SONY CDX-G3100UV - Autoradio

CDX-G3100UV - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-G3100UV SONY au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDX-G3100UV - page 40
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Autoradio CD/MP3 avec USB et Bluetooth
Caractéristiques techniques principales Lecture CD, MP3, WMA, et AAC, compatibilité avec les fichiers audio numériques
Alimentation électrique 12 V (courant continu)
Dimensions approximatives 178 x 50 x 182 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les appareils Android et iOS via Bluetooth
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12 V
Puissance 4 x 55 W (puissance de sortie maximale)
Fonctions principales Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, radio FM/AM, égaliseur 10 bandes
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparation recommandée par un professionnel
Sécurité Installation correcte requise pour éviter les courts-circuits, ne pas exposer à l'eau
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-G3100UV SONY

Pourquoi mon autoradio SONY CDX-G3100UV ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'unité est correctement connectée à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment réinitialiser mon SONY CDX-G3100UV ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton RESET situé sur le panneau avant à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi je n'entends pas de son de mon autoradio ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum et que les haut-parleurs sont correctement connectés. Assurez-vous également que la source audio est sélectionnée.
Comment connecter mon smartphone au SONY CDX-G3100UV ?
Utilisez un câble audio 3,5 mm pour connecter votre smartphone à la prise AUX de l'autoradio. Alternativement, vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth si votre modèle le permet.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.
Pourquoi la radio ne capte pas les stations correctement ?
Vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement installée. Essayez également de rechercher manuellement les stations.
Comment sauvegarder mes stations de radio préférées ?
Pour sauvegarder une station, écoutez la station que vous souhaitez enregistrer, puis maintenez enfoncé l'un des boutons de présélection jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Mon autoradio ne lit pas les CD, que faire ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez également avec un autre CD pour confirmer que le problème ne vient pas du disque.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SONY CDX-G3100UV ?
Visitez le site Web de SONY pour télécharger les dernières mises à jour logicielles et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Comment activer ou désactiver le mode démonstration ?
Pour activer ou désactiver le mode démonstration, maintenez enfoncé le bouton 'SRC' pendant quelques secondes jusqu'à ce que le mode change.

Questions des utilisateurs sur CDX-G3100UV SONY

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler et mémoriser les stations radio sur le SONY CDX-G3100UV ?
FAQ fréquente - 12 j
Réponse Notice-Facile

Sur votre autoradio SONY CDX-G3100UV, le réglage des stations se fait en plusieurs étapes selon le mode souhaité.

Sélectionner la bande

Appuyez sur MODE pour choisir parmi les cinq bandes disponibles : FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).

Rechercher une station

  • Recherche automatique : Appuyez une fois sur SEEK+ / SEEK-. L'autoradio parcourt les fréquences et s'arrête automatiquement sur la prochaine station captée.
  • Syntonisation manuelle : Maintenez SEEK+ / SEEK- enfoncé pour balayer les fréquences pas à pas, puis relâchez pour affiner le réglage.

Mémoriser une station (touches 1 à 6)

  • Manuellement : Syntonisez la station souhaitée, puis maintenez enfoncée une touche numérique (1 à 6) jusqu'à l'affichage de [MEM] à l'écran. La station est enregistrée sur ce bouton.
  • Automatiquement (BTM) : Allez dans MENU > [GENERAL] > [BTM]. L'appareil mémorise automatiquement les stations les plus puissantes dans l'ordre des fréquences sur les touches 1 à 6.

Rappeler une station mémorisée

Sélectionnez la bande correspondante, puis appuyez simplement sur la touche numérique (1 à 6) associée à la station.

Fonctions RDS

  • AF/TA : Appuyez sur AF/TA pour activer les fréquences alternatives (AF) et les messages de radioguidage (TA). La fonction AF maintient la réception sur le signal le plus fort du réseau.
  • PTY : Maintenez PTY enfoncé pour filtrