じてください。 サイドスタンドは安全スタートシステムと連結しています。運転上の注意事項の説

  • サイドスタンドが開かれている- サイドスタンドで車両を停車できます。安全ス タートシステムが作動しています。
  • サイドスタンドが閉じられている- 走行中は必ずこの位置にして下さい。安全ス タートシステムは作動していません。運転操作の前に 41 6.1初めて運転操作を行う際の注意

事故の危険性 不十分な運転技能による危険性。 – 飲酒および薬剤やドラッグを摂取した状態、または精神的・肉体的理由により道路交通で正常な運転ができない恐れがある場 合は、運転をしないで下さい。

人体への危険性 不足および欠陥のある保護服の着用は安全面での危険性を高めます。 – 走行の際は必ず保護服 ( ヘルメット、ブーツ、手袋、ズボン、プロテクター付きジャケット)を着用して下さい。損傷等がな く、かつ法規則に従った保護服を常に着用して下さい。

転倒の危険性 前輪と後輪でタイヤのプロフィールが異なっていると、安定した走行が妨げられます。 – 制御不能な状況にならないよう、前輪・後輪には必ず同種プロフィールのタイヤを装着して下さい。

事故の危険性 承認または推奨されていないタイヤや車輪の使用による制御不可能な走行状態。 – KTM により承認または推奨された、適切な速度記号のタイヤならびに車輪のみを使用して下さい。

事故の危険性 新しいタイヤでの粘着力の低下。 – 新しいタイヤは接地面が滑らかで、粘着力が完全ではありません。最初の 200 km は穏やかに、傾きを変えて走行し、接地面 全体を粗くします。タイヤは 「走り込み」によりはじめてその粘着力をフルに発揮できます。

運転の際は、過度の騒音で周辺の人々の迷惑にならないよう心がけましょう。運転操作の前に 42 – KTM 正規ディーラーで納車前検査がきちんと行われた事を確認して下さい。 納車の際、納車証明書とカスタマーサービスブックがお客様に手渡されます。 – 初めて運転をする前に、オーナーズマニュアルを全頁よく読んで下さい。 – 操作各部に慣れて下さい。 – クラッチレバーの基本位置を調節します。 ( 頁88) – ブレーキレバーの基本位置を調節します。 ( 頁90) – ブレーキペダルの基本位置を調整します。 – ツーリングに出る前に、障害物のない適切なオフロードで車両の取り扱いに慣れて下さい。一度できるだけゆっくり走る練習もし、 車両の感覚をつかむようにして下さい。 – 走行中は両手でしっかりとハンドルバーを握り、フットレストに両足をのせます。 – 慣らし運転をします。 ( 頁42) 6.2慣らし運転をする – 慣らし運転の段階では、以下に挙げたエンジン回転数と出力を超えないようにして下さい。

右走行距離まで: 1,000 km 6,500 rpm 右走行距離後: 1,000 km 9,500 rpm – フルスロットルでの運転は避けて下さい! 6.3車両に荷物を積む

事故の危険性 不安定な走行状態。 – 最大許容重量ならびに軸重を超える事がないようご注意下さい。総重量は、運転準備が整い満タンに給油した車両、保護服と ヘルメットを着用した運転者と同乗者、荷物の重量合計です。運転操作の前に 43

事故の危険性 ハードケースやタンクバッグの不適切な取り付けによる不安定な走行状態。 – ハードケースやタンクバッグはメーカーの規定に従って取り付けの上、固定して下さい。

事故の危険性 高速における不安定な走行状態。 – 積載量に適した速度で走行して下さい。積載時は通常よりゆっくり走行して下さい。 積載時の最高速度 130 km/h

事故の危険性 モーターサイクルバックの破損。 – モーターサイクルバッグを取り付けている場合は、最大積載量に関するメーカーの規定を守って下さい。

事故の危険性 荷物がずれて他の運転者から良く見えない。 – テールライトが覆われていると、暗がりでは特に後続の交通に認識されにくくなります。車両に載せている荷物の固定状態 を定期的に点検して下さい。

事故の危険性 積載量の増加による走行状態の変化と制動距離の増加。 – 速度を積載量に合わせて走行して下さい。

事故の危険性 荷物のすべりによる不安定な走行状態。 – 車両に載せている荷物の固定状態を定期的に点検して下さい。運転操作の前に 44

火傷の危険性 熱せられた排気装置が荷物を燃焼する恐れ。 – 荷物を載せる際は、熱せられた排気装置により燃焼したり焦げたりしないように固定して下さい。 – 荷物を積む場合はできるだけ車両の中心にしっかりと固定し、前輪と後輪に均等に重量がかかるよう注意して下さい。 – 最大許容重量並びに最大許容軸重を守って下さい。

最大許容重量 387 kg 最大許容軸重 前輪 180 kg 最大許容軸重 後輪 250 kg運転上の注意事項 45 7.1運転操作の前に必ず行う点検・メンテナンス項目

走行前には必ず車両の状態を点検し、道路交通で安全に使用できる事を確認して下さい。 運転の際は車両が完璧に整備された状態でなければなりません。 – エンジンオイルのレベルを点検します。 ( 頁145) – 前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検します。 ( 頁91) – 後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検します。 ( 頁96) – 前輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 ( 頁93) – 後輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 ( 頁98) – ブレーキシステムの機能を点検します。 – 調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 ( 頁136) – チェーンの汚れを点検します。 ( 頁80) – チェーンの遊びを点検します。 ( 頁82) – タイヤの状態を点検します。 ( 頁107) – タイヤの空気圧を点検します。 ( 頁108) – 操作各部を全て調節およびスムーズな動きを点検します。 – 電装系部品の機能を点検します。 – 荷物が正しく固定されているか確認します。 – 車両に乗り、バックミラーの位置を確認します。 – 燃料の残量を確認します。運転上の注意事項 46 7.2エンジン始動

中毒の危険性 排気ガスは毒性で、意識不明や死亡の原因となる恐れがあります。 – エンジンをかけているときは必ず十分に換気し、適切な排気設備のない閉め切った室内でエンジンをかけたり、かけたままに する事はやめて下さい。

事故の危険性 バッテリーがあがった状態、もしくはバッテリーなしで車両を運転すると、電子部品と安全関連装置を損傷する

– バッテリーがあがった状態、もしくはバッテリーなしで車両を運転する事は絶対に避けて下さい。

エンジン損傷 エンジンが冷えた状態で高回転させるのは、エンジンの耐久性に悪影響を与えます。 – 必ず低回転での暖機運転を行って下さい。運転上の注意事項 47 400971-10 – エマージェンシーOFFスイッチを押して の位置に入れます。 – イグニッションキーをON の位置に回して、イグニッションを作動します。 イグニッションをオンにした後、燃料ポンプの作動音が約 2 秒間聞こえます。同 時にコンビネーションインスツルメントの機能テストが実行されます。 – ギアをニュートラルに入れます。 緑のニュートラルインジケーターランプN 1が点灯します。 – スタータースイッチ を押します。

コンビネーションインスツルメントの機能テストが終了するまで、スターター スイッチを押さないで下さい。 始動の際、スロットルは開かないで下さい。エンジン始動時にスロットルを 開くとエンジン制御から燃料が噴射されず、エンジンがかかりません。 5 秒以上連続してエンジンをかけようとしないで下さい。再度試みるまで最低 5 秒は間隔をおいて下さい。 本モデルには安全スタートシステムが装備されています。ギアがニュートラル に入っているか、またはニュートラル以外のポジションでクラッチレバーが 握られている場合にのみ、エンジンの始動が可能です。サイドスタンドが開い た状態ではギアを入れ、クラッチレバーを離してもエンジンは始動しません。 – 車両を立ててサイドスタンドに負担をかけず、足で上方向に最後まで押して閉じます。 7.3発進 – クラッチレバーを握り、ギアを 1 速に入れ、クラッチレバーをゆっくりと離しながら慎重にスロットルを開いていきます。運転上の注意事項 48 7.4シフト操作とライディング

事故の危険性 左右の負荷バランスが突然変わると、車両は制御不可能な状態に陥ることがあります。 – 突然負荷を変更したり強くブレーキを作動することは避け、速度は道路の状態に合わせて下さい。

事故の危険性 エンジン回転数が高い状態でシフトダウンすると、後輪がロックする原因となります。 – エンジン回転数が高いままシフトダウンする事は避けて下さい。エンジンが過回転し、後輪がロックする恐れがあります。

事故の危険性 間違ったイグニッションキーの設定による不具合の発生。 – 走行中はイグニッションキーの設定を変更しないで下さい。

事故の危険性 車両での設定作業による交通状態への不注意。 – すべての設定作業は車両が停止している状態で行って下さい。

人体への危険性 同乗者は、リアシートで正しく身体を支えられる状態でなければなりません。 – 同乗者は運転者かグリップベルトにつかまり、足はリアシート用のフットレストに乗せます。同乗者の最低年齢に関する国内 の規則を守って下さい。

事故の危険性 危険な運転マナーによる事故の危険性。 – 交通規則を守り、危険をできるだけ早く認識できるよう、安全かつ予見的な運転を心がけて下さい。運転上の注意事項 49

事故の危険性 タイヤが冷たい場合の粘着力の低下。 – タイヤが作動温度に達し、最適な粘着力が得られるまで、走行時は必ず最初の数キロメートルを慎重に速度を抑えて走行して

事故の危険性 新しいタイヤでの粘着力の低下。 – 新しいタイヤは接地面が滑らかで、粘着力が完全ではありません。最初の 200 km は穏やかに、傾きを変えて走行し、接地面 全体を粗くします。タイヤは 「走り込み」によりはじめてその粘着力をフルに発揮できます。

事故の危険性 不安定な走行状態。 – 最大許容重量ならびに軸重を超える事がないようご注意下さい。総重量は、運転準備が整い満タンに給油した車両、保護服と ヘルメットを着用した運転者と同乗者、荷物の重量合計です。

事故の危険性 荷物のすべりによる不安定な走行状態。 – 車両に載せている荷物の固定状態を定期的に点検して下さい。

事故の危険性 転倒後は車両を点検して下さい。 – 転倒後は、運転操作をする前に必ず実施するのと同様の点検を行って下さい。

エンジン損傷 フィルターを通さずに吸い込んだ空気は、エンジンの耐久性に悪影響を与えます。 – エアフィルターをつけずに運転すると、ほこりや汚れがエンジンに入り込み摩耗を早めますので、絶対にやめて下さい。運転上の注意事項 50

エンジン損傷 エンジンの過熱。 – クーラント温度の警告ランプが点灯している場合は車両を停止しエンジンを切ります。エンジンを冷やし、ラジエーターのクーラン トのレベルを確認して報告します。クーランド温度の警告ランプが点灯してるにもかかわらずにそのまま走行した場合、エンジン故 障が引き起こされます。

運転中に異常な音がする場合はすぐに停止し、エンジンを切り、KTM 正規ディーラーに連絡して下さい。 101184-10 – 状況 ( 勾配、走行状態など)に応じてシフトアップできます。 – スロットルを閉じ、同時にクラッチレバーを握り、次のギアに入れ、クラッチレバー を離しながらスロットルを開きます。

6 つの前進ギアのポジションについては図をご覧下さい。ニュートラル / アイ ドリングは 1 速と 2 速の間にあります。1 速は発進または登り坂で使用するギ

– スロットルグリップを全開にして最高速度に達したら、スロットルを ¾ まで戻しま す。ほとんど減速する事なく燃費を大幅に抑える事ができます。 – 常に車道並びに天候状態に適した分だけスロットルを開くようにして下さい。特に カーブではシフトチェンジをせず、細心の注意を払ってスロットルを開くようにして

– シフトダウンするには、必要に応じてブレーキをかけながらスロットルを閉じます。 – クラッチレバーを握り、低いギアに入れ、クラッチレバーをゆっくりと離しながらス ロットルを開くか、再度シフトチェンジします。 – 例えば交差点でエンストしてしまった場合はクラッチレバーのみを握り、スタータス イッチを作動します。ギアをニュートラルに入れる必要はありません。運転上の注意事項 51 – しばらくアイドリングや停止状態が続く場合は、エンジンを停止して下さい。 – 走行中にFI警告ランプ (MIL)が点灯し始めたら、すぐに停止して下さい。ギアがニュー トラルに入るとFI警告ランプ (MIL)が点滅し始めます。

点滅リズムから 2 桁の数字、いわゆる点滅コードが解読できます。点滅コード は、どの部品に障害があるかを示します。 – 凍結マーク がコンビネーションインスツルメントに表示された時は道路凍結を考 慮して下さい。変更された道路状態に適した速度で走行して下さい。 7.5ブレーキをかける

事故の危険性 ブレーキを強くかけすぎると車輪がロックします。 – ブレーキは、走行状況や道路の状態に応じたかけ方をするよう注意して下さい。

事故の危険性 ブレーキの濡れ・汚れによるブレーキ性能の劣化。 – ブレーキを慎重に作動し、ブレーキの汚れ・濡れを解消して下さい。

事故の危険性 前輪または後輪ブレーキで圧点が安定していない事によるブレーキ性能の低下。 – この状態で運転はせず、ブレーキシステムを点検して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)

事故の危険性 ブレーキがきかない。 – ブレーキペダルに足をかけたままにすると、ブレーキパッドが常に擦られている状態になります。後輪ブレーキが過熱により きかなくなる恐れがあります。ブレーキを作動しないときはブレーキペダルに足をかけないで下さい。運転上の注意事項 52

事故の危険性 総重量の増加による制動距離の増加。 – 同乗者や荷物を乗せている場合は、制動距離が長くなる事にご注意下さい。

事故の危険性 凍結防止剤がまかれた道路でのブレーキ作用の遅れ。 – 凍結防止剤がブレーキディスクに堆積する恐れがあります。通常のブレーキ性能を得るには、あらかじめブレーキを作動しブ レーキディスクをきれいな状態にしておきます。 – ブレーキをかけるにはスロットルを閉じ、前輪ブレーキと後輪ブレーキを同時に作動します。 – 雨で濡れた地面やスリップしやすい場所では、主に後輪ブレーキを作動するようにします。 – ブレーキをかけるプロセスは常にカーブが始まる前までに終了させます。その際、速度に合わせてシフトダウンします。 – 長い下り坂ではエンジンブレーキを利用して下さい。エンジンが過回転しないよう注意しながら 1 段か 2 段シフトダウンします。 こうするとブレーキをかける回数がはるかに減り、ブレーキが過熱するのを防ぐ事ができます。 7.6停止と駐車

盗難の危険性 第三者による不法な使用。 – エンジンをかけたまま車両を放置する事は絶対にやめて下さい。不法な第三者が車両に近づかないよう注意して下さい。車 両を離れる場合はハンドル操作をロックし、イグニッションキーを抜きます。

火傷の危険性 一部の部品は運転中非常に熱くなります。 – 排気装置、ラジエーター、エンジン、ダンパー、ブレーキなど、熱くなった部品には触れないで下さい。これら部品で作業を 行う際は、部品が冷えるまで待って下さい。

損傷の危険性 停車中の車両が動いたり倒れる恐れがあります。運転上の注意事項 53 – 車両は必ず安定した平らな場所にとめて下さい。

火災の危険性 一部の部品は運転中非常に熱くなります。 – 可燃性並びに引火性の物質近くに車両をとめないで下さい。走行で暖まった車両の上に物を置かないで下さい。必ず車両が十分に 冷えるまで待って下さい。

部品の損傷 過重負荷による部品の破損や損傷。 – サイドスタンドは車両の重量のみを支えるように設計されています。サイドスタンドを立てた状態で車両に乗らないで下さい。サイ ドスタンドやフレームを損傷したり、車両が転倒する恐れがあります。 – ブレーキをかけます。 – ギアをニュートラルに入れます。 – イグニッションキーをOFF の位置に回して、イグニッションを停止します。

エンジンをエマージェンシーOFFスイッチで停止し、イグニッションがまだ作動している状態では、電装系部品の大部分 に電気が供給されており、これによりバッテリーが消費されます。エンジンは常にイグニッションで停止し、エマージェン シーOFFスイッチは非常の場合にのみ使用するようにして下さい。 – 車両を安定した地面の上に駐車します。 – 足でサイドスタンドを前方に向って最後まで押し開き、車両の重量をかけます。 – ハンドルを左に切り、イグニッションキーをOFF の位置で押し込み、 の位置に回し入れてハンドルをロックします。ハンドルを 少し左右に動かすとロックがはまりやすくなります。イグニッションキーを抜きます。運転上の注意事項 54 7.7燃料を給油する

火災の危険性 燃料は可燃性です。 – 給油の際は炎や吸いかけのタバコの近くを避け、エンジンを必ず停止して下さい。また、熱せられた部品には特に燃料がかか らないよう注意して下さい。こぼれた燃料はすぐに拭き取って下さい。 – フューエルタンク内の燃料は熱により膨張し、溢れ出る恐れがあります。給油に関する注意事項をよく守って下さい。

中毒の危険性 燃料は毒性で、健康に害を及ぼします。 – 燃料が皮膚、目、衣服につかないよう注意して下さい。燃料から発生するガスを吸い込まないで下さい。目に入った場合は、 すぐに水で洗い流し、医師の診断を受けて下さい。皮膚についた場合は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。燃 料を飲み込んでしまった場合は、すぐに医師の診断を受けて下さい。燃料が衣服についた場合は、着替えて下さい。

部品の損傷 燃料フィルターの早期目詰まり。 – 国または地域によって、入手可能な燃料の品質および純度が十分ではありません。燃料システムで問題を引き起こす事があります。 (お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。) – 指定された規格に適合した、きれいな燃料のみを使用して下さい。

環境汚染 燃料の不適切な取り扱いは、環境汚染の原因となります。 – 燃料を地下水、土壌、下水道に流してはいけません。運転上の注意事項 55

B00243-01 – エンジンを停止します。 – フィラーキャップを開きます。 ( 頁33) – 注入口の下端1を超えないように注意しながらフューエルタンクに燃料を注ぎます。

18.5 L 無鉛ハイオクガソリン(ROZ 95)

( 頁190) – フィラーキャップを閉じます。 ( 頁35) 400970-12 – SETボタン2を 2 秒間押し続けます。 燃料レベル警告ランプ1が消えます。TRIP Fが0.0になり、前のモードが表示さ

SETボタン2を押さないと、約 3 分後に自動でリセットが行われます。サービスプラン 56 8.1サービスプラン K10N K75A K150A K300A 電装系部品の機能を点検します。 • • • • KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読します。 x

KTM 診断ツールでサービス測定値ブロックを点検します。 x

エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルスクリーンを清掃します。 x ( 頁146)

クラッチ潤滑用オイルジェットを点検します。 x

前輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 ( 頁93) • • • • 前輪ブレーキのブレーキディスクを点検します。 ( 頁90) • • • • 後輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 ( 頁98) • • • • 後輪ブレーキのブレーキディスクを点検します。 ( 頁95) • • • • ブレーキワイヤーの破損・漏れを点検します。 • • • • 後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検します。 ( 頁96) • • • • ショックアブソーバーとフロントフォークに漏れがないか点検します。車両の使用目的と必要に 応じてショックアブソーバーとフロントフォークを整備します。

スイングアームのベアリングを点検します。 x

ホーイルベアリングのガタを点検します。 x

タイヤの状態を点検します。 ( 頁107) • • • • タイヤの空気圧を点検します。 ( 頁108) • • • • チェーン、リアスプロケット、フロントスプロケット、チェーンガイドを点検します。 ( 頁85) • • • チェーンの遊びを点検します。 ( 頁82) • • • • すべての可動部品 ( サイドスタンド、ハンドレバー、チェーンなど)をグリースアップし、部品が スムーズに動くか確認します。 x

フォークレッグのダストシールを清掃します。 • • •サービスプラン 57 K10N K75A K150A K300A 前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検します。 ( 頁91) • • • • フォークレッグの空気を抜きます。 ( 頁75) • • • ステアリングヘッドのベアリングのガタを点検します。 • • • • スパークプラグを交換します。 x

ホース類 ( 燃料、クーラント、エア抜き、排水ホースなど)とワイヤーブーツの全てで、ひびや漏 れが無いか、正しく配置されているかを確認します。 x

不凍液とクーラントのレベルを点検します。 ( 頁133) • • • • スロットルバルブ本体のワイヤーハーネスに破損がないか、正しく配線されているかを確認しま す。 x

ケーブルに破損がないか、折れがない配線になっているかを確認します。 x

ワイヤーに破損がないか、折れがなく配線・調節されているか点検します。 • • • • エアフィルターを交換します。エアフィルターケースを清掃します。 x

KTM 診断ツールでインテーク圧力センサーの値 (PM 値)を点検します。 x

KTM 診断ツールで CO 調整を点検します。 x

油圧式クラッチのフルードレベルを点検・調節します。 ( 頁88) • • • スクリューとナットがきちんと締められているか点検します。 x

前輪ブレーキのブレーキフルードを交換します。 x

後輪ブレーキのブレーキフルードを交換します。 x

  • •サービスプラン 58 K10N K75A K150A K300A ヘッドライトの設定を確認します。 ( 頁131) • • • • 冷却ファンが正しく機能するか点検します。 x

最終確認: 車両が道路交通で安全に使用できる状態である事を確認し、試験走行を行います。 • • • • 試験走行後に KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読します。 x

KTM DEALER.NETとカスタマーサービスブックでサービス登録を行います。 x

K10N: 1,000km 走行後に 1 回 K75A: 7,500km 走行ごとまたは 1 年に 1 回 K150A: 15,000km 走行ごとまたは 2 年に 1 回、あるいは競技走行ごと K300A: 30,000km 走行ごとまたは 4 年に 1 回シャーシを調整する 59 9.1フロントフォーク / ショックアブソーバー B00183-10 フロントフォークとショックアブソーバーにより、走行スタイルや積載量に合わせて シャーシをさまざまに調節する事が可能です。

調節作業の目安に、弊社の経験値を表1にまとめました。この表はシートの内側 に貼付してあります。ショックアブソーバーのスプリングプリロードを除く全て の設定は、調節スクリューを最後までねじ込んだ状態から記載された値に調節して いきます。調節スクリューを回す際はストッパーに対して力をかけず、最後のカ チッというクリックが感じられたら、そこを最終位置として下さい。 この設定値を基準値として、ここからご自身に合わせたシャーシ調整を行います。設定 は適当に変更しないで下さい ( 最大 ± 40%)。特に高速での走行性能に悪影響を与える

9.2フロントフォークのコンプレッションダンパーを調節する

油圧式コンプレッションダンパーはフロントフォークのスプリングの圧縮を調節します。 コンプレッションダンパーを最適に調節する事により、急ブレーキをかけた時や負荷バランスが急激に変化した場合にフロント フォークが深く沈み過ぎたり、速く沈み過ぎたりするのを防ぐ事ができます。これにより、運転者に道路状態が適切に伝わりま す。シャーシを調整する 60 101189-10 – 調節スクリュー1を時計回りに最後まで回し切ります。

調節スクリューはフォークレッグの下端にあります。 両側のフォークレッグを同じように調節します。 – フロントフォークのタイプに応じた回数カチッとクリックするよう、時計と反対回り

(Super Duke) コンプレッションダンパー コンフォート 20 クリック スタンダード 15 クリック スポーツ 10 クリック 最大積載時 10 クリック (Super Duke R) コンプレッションダンパー コンフォート 23 クリック スタンダード 18 クリック スポーツ 13 クリック

時計回りに回すとスプリングが圧縮する際のダンパー効果を高め、逆方向に 回すとこれを低減します。シャーシを調整する 61 9.3フロントフォークのリバウンドダンパーを調節する

油圧式リバウンドダンパーはフロントフォークのスプリングの伸び方を調節します。 リバウンドダンパーを最適に調節する事により、発生したスプリングのエネルギーにブレーキをかけ、フロントフォークを振 動させず、素早く基点に戻す事ができます。 B00176-10 – 調節スクリュー1を時計回りに最後まで回し切ります。

調節スクリューはフォークレッグの上端にあります。 両側のフォークレッグを同じように調節します。 – フロントフォークのタイプに応じた回数カチッとクリックするよう、時計と反対回り

コンフォート 20 クリック スタンダード 15 クリック スポーツ 10 クリック 最大積載時 10 クリック (Super Duke R)

コンフォート 12 クリック スタンダード 10 クリック スポーツ 8 クリックシャーシを調整する 62

時計回りに回すとスプリングがリバウンドする際のダンパー効果を高め、逆方 向に回すとこれを低減します。 9.4フロントフォークのスプリングプリロードを調節する

スプリングプリロードはフロントフォークが伸び縮みする際の基本状態を決定します。 スプリングプリロードを最適に調節する事により、運転者の体重 ( 場合によってさらに荷物と同乗者)に合わせて操作性と安定 性のバランスを取る事ができます。 B00176-11 – 調節スクリュー1を時計回りに最後まで回し切ります。

調節スクリューはフォークレッグの上端にあります。 両側のフォークレッグを同じように調節します。 – フロントフォークのタイプに応じた回数、時計と反対回りに回し戻します。

(Super Duke) スプリングプリロード - Preload Adjuster コンフォート 5 回転 スタンダード 5 回転 スポーツ 5 回転 最大積載時 5 回転シャーシを調整する 63 (Super Duke R) スプリングプリロード - Preload Adjuster コンフォート 5 回転 スタンダード 5 回転 スポーツ 5 回転

時計回りに回すとスプリングのプリロードを高め、逆に回すとこれを低減しま

スプリングプリロードを調節する際、リバウンドダンパーの調節スクリュー が一緒に回転しますが、スプリングプリロードを変更してもリバウンドダン パーの設定には影響しません。それでもスプリングプリロードを変更したら、 必ずリバウンドダンパーの調節も行うようにして下さい。 9.5ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー B00178-01 ショックアブソーバーのコンプレッションダンパーは高速、低速の 2 つの範囲に分けられ

ここでいう低速・高速は、後輪でショックアブソーバーが圧縮する際の速度を示しており、 車両の走行速度とは関係がありません。 高速設定はジャンプ後の着地など、後輪のサスペンションが素早く縮む際に有効となる設

低速設定は緩やかな凹凸のある道での走行など、後輪のサスペンションがゆっくりと縮む 際に有効となる設定です。 これら 2 つの範囲は別々に設定できますが、低速設定と高速設定の切り替えは流動的に 行われます。そのため、高速範囲のコンプレッションレベルで設定を変更すると、低速範 囲の設定にも影響を及ぼします。逆も同様です。シャーシを調整する 64 9.6ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー低速設定を調節する

事故の危険性 圧力がかかった部品の分解により怪我をする恐れがあります。 – ショックアブソーバーには高圧縮窒素が充填されています。記載された説明に従って下さい。(お近くの KTM 正規ディー ラーにお問い合わせ下さい。)

低速設定はショックアブソーバーが低速および通常速度で圧縮する際に有効となる設定です。 B00178-10 – 調節スクリュー1をドライバーで、最後のカチッというクリックが感じられるまで時

ナット留め2は緩めないで下さい! – ショックアブソーバーのタイプに応じた回数カチッとクリックするよう、時計と反対

(Super Duke) コンプレッションダンパー低速設定 コンフォート 25 クリック スタンダード 20 クリック スポーツ 10 クリック 最大積載時 10 クリックシャーシを調整する 65 (Super Duke R) コンプレッションダンパー低速設定 コンフォート 25 クリック スタンダード 20 クリック スポーツ 15 クリック

時計回りに回すとダンパー効果を高め、逆方向に回すとこれを低減します。 9.7ショックアブソーバーのコンプレッションダンパー高速設定を調節する

事故の危険性 圧力がかかった部品の分解により怪我をする恐れがあります。 – ショックアブソーバーには高圧縮窒素が充填されています。記載された説明に従って下さい。(お近くの KTM 正規ディー ラーにお問い合わせ下さい。)

高速設定はショックアブソーバーが高速で圧縮する際に有効となる設定です。シャーシを調整する 66 B00178-11 – ソケットレンチで調節スクリュー1を時計回りに最後まで回し切ります。

ナット留め2は緩めないで下さい! – ショックアブソーバーのタイプに応じた回数、時計と反対回りに回し戻します。

(Super Duke) コンプレッションダンパー高速設定 コンフォート 2 回転 スタンダード 1.5 回転 スポーツ 1 回転 最大積載時 1 回転 (Super Duke R) コンプレッションダンパー高速設定 コンフォート 2 回転 スタンダード 1.5 回転 スポーツ 1 回転

時計回りに回すとダンパー効果を高め、逆方向に回すとこれを低減します。シャーシを調整する 67 9.8ショックアブソーバーのリバウンドダンパーを調節する

事故の危険性 圧力がかかった部品の分解により怪我をする恐れがあります。 – ショックアブソーバーには高圧縮窒素が充填されています。記載された説明に従って下さい。(お近くの KTM 正規ディー ラーにお問い合わせ下さい。) B00179-10 – 調節スクリュー1を、最後のカチッというクリックが感じられるまで時計回りに回し

– ショックアブソーバーのタイプに応じた回数カチッとクリックするよう、時計と反対

コンフォート 20 クリック スタンダード 12 クリック スポーツ 8 クリック 最大積載時 8 クリック (Super Duke R)

コンフォート 12 クリック スタンダード 10 クリック スポーツ 8 クリックシャーシを調整する 68

時計回りに回すとスプリングがリバウンドする際のダンパー効果を高め、逆方 向に回すとこれを低減します。 9.9ショックアブソーバーのスプリングプリロードを調節する x

事故の危険性 シャーシの設定変更により走行挙動が大きく変化する事があります。 – 変更後はまずゆっくり走行し、走行挙動を把握するようにして下さい。

スプリングプリロードはショックアブソーバーが伸び縮みする際の基本状態を決定します。 スプリングプリロードを最適に調節する事により、運転者の体重 ( 場合によってさらに荷物と同乗者)に合わせ、操作性と安定 性のバランスを取る事ができます。 スプリングプリロードを変更する前に、スプリング長を計測するなどして現在の設定状態を書きとめておいて下さい。

– 後輪とスイングアームに負荷がかからないようにします。

後輪とスイングアームに完全に負荷がかかっていない状態でないと、スプリン グプリロードを正しく調節できません。シャーシを調整する 69 B00180-10

– ロックリング3を緩めます。 – 調節リング4を回し、スプリングを完全に緩めます。 フックレンチ(T106S) – 緩めた状態でスプリングの全長を測ります。 – 調節リング 4を回し、スプリングを規定の長さだけ縮めます。

コンフォート 6 mm スタンダード 6 mm スポーツ 6 mm 最大積載時 6 mm (Super Duke R)

コンフォート 6 mm スタンダード 6 mm スポーツ 6 mm – ロックリング3をしっかりと締めます。シャーシを調整する 70 9.10ハンドルバーの位置(Super Duke R)

B00235-10 アッパートリプルクランプにはAの間隔で 2 つの穴があいています。 穴間の距離A 15 mm ハンドルバーは2つの異なったポジションニングで取り付けられます。これにより運転者 に最適なポジショニングを選ぶ事ができます。 9.11ハンドルバーの位置を調節する x(Super Duke R)

B00236-10 – 4つのスクリュー1を外します。ハンドルバーのクランプを取り外します。ハンドル バーを取り外し、脇に置いておきます。

車両本体と部品は破損しないようカバーをかけて保護して下さい。 ケーブル、ワイヤー、ホース類は折り曲げないで下さい。 – 2 つのスクリュー2を外します。ハンドルアダプターを取り外します。 – ハンドルアダプターの位置を好みに応じて変更します。2 つのスクリュー2を取り付 け、しっかりと締めます。

ハンドルアダプター用スクリュー M10 45 Nm

ハンドルアダプターの位置は左右で同じように調節して下さい。シャーシを調整する 71 – ハンドルバーの位置を調整します。

ケーブル、ワイヤー、ホース類が正しい位置に納まっているか注意して下さい。 – ハンドルバーのクランプの位置を調整します。4 つのスクリュー1を取り付け、均 等にしっかりと締めます。

ハンドルバークランプ用スクリュー M8 20 Nm 9.12ステアリングダンパー(Super Duke R) B00234-01 凹凸のある道での加速時に一瞬前輪に負荷がかからなくなった際、または高速走行の際 に発生するハンドルバーの振れをステアリングダンパーが防ぎます。 ステアリングダンパーの設定は、走行の仕方や道路状態に応じて変更します。高速走行で はダンパー効果を大きくして、ステアリングダンパーの機能を最大限に利用する事ができ ます。急なカーブを低速で走行する場合、ダンパー効果が大き過ぎると操作性が損なわ れ、正確なハンドル操作が難しくなるので、ダンパー効果を小さく設定する事をお勧めし

9.13ステアリングダンパーを調節する(Super Duke R)

前輪に負荷がかかっていない時や前輪が浮いた時、油圧式ステアリングダンパーが安定したハンドル操作を実現します。 その他のダンパー類とは違い、ステアリングダンパーではダンパーを開いた状態から調節を行います。シャーシを調整する 72 B00234-10 – 調節スクリュー1を最後のカチッというクリックが感じられるまで、"–" の方向、時計 と反対回りに回します。 – "+" の方向、時計回りに回し、走行の仕方や道路状態に応じてステアリングダンパー

