MANUALE UTENTE CDX-G3100UV SONY
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Per l'installazione e i collegamenti, consultare pagina 16.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 9.
Omdemonstratie(DEMO)teannuleren,ziepage9.

Made for

iPodiPhone
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare quello apparecchio sul cruscotto dell'autoreché la parte posteriore dell'apparecchio si scalda durante l'utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare "Collegamenti e INSTALLazione" (pagina 16).
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione:Continua
- Uscita laser: Meno di 53,3 W
(L'uscita correponde al valore misurato una distanza di 200 mm alla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco pick-up ottico con aperture di 7 mm.)
La targhetto indicae la tensione operativa e informazioni similii è situata nella parte inferiore del rivestimento.
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Avvertenza relativa all'instrumentazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF (pagina 10). L'apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relative spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino alla disattivazione del display agli volta che si spegne il motore.
Indice
Guida alle parti e ai comandi 4
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore 5
Impostazione dell'orologio 5
Collegamento di un iPod/dispositivo USB. 5
Collegamento di un'alto dispositivo audio portatile 6
Ascolto della radio
Ascolto della radio 6
Utilizzo delsystemaRDS (sistema dati radio) 7
Riproduzione
Riproduzione di un disco. 8
Riproduzione di un iPod/dispositivo USB 8
Ricerca e coproduzione dei brani 8
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO 9
Operazioni di base delle impostazioni. 9
Impostazione generale (GENERAL). 10
Impostazione dell'audio (SOUND) 10
Impostazione del display (DISPLAY). 10
Precauzioni 11
Manutenzione 12
Caratteristica tecniche 13
Guida alla soluzione dei problemi 14
Collegamenti e installmente
Attenzione 16
Elenco dei componenti per l'installazione. 16
Connessione 17
Installazione 19
Guida alle parti e ai comandi
Unità principale

Tastorilascio pannello anteriore
2 SRC (sorgente)
Per accendere l'apparecchio.
Per cancellare la sorgente.
OFF
Tenere premuto per 1 secondo per specnere l'apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per spagnere l'apparecchio e disattivare il display.
3 Manopola di controlo
Ruotare per regolare il volume.
PUSH ENTER
Per impostare la你可以 selezionata.
MENU
Per aprire il menu di impostazione.
4 Alloggiamento del disco
5 Finestra del display
6 SEEK+/-
Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manualemente.
1prec/succ)
/ (indietro/avanti rapido)
7 (espulsionedisco)
8 Q (sfglia) (pagea 9)
Per impostare il modo sfoglia durante la riproduzione.
9 (indietro)
Per tornare al display precedente.
MODE (pagina 6,8)
10 Ricettore del telecomando
[11] AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico)
Per impostare i modi AF e TA.
Tenere premuto per selezionare PTY nel modo RDS.
12 Tasti numerici (da 1 a 6)
Per ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le stazioni.
ALBUM▼/▲
Per saltare un album per un apparecchio audio.
Tenere premuto per saltare gli album in modo continuo.
(ripeti)
SHUF (riproduzione casuale)
PAUSE
13 MEGA BASS
Premere per attivare/disattivare la funzione
MEGA BASS.
14 DSPL (display)
Premere per cancellare le voci del display.
SCRL
Tenere premuto per scorrere le voci del display.
Presa di ingresso AUX
16 Porta USB
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto OFF ① sino allo spegnimento dell'apparecchio, quando premere il tasto rilascio pannello anteriore ②, infine tirare il pannello verso di sé per estrarlo.

Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di averporto. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
Installazione del pannello anteriore

Impostazione dell'orologio
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [CLOCK-ADJ], quando premere la manopola.
L'indicazione dell'ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere SEEK +/-.
4 Dopo aver impostato i minuti, premere MENU.
L'impostazione è completeness e l'orologio viene attivato.
Per visualizzare l'orologio
Premere DSPL.
Collegamento di un iPod/dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Collegare l'iPod-il dispositoso USB all'apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, servirsi del cavo di collegamento USB per iPod (non in dotazione).

Collegamento di un'altro dispositivo audio portatile
1 Spagnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apparecchio con un cavo di collegamento (non in dotazione)*.
- Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.