ステアリングダンパーの調節範囲 1… 30 クリック 推奨調節範囲 1… 20 クリック 標準 15 クリック

走行中にステアリングダンパーの設定を変更しないで下さい。 ステアリングダンパーを設定したらハンドル操作がスムーズにできるか、ハン ドルバーが途中で止まる事なく端から端まで動くかを確認して下さい。シャーシで行うサービス作業 73 10.1ジャッキで車両前方を持ち上げる

損傷の危険性 停車中の車両が動いたり倒れる恐れがあります。 – 車両は必ず安定した平らな場所にとめて下さい。

– ジャッキで車両後方を持ち上げます。 ( 頁74) 101187-01

– ハンドルバーを直進の状態にします。アダプタを取り付けた前輪用ジャッキの位置を フォークレッグと合わせます。 リフトスタンド 前方(61029055300)

車両は必ず後方から先にジャッキアップして下さい。 – 車両の前方を持ち上げます。 10.2車両前方をジャッキから降ろす

損傷の危険性 停車中の車両が動いたり倒れる恐れがあります。 – 車両は必ず安定した平らな場所にとめて下さい。 – 車両が倒れないように支えます。 – 前方のジャッキを取り外します。シャーシで行うサービス作業 74 10.3ジャッキで車両後方を持ち上げる

損傷の危険性 停車中の車両が動いたり倒れる恐れがあります。 – 車両は必ず安定した平らな場所にとめて下さい。 101188-01 – アダプター用のブッシングをスイングアームに取り付けます。 – アダプターを後輪用ジャッキに差し込みます。 アダプター(61029055120) リフトスタンド 後方(61029055400) – 車両を垂直に立て、ジャッキをスイングアームとアダプターに合わせて車両を持ち

損傷の危険性 停車中の車両が動いたり倒れる恐れがあります。 – 車両は必ず安定した平らな場所にとめて下さい。 – 車両が倒れないように支えます。 – 後方のジャッキを外し、車両をサイドスタンドで立てます。 – アダプター用のブッシングをスイングアームから取り外します。シャーシで行うサービス作業 75 10.5フォークレッグの空気を抜く

– 車両をサイドスタンドに立てます。 B00177-10

– エアブリーダー1を短時間取り外します。 過圧状態の場合、フォーク内部から過剰な圧力が抜けていきます。 – エアブリーダーを取り付け、しっかりと締めます。

この作業は両方のフォークレッグで行って下さい。 10.6スポイラーを取り外す

左右で同じ作業手順となります。シャーシで行うサービス作業 76 B00197-10 – スクリュー1と2を外します。 – スポイラーを取り外します。 10.7スポイラーを取り付ける

左右で同じ作業手順となります。シャーシで行うサービス作業 77 B00197-10 – スポイラーの位置を調整します。 – スクリュー1と2を取り付け、しっかりと締めます。

スポイラー用スクリュー M6 6 Nmシャーシで行うサービス作業 78 10.8フロントスポイラーを取り外す

B00245-10 – スクリュー1をワッシャーと一緒に外します。 – スクリュー2を緩め、フロントスポイラーを前方に取り外します。 10.9フロントスポイラーを取り付ける

B00245-10 – フロントスポイラーの位置を調整します。 – スクリュー1をワッシャーと一緒に取り付け、しっかりと締めます。

243™ – スクリュー2をしっかりと締めます。シャーシで行うサービス作業 79 10.10シートを取り外す B00165-10 – イグニッションキーをシートロック1に差し込み、時計回りに回します。 – シートの後部を持ち上げ、リアエンドの方にずらし、上方向に取り外します。 10.11シートを取り付ける B00188-10 – シートの突起部1をフューエルタンクに掛け、シート後部を下げながら前方に押し 入れます。その際、両側のフック2がサブフレームにはまっている事を確認して下さ

– イグニッションキーをシートロックに差し込み、時計と反対回りに回して抜きます。 – 最後にシートが正しく取り付けられているか点検します。シャーシで行うサービス作業 80 10.12車両にヘルメットホルダーを取り付ける

事故の危険性 ヘルメットホルダーまたはヘルメットの取り付けにより、走行性能および車両操作が妨げられる。 – 走行中、ヘルメットホルダーをヘルメットやその他の荷物の固定に使用しないで下さい。ヘルメットホルダーは必ず走行前に

B00190-10 – シートを取り外します。 ( 頁79) – 車載工具に入っているワイヤーの一方の輪を突起部1にかけます。 ワイヤー(60012015000) – ワイヤーをヘルメットに通します。 – ワイヤーのもう一方の輪も突起部にかけます。 – 注意しながらヘルメットを車両の横に移動します。 – シートを取り付けます。 ( 頁79) 10.13チェーンの汚れを点検する 400678-01 – チェーンに大きな汚れがついていないか点検します。 » チェーンがひどく汚れている: – チェーンの清掃をします。 ( 頁81)シャーシで行うサービス作業 81 10.14チェーンを清掃する

事故の危険性 潤滑剤がタイヤに付着すると、タイヤの粘着力が損なわれます。 – 適切な洗浄剤で潤滑剤を取り除いて下さい。

事故の危険性 ブレーキディスクへのオイル、グリースの付着によるブレーキ性能の劣化。 – ブレーキディスクにオイルやグリースが絶対に付着しないよう注意し、必要な場合はブレーキ洗浄剤で清掃して下さい。

環境汚染 問題物質が環境汚染の原因となります。 – オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは定められた規則に従って正しく廃棄して下さい。

チェーンの寿命は手入れの仕方で大きく変わってきます。 400725-01 – チェーンを定期的に清掃して下さい。 – 大きな汚れは弱い水流で洗い流します。 – 使用済みグリースの残りはチェーン洗浄剤で落とします。 チェーン洗浄剤 ( 頁192) – 乾かした後、チェーンスプレーを吹き付けます。 チェーンスプレー Onroad ( 頁192)シャーシで行うサービス作業 82 10.15チェーンの遊びを点検する

事故の危険性 不適切なチェーンの遊びによる危険。 – チェーンの張りが強すぎると、二次減速関係パーツ ( チェーン、フロントスプロケット、リアスプロケット、ギア並びに後 輪のベアリング)に不要な負荷がかかります。磨耗しやすくなるのに加え、極端な場合にはチェーンが切れたり、カウンター シャフトが折れたりする恐れがあります。反対にチェーンに遊びがあり過ぎると、フロントまたはリアスプロケットから落ち たり、後輪をブロックしたり、エンジンを破損する恐れがあります。チェーンの遊びが適切であるか注意し、必要な場合は調

– 車両をサイドスタンドで立てます。 700570-01

– ギアをニュートラルに入れます。 – チェーンがチェーンスライダーとガードを通り終わった辺りで、スイングアームに向 かって押し、チェーンの遊び Aを確認します。

その際、チェーン上部Bがピンと張っている事を確認して下さい。 チェーンは均等に擦り切れるとは限らないので、上記確認を何箇所か別の場所 で繰り返し行って下さい。 チェーンの遊び 7 mm » チェーンの遊びが規定通りになっていない: – チェーンの遊びを調節します。 ( 頁83)シャーシで行うサービス作業 83 10.16チェーンの遊びを調節する

事故の危険性 不適切なチェーンの遊びによる危険。 – チェーンの張りが強すぎると、二次減速関係パーツ ( チェーン、フロントスプロケット、リアスプロケット、ギア並びに後 輪のベアリング)に不要な負荷がかかります。磨耗しやすくなるのに加え、極端な場合にはチェーンが切れたり、カウンター シャフトが折れたりする恐れがあります。反対にチェーンに遊びがあり過ぎると、フロントまたはリアスプロケットから落ち たり、後輪をブロックしたり、エンジンを破損する恐れがあります。チェーンの遊びが適切であるか注意し、必要な場合は調

– 車両をサイドスタンドで立てます。 – チェーンの遊びを点検します。 ( 頁82)シャーシで行うサービス作業 84 B00130-10

– ナット1を緩めます。 – ナット2を緩めます。 – 左右の調節スクリュー3を回し、チェーンの遊びを調節します。

チェーンの遊び 7 mm 左右の調節スクリュー3を回し、両側のチェーンアジャスター4のマーキングが目 印Cに対して同じ位置にくるように調節します。これにより後輪が正しく調整され

その際、チェーン上部がピンと張っている事を確認して下さい。 チェーンは均等に擦り切れるとは限らないので、チェーンの何箇所か別の場所 で設定を確認して下さい。 – ナット2をしっかりと締めます。 – チェーンアジャスター4が調節スクリュー3に接触している事を確認します。 – ナット1をしっかりと締めます。

M25x1.5 90 Nm ねじ山にはグリー

チェーンアジャスターの調整幅が大きく (32 mm)、同じチェーン長で異なっ た二次減速比を実現する事が可能です。 チェーンアジャスター4は 180 度回転させる事ができます。シャーシで行うサービス作業 85 10.17チェーン、リアスプロケット、フロントスプロケット、チェーンガイドを点検する100132-10 – リアスプロケットとフロントスプロケットの磨耗を点検します。 » リアスプロケットまたはフロントスプロケットが磨耗している:

リアスプロケットまたはフロントスプロケットを交換します。 x

フロントスプロケット、リアスプロケット、チェーンは必ず一緒に交 換して下さい。シャーシで行うサービス作業 86 700572-01 – ギアをニュートラルに入れます。 – チェーン下部を以下に挙げた重量Aで引っ張ります。

チェーンの摩耗測定における重量 15 kg – チェーン下部でローラー 18 個分の長さBを測ります。

チェーンは均等に擦り切れるとは限らないので、上記確認を何箇所か別の場所 で繰り返し行って下さい。 チェーンが一番長い部分での長さBの最

272 mm » 長さBが規定値より大きい:

新しいチェーンを取り付ける際は、リアスプロケットとフロントスプロ ケットも同時に交換して下さい。 新しいチェーンを摩耗が進んだ古いリアスプロケット / フロントスプロ ケットで使用すると、早く摩耗してしまいます。 安全上の理由により、チェーンにはチェーンジョイントがありません。シャーシで行うサービス作業 87 B00653-01 – チェーンスライダーガードの磨耗を点検します。 » スクリューの上端とチェーンとの間にもう隙間がない:

チェーンスライダーガードを交換します。 x – チェーンスライダーガードがきちんと固定されているか確認します。 » チェーンスライダーガードががたついている: – チェーンスライダーガードのスクリューをしっかりと締めます。

243™ B00654-10 – チェーンスライダーの摩耗を点検します。 » チェーンスライダーのCの辺りにある穴が見えている:

チェーンスライダーを交換します。 x – チェーンスライダーがきちんと固定されているか確認します。 » チェーンスライダーががたついている: – チェーンスライダーのスクリューをしっかりと締めます。

チェーンスライダー用スクリュー EJOT PT K60x20 2 Nmシャーシで行うサービス作業 88 10.18クラッチレバーの基本位置を調節する

調節スクリューを時計回りに回すと、クラッチレバーはハンドルバーから遠ざかります。 調節スクリューを時計と反対回りに回すと、クラッチレバーはハンドルバーに近づきます。 調節範囲には限界があります。 調節スクリューは手で回し、無理な力をかけないで下さい。 調節作業は運転中に行わないで下さい。 100116-10 – クラッチレバーの基本位置を調節スクリュー1で手の大きさに合わせて調節します。 10.19油圧式クラッチのフルードレベルを点検・調節する

クラッチディスクの摩耗が進むにつれフルードレベルが高くなります。 ブレーキフルードは使用しないで下さい。 – ハンドルバーに取り付けられている油圧式クラッチのリザーバータンクを水平な状 態にします。シャーシで行うサービス作業 89 100194-10 – フルードのレベルを確認します。 フルードのレベルがMINとMAXのマーキングの間にある事を確認して下さい。 » フルードのレベルが規定通りになっていない: – スクリューキャップをダイヤフラムと一緒に外します。 – 油圧式クラッチのフルードレベルを調節します。 油圧オイル(15) ( 頁191) – スクリューキャップをダイヤフラムと一緒に取り付けます。ブレーキ 90 11.1ブレーキレバーの基本位置を調節するB00181-10 – ブレーキレバーを前方に引きます。 – ブレーキレバーの基本位置を、調節スクリュー1で手の大きさに合わせて調節します。

調節作業は運転中に行わないで下さい。 11.2前輪ブレーキのブレーキディスクを点検する

事故の危険性 ブレーキディスクの磨耗によるブレーキ性能の低下。 – 摩耗したブレーキディスクはすぐに交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。) 100135-10 – ブレーキディスクの何箇所かでディスクの厚みAを確認します。

ブレーキディスクの厚みは、ブレーキパッドと接触する部分1が摩耗により

ブレーキディスクの摩耗限界 前輪 4 mm » ブレーキディスクの厚みが規定値以下である:

ブレーキディスクを交換します。 xブレーキ 91 – ブレーキディスクに損傷、ひび、変形がないかを点検します。 » ブレーキディスクに損傷、ひび、変形が見られる:

ブレーキディスクを交換します。 x 11.3前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検する

事故の危険性 ブレーキシステムの故障。 – ブレーキフルードのレベルがMINのマーキング以下になっていたら、ブレーキシステムに漏れがあるかブレーキパッドが完 全に摩耗している事が考えられます。この状態で運転はせず、ブレーキシステムを点検して下さい。(お近くの KTM 正規 ディーラーにお問い合わせ下さい。)

事故の危険性 古いブレーキフルードの使用によるブレーキ性能の低下。 – 前輪・後輪ブレーキのブレーキフルードはサービスプランに従って交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問

700577-10 – ハンドルバーに取り付けられたブレーキフルードリザーバーを水平な状態にします。 – ブレーキフルードリザーバー 1のブレーキフルードのレベルを確認します。 » ブレーキフルードのレベルがMINのマーキングを下回っている:

前輪ブレーキのブレーキフルードを補給します。 x ( 頁92)ブレーキ 92 11.4前輪ブレーキのブレーキフルードを補給する x

事故の危険性 ブレーキシステムの故障。 – ブレーキフルードのレベルがMINのマーキング以下になっていたら、ブレーキシステムに漏れがあるかブレーキパッドが完 全に摩耗している事が考えられます。この状態で運転はせず、ブレーキシステムを点検して下さい。(お近くの KTM 正規 ディーラーにお問い合わせ下さい。)

皮膚の炎症 ブレーキフルードは皮膚に触れると炎症の原因となる恐れがあります。 – 皮膚や目にはつかないよう注意し、お子様の手の届かない場所に保管して下さい。 – 適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。 – ブレーキフルードが目に入ってしまったら、よく水で洗い流し、すぐに医師の診断を受けて下さい。

事故の危険性 古いブレーキフルードの使用によるブレーキ性能の低下。 – 前輪・後輪ブレーキのブレーキフルードはサービスプランに従って交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問

環境汚染 問題物質が環境汚染の原因となります。 – オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは定められた規則に従って正しく廃棄して下さい。

塗装された部品にブレーキフルードがつかないよう注意して下さい。塗装がはげます! 密閉された容器に保存された、きれいなブレーキフルードのみを使用して下さい!ブレーキ 93 B00182-10 – ハンドルバーに取り付けられているブレーキフルードリザーバーを水平な状態にしま

– スクリューを外します。 – カバー1をダイヤフラム2と一緒に取り外します。 – ブレーキフルードをマーキングMAXの位置まで注ぎます。 ブレーキフルード DOT 4 / DOT 5.1 ( 頁189) – カバーとダイヤフラムの位置を調整します。スクリューを取り付け、しっかりと締め

ブレーキフルードが溢れたりこぼれたりした場合は、すぐに水で洗い流して

11.5前輪ブレーキのブレーキパッドを点検する

事故の危険性 ブレーキパッドの摩耗によるブレーキ性能の低下。 – 摩耗したブレーキパッドはすぐに交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)

事故の危険性 ブレーキディスクの損傷によるブレーキ性能の低下。 – ブレーキパッドの交換が遅れると、スチール製のブレーキパッドサポートがブレーキディスクを擦ります。ブレーキ性能が大幅に低 下し、ブレーキディスクを破損してしまいます。ブレーキパッドは定期的に点検して下さい。ブレーキ 94 101190-10 – 両側のブレーキキャリパーの全てのブレーキパッドで厚みAの最小値を確認します。 厚みAの最小値 ≥ 1 mm » 厚みが最小値を下回っている:

前輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。 x – 両側のブレーキキャリパーの全てのブレーキパッドでひびや破損がないか点検します。 » 破損やひびが見られる:

前輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。 xブレーキ 95 11.6ブレーキペダルの基本位置を調整する x101199-10 – ワイヤーブーツ1を後ろへずらします。 – ナット2を緩めてプッシュロッド3を回し、ブレーキペダルが好みの位置にくるよ

寸法Aを超えないように注意してください。 調節範囲には限界があります。 – ナット2で固定します。 – ワイヤーブーツ1の位置を調整します。 11.7後輪ブレーキのブレーキディスクを点検する

事故の危険性 ブレーキディスクの磨耗によるブレーキ性能の低下。 – 摩耗したブレーキディスクはすぐに交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)ブレーキ 96 400480-10 – ブレーキディスクの何箇所かでディスクの厚みAを確認します。

ブレーキディスクの厚みはブレーキパッドと接触する範囲1が摩耗により減っ

ブレーキディスクの摩耗限界 後輪 4.5 mm » ブレーキディスクの厚みが規定値以下である:

ブレーキディスクを交換します。 x – ブレーキディスクに損傷、ひび、変形がないかを点検します。 » ブレーキディスクに損傷、ひび、変形が見られる:

ブレーキディスクを交換します。 x 11.8後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検する

事故の危険性 ブレーキシステムの故障。 – ブレーキフルードのレベルがMINのマーキング以下になっていたら、ブレーキシステムに漏れがあるかブレーキパッドが完 全に摩耗している事が考えられます。この状態で運転はせず、ブレーキシステムを点検して下さい。(お近くの KTM 正規 ディーラーにお問い合わせ下さい。)

事故の危険性 古いブレーキフルードの使用によるブレーキ性能の低下。 – 前輪・後輪ブレーキのブレーキフルードはサービスプランに従って交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問 い合わせ下さい。)ブレーキ 97 B00184-10 – 車両を垂直に立てます。 – ブレーキフルードリザーバーのブレーキフルードのレベルを確認します。 » フルードのレベルがMINのマーキング1に達している:

後輪ブレーキのブレーキフルードを補給します。 x ( 頁97) 11.9後輪ブレーキのブレーキフルードを補給する x

事故の危険性 ブレーキシステムの故障。 – ブレーキフルードのレベルがMINのマーキング以下になっていたら、ブレーキシステムに漏れがあるかブレーキパッドが完 全に摩耗している事が考えられます。この状態で運転はせず、ブレーキシステムを点検して下さい。(お近くの KTM 正規 ディーラーにお問い合わせ下さい。)

皮膚の炎症 ブレーキフルードは皮膚に触れると炎症の原因となる恐れがあります。 – 皮膚や目にはつかないよう注意し、お子様の手の届かない場所に保管して下さい。 – 適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。 – ブレーキフルードが目に入ってしまったら、よく水で洗い流し、すぐに医師の診断を受けて下さい。

事故の危険性 古いブレーキフルードの使用によるブレーキ性能の低下。 – 前輪・後輪ブレーキのブレーキフルードはサービスプランに従って交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問 い合わせ下さい。)ブレーキ 98

環境汚染 問題物質が環境汚染の原因となります。 – オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは定められた規則に従って正しく廃棄して下さい。

ブレーキフルード DOT 5 は絶対に使用しないで下さい! シリコンオイルをベースにしており、紫色に着色してあります。ガス ケットとブレーキホースはブレーキフルード DOT 5 での使用に適していません。 塗装された部品にブレーキフルードがつかないよう注意して下さい。塗装がはげます! 密閉された容器に保存された、きれいなブレーキフルードのみを使用して下さい! B00185-10 – 車両を垂直に立てます。 – スクリューキャップ1をワッシャー、ダイヤフラム2と一緒に外します。 – ブレーキフルードをマーキングMAXの位置まで注ぎます。 ブレーキフルード DOT 4 / DOT 5.1 ( 頁189) – スクリューキャップをワッシャー、ダイヤフラムと一緒に取り付けます。

ブレーキフルードが溢れたりこぼれたりした場合は、すぐに水で洗い流して

11.10後輪ブレーキのブレーキパッドを点検する

事故の危険性 ブレーキパッドの摩耗によるブレーキ性能の低下。 – 摩耗したブレーキパッドはすぐに交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)ブレーキ 99

事故の危険性 ブレーキディスクの損傷によるブレーキ性能の低下。 – ブレーキパッドの交換が遅れると、スチール製のブレーキパッドサポートがブレーキディスクを擦ります。ブレーキ性能が大幅に低 下し、ブレーキディスクを破損してしまいます。ブレーキパッドは定期的に点検して下さい。 101191-10 – ブレーキパッド厚みAの最小値を確認します。 厚み最小値A ≥ 1 mm » 厚みが最小値を下回っている:

後輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。 x – ブレーキパッドにひびや破損がないか点検します。 » ひびや破損が見られる:

後輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。 x車輪、タイヤ 100 12.1前輪を取り外す x

(Super Duke R) – クラッシュパッドを取り外します。 – ジャッキで車両後方を持ち上げます。 ( 頁74) – ジャッキで車両前方を持ち上げます。 ( 頁73) 101192-10

– 両側のブレーキキャリパーからスクリュー1を外します。 – ブレーキディスク上でブレーキキャリパーを軽く横に傾け、ブレーキパッドを押し 戻します。ブレーキキャリパーを慎重に後ろへ引いてブレーキディスクから外し、

ブレーキキャリパーを外した状態でブレーキレバーを作動しないで下さい。 101193-10 – スクリュー2とスクリュー3を緩めます。 – スクリュー2を約 6 回転回して緩め、手でスクリューを押してアクスルシャフトを フォークレッグの穴から押し出します。スクリュー2を外します。

事故の危険性 ブレーキディスクの損傷によるブレーキ性能の低下。 – ブレーキディスクが破損する事のないよう、車輪の保管には注意して下さ

– 前輪を支え、アクスルシャフトを抜きます。前輪をフロントフォークから取り外しま す。車輪、タイヤ 101 12.2前輪を取り付ける x

事故の危険性 ブレーキディスクへのオイル、グリースの付着によるブレーキ性能の劣化。 – ブレーキディスクにオイルやグリースが絶対に付着しないよう注意し、必要な場合はブレーキ洗浄剤で清掃して下さい。 101194-10

– ホイールベアリングに破損・磨耗が無いか点検します。 » ホイールベアリングが破損または磨耗している:

ホイールベアリングを交換します。 x – 左右のスペーサーとシャフトのシールリングを清掃し、グリースアップして取り付け

耐久性グリース ( 頁193) – スクリュー1とアクスルシャフト2を清掃します。 – 前輪をフロントフォークの位置まで持ち上げ、位置を調整し、アクスルシャフトを差

スポーク上の矢印が進行方向を示しています。 – スクリュー1を取り付け、しっかりと締めます。

前輪アクスルシャフト用スクリュー M25x1.5 45 Nm車輪、タイヤ 102 101192-11 – ブレーキパッドが正しい位置にくるよう注意しながら、ブレーキキャリパーの位置

– 両側のブレーキキャリパーにスクリュー3を取り付け、締めないままにしておきます。 – ブレーキパッドがブレーキディスクに接触して圧点が感じられるまで、ブレーキレ バーを何度か作動します。ブレーキレバーを作動した状態で固定します。 ブレーキキャリパーの位置が調整されます。 – 両側のブレーキキャリパーのスクリュー3をしっかりと締めます。

243™ – ブレーキレバーの固定を解きます。 – 車両前方をジャッキから降ろします。 ( 頁73) – 車両後方をジャッキから降ろします。 ( 頁74) 101195-10 – 前輪ブレーキを作動し、フロントフォークのスプリングを何度か強く圧縮します。 フォークレッグが調整されます。 – スクリュー4をしっかりと締めます。

(Super Duke R) – クラッシュパッドを取り付けます。車輪、タイヤ 103 12.3後輪を取り外す x

(Super Duke R) – クラッシュパッドを取り外します。 – ジャッキで車両後方を持ち上げます。 ( 頁74) 101196-10

– ナット1を外します。チェーンアジャスター2を取り外します。 – チェーンアジャスターが調整スクリューから離れるまで、アクスルシャフト 3を引き

B00135-01 – 後輪をできるだけ前に押し、チェーンをリアスプロケットから外します。 – アクスルシャフトを抜きます。 – キャリパーサポートがブレーキディスクとリムの間に掛かるまで後輪を後方に引きま

事故の危険性 ブレーキディスクの損傷によるブレーキ性能の低下。 – ブレーキディスクが破損する事のないよう、車輪の保管には注意して下さ

– リムやブレーキディスクを破損しないよう注意しながら、後輪をスイングアームから 取り外します。車輪、タイヤ 104

後輪を取り外した状態でフットブレーキを作動しないで下さい。 12.4後輪を取り付ける x

事故の危険性 ブレーキディスクへのオイル、グリースの付着によるブレーキ性能の劣化。 – ブレーキディスクにオイルやグリースが絶対に付着しないよう注意し、必要な場合はブレーキ洗浄剤で清掃して下さい。

事故の危険性 後輪ブレーキを作動してもブレーキがかからない。 – 後輪を取り付けた後は必ず、圧点を感じるまでフットブレーキを作動して下さい。 101197-10

後輪のハブダンパーを点検します。 x ( 頁106) – ホイールベアリングに破損・磨耗が無いか点検します。 » ホイールベアリングが破損または磨耗している:

ホイールベアリングを交換します。 x – ブッシング1を外します。ブッシングとシャフトシールリングの接触面を清掃してグ

耐久性グリース ( 頁193) – ブッシングを取り付けます。 – アクスルシャフトのねじ山とナットを清掃してグリースアップします。 耐久性グリース ( 頁193)車輪、タイヤ 105 – キャリパーサポートのかみ合わせ部分とスイングアームを清掃します。 101198-10 – キャリパーサポートのベアリングAとスイングアームをかみ合わせます。後輪を慎 重にスウィングアームの位置まで持ち上げ、ブレーキディスクをかみ合わせます。 チェーンをリアスプロケットにかけ、アクスルシャフトを取り付けます。 – チェーンアジャスター2とナット3を取り付けます。

左右のチェーンアジャスターを同じポジションで取り付けます。 – チェーンアジャスターが調節スクリューに触れるまで後輪を前に押し、ナットをしっ

後輪が正しく調整されるよう、チェーンアジャスターの左右のマーキングが目印 Bに対して同じ位置にくるように取り付けます。 後輪アクスルシャフト用

M25x1.5 90 Nm ねじ山にはグリー

– ブレーキパッドがブレーキディスクに接触して圧点が感じられるまで、ブレーキペダ ルを何度か作動します。

– 車両後方をジャッキから降ろします。 ( 頁74) – チェーンの遊びを点検します。 ( 頁82) (Super Duke R) – クラッシュパッドを取り付けます。車輪、タイヤ 106 12.5後輪のハブダンパーを点検する x

エンジンの力はリアスプロケットから 5 つのハブダンパーを通して後輪に伝えられます。車両の使用によりハブダンパーは摩 耗していきます。ハブダンパーを適時に交換しないと、リアスプロケットサポートと後輪ハブを損傷してしまいます。

(Super Duke R) – クラッシュパッドを取り外します。 – ジャッキで車両後方を持ち上げます。 ( 頁74)

後輪を取り外します。 x ( 頁103) 700274-01

– リアスプロケットサポートを取り外します。 – 後輪のハブダンパーに破損・摩耗がないか点検します。 » 後輪のハブダンパーが破損または摩耗している:

ハブダンパーを交換します。 x – リアスプロケットサポートの位置を調整します。

ボルトとハブダンパーの間の遊びが少ないほど、ハブダンパーが長持ちします。

後輪を取り付けます。 x ( 頁104) – 車両後方をジャッキから降ろします。 ( 頁74) – チェーンの遊びを点検します。 ( 頁82) (Super Duke R) – クラッシュパッドを取り付けます。車輪、タイヤ 107 12.6タイヤの状態を点検する

事故の危険性 タイヤの破裂による制御不可能な走行状態。 – タイヤが破損もしくはすり減っている場合は、安全を図るためにも即座に交換して下さい。(お近くの KTM 正規ディーラー にお問い合わせ下さい。)

転倒の危険性 前輪と後輪でタイヤのプロフィールが異なっていると、安定した走行が妨げられます。 – 制御不能な状況にならないよう、前輪・後輪には必ず同種プロフィールのタイヤを装着して下さい。

事故の危険性 承認または推奨されていないタイヤや車輪の使用による制御不可能な走行状態。 – KTM により承認または推奨された、適切な速度記号のタイヤならびに車輪のみを使用して下さい。

事故の危険性 新しいタイヤでの粘着力の低下。 – 新しいタイヤは接地面が滑らかで、粘着力が完全ではありません。最初の 200 km は穏やかに、傾きを変えて走行し、接地面 全体を粗くします。タイヤは 「走り込み」によりはじめてその粘着力をフルに発揮できます。

タイヤの種類、状態、空気圧は車両の走行性能に影響を与えます。 タイヤがすり減っていると、路面が濡れている場合などは特に走行性能に悪影響を与えます。車輪、タイヤ 108 400602-10 – 前輪と後輪のタイヤにひびがないか、異物が刺さっていないか、その他損傷がないか

» タイヤにひびや損傷がある、または異物が刺さっている: – タイヤを交換します。 – 溝の深さを点検します。

各国法律により定められている溝の深さの最小値を守って下さい。 溝の深さ最小値 ≥ 2 mm » 溝の深さが最小値を下回っている: – タイヤを交換します。 – タイヤの製造日を確認します。

タイヤの製造日は通常タイヤに刻印されており、DOT記号の下 4 桁の数字で 表されています。残りの 2 桁が製造週を、残りの 2 桁が製造年を示していま

KTM では磨耗状態にかかわらず、製造日から最高 5 年を経過する前にタイヤ交 換する事をお勧めしています。 » タイヤの製造日が 5 年以上前である: – タイヤを交換します。 12.7タイヤの空気圧を点検する

タイヤの空気圧が低過ぎると磨耗がひどくなり、タイヤが過熱します。 適正な空気圧により快適な走行が可能となり、またタイヤの寿命も延びます。車輪、タイヤ 109 400695-01 – ダストキャップを取り外します。 – 空気圧はタイヤが冷えた状態で点検して下さい。 タイヤの空気圧、同乗者なし 前輪 2.4 bar 後輪 2.4 bar タイヤ空気圧 ( 同乗者有り / 最大積載量) 前輪 2.4 bar 後輪 2.6 bar » タイヤの空気圧が規定値と一致していない: – タイヤの空気圧を調節します。 – ダストキャップを取り付けます。

ダストキャップのゴムシールは、バルブが破損した場合にタイヤから空気が漏 れ出るのを防ぎます。電装系 110 13.1バッテリーを取り外す x

怪我の危険性 バッテリー液、バッテリーから発生する気体は重大な化学火傷を引き起こす恐れがあります。 – バッテリーはお子様の手の届かない場所に保管して下さい。 – 適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。 – バッテリー液、バッテリーから発生する気体には触れないようにして下さい。 – 火花や炎をバッテリーに近づけないで下さい。充電は必ず換気の良い場所で行って下さい。 – 皮膚についた場合は、水で十分に洗い流して下さい。バッテリー液が目に入ってしまったら、最低 15 分間水で洗浄した後、 医師の診断を受けて下さい。

事故の危険性 バッテリーがあがった状態、もしくはバッテリーなしで車両を運転すると、電子部品と安全関連装置を損傷する

– バッテリーがあがった状態、もしくはバッテリーなしで車両を運転する事は絶対に避けて下さい。

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。 – フロントスポイラーを取り外します。 ( 頁78)電装系 111 B00191-10

– ケーブル留めを外します。 – プラグをセルフスターターリレーから外します。 – ワイヤーハーネスを横によけます。 – スクリュー1を外します。 – カバー2を下に開きます。 B00192-10 – バッテリーのマイナスケーブル3を外します。 – バッテリーのプラスケーブル4を外します。 – バッテリー5をバッテリーコンパートメントから取り出します。

バッテリーがあがった状態で、またはバッテリーなしに車両を運転する事は絶 対にやめて下さい。どちらの場合も電気部品と安全関連装置を破損する恐れが あります。これにより、車両は道路交通に不適切な状態となります。電装系 112 13.2バッテリーを取り付ける xB00192-11

– バッテリーコンパートメントでバッテリーの位置を調整します。 – プラスケーブル1を接続します。 – マイナスケーブル2を接続します。 B00191-11 – カバー3を上に閉じます。 – スクリュー4を取り付け、しっかりと締めます。 – プラグをセルフスターターリレーに差し込みます。 – ワイヤーハーネスの位置を調整し、ケーブル留めで固定します。