4 Premere SRC per selezionale [AUX].
Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull'apparecchio. Premere MENU, quando selezionare [SOUND] [AUX VOL] (pageina 10).
Ascolto della radio
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionale [TUNER].
Memorizzazione automatica (BTM)
1 Premere MODE perambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [GENERAL], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [BTM], quando premere la manopola.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Sintonizzazione
1 Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto SEEK +/- per individuare la frequenza approximativa, quando premere più volte SEEK +/- per sintonizzari esattamente sulla frequenza desiderata.
Sintonizzazione automatica
Premere SEEK + / -
La ricerca si arrasta non appena l'apparecchio riceve una stazione.
Memorizzazione manuale
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasting numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM].
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere un tasto numero (da 1 a 6).
Utilizzo del sistema RDS (sistema dati radio)
Impostazione delle funzioni AF (frequenze alternative) e TA (notiziari sul traffico)
AF sintonizza continuamente la stazione con il segnale più potente, während TA fornisce informazioni o trasmette programmi currenti relativi al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere AF/TA per selezionare [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] o [AF/TA-OFF].
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possible preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manually. Se si utilizes il modo di preselezione manuale, é possible preselezionare ancè le stazioni non RDS.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello del volume durante la ricezione di un notiziario sul traffico
Il livioso del volume viene memorizzato anche per i notiziari sul traffico successivi, indipendentamente dal normale livioso del volume.
Mantenimento del programma regionale (REGIONAL)
Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la stazione sintonizzata non verrà sostituita da un'altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di riszezione regionale, impostare [REG-OFF] in [GENERAL] durante la riszezione FM (pageina 10).
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. Durante la riscione FM, premere un tasto numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere esta procedura fino alla riscione della stazione locale.
Selezione del modo PTY (tipodi programma)
1 Tenere premuto PTY durante la riscione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quando premere la manopola. L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipidiprogrammi
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIORED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Impostazione dell'orologio (CT)
L'orologioiene regolato mediatingi dati CT della trasmissione RDS.
1 Impostare [CT-ON] in [GENERAL] (pageina 10).
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto verso l'alto).