– フロントスポイラーを取り付けます。 ( 頁78) – 時計を設定します。 ( 頁28)電装系 113 13.3バッテリーを充電する x

怪我の危険性 バッテリー液、バッテリーから発生する気体は重大な化学火傷を引き起こす恐れがあります。 – バッテリーはお子様の手の届かない場所に保管して下さい。 – 適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。 – バッテリー液、バッテリーから発生する気体には触れないようにして下さい。 – 火花や炎をバッテリーに近づけないで下さい。充電は必ず換気の良い場所で行って下さい。 – 皮膚についた場合は、水で十分に洗い流して下さい。バッテリー液が目に入ってしまったら、最低 15 分間水で洗浄した後、 医師の診断を受けて下さい。

環境汚染 バッテリーに使用されている部品や物質は環境に悪影響を及ぼします。 – バッテリーは家庭用ゴミとして廃棄しないで下さい。破損したバッテリーは環境上適切な方法で廃棄して下さい。バッテ リーはお近くの KTM ディーラーか使用済みバッテリーの回収場所に持ち込んで下さい。

環境汚染 問題物質が環境汚染の原因となります。 – オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは定められた規則に従って正しく廃棄して下さい。電装系 114

バッテリーは使用しなくても毎日放電しています。 バッテリーの寿命は充電量と充電方法に大きく左右されます。 大きな電流により短時間で充電すると寿命に悪影響を与えます。 充電電流、充電電圧、充電時間が規定値を超えると、電解液が安全バルブから漏れ出ます。これによりバッテリー容量が減って

エンジン始動でバッテリーがあがってしまった場合は、すぐに充電して下さい。 放電し切った状態で長く放置すると過放電が起こり、硫酸化物が形成され、バッテリーが壊れてしまいます。 バッテリーはメンテナンスフリーで、電解液レベルの点検を行う必要はありません。

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。 – フロントスポイラーを取り外します。 ( 頁78)

バッテリーを取り外します。 x ( 頁110)電装系 115 700588-01

– 充電器をバッテリーに接続します。充電器のスイッチを入れます。 バッテリー充電器(58429074000) この充電器を使ってバッテリーの静電圧、スタート能力、ジェネレーターのチェック をする事も可能です。更に、この充電器では過充電の心配がありません。

カバー1は絶対に取り外さないで下さい。 バッテリーケース2に記載された容量の最大 10%でバッテリーを充電します。 – 充電後、充電器のスイッチを切ります。

充電電流、充電電圧、充電時間が規定値を超えないよう注意して下さい。 車両を使用しないときも、バッテリーの 充電は定期的に行って下さい。 3 ヶ月

バッテリーを取り付けます。 x ( 頁112) – フロントスポイラーを取り付けます。 ( 頁78) – 時計を設定します。 ( 頁28)電装系 116 13.4メインヒューズを交換する

火災の危険性 不適切なヒューズを使用すると、電気装置に過重な負荷がかかる恐れがあります。 – 規定電流値のヒューズのみをご使用下さい。切れたヒューズをつないだり、修理する事は絶対にやめて下さい。

メインヒューズが車両上の全ての電装系部品を保護しています。メインヒューズはフロントスポイラーの内側、バッテリーの横

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。 – フロントスポイラーを取り外します。 ( 頁78)電装系 117 B00194-10

– プラグとカバーキャップ1を取り外します。 – 損傷したメインヒューズ2を取り外します。

ヒューズのワイヤーがAのように切れていればヒューズは損傷しています。 セルフスターターリレーにスペアヒューズ3が差し込んであります。 – 新しいメインヒューズを取り付けます。 ヒューズ(58011109130) ( 頁175)

新しいスペアヒューズをセルフスターターリレーに取り付け、必要な場合に使 用できるようにしておきます。 – カバーキャップ1とプラグを取り付けます。

– フロントスポイラーを取り付けます。 ( 頁78) – 時計を設定します。 ( 頁28)電装系 118 13.5各電装系部品のヒューズを交換する

火災の危険性 不適切なヒューズを使用すると、電気装置に過重な負荷がかかる恐れがあります。 – 規定電流値のヒューズのみをご使用下さい。切れたヒューズをつないだり、修理する事は絶対にやめて下さい。

各電装系部品のヒューズが設置されたヒューズボックスはシートの下にあります。

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。 – シートを取り外します。 ( 頁79) B00195-10

– ヒューズボックスのカバー1を開きます。電装系 119 B00196-10 – ヒューズを点検します。

ヒューズのワイヤーがAのように切れていればヒューズは損傷しています。 – 損傷したヒューズを取り外します。

ヒューズ1 - 10 A -イグニッション ヒューズ2 - 15A -ヘッドライトのハイビームとロービーム、ポジションライト、 テールライト、ナンバープレートライト ヒューズ3- 10A -ホーン、ブレーキライト、ターンシグナル ヒューズ4 - 10 A -冷却ファン ヒューズ5 - 10 A -燃料ポンプ ヒューズ6 - 10A -メインリレー、コンビネーションインスツルメント ヒューズ7 - 10 A -時計 ヒューズ8 - 10A -アクセサリー用 ( 継続プラス極) ヒューズ9 - 10A -アクセサリー用 ( イグニッションで接続されるプラス極) ヒューズ10 -未使用

ヒューズSPARE - 10A/15A -スペアヒューズ

– 適切な容量のスペアヒューズを取り付けます。 ヒューズ(75011088010) ( 頁175) ヒューズ(75011088015) ( 頁175)

新しいスペアヒューズを取り付け、必要な場合に使用できるようにしておきま す。電装系 120 – ヒューズボックスのカバーを閉じます。

– シートを取り付けます。 ( 頁79) 13.6ロービームのバルブを交換する

反射板の損傷 輝度の低下。 – ライトバルブに油脂類が付着していると熱により気化し、反射板に付着します。取り付け前にバルブを清掃し、油脂類が付かないよ

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。 B00198-10

– スクリュー1を外します。電装系 121 B00199-01 – フェンダーを布でカバーします。 – ヘッドライトマスクを前方に開きます。 B00200-10 – ゴムキャップ3を外します。 – コネクター4を外します。 B00201-10 – スプリングフレーム5を外します。 – ヘッドライトバルブ6を取り外します。 – ヘッドライトケースで新しいヘッドライトバルブの位置を調整します。 ロービームヘッドライト(H7 / ソケット PX26d) ( 頁175)

ヘッドライトのバルブを差し込む際は凸部を凹部にはめて下さい。電装系 122 – スプリングフレームを所定の位置に戻します。 B00200-10 – コネクター4を接続します。 – ゴムキャップ3を取り付けます。 B00198-10 – ヘッドライトマスクを所定の位置に戻します。スクリュー1を取り付け、しっかりと

その他シャーシ用スクリュー M6 10 Nm – 照明の機能を点検します。 13.7ハイビームのバルブを交換する

反射板の損傷 輝度の低下。 – ライトバルブに油脂類が付着していると熱により気化し、反射板に付着します。取り付け前にバルブを清掃し、油脂類が付かないよ う注意して下さい。電装系 123

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。 B00198-10

– スクリュー1を外します。 B00199-01 – フェンダーを布でカバーします。 – ヘッドライトマスクを前方に開きます。電装系 124 B00203-10 – ゴムキャップ3を外します。 – コネクター4を外します。 B00204-10 – スプリングフレーム5を外します。 – ヘッドライトバルブ6を取り外します。 – ヘッドライトケースで新しいヘッドライトバルブの位置を調整します。 ハイビームヘッドライト(H3 / ソケット PX22s) ( 頁176)

ヘッドライトのバルブを差し込む際は凸部を凹部にはめて下さい。 – スプリングフレームを所定の位置に戻します。 B00203-10 – コネクター4を接続します。 – ゴムキャップ3を取り付けます。電装系 125 B00198-10 – ヘッドライトマスクを所定の位置に戻します。スクリュー1を取り付け、しっかりと

その他シャーシ用スクリュー M6 10 Nm – 照明の機能を点検します。 13.8ポジションライトのバルブを交換する

反射板の損傷 輝度の低下。 – ライトバルブに油脂類が付着していると熱により気化し、反射板に付着します。取り付け前にバルブを清掃し、油脂類が付かないよ

– 電装系部品は全てスイッチを切り、エンジンを止めます。電装系 126 B00206-10

– スクリュー1を外します。 B00207-10 – ヘッドライトマスクスポイラーを軽く横によけます。 – バルブソケット2を抜き取ります。 – バルブ3を取り外します。 – ソケットで新しいバルブの位置を調整します。 ポジションライト(W5W / ソケット W2,1x9,5d) ( 頁176) – ヘッドライト内のホルダーで、バルブを取り付けたソケットの位置を慎重に調整しま

B00206-10 – スクリュー1を取り付け、しっかりと締めます。 – 照明の機能を点検します。電装系 127 13.9ターンシグナルのバルブを交換する

反射板の損傷 輝度の低下。 – ライトバルブに油脂類が付着していると熱により気化し、反射板に付着します。取り付け前にバルブを清掃し、油脂類が付かないよ

B00208-10 – ターンシグナルケースの後ろにあるスクリューを外します。 – レンズ1を慎重に取り外します。 – バルブ2を軽くソケットに向かって押し、時計と反対回りに約 30 度回してソケット

– 新しいバルブを差し込んで軽くソケットに向って押し、時計回りに最後まで回します。 ターンシグナル(RY10W / ソケット BAU15s) ( 頁176) – ターンシグナルの機能を点検します。 – レンズの位置を調整します。 – スクリューを差し込み、ねじ山にカチッとはまるまで、まず時計と反対回りに回しま す。スクリューを軽く締めます。 13.10ブレーキライトのバルブを交換する

反射板の損傷 輝度の低下。 – ライトバルブに油脂類が付着していると熱により気化し、反射板に付着します。取り付け前にバルブを清掃し、油脂類が付かないよ

– シートを取り外します。 ( 頁79)電装系 128 B00209-10

– バルブソケット1を時計と反対回りに最後まで回し切り、テールライトから外します。 B00211-10 – バルブ2を軽くソケットに向って押し、時計と反対回りに回してソケットから抜きま

– 新しいバルブを差し込んで軽くソケットに向って押し、時計回りに最後まで回し切り

ブレーキライト(PR21W / ソケット BAW15s) ( 頁176) – バルブソケットをテールライトに差し込み、時計回りに最後まで回し切ります。

– シートを取り付けます。 ( 頁79) – ブレーキライトの機能を点検します。電装系 129 13.11テールライトを交換する

反射板の損傷 輝度の低下。 – ライトバルブに油脂類が付着していると熱により気化し、反射板に付着します。取り付け前にバルブを清掃し、油脂類が付かないよ

– シートを取り外します。 ( 頁79) B00209-11

– バルブソケット1を慎重にホルダーから抜きます。 B00210-10 – バルブ2を取り外します。 – ソケットで新しいバルブの位置を調整します。 テールライト(WR5W / ソケット W2,1x9,5d) ( 頁176) – テールライト内のホルダーで、バルブを取り付けたソケットの位置を慎重に調整しま す。電装系 130

– シートを取り付けます。 ( 頁79) – テールライトバルブの機能を点検します。 13.12ナンバープレートライトを交換する B00212-10

– スクリュー1を外します。 B00213-10 – ソケット2を慎重にホルダーから抜きます。 – バルブを取り外します。 – ソケットで新しいバルブの位置を調整します。 ナンバープレートライト(W5W / ソケット W2,1x9,5d) ( 頁176) – バルブを取り付けたソケットの位置をホルダーで慎重に調整します。電装系 131 B00212-10 – ナンバープレートホルダーの位置を調整します。 – スクリュー1を取り付け、しっかりと締めます。

– ナンバープレートライトの機能を点検します。 13.13ヘッドライトの設定を点検する

400726-10 – 明るい壁が前にある水平な地面の上に車両を立て、ヘッドライトの中心の高さで壁に

– その印の下、Bの距離にもう 1 つ印を付けます。

距離B 5 cm – 壁からAの距離に車両を垂直に立て、ロービームを点灯します。

距離A 5 m – ここで運転者が車両に ( 必要に応じて荷物および同乗者と一緒に)乗ります。 – ヘッドライトの設定を確認します。 走行準備の整った車両に運転者 ( 場合によって、さらに荷物と同乗者)が乗った状態 で、明暗の境界が下側の印と一致する事を確認して下さい。電装系 132 » 明暗の境界が規定通りになっていない: – ヘッドライトの照明距離を調節します。 ( 頁132) 13.14ヘッドライトの照明距離を調節する

– ヘッドライトの設定を確認します。 ( 頁131) B00217-10 – スクリュー1を回して、ヘッドライトの照明距離を調節します。

走行準備の整った車両に運転者 ( 場合によってさらに荷物と同乗者)が乗った状態 で、明暗の境界が下側の印 ( 「ヘッドライトの設定を点検する」で付けた印)と一致す る事を確認して下さい。

時計回りに回すと照明距離が長くなり、逆方向に回すと短くなります。冷却システム 133 14.1冷却システムB00222-11 エンジン内のウォーターポンプ1によりクーラントが強制循環します。 熱により発生した冷却システム内の圧力は、ラジエーターキャップにあるバルブで調整さ れます。これにより不具合を起こす事なく、クーラントの規定温度が保たれます。 125 °C

B00242-01 冷却は走行風と、サーモスイッチにより制御されている冷却ファンによって行われます。 速度が遅いほど冷却効果は低くなります。同様に、ラジエータのフィンが汚れていると冷 却効果が低くなります。 熱膨張により余分となったクーラントが調節タンク2に流れ込みます。流れ込んだクーラ ントは、温度が下がるとまた冷却システムに戻ります。 14.2不凍液とクーラントのレベルを点検する

火傷の危険性 クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。 – エンジンが運転で暖まっているときは、ラジエーター、ラジエーターホース、その他冷却システムの部品を開かないで下さ い。エンジンと冷却システムが冷めるのを待って下さい。火傷した場合、その部位をぬるま湯に浸して下さい。冷却システム 134

中毒の危険性 クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。 – クーラントが皮膚、目、衣服につかないよう注意して下さい。目に入った場合は、すぐに水で洗い流し、医師の診断を受けて 下さい。皮膚についた場合は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。クーラントを飲み込んでしまった場合は、 すぐに医師の診断を受けて下さい。クーラントが衣服についた場合は、着替えて下さい。クーラントは子供の手の届かない場

– 車両を水平な地面の上で垂直に立てます。 – スポイラーを取り外します。 ( 頁75)

取り外すのは右側だけです。 B00221-11

– ラジエーターキャップ1と調節タンクのキャップ2を外します。 – クーラントの不凍効果を点検します。 −25… −45 °C » クーラントの不凍効果が規定通りになっていない: – クーラントの不凍効果を調整します。 – 調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 クーラントのレベルがminとmaxの間にある事を確認して下さい。 » 調節タンクのクーラントのレベルは規定通りではないが、タンクはまだ空になっ ていない:冷却システム 135 – クーラントを上のマーキングの位置まで注ぎます。 ケース 1 クーラント ( 頁189) ケース 2 クーラント混合液 ( 頁189) » 調節タンクにクーラントが入っていない:

冷却システムに漏れがないか確認します。 x

冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをします。 x ( 頁139) – 調節タンクのキャップ2を取り付けます。 B00220-10 – ラジエーターのクーラントのレベルを確認します。 ラジエーターがクーラントで満たされている事を確認して下さい。 » クーラントのレベルが規定通りになっていない: – クーラントのレベルを調節し、クーラントが減少した原因を突き止めます。 ケース 1 クーラント ( 頁189) ケース 2 クーラント混合液 ( 頁189) » 以下に示した規定値以上のクーラントを追加する必要がある: > 0.50 L

冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをします。 x ( 頁139)冷却システム 136 – ラジエーターキャップ1を取り付けます。

– スポイラーを取り付けます。 ( 頁76) 14.3調節タンクのクーラントのレベルを点検する

火傷の危険性 クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。 – エンジンが運転で暖まっているときは、ラジエーター、ラジエーターホース、その他冷却システムの部品を開かないで下さ い。エンジンと冷却システムが冷めるのを待って下さい。火傷した場合、その部位をぬるま湯に浸して下さい。

中毒の危険性 クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。 – クーラントが皮膚、目、衣服につかないよう注意して下さい。目に入った場合は、すぐに水で洗い流し、医師の診断を受けて 下さい。皮膚についた場合は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。クーラントを飲み込んでしまった場合は、 すぐに医師の診断を受けて下さい。クーラントが衣服についた場合は、着替えて下さい。クーラントは子供の手の届かない場