Viene avviata la riproduzione automaticamente.
Riproduzione di un iPod/dispositivo USB
In queste Istruzioni per l'uso, il termine "iPod" viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod in uso, videere "Informazioni sull'iPod" (pagina 12) oppure visitare il site di assistenza riportato sulla retrocopertura.
È possibile utilizzato dispositivi USB di tipo MSC (memorizzazione di massa) e MTP (protocolo ditrasferimento dei file multimediai) (per esempio una chiavetta USB, unlettore di supporti digitali, untelefono Android™) compatibili con lo standard USB.
A seconda dellettore di supporti digitali o del telefono Android, è richiesta l'impostazione del modo di collegamento USB su MTP.
Note
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il situ di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA riportati di seguito.
- file con compressioneswana perdita di dati
-- file protetti da copyright
- file DRM (gestione dei diritti digitali)
- file audio multicanale
1 Collegare I'iPod/il dispositorio USB alla porta USB (pagina 5).
Viene avviata la riproduzione.
Se è gli collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione, premere SRC per selezione [USB] (non appena I'iPod viene riconosciuto, sul display appeare I'indicazione [IPD]).
2 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione, quando rimuovere il dispositorio.
Avvertenza durante l'uso dell'iPhone
Se l'iPhone viene collegato tramite USB, il volume delle conversazioni Telefoniche è controllato dall'iPhone, non dall'apparechio. Non alzare il volume sull'apparecchio durante la conversazione Telefonica per evitare un eventuale aumento improvisivo del volume dopo aver concluso la chiamata.
Uso diretto dell'iPod (controllo passeggero)
1 Durante la riproduzione, tenere premuto MODE sino a visualizzare [MODE IPOD].
Le operazioni dell'iPod divertano disponibili. Il volume cui èssere regolato solo mediante l'apparecchio.
Per disattivare il controllo passeggero
Tenere premuto MODE sino a visualizzare [MODE AUDIO].
Ricerca e riproduzione dei brani
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, premere più volte (ripeti) o SHUF per selezionare il modo di riproduzione desiderato.
La coproduzione nel modo di coproduzione selezionato potrebbe impiegare quale tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda della sorgente audio selezionata.
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZerTM)
1 Durante la riproduzione CD o USB, premere Q (sfoglia)* per visualizzare l'elenco delle categorie di ricerca. Quando viene visualizzato l'elenco dei brani, premere più volte (indietro) per visualizzare la categoria di ricerca desiderata.
- Durante la coproduzione USB, premere Q (sfoglia) per più di 2 secondi per tornare diretamente all'inizio dell'élencо delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premerla per confirmare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere Q (sfoglia).
1 Premere Q (sfglia).
2 Premere SEEK+.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce. L'elenco viene saltato in incrementi parl al 10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare al modo Quick-BrowZer. Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola. Viene avviata la riproduzione.
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO
È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando l'apparecchio è spento.
1 Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [DISPLAY], quando premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [DEMO], quando premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare [DEMO-OFF], quando premere la manopola. L'impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.
Operazioni di base delle impostazioni
É possibile impostare voci nelle seguente categorie di impostazioni: Impostazione generale (GENERAL), impostazione dell'audio (SOUND), impostazione del display (DISPLAY)
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di impostazione, quando premere la manopola. Le voci che possono essere impostate sono diverse a seconda della sorgente e delle impostazioni.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quando premere la manopola.
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Impostazione generale (GENERAL)
CLOCK-ADJ (regolazione dell'oroLOGIO) (pagea 5)
CAUT ALM (segnale di avertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale di avvertimento: [ON], [OFF] (pagea 5).
(Disponibile solo se l'apparecchio è spento.)
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di disattivare automaticamente
l'apparechio dopo un intervallo di tempo
prestabilito dalla disattivazione dell'apparecchio stesso: [NO], [30S] (30 secondi), [30M]
(30 minuti), [60M] (60 minuti).
AUX-A (audio AUX)
Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: [ON], [OFF]. (Disponibile solo se l'apparecchio è spento.)
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la funzione CT: [ON], [OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la riscione a una regione specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile solo durante la riscione FM.)
BTM (pagina 6)
Impostazione dell'audio (SOUND)
MEGABASS (mega bassi)
Consente di rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume: [ON], [OFF].
EQ5 PRESET
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore scegliendola tra 10 curve dell'equalizzatore oppure di disattivare la curva: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM].
É possibile memorizzare l'impostazione della curva dell'equalizzatore per ciascuna sorgente.
EQ5 SETTING
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ5.
BASE
Consente di selezionare una curva dell'equalizzatore preselectionata per un'ulteriore personalizzazione: [BAND1] (bassa frequenza), [BAND2] (medio-bassa frequenza), [BAND3] (media frequenza), [BAND4] (medio- alta frequenza), [BAND5] (alta frequenza).
Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da -10 dB a +10 dB.
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento dell'audio: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
[FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
SW LEVEL (livello subwoofer)
Consente di regolare il volume del subwoofer:
[+2 ~dB] - [0 dB] - [-2 dB].
AUX VOL (livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparentecchio ausiliario collegato:
[+18 ~dB] - [0 ~dB] - [-8 ~dB] .
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
Impostazione del display (DISPLAY)
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: [ON], [OFF].
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del display: [ON], [OFF].
COLOR
Consente di impostare un colore preselezionato per il display e i tasti sull'unità principale.
É possibile scegliere tra 11 colori preselezionati, 1 colore personalizzato e 4 motivi preselezionati.
CUSTOM-C (colore personalizzato)
Consente di registrarare un colore personalizzato per il display e i tasti.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gamma colori regolabile: [0] - [32] ([0] non vu essere impostato per tutte le gamme di colori).
DAYNIGHT
Consente di impostare un colore diverso per DAY/NIGHT a seconda dell'impostazione dell'attenuatore di luminosità.
SND SYNC (sincronizzato audio)
Consente di selezionare il colore con sincronizzazione audio: [ON], [OFF].
AUTO SCR (scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da multi caratteri: [ON], [OFF].
M.DISPLAY (display in movimento)
Consente di visualizzare i modelli in movimento: [ON], [OFF].
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi audio all'interno dell'auto; diversamente, a causa delle temperature elevate che si sviluppano lasciando l'auto alla luce solare diretta, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
- L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Se all'interno dell'apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si ascuiga. Diversamente, l'apparecchio non funzioni è correttamente.
Permantereuna qualita audio elevata
Non bagnare l'apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d'aria calda, ne lasciarli all'interno di un'auto parcheggiata alla luce solare diretta.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.
- Questo appearecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante technologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente apparecchio.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato.
- Dischi alla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all'apparechio.
- Dischi da 8 cm.

Note sui dischi CD-R/CD-RW
Ordine di riproduzione di file MP3/WMA

- É possiblo effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell'uso, aggiornare i dispositivi iPod all'ultima versione del software.
Modelli iPhone/iPod compatibili
| Modello compatibile | USB |
| iPhone 5s | ○ |
| iPhone 5c | ○ |
| iPhone 5 | ○ |
| iPhone 4s | ○ |
| iPhone 4 | ○ |
| iPhone 3GS | ○ |
| iPhone 3G | ○ |
| iPod touch (5a generatione) | ○ |
| iPod touch (4a generatione) | ○ |
| iPod touch (3a generatione) | ○ |
| iPod touch (2a generatione) | ○ |
| Modello compatibile | USB |
| iPod classic | ○ |
| iPod nano (7a generatione) | ○ |
| iPod nano (6a generatione) | ○ |
| iPod nano (5a generatione) | ○ |
| iPod nano (4a generatione) | ○ |
| iPod nano (3a generatione) | ○ |
| iPod nano (2a generatione) | ○ |
| iPod nano (1a generatione)* | ○ |
- La funzione di controllo passeggero non è disponibile per iPod nano (1a generationse).
- "Made for iPod" e "Made for iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per il collegamento all'iPod o all'iPhone, rispettovamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per la conformità agli standard Apple. Apple non può essere ritenuta responsable del funzionamento del presente dispositivo o della relativa conformitàagli standard di sicurezza e normativi. Nota: l'utilizzo di quello accessorio con i'iPod o i'iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali dati o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore, (pagea 5), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.


Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovera la chiave dal blocchetto di accensione.
Non toccare mai direttamente i connettori con le dit a o con oggetti di metallo.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenza:
87,5 -108,0 MHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia:
FM CCIR: -1.956,5 a -487,3 kHz e
+500,0 a +2.095,4 kHz
Sensibilitàutilizzabile:7 dBf
Selettivita: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 73 dB
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Rispostain frequency:20-15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW:153-279kHz
Terminale dell'antenna:
Connettor dell'antenna esterna
Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 10 - 20.000 Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclua la cartella principale)
-- file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)
- caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondenti: MP3 (.mp3) e WMA (.wma)
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Alimentazione massima: 1 A
Numero massimo di brani riconoscibili:
-- file (brani) per cartella: 256
Codec correspondenti:
MP3 (.mp3) e WMA (.wma)
Amplificatore di potenza
Uscita: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 - 8 ohm
Potenza di uscita massima: 55W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (posteriori, subwoofer)
Antenna elettrica/terminale di controllo dell'amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell'antenna
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Dimensioni:
circa 178mm× 50mm× 177mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
circa 182mm× 53mm× 160mm (I/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Contenuo della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
É possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il designe le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L'uso o la distribuzione della technologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati alla signata licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Android é un marchio di Google Inc.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di questo appearecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Per informazioni sull'utilizzo del fusibile e sulla rimozione dell'apparecchio dal crucotto, consultare "Collegamenti e installmente" (pagina 16).
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
L'audio non viene emesso.
La posizione dell'attenuatore [FADER] non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporenon viene utilizzato.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.
Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operatione per 5 minuti quando é impostata la funzione [DEMO-ON], viene attivato il modo di dimostrazione. -Impostare [DEMO-OFF] (pageia 10).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
L'attenuatore di luminosità è impostato su [DIMON] (pagea 10).
Il display scompare tenendo premuto OFF.
- Premere OFF sull'apparecchio sino a visualizzare il display.
I connettori sono sporchi (pagea 12).
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Premere DSPL e (indietro)/MODE per più di 2 secondi per azzerare l'apparechio. Tutti i dati memorizzati saranno cancellati. Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare l'apparechio durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
-
Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
-
Se I'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole. - Disattivare il modo TA (pagina 7).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare il modo TA (pagina 7).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
- Sintonizzarsi su un'altra stazione.
II modulo PTY visualizza [ ]
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettioso o sporco.
I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pagina 12).
Il disco non è compatible con il formato e la versione MP3/WMA. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il siti di assistenza riportato sulla retrocopertina.
I file MP3/WMA necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.
- Dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
- Dischi registrati in multissessione.
- Dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
L'audio salute.
Il disco è difettoso o sporco.
Il presente appearechio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositorio USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
L'audio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possible che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
Non è possibile riproduire file audio.
I dispositiivi USB formattati con file system diversi da FAT16 o FAT32 non sono supportati.*
- Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32, tutvata è possible che alcuni dispositivi USB non supportino tutti questi FAT. Per ulteriori informazioni, consultrare le istruzioni per l'uso del dispositivo USB o contattare il produttore.
Messaggi eindicazioni dierreore
ERROR: non è possibile riproduire il disco o il dispositivo USB.
Pulire il disco o inserirlo correttamente, accertarsi che il disco non sia vuoto o difettoso.
Collegare nuovamente il dispositivo USB.
HUB NO SUPRT: gli hub USB non sono supportati.
IPD STOP: la riproduzione dell'iPod è terminata.
Awiare nuovamente la riproduzione dell'iPod/ iPhone.
NO AF: nessuna frequenza alternatively.
Premere SEEK + / - durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e l'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma).
NO DEV: il dispositorio USB non è collegato o non è riconosciuto.
Accertarsi che il dispositiivo USB o il cavo USB siano collegati saldamente.
NO MUSIC: non è presente alcun file riproducibile.
Inserire un disco o collegare un dispositivo USB contente file riproducibili (pagea 13).
NO TP: nessun programma sul traffico.
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OVERLOAD: il disposativo USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quando premere SRC per selezionare un'altra sorgente.
Il dispositivo USB è difettoso oppure è stato collegato un dispositivo non supportato.
PUSH EJT: impossibile espellere il disco correttamente.
Premere (espulsione).
READ:lettura informazioni incorso.
Una volta terminata l'opération, la coproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere un po' di tempo a seconda della struttura del disco.
USB NO SUPRT: il disponivo USB non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina.
L L L o 7 7 7 : è stato raggiunto l'inizio o la fine del disco.
: non è possibile visualizzare il carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l'apparechio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Collegamenti installazione
Attenzione
- Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune.
- Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle guide scorrevoli dei sedili).
- Prima di effettuare i collegamenti, spagnere il motore dell'automobile onde evitare di causare cortocircuito.
- Collegare il cavo di alimentazione ⑥
all'apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliaria.
Per motivi di sicurezza, accertarsi di isolare qualiasi cavo non collegato utilizzato del nastro adesivo.
Precauzioni
- Scegliere con attenzione la posizione per l'installazione in modo che l'apparecchio non interferisce con le operazioni di guida del conducente.
- Evitare di installare l'apparecchio dove sa soggetto ad alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda dell'impianto di riscaldamento, o dove possa essere soggetto a polvere, sporco e vibrazioni excessive.
- Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per un'installazione stabile e sicura.
Notasulcavodialimentazione(giallo)
Se questo apparecchio viene collegato in combinazione con altri componenti stereo, la potenza nominale dei circuiti dell'automobile deve essere superiore a quella prodotta alla somma dei fusibili di ciascun componente.
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 45^
Elenco dei componenti per l'installazione
①

②

(3)

(4)

(5)

(6)

- Questo elenco dei componenti non comprende tutto il contentuto della confezione.
- La staffa ① e la cornice protettiva ③ vengono applicati all'apparecchio in fabbrica. Prima di installare l'apparecchio,utilizzare le chiavi di rilascio ② per rimuovere la staffa ① dall'apparecchio.Per ulteri informazioni, consultare "Rimozione della staffa e della cornice protettiva" (pagina 19).
- Conservare le chiavi di rilascio ② per un uso futuro in quanto sono necessarie per rimuovere l'apparechio dall'auto.