エンジンが冷えている。 ラジエーターがクーラントで満たされている。冷却システム 137 B00219-10 – 車両を水平な地面の上に立てます。 – 調節タンク1のクーラントのレベルを確認します。 クーラントのレベルがminとmaxの間にある事を確認して下さい。 » 調節タンクのクーラントのレベルは規定通りではないが、タンクはまだ空になっ

– スポイラーを取り外します。 ( 頁75)

取り外すのは右側だけです。 – 調節タンクのキャップを外します。 – クーラントをマーキングmaxの位置まで注ぎます。 ケース 1 クーラント ( 頁189) ケース 2 クーラント混合液 ( 頁189) – 調節タンクのキャップを取り付けます。 – スポイラーを取り付けます。 ( 頁76) » 調節タンクにクーラントが入っていない:

冷却システムに漏れがないか確認します。 x

冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをします。 x ( 頁139)冷却システム 138 14.4クーラントを排出する x

火傷の危険性 クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。 – エンジンが運転で暖まっているときは、ラジエーター、ラジエーターホース、その他冷却システムの部品を開かないで下さ い。エンジンと冷却システムが冷めるのを待って下さい。火傷した場合、その部位をぬるま湯に浸して下さい。

中毒の危険性 クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。 – クーラントが皮膚、目、衣服につかないよう注意して下さい。目に入った場合は、すぐに水で洗い流し、医師の診断を受けて 下さい。皮膚についた場合は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。クーラントを飲み込んでしまった場合は、 すぐに医師の診断を受けて下さい。クーラントが衣服についた場合は、着替えて下さい。クーラントは子供の手の届かない場

B00221-10 – ラジエーターキャップ1を外します。冷却システム 139 B00222-10 – エンジンの下に適当な容器を用意します。 – スクリュー2を外します。 – 車両を少し右に傾けます。 – クーラントが完全に流れ出るまで待ちます。 – スクリュー2を新しいシールリングと一緒に取り付け、しっかりと締めます。

ウォーターポンプカバー用スクリュー M6 10 Nm 14.5冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをする x

中毒の危険性 クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。 – クーラントが皮膚、目、衣服につかないよう注意して下さい。目に入った場合は、すぐに水で洗い流し、医師の診断を受けて 下さい。皮膚についた場合は、すぐにその部分を水と石鹸で良く洗って下さい。クーラントを飲み込んでしまった場合は、 すぐに医師の診断を受けて下さい。クーラントが衣服についた場合は、着替えて下さい。クーラントは子供の手の届かない場

– スポイラーを取り外します。 ( 頁75)冷却システム 140 B00223-10

– ウォーターポンプカバーのドレインボルトがしっかりと締められている事を確認しま

400677-10 – 車両を図のような状態にし、動かないように固定します。高さがAの値に達している

冷却システムの空気を全て排出するためには車両の前方を持ち上げる必要があ ります。冷却システムのエア抜きがきちんと行われていないと、冷却性能が低 下してエンジンが過熱する恐れがあります。 B00223-10 – ラジエーターキャップを外し、クーラントがエア抜き穴から気泡のない状態で出てく るまでクーラントを注入し、その後すぐにエアブリーダー1を取り付け、しっかりと

その他シャーシ用スクリュー M6 10 Nm ケース 1 クーラント ( 頁189)冷却システム 141 ケース 2 クーラント混合液 ( 頁189) – ラジエーターをクーラントで満たします。ラジエーターキャップを取り付けます。 – 車両をサイドスタンドで立てます。 – 調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 ( 頁136)

中毒の危険性 排気ガスは毒性で、意識不明や死亡の原因となる恐れがありま

– エンジンをかけているときは必ず十分に換気し、適切な排気設備のない閉 め切った室内でエンジンをかけたり、かけたままにする事はやめて下さい。 – エンジンをかけ、運転温度に達するまで暖気運転します。 温度表示のゲージが 6 つ点灯します。 – エンジンを停止して冷めるのを待ちます。 – エンジンが冷めたらラジエーター内のクーラントのレベルを再度点検し、必要に応じ てクーラントを補給します。 – 調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 ( 頁136)

– スポイラーを取り付けます。 ( 頁76)エンジンを調整する 142 15.1アクセルワイヤーの遊びを点検する400192-10 – スロットルグリップがスムーズに動くか確認します。 – ハンドルバーを直進の状態にします。スロットルグリップを軽く両方向に回し、アク セルワイヤーの遊びを確認します。 アクセルワイヤーの遊び 3… 5 mm » アクセルワイヤーの遊びが規定通りになっていない:

アクセルワイヤーの遊びを調節します。 x ( 頁143)

中毒の危険性 排気ガスは毒性で、意識不明や死亡の原因となる恐れがありま

– エンジンをかけているときは必ず十分に換気し、適切な排気設備のない閉 め切った室内でエンジンをかけたり、かけたままにする事はやめて下さい。 – エンジンをかけ、アイドリングさせます。ハンドルバーをハンドル限界全体にわた

アイドリング回転数は一定でなければなりません。 » アイドリング回転数が一定でない:

アクセルワイヤーの遊びを調節します。 x ( 頁143)エンジンを調整する 143 15.2アクセルワイヤーの遊びを調節する x101610-10 – ハンドルバーを直進の状態にします。 – KTM 診断ツールでスロットルアクチュエーターを基本位置に戻します。 – ワイヤーブーツ1を後ろへずらします。 – カウンターナット2を緩めます。 – 調節スクリュー3でアクセルワイヤーの遊びを調節します。

アクセルワイヤーの遊び 3… 5 mm – カウンターナット2をしっかりと締めます。 – ワイヤーブーツ1をかぶせます。 – スロットルグリップがスムーズに動くか確認します。エンジンを調整する 144 15.3シフトレバーの基本位置を調整する x101200-10 – ナット1を緩めてシフトロッド2を回し、シフトレバーが好みの位置にくるよう調

寸法Aを超えないように注意してください。 調節範囲には限界があります。 – ナット1で固定します。 ナットで固定した状態で両側のリンケージヘッド3が中心に対して対称に調整さ れていることを確認してください。また、ベアリングシート内で自由に動ける状 態でなければなりません。エンジンで行うサービス作業 145 16.1エンジンオイルのレベルを点検する

中毒の危険性 排気ガスは毒性で、意識不明や死亡の原因となる恐れがありま

– エンジンをかけているときは必ず十分に換気し、適切な排気設備のない閉 め切った室内でエンジンをかけたり、かけたままにする事はやめて下さい。 – エンジンをかけ、運転温度に達するまで暖気運転します。 温度表示のゲージが 6 つ点灯します。 B00224-10

– エンジンを停止します。 – 車両を水平な地面の上で垂直に立てます ( サイドスタンドは使用しません)。

エンジンを停止した後、1 分待ってから点検します。 – オイル上昇ホース1でエンジンオイルのレベルを確認します。 エンジンオイルのレベルがminとmaxのマーキングの間にある事を確認して下さい。 » エンジンオイルのレベルが規定の範囲にない: – エンジンオイルを補給します。 ( 頁152)エンジンで行うサービス作業 146 16.2エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルスクリーンを清掃する xB00119-01 – エンジンオイルを排出し、オイルフィルターを交換してオイルスクリーンを清掃しま す。 x ( 頁146)

エンジンオイルを注入します。 x ( 頁150) 16.3エンジンオイルを排出し、オイルフィルターを交換してオイルスクリーンを清掃する x

火傷の危険性 エンジンオイル並びにミッションオイルは運転中非常に熱くなっています。 – 適切な保護服、保護手袋を着用して下さい。火傷した場合、その部位をぬるま湯に浸して下さい。

環境汚染 問題物質が環境汚染の原因となります。 – オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは定められた規則に従って正しく廃棄して下さい。

エンジンが運転で暖まった状態でエンジンオイルを排出します。

– フロントスポイラーを取り外します。 ( 頁78)エンジンで行うサービス作業 147 B00225-10

– エンジンの下に適当な容器を用意します。 – マグネットオイルドレインボルト1をシールリングと一緒に外します。 – エンジンからエンジンオイルが完全に流れ出るまで待ちます。 B00226-10 – スクリュー2を外し、カバー3を取り外します。 – ペンチを使ってオイルスクリーンをエンジンケースから取り出します。 B00227-10 – エンジンの下に適当な容器を用意します。 – オイルドレインボルト4を外します。 – オイルタンクからエンジンオイルが完全に流れ出るまで待ちます。 – スクリュー5を外し、オイルホース6を脇によけます。エンジンで行うサービス作業 148 B00228-10 – オイルタンクからオイルスクリーン7を取り出します。 B00229-10 – スクリュー8を外します。オイルフィルターカバー9を O リングと一緒に取り外しま

– オイルフィルターbkをフィルターケースから取り出します。 サークリップ用ペンチ ( 逆作用)(51012011000) – エンジンオイルが完全に流れ出るまで待ちます。 – 全てのオイルスクリーンとマグネットオイルドレインボルトを念入りに清掃します。 – 全てのシール面を清掃します。 B00230-10 – 新しいオイルフィルターを取り付けます。 – オイルフィルターカバーの O リングにオイルを差します。 – オイルフィルターカバー9を取り付けます。スクリューを取り付け、しっかりと締め

その他エンジン用スクリュー M5 6 Nmエンジンで行うサービス作業 149 B00231-10 – オイルスクリーンのシールリングblが破損していないか、正しくはまっているか点

– オイルスクリーン7をオイルタンクに差し込みます。 B00227-10 – オイルホース6の位置を調整します。スクリュー5を取り付け、しっかりと締めます。

その他エンジン用スクリュー M6 10 Nm – マグネットオイルドレインボルト4を新しいシールリングと一緒に取り付け、しっか

マグネット付きオイルドレインボルト M12x1.5 25 Nm B00225-10 – マグネットオイルドレインボルト1を新しいシールリングと一緒に取り付け、しっか

マグネット付きオイルドレインボルト M22x1.5 35 Nmエンジンで行うサービス作業 150 B00226-11 – オイルスクリーンをTOPのマーキングを上にしてエンジンケースに押し込みます。 – カバー3の形状リングに損傷がないか、正しくはまっているか点検します。 – カバーの位置を調整します。スクリューを取り付け、しっかりと締めます。

クラッチカバー用スクリュー M6 10 Nm

– フロントスポイラーを取り付けます。 ( 頁78) 16.4エンジンオイルを注入する x

エンジンオイルが少な過ぎたり質が悪いと、エンジンの摩耗を早める事になります。

– スポイラーを取り外します。 ( 頁75)

取り外すのは右側だけです。エンジンで行うサービス作業 151 B00232-10

– 記載したオイル量を 2 段階に分けて注入します。 エンジンオイル 3.0 L 外気温: ≥ 0 °C エンジンオイル (SAE 10W/50) ( 頁188) 外気温: < 0 °C エンジンオイ ル(SAE 5W40) ( 頁188) – スクリュープラグ1を外し、エンジンオイルを注入します。

2.50 L 外気温: ≥ 0 °C エンジンオイル

(SAE 10W/50) ( 頁188) 外気温: < 0 °C エンジンオイ ル(SAE 5W40) ( 頁188) – スクリュープラグを取り付けます。

中毒の危険性 排気ガスは毒性で、意識不明や死亡の原因となる恐れがありま

– エンジンをかけているときは必ず十分に換気し、適切な排気設備のない閉 め切った室内でエンジンをかけたり、かけたままにする事はやめて下さい。 – エンジンをかけ、運転温度に達するまで暖気運転します。 温度表示のゲージが 6 つ点灯します。 – 潤滑システムに漏れがないか点検します。 – エンジンを停止します。エンジンで行うサービス作業 152 – 車両を水平な地面の上に垂直に立てます。( サイドスタンドは使用しません) – スクリュープラグを外します。 B00224-11 – エンジンオイルをオイル上昇ホース2のマーキングmaxの位置まで注入します。

0.50 L 外気温: ≥ 0 °C エンジンオイル

(SAE 10W/50) ( 頁188) 外気温: < 0 °C エンジンオイ ル(SAE 5W40) ( 頁188) – スクリュープラグを取り付けます。

– スポイラーを取り付けます。 ( 頁76) 16.5エンジンオイルを補給する

エンジンオイルが少な過ぎたり質が悪いと、エンジンの摩耗を早める事になります。 エンジンオイルのレベル調整は、エンジンが運転で暖まった状態で行って下さい。

– スポイラーを取り外します。 ( 頁75)

取り外すのは右側だけです。エンジンで行うサービス作業 153 B00233-10

– スクリュープラグ1を外します。 – エンジンオイルをオイル上昇ホース2のマーキングmaxの位置まで注入します。

外気温: ≥ 0 °C エンジンオイル(SAE 10W/50) ( 頁188)

外気温: < 0 °C エンジンオイル(SAE 5W40) ( 頁188)

エンジンオイルの性能を最大限に引き出すには、異なったエンジンオイルを 混ぜて使用する事は適切ではありません。 必要に応じてエンジンオイルを交換する事をお勧めします。 – スクリュープラグを取り付けます。

– スポイラーを取り付けます。 ( 頁76)清掃、手入れ 154 17.1洗車をする

部品の損傷 高圧洗車機による部品の破損や損傷。 – 高圧洗車機や高圧水流を使用して洗車するのは絶対にやめて下さい。高圧により電気部品、プラグ、ケーブル、ベアリングなどに水 が入り、不具合の原因になったり、これら部品が破損する恐れがあります。

環境汚染 問題物質が環境汚染の原因となります。 – オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは定められた規則に従って正しく廃棄して下さい。

品質や外観を長く保持するため、洗車は定期的に行って下さい。 洗車中は車両に直射日光が当たらないよう注意して下さい。 401061-01 – 水が入らないように排気装置をふさぎます。 – 弱い水流で大きな汚れを落とします。 – 汚れがひどい箇所には市販のモーターサイクル洗浄剤を吹きつけ、ブラシで汚れを

モーターサイクル用洗浄剤 ( 頁192)

市販のモーターサイクル洗浄剤を入れた温水と柔らかいスポンジを使用して車

凍剤防止用の塩が散布された道路を走行した後は、水で洗車して下さい。温水 を使うと塩の作用を促進してしまいます。清掃、手入れ 155 – 車両を弱い水流で念入りにすすぎ流した後、圧縮空気と布で乾かします。

事故の危険性 ブレーキの濡れ・汚れによるブレーキ性能の劣化。 – ブレーキを慎重に作動し、ブレーキの汚れ・濡れを解消して下さい。 – 洗車後、エンジンが作動温度に達するまで短い距離を走行し、ブレーキも作動します。

エンジンやブレーキの手の届かない場所にある水分も、熱により蒸発します。 – 車両が冷えたら全てのスライド部とベアリング部をグリースアップします。 – チェーンの清掃をします。 ( 頁81) – 塗装がされていない金属製部品 ( ブレーキディスクと排気装置を除く)には、腐食防止

金属・ゴム用の洗浄・手入れ剤 ( 頁193) – 塗装されている部品には全て、刺激の少ないラッカー専用の手入れ剤を塗布します。 ラッカー塗装用光沢剤 ( 頁192) – イグニッション / ハンドルロック、タンクロック、シートロックにオイルを差します。 汎用オイルスプレー ( 頁193) 17.2冬季運転における点検・メンテナンス作業

冬季にも車両を使用する場合は、凍結防止のため路上に散布された塩の存在を考慮に入れなければなりません。刺激が強い塩に 対する予防対策を講じておく必要があります。 凍結防止用の塩が散布された道路を走行し後は、水で洗車して下さい。温水を使うと塩の作用を促進してしまいます。清掃、手入れ 156 401060-01 – 洗車をします。 ( 頁154) – ブレーキを清掃します。

凍結防止用の塩が散布された道路を走行した後は、毎回必ずブレーキキャリ パーとブレーキパッドを清掃して下さい。ブレーキキャリパーとブレーキパッ ドが冷めるのを待ち、取り付けたままの状態で念入りに水で洗い、良く乾燥さ

凍結防止用の塩が散布された道路を走行した後は、車両を水で念入りに洗車し

– エンジンやスイングアームをはじめ、塗装されていない部品や亜鉛メッキが施され た部品 ( ブレーキディスクを除く)には全てワックス系腐食防止剤を塗布します。

ブレーキディスクには腐食防止剤が付かないよう注意して下さい。ブレーキ性 能が大幅に低下します。 – チェーンの清掃をします。 ( 頁81)保管 157 18.1保管

バイクを長期保管する場合は、以下に挙げた処置をご自身または整備工場で行って下さい。 バイクの保管前に全ての部品が機能するか、摩耗していないか点検します。整備、修理、改修作業が必要な場合は、整備工場が 空いている保管時期に行う事をお勧めします。シーズン開始の混雑時を避ける事ができます。 401058-01 – 次に運転を開始する際に新しい燃料を給油できるよう、走行してフューエルタンクを できるだけ空にしておきます。 – 洗車をします。 ( 頁154)

エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルスクリーンを清掃します。 x ( 頁146) – 不凍液とクーラントのレベルを点検します。 ( 頁133) – タイヤの空気圧を点検します。 ( 頁108)

バッテリーを取り外します。 x ( 頁110)

バッテリーを充電します。 x ( 頁113)

バッテリーの保管温度 ( 直射日光を避け

0… 35 °C – 乾燥し、急激な温度変化のない保管場所に車両を置きます。

KTM では車両をジャッキアップして保管する事をお勧めしています。 – ジャッキで車両後方を持ち上げます。 ( 頁74) – ジャッキで車両前方を持ち上げます。 ( 頁73) – 通気性の良い防水シートかカバーでバイクを覆います。保管 158

空気を通さないカバーは湿気が逃げず腐食の原因となりますので、絶対に使

保管中にエンジンを短時間のみ稼動するのは、バイクに非常に悪い影響を与え ます。エンジンが十分暖まらず、結果、燃焼の際に生じた水蒸気が結露し、 バルブや排気管のさびの原因となります。 18.2保管後、運転操作の前に401059-01 – 車両前方をジャッキから降ろします。 ( 頁73) – 車両後方をジャッキから降ろします。 ( 頁74)

バッテリーを充電します。 x ( 頁113)

バッテリーを取り付けます。 x ( 頁112) – 時計を設定します。 ( 頁28) – 燃料を給油します。 ( 頁54) – 運転操作の前に必ず行う点検・メンテナンス項目を行います。 ( 頁45) – 試験走行を行います。トラブルシューティング 159 不具合 考えられる原因 対応 スタータースイッチを作動してもエン

操作ミス – エンジン始動方法の作業ステップに従って下さ い。 ( 頁46) バッテリーがあがっている – バッテリーを充電します。 x ( 頁113)

スタンバイ電流を点検します。 x ヒューズ1または5が飛んでいる – 各電装系部品のヒューズを交換します。 ( 頁118) メインヒューズが飛んだ – メインヒューズを交換します。 ( 頁116) イグニッション / ハンドルロックまた はエマージェンシーOFFスイッチが

– エマージェンシーOFFスイッチを点検しま す。 x – イグニッション / ハンドルロックを点検しま す。 x 安全スタートシステムが故障している – 安全スタートシステムを点検します。 x CAN バス通信の不具合 – KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読しま す。 x コンビネーションインスツルメントが

– コンビネーションインスツルメントを点検しま す。 x セルフスターターロックのコントロー ルユニットが故障している – セルフスターターロックのコントロールユニッ トを点検します。 x クラッチレバーを握らないとエンジン

ギアが入っている – ギアをニュートラルに入れます。 安全スタートシステムが故障している – 安全スタートシステムを点検します。 x ギアが入っているのにエンジンが回転

安全スタートシステムが故障している – 安全スタートシステムを点検します。 x エンジンが回転しているのにかからな

燃料ホースの接続部が外れている – 燃料ホースの接続部をつなぎます。 ワイヤーハーネスの接続プラグが酸化

– 接続プラグを清掃してコンタクトスプレーを塗 布します。トラブルシューティング 160 不具合 考えられる原因 対応 エンジンが回転しているのにかからな

燃料噴射システムの不具合 – KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読しま す。 x エンジンの出力が低過ぎる エアフィルターがひどく汚れている – エアフィルターを交換します。 x 燃料噴射システムの不具合 – KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読しま す。 x エンジンが異常に熱くなる 冷却システムのクーラントが少な過ぎ

冷却システムに漏れがないか確認します。 x – 不凍液とクーラントのレベルを点検しま す。 ( 頁133) ラジエーターのフィンがひどく汚れて

– ラジエーターのフィンを清掃します。 冷却システム内に気泡が発生している – クーラントを排出します。 x ( 頁138) – 冷却システムにクーラントを注入してエア抜き をします。 x ( 頁139) ラジエーターホースが折れ曲がってい る、または損傷している

ラジエーターホースを交換します。 x ヒューズ4が飛んでいる – 各電装系部品のヒューズを交換します。 ( 頁118) サーモスタットが故障している – サーモスタットを点検します。 x 冷却ファン装置が故障している – 冷却ファン装置を点検します。 x 冷却システムに空気が入っている – 冷却システムにクーラントを注入してエア抜き をします。 x ( 頁139) FI 警告ランプ (MIL)が点灯または点滅

燃料噴射システムの不具合 – KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読しま す。 x 走行中にエンジンが停止する 燃料不足 – 燃料を給油します。 ( 頁54) ヒューズ1または5が飛んでいる – 各電装系部品のヒューズを交換します。 ( 頁118)トラブルシューティング 161 不具合 考えられる原因 対応 オイルの消費が多い エンジンオイルのレベルが高過ぎる – エンジンオイルのレ ベルを点検しま す。 ( 頁145) エンジンオイルの濃度 ( 粘度)が低過ぎ

– エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、 オイルスクリーンを清掃します。 x ( 頁146) ヘッドライトとテールライトが機能し

ヒューズ2が飛んでいる – 各電装系部品のヒューズを交換します。 ( 頁118) ターンシグナル、ブレーキライト、

ヒューズ3が飛んでいる – 各電装系部品のヒューズを交換します。 ( 頁118) バッテリーがあがっている 車両を停止した際、イグニッションを

バッテリーを充電します。 x ( 頁113) バッテリーがジェネレーターで充電さ

充電電圧を点検します。 x コンビネーションインスツルメントの 画面に何も表示されない ヒューズ6が飛んでいる – 各電装系部品のヒューズを交換します。 ( 頁118) コンビネーションインスツルメントの

車輪速度センサーのワイヤーハーネス が損傷している、または接続プラグが

車輪速度センサーを点検します。 xエンジン制御の点滅コード 162 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 02 FI警告ランプ (MIL)が短く 2 回点滅 エラー発生条件 パルスジェネレーター回路-回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 06 FI警告ランプ (MIL)が短く 6 回点滅 エラー発生条件 スロットルポジションセンサー ( 回路 A) -入力信号が低過ぎる スロットルポジションセンサー ( 回路 A) -入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 07 FI警告ランプ (MIL)が短く 7 回点滅 エラー発生条件 スロットルポジションセンサー ( 回路 B) -入力信号が低過ぎる スロットルポジションセンサー ( 回路 B) -入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 09 FI警告ランプ (MIL)が短く 9 回点滅 エラー発生条件 インテーク圧力センサー ( シリンダー 1) -入力信号が低過ぎる インテーク圧力センサー ( シリンダー 1) -入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 11 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、1 回短く点滅 エラー発生条件 インテーク圧力センサー ( シリンダー 2) -入力信号が低過ぎる インテーク圧力センサー ( シリンダー 2) -入力信号が高過ぎるエンジン制御の点滅コード 163 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 12 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、2 回短く点滅 エラー発生条件 クーラント温度センサー-入力信号が低過ぎる クーラント温度センサー-入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 13 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、3 回短く点滅 エラー発生条件 インテークエア温度センサー-入力信号が低過ぎる インテークエア温度センサー-入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 14 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、4 回短く点滅 エラー発生条件 外気圧力センサー-入力信号が低過ぎる 外気圧力センサー-入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 15 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、5 回短く点滅 エラー発生条件 傾斜角センサー (A/D type) -入力信号が低過ぎる 傾斜角センサー (A/D type) -入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 17 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、7 回短く点滅 エラー発生条件 ラムダセンサー ( シリンダー 1、センサー 1) -回路の不具合エンジン制御の点滅コード 164 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 18 FI警告ランプ (MIL)が 1 回長く、8 回短く点滅 エラー発生条件 ラムダセンサー ( シリンダー 2、センサー 1) -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 24 FI警告ランプ (MIL)が 2 回長く、4 回短く点滅 エラー発生条件 電源-回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 25 FI警告ランプ (MIL)が 2 回長く、5 回短く点滅 エラー発生条件 サイドスタンド (A/D type) -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 33 FI警告ランプ (MIL)が 3 回長く、3 回短く点滅 エラー発生条件 インジェクションバルブ ( シリンダー 1) -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 34 FI警告ランプ (MIL)が 3 回長く、4 回短く点滅 エラー発生条件 インジェクションバルブ ( シリンダー 2) -回路の不具合エンジン制御の点滅コード 165 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 37 FI警告ランプ (MIL)が 3 回長く、7 回短く点滅 エラー発生条件 イグニッションコイル 1、シリンダー 1 -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 38 FI警告ランプ (MIL)が 3 回長く、8 回短く点滅 エラー発生条件 イグニッションコイル 1、シリンダー 2 -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 41 FI警告ランプ (MIL)が 4 回長く、1 回短く点滅 エラー発生条件 燃料ポンプ制御-遮断された / アースに短絡した 燃料ポンプ制御-入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 45 FI警告ランプ (MIL)が 4 回長く、5 回短く点滅 エラー発生条件 ラムダセンサーヒーター ( シリンダー 1、センサー 1) -遮断された / アースに短絡した ラムダセンサーヒーター ( シリンダー 1、センサー 1) -入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 46 FI警告ランプ (MIL)が 4 回長く、6 回短く点滅 エラー発生条件 ラムダセンサーヒーター ( シリンダー 2、センサー 1) -遮断された / アースに短絡した ラムダセンサーヒーター ( シリンダー 2、センサー 1) -入力信号が高過ぎるエンジン制御の点滅コード 166 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 49 FI警告ランプ (MIL)が 4 回長く、9 回短く点滅 エラー発生条件 スロットルアクチュエーター ( 回路 A) -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 50 FI警告ランプ (MIL)が 5 回長く点滅 エラー発生条件 スロットルアクチュエーター ( 回路 B) -回路の不具合 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 54 FI警告ランプ (MIL)が 5 回長く、4 回短く点滅 エラー発生条件 二次エアバルブ-遮断された / アースに短絡した 二次エアバルブ-入力信号が高過ぎる 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 68 FI警告ランプ (MIL)が 6 回長く、8 回短く点滅 エラー発生条件 インテーク圧力センサー ( シリンダー 1) -接続部に漏れがある 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 69 FI警告ランプ (MIL)が 6 回長く、9 回短く点滅 エラー発生条件 インテーク圧力センサー ( シリンダー 2) -接続部に漏れがあるエンジン制御の点滅コード 167 点滅コードFI警告ランプ (MIL) 91 FI警告ランプ (MIL)が 9 回長く、1 回短く点滅 エラー発生条件 CAN バス通信の不具合仕様一覧-エンジン 168 型式 2 気筒 4 ストローク、75 度 V 型、水冷エンジン 排気量 999 cm³ ストローク 62.4 mm ボア 101 mm 圧縮比 11.5:1 駆動方式 DOHC、1 シリンダーにつき 4 バルブ、チェーンによる駆動

排気: 20 °C 0.25… 0.30 mm 吸気: 20 °C 0.10… 0.15 mm クランクシャフトベアリング スライドベアリング コンロッドベアリング スライドベアリング

ピストンリング L リング x 1、テーパフェースリング x 1、オイルリング x 1 エンジン潤滑方式 ローターポンプ 2 台によるドライサンプ潤滑 一次減速比 35:67 クラッチ 湿式多板クラッチ、油圧作動 ギア 6 速常時噛合式

1 速 14:36 2 速 16:30 3 速 20:30仕様一覧-エンジン 169 4 速 21:27 5 速 23:26 6 速 25:26 混合気生成方式 電子制御による燃料噴射 イグニッション 非接触制御電子イグニッション、デジタルイグニッションコント

スパークプラグ NGK LKAR8BI-9

スパークプラグ電極間のクリアランス 0.8 mm 冷却システム 水冷式、ウォーターポンプによるクーラントの常時循環 アイドリング回転数 1,400… 1,500 rpm エンジンスタート装置 セルフスターター 21.1容量-エンジンオイル

エンジンオイル 3.0 L 外気温: ≥ 0 °C エンジンオイル(SAE 10W/

外気温: < 0 °C エンジンオイル(SAE 5W40)

( 頁188) 21.2容量-クーラント クーラント 2.10 L クーラント ( 頁189) クーラント混合液 ( 頁189)仕様一覧-エンジン締付けトルク 170 インテークフランジのホースクランプ M4 1.5 Nm - オイル噴射管用スクリュー M4 6 Nm Loctite

243™ ギアセンサー用スクリュー M5 3 Nm Loctite

243™ その他エンジン用スクリュー M5 6 Nm - バルブカバー角度付きアダプター用ス

243™ ベアリングロック用スクリュー M5 6 Nm Loctite

243™ ロックレバー用スクリュー M5 6 Nm Loctite

243™ ウォーターポンプカバー用スクリュー M6 10 Nm - ウォーターポンプホイール用スク

243™ エンジンケース用スクリュー M6 10 Nm - オイルポンプケース用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ カムシャフトベアリングブラケット用

M6 10 Nm - クラッチカバー用スクリュー M6 10 Nm - クラッチスプリング用スクリュー M6 10 Nm - ジェネレーターカバーのベアリングボ

243™ ジェネレーターカバー用スクリュー M6 10 Nm - シフトレバー用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ シフトロック用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ シリンダーヘッド用ナット M6 8 Nm - セルスターターモーター用スクリュー M6 10 Nm - その他エンジン用スクリュー M6 10 Nm -仕様一覧-エンジン締付けトルク 171 パルスジェネレーター用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ バルブカバー用スクリュー M6 10 Nm - フリーホイールハブ用スクリュー M6 13 Nm Loctite

648™ フリーホイールホルダー用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ 陰圧接続部用スクリュープラグ M6 5 Nm Loctite

243™ 固定子用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ オイルジェット M6x0.75 4 Nm Loctite

243™ カムシャフトベアリングブラケット用

M8 レベル 1 10 Nm レベル 2 18 Nm

クラッチカバー用スクリュー M8 15 Nm - シリンダーヘッド用スクリュー M8 レベル 1 18 Nm レベル 2 23 Nm Loctite

243™ タイミングチェーンガイドレール用ス

243™ タイミングチェーンテンショナーレー

243™ 排気管フランジ用埋め込みボルト M8 15 Nm - エンジンケースのシリンダーヘッド用

M10 20 Nm - クラッチ潤滑用スクリュープラグ M10 15 Nm -仕様一覧-エンジン締付けトルク 172 シリンダーヘッド ( 外側)用ナット M10 レベル 1 23 Nm レベル 2 34 Nm 以下使用の場合のみ有効: メ ガ ネ レ ン チ サ イ ズ 13mm(60029081000)

M10 30 Nm - チェーンシャフト側シリンダーヘッド

M10 レベル 1 25 Nm レベル 2 38 Nm

コンロッドベアリング用スクリュー M10x1 レベル 1 25 Nm レベル 2 30 Nm レベル 3 60°

油圧スイッチ M10x1 10 Nm - スパークプラグ M12x1.25 18 Nm - クーラント温度センサー M12x1.5 12 Nm - シリンダーヘッド ( 第 2 シリンダー)用

M12x1.5 25 Nm - オイルフィルターケース用スクリュー

243™ ジェネレーターカバーのエア抜きアダ

243™ タイミングチェーンテンショナー用ス

M16x1.5 20 Nm - ローター用スクリュー M16x1.5 150 Nm Loctite

243™仕様一覧-エンジン締付けトルク 173 バランサーシャフト用ナット M20x1.5 120 Nm Loctite

243™ フロントスプロケット用ナット M20x1.5 100 Nm Loctite

243™ 冷却システム用スクリューインアダプ

インナークラッチハブ用ナット M22x1.5 130 Nm Loctite

243™ マグネット付きオイルドレインボルト M22x1.5 35 Nm - ジェネレーターカバー用スクリュー M24x1.5 8 Nm - 第 1 ギア用ナット M33LHx1.5 130 Nm Loctite

243™仕様一覧-シャーシ 174 フレーム クロムモリブデン鋼スペースフレーム、パウダーコーティング フロントフォークフロントフォーク WP Suspension Up Side Down 4860 ROMA PA ショックアブソーバー WP Suspension 4618 BAVP DCC サスペンションストローク(Super Duke) 前輪 135 mm 後輪 160 mm サスペンションストローク(Super Duke R) 前輪 135 mm 後輪 150 mm

前輪 ダブルディスクブレーキ、ラジアルマウント 4 ピストンキャリ パー、フローティングディスク 後輪 シングルピストンブレーキキャリパー付きシングルディスクブ レーキ、ブレーキディスクがしっかりと取り付けられている

前輪 320 mm 後輪 240 mm ブレーキディスクの摩耗限界 前輪 4 mm ブレーキディスクの摩耗限界 後輪 4.5 mm タイヤの空気圧、同乗者なし 前輪 2.4 bar 後輪 2.4 bar タイヤ空気圧 ( 同乗者有り / 最大積載量)仕様一覧-シャーシ 175 前輪 2.4 bar 後輪 2.6 bar 二次減速比 16:38 チェーン 5/8 x 5/16” X リング ステアリングヘッドアングル(Super Duke) 66.1° ステアリングヘッドアングル(Super Duke R) 67.3° ホイールベース 1,450±10 mm 負荷がない状態でのシート高 850 mm 負荷がない状態での最低地上高 150 mm 燃料を除いた重量 ( 約) 186 kg 最大許容軸重 前輪 180 kg 最大許容軸重 後輪 250 kg 最大許容重量 387 kg

バッテリー YTZ14S バッテリー電圧: 12 V

ヒューズ 75011088010 10 A ヒューズ 75011088015 15 A ヒューズ 58011109130 30 A 23.1ライトバルブ ( 電球) ロービームヘッドライト H7 / ソケット PX26d 12 V 55 W仕様一覧-シャーシ 176 ハイビームヘッドライト H3 / ソケット PX22s 12 V 55 W ポジションライト W5W / ソケット W2,1x9,5d 12 V 5 W インスツルメントの照明とインジケーター

LED ターンシグナル RY10W / ソケット BAU15s 12 V 10 W テールライト WR5W / ソケット W2,1x9,5d 12 V 5 W ブレーキライト PR21W / ソケット BAW15s 12 V 21 W ナンバープレートライト W5W / ソケット W2,1x9,5d 12 V 5 W 23.2タイヤ 前輪タイヤ 後輪タイヤ 120 /70 ZR 17 M/C 58W TL Pirelli DIABLO CORSA III 180 /55 ZR 17 M/C 73W TL Pirelli DIABLO CORSA III 下記アドレスのサービスで、詳細を確認して下さい。 http://www.ktm.com仕様一覧-シャーシ 177 23.3容量-燃料 フューエルタンク総容量 ( 約) 18.5 L 無鉛ハイオクガソリン(ROZ 95) ( 頁190) 予備燃料 ( 約) 3.5 L仕様一覧-フロントフォーク 178 24.1Super Duke フロントフォークタイプナンバー 14.18.7K.13 フロントフォークフロントフォーク WP Suspension Up Side Down 4860 ROMA PA コンプレッションダンパー コンフォート 20 クリック スタンダード 15 クリック スポーツ 10 クリック 最大積載時 10 クリック

コンフォート 20 クリック スタンダード 15 クリック スポーツ 10 クリック 最大積載時 10 クリック スプリングプリロード - Preload Adjuster コンフォート 5 回転 スタンダード 5 回転 スポーツ 5 回転 最大積載時 5 回転 スプリング長 ( プリロードスペーサーを含む) 353 mm

ソフト 9 N/mm ミドル ( 標準) 9.5 N/mm ハード 10 N/mm フロントフォーク長 757 mm仕様一覧-フロントフォーク 179 ガス室長さ 110±10 mm 各フォークレッグのフロント

567 ml フロントフォークオイル(SAE 5) ( 頁190) 24.2Super Duke R フロントフォークタイプナンバー 14.18.7J.31 フロントフォークフロントフォーク WP Suspension Up Side Down 4860 ROMA PA コンプレッションダンパー コンフォート 23 クリック スタンダード 18 クリック スポーツ 13 クリック

コンフォート 12 クリック スタンダード 10 クリック スポーツ 8 クリック スプリングプリロード - Preload Adjuster コンフォート 5 回転 スタンダード 5 回転 スポーツ 5 回転 スプリング長 ( プリロードスペーサーを含む) 352 mm

ソフト 9 N/mm ミドル ( 標準) 9.5 N/mm ハード 10 N/mm仕様一覧-フロントフォーク 180 フロントフォーク長 757 mm ガス室長さ 100±20 mm 各フォークレッグのフロント

527 ml フロントフォークオイル(SAE 5) ( 頁190)仕様一覧-ショックアブソーバー 181 25.1Super Duke ショックアブソーバータイプナンバー 15.18.7E.01 ショックアブソーバー WP Suspension 4618 BAVP DCC コンプレッションダンパー低速設定 コンフォート 25 クリック スタンダード 20 クリック スポーツ 10 クリック 最大積載時 10 クリック コンプレッションダンパー高速設定 コンフォート 2 回転 スタンダード 1.5 回転 スポーツ 1 回転 最大積載時 1 回転

コンフォート 20 クリック スタンダード 12 クリック スポーツ 8 クリック 最大積載時 8 クリック

コンフォート 6 mm スタンダード 6 mm スポーツ 6 mm 最大積載時 6 mm スプリング係数仕様一覧-ショックアブソーバー 182 ソフト 160 N/mm ミドル ( 標準) 170 N/mm ハード 180 N/mm スプリング長 185 mm ガス圧 10 bar 空車サグ 20… 25 mm 全長 387 mm ダンパーオイル ダンパーオイル(SAE 2,5)50180342S1) ( 頁189) 25.2Super Duke R ショックアブソーバータイプナンバー 15.18.7J.05 ショックアブソーバー WP Suspension 4618 BAVP DCC コンプレッションダンパー低速設定 コンフォート 25 クリック スタンダード 20 クリック スポーツ 15 クリック コンプレッションダンパー高速設定 コンフォート 2 回転 スタンダード 1.5 回転 スポーツ 1 回転

コンフォート 12 クリック スタンダード 10 クリック スポーツ 8 クリック仕様一覧-ショックアブソーバー 183

コンフォート 6 mm スタンダード 6 mm スポーツ 6 mm

ソフト 160 N/mm ミドル ( 標準) 170 N/mm ハード 180 N/mm スプリング長 185 mm ガス圧 10 bar 空車サグ 17 mm 全長 392 mm ダンパーオイル ダンパーオイル(SAE 2,5)50180342S1) ( 頁189)仕様一覧-シャーシ締付けトルク 184 サイドスタンドスイッチ用スクリュー M4 2 Nm Loctite

243™ その他シャーシ用スクリュー M5 5 Nm - タンクキャップ用スクリュー M5 5 Nm - チェーンスライダーとガード用スク

M5 5 Nm - フューエルタンクのシート取付け用ス

M5 4 Nm - 燃料レベルセンサー用スクリュー M5 3 Nm - シフトシャフトへのシフトシャフトリ ンケージ取付け用スクリュー M6 18 Nm Loctite

243™ シフトロッド用スクリュー M6 12 Nm Loctite

243™ ステアリングダンパーブラケット用ス クリュー(Super Duke R) M6 4 Nm Loctite

243™ スポイラー用スクリュー M6 6 Nm - その他シャーシ用スクリュー M6 10 Nm - その他シャーシ用ナット M6 10 Nm - チェーンスライダーとガード用スク

243™ テールライト用ナット M6 8 Nm - ヒールプロテクター用スクリュー M6 2 Nm Loctite

243™ フットブレーキシリンダープッシュ ロッドボールジョイント用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ フットブレーキシリンダー用スク

243™ フューエルタンクホルダー用スク

M6 6 Nm -仕様一覧-シャーシ締付けトルク 185 フロントスポイラー用スクリュー M6 10 Nm Loctite

243™ 後輪スプラッシュガード用スクリュー M6 6 Nm Loctite

243™ 燃料ポンプ用スクリュー M6 6 Nm - アッパートリプルクランプ用スク

M8 12 Nm - イグニッション用スクリュー ( ワンウェ

243™ クランプへのステアリングダンパー取 付け用スクリュー(Super Duke R) M8 10 Nm Loctite

243™ サイドスタンド取付けアームのスプリ ングホルダー用スクリュー M8 25 Nm Loctite

243™ シフトシャフトリンケージ用スク

243™ シフトレバー用スクリュー M8 25 Nm Loctite

243™ ステアリングステム用スクリュー M8 20 Nm - ステアリングダンパークランプ用スク リュー(Super Duke R) M8 10 Nm Loctite

243™ ステアリングダンパーブラケット用ス クリュー(Super Duke R) M8 10 Nm Loctite

243™ その他シャーシ用スクリュー M8 25 Nm - その他シャーシ用ナット M8 25 Nm - ハンドルバークランプ用スクリュー M8 20 Nm - フォークレッグのアクスル通し穴用ス

M8 15 Nm - ブレーキペダル用スクリュー M8 25 Nm Loctite

243™ マニホールドの排気管クランプ用スク

M8 8 Nm -仕様一覧-シャーシ締付けトルク 186 メインサイレンサーの排気管クランプ

M8 35 Nm - ロアートリプルクランプ用スクリュー M8 15 Nm - 下部サブフレーム用スクリュー M8 25 Nm - 後方フットレストサポート用スク

243™ 後輪ブレーキディスク用スクリュー M8 30 Nm Loctite

243™ 上部サブフレーム用スクリュー M8 25 Nm - 前方フットレストサポート用スク

243™ 前輪ブレーキディスク用スクリュー M8 30 Nm Loctite

243™ エンジン固定用スクリュー M10 45 Nm - サイドスタンドアダプター用スク

243™ サイドスタンド取付けアーム用スク

243™ サイドスタンド用スクリュー M10 35 Nm Loctite

243™ その他シャーシ用スクリュー M10 45 Nm - その他シャーシ用ナット M10 45 Nm - ハンドルアダプター用スクリュー (Super Duke) M10 20 Nm - ハンドルアダプター用スクリュー (Super Duke R) M10 45 Nm - フューエルタンクホルダー用スク

M10 15 Nm - リアスプロケットのボルト M10x1.25 50 Nm Loctite

243™仕様一覧-シャーシ締付けトルク 187 前輪ブレーキキャリパー用スクリュー M10x1.25 45 Nm Loctite

243™ マグネット付きオイルドレインボルト M12x1.5 25 Nm - ショックアブソーバ用下部スクリュー M14x1.5 80 Nm ねじ山にはグリースを塗布 ショックアブソーバ用上部スクリュー M14x1.5 80 Nm ねじ山にはグリースを塗布 ラムダセンサー M18x1.5 45 Nm - シートロック用ナット M19x1 8 Nm - スイングアームピボット用ナット M19x1.5 130 Nm ねじ山にはグリースを塗布 ステアリングヘッド用スクリュー M20x1.5 12 Nm - 後輪アクスルシャフト用ナット M25x1.5 90 Nm ねじ山にはグリースを塗布 前輪アクスルシャフト用スクリュー M25x1.5 45 Nm -油脂類 188 エンジンオイル(SAE 10W/50)

– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するエンジンオイルのみを使用して下さい。KTM では Motorex

社の製品をお勧めしています。 100%化学合成エンジンオイル

– Power Synt 4T エンジンオイル(SAE 5W40)

– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するエンジンオイルのみを使用して下さい。KTM では Motorex

社の製品をお勧めしています。 100%化学合成エンジンオイル

– 適切なクーラントのみをご使用下さい ( 気温が高い地域でも)。品質の悪い不凍液を使用すると、腐食や気泡が発生する恐れがあり ます。KTM ではMotorex

– Anti Freeze ダンパーオイル(SAE 2,5)(50180342S1)

– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するオイルのみを使用して下さい。 ブレーキフルード DOT 4 / DOT 5.1

– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するブレーキフルードのみを使用して下さい。KTM では Castrol社とMotorex

社の製品をお勧めしています。油脂類 190

– Brake Fluid DOT 5.1 フロントフォークオイル(SAE 5)

– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するオイルのみを使用して下さい。KTM ではMotorex

– Racing Fork Oil 無鉛ハイオクガソリン(ROZ 95)

– 指定された規格に適合する、または同等の無鉛ハイオクガソリンのみを使用して下さい。 – 最大 10%のエタノールを含む混合ガソリン (E10)を使用しても問題ありません。

メタノール燃料 (M15、M85、M100 など)および 10%以上のエタノールを混合した燃料 (E15、E25、E85、E100 など) は使用 しないで下さい。油脂類 191 油圧オイル(15)

– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有する油圧オイルのみを使用して下さい。KTM ではMotorex

– Hydraulic Fluid 75ケミカル類 192 チェーンスプレー Onroad

– Chain Clean モーターサイクル用洗浄剤

– Moto Polishケミカル類 193 金属・ゴム用の洗浄・手入れ剤

多岐にわたる技術開発を受け、4 ストロークエンジン搭載モーターサイクル専用の仕様規格、JASO T903 MA が生まれました。以前は

モーターサイクル専用の仕様がなく、4 ストロークモーターサイクルには乗用車用のエンジンオイルが使われていました。乗用車では エンジンのメンテナンス頻度を下げる事が重要である一方、モーターサイクルエンジンでは何よりも高回転数で高い出力を引き出す事 が要求されます。さらにモーターサイクルでは、ギアやクラッチにもエンジンと同じオイルが使用される事が珍しくありません。JASO MA 規格はこれら特殊な需要を考慮に入れた内容となっています。 SAE SAE 粘度は米国の自動車技術者協会 (Society of Automotive Engineers)によって定められたもので、オイルをその粘度によってクラス 分けするものです。粘度はオイルの一特性に過ぎず、その品質を表すものではありません。索引 195

アクセサリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 アクセルワイヤーの遊び 調節する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

イグニッション . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 インジケーターランプ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

運転操作の前に必ず行う点検・メンテナンス項目 . . . . . . 45 初めて運転操作を行う際の注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 保管後 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

エマージェンシーOFFスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

  • フルードのレベルを点検・調節する p. 88
  • 索引 196 クラッチレバー p. 19
  • 基本位置を調節する p. 88
  • グリップベルト p. 36
  • 点検する p. 106
  • 後輪ブレーキのブレーキディスク 点検する p. 95
  • コンビネーションインスツルメント p. 24
  • ODOモード p. 29
  • TRIP 1モードを設定・リセットする p. 29
  • TRIP 2モードを設定・リセットする p. 30
  • インジケーターランプ p. 25
  • 温度単位を設定する p. 32
  • 外気温の表示 p. 31
  • 機能ボタン p. 24
  • キロメートルかマイルを選択する p. 27
  • クーラントの温度表示 p. 33
  • 速度表示 p. 27
  • タコメーター p. 25
  • ディスプレイ p. 26
  • 道路凍結の警告 p. 32
  • 時計 p. 28
  • 時計を設定する p. 28
  • エンジン p. 168
  • -169 締付けトルクエンジン p. 170
  • -173 締付けトルクシャーシ p. 184
  • -187索引 197 シャーシ p. 174
  • -177 ショックアブソーバー p. 181
  • -183 フロントフォーク p. 178
  • -180 使用環境 p. 8
  • ショックアブソーバー p. 59
  • コンプレッションダンパー、全般 p. 63
  • コンプレッションダンパーの高速設定を調節する p. 65
  • コンプレッションダンパーの低速設定を調節する p. 64
  • スプリングプリロードを調節する p. 68
  • リバウンドダンパーを調節する p. 67
  • ショックアブソーバータイプナンバー p. 18

ターンシグナルスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ターンシグナルのバルブ 交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 タイプラベル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ナンバープレートライト 交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 パッシングライトスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

( 後輪ブレーキ)点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 ( 前輪ブレーキ)点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

  • ( 後輪ブレーキ)補給する p. 97
  • ( 前輪ブレーキ)補給する p. 92
  • ブレーキフルードのレベル ( 後輪ブレーキ)点検する p. 96
  • ( 前輪ブレーキ)点検する p. 91
  • ブレーキペダル p. 40
  • 基本位置を調整する p. 95
  • 索引 199 ブレーキライトのバルブ 交換する p. 127
  • ブレーキレバー p. 19
  • 基本位置を調節する p. 90
  • ブレーキをかける p. 51
  • 取り付ける p. 78
  • 取り外す p. 78
  • フロントフォーク p. 59
  • コンプレッションレベルを調節する p. 59
  • スプリングプリロードを調節する p. 62
  • フォークレッグの空気を抜く p. 75
  • リバウンドレベルを調節する p. 61
  • フロントフォークタイプナンバー p. 18

リアシート用フットレスト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

冷却システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 クーラントを注入してエア抜きをする . . . . . . . . . . . . . 139

交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen /オーストリア http://www.ktm.com 2011 年 12 月 写真: ミッターバウワー *3211796ja* 3211796ja