Connessione
1 Non in dotazione
2 Impedenza diffusori: 4 - 8 Ω × 4
3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)
4 A seconda del tipo di auto, utilizzato un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
*5 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore (non in dotazione) se il connettore dell'antenna non può essere inserito.
Collegamenti
Quando si collega I'apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione 6 si potrebte danneggiare I'antenna elettrica, se esta non dispone di scatola a rele.
Al connettore del diffusore dell'auto

| 1 | Diffusore
posteriore (destro) | ⊕ | Viola |
| 2 | ⊗ | A strisce viola/nero |
| 3 | Diffusore
anterioriore (destro) | ⊕ | Grigio |
| 4 | ⊗ | A strisce grigio/nero |
| 5 | Diffusore
anterioriore (sinistro) | ⊕ | Bianco |
| 6 | ⊗ | A strisce bianco/nero |
| 7 | Diffusore
posteriore
(sinistro) | ⊕ | Verde |
| 8 | ⊗ | A strisce verde/nero |
2 Al connettore di alimentazione dell'auto

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 13 | antenna elettrica/controllo dell'amplificatore di potenza (REM OUT) | A strisce blu/bianco |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
| 16 | terra | Nero |
Collegamento simplice del subwoofer
È possibile utilizzare un subwooferenza un amplificatore di potenza quando è collegato a un cavo del diffusore posteriore.

Note
-
É necessario preparare i cavi del diffusore posteriore.
-
Usare un subwoofer di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacité di potenza adeguata, altrimenti il subwoofer potrebbe essere danneggiato.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoriaanche quando l'interruttore di accensione è spento.
Collegamento dei diffusori
- Prima di collegare i diffusori specnere l'apparecchio.
- Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacité di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venire danneggiati.
Diagramma dei collegamenti di alimentazione
Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell'automobile.
Connettore di alimentazione ausiliaria

Collegamento normale

| 12 | alimentazione continua | Giallo |
| 15 | alimentazione commutata | Rosso |
Se le posizioni dei cavi rosso e giallo sono invertite

| 12 | alimentazione commutata | Giallo |
| 15 | alimentazione continua | Rosso |
Se l'auto è sprovvista della posizione ACC (accessoria)

Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l'apparecchio all'alimentazione dell'automobile. Per eventuali domane o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi all'autoconcessionario.
Installazione
Rimozione della staffa e della cornice protettiva
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la cornice protettiva ③ e la staffa ① dall'apparecchio.
1 Afferrare entrambé le estremità della cornice protettiva ③, quindi estrarla.

2 Inserire entrambé le chiavi di rilascio (2) finché non scattano in posizione, quando abbassare la staffa (1), infine sollevare l'apparecchio per estrarlo.

Montaggio dell'apparecchio sul cruscotto
Prima di installare l'apparecchio, accertarsi di ripiegare i fermi presenti su entrambi i lati della staffa ① verso l'interno di 2 mm.
1 Inserire la staffa ① nel cruscotto, quando piegare verso l'esterno i morsetti per un'installazione sicura.

2 Montare l'apparecchio sulla staffa ①,\
quindi fissare la cornice protettiva ③.

Note
- Se i fermi sono diritti o ripiegati verso l'esterno, l'apparecchio non verrà installato in modo sicuro e potrebbe fuoriusire.
- Assicurarsi che i 4 fermi sulla cornice protettiva ③ siano correttamente inserti negli alloggiamenti dell'apparechio.
Rimozione e installmente del pannello anteriore
Per ulteriori informazioni, consultare "Rimozione del pannello anteriore" (pagea 5).
Sostituzione del fusibile
Per la sostuzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i
collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la
sopportuzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Fusibile (10 A)
Sito di assistenza clienti
In caso di fornando o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente site Web:
http://support.sony-europe.com/
Registrar online il loro prodotto su:
Registreeuw product nu online via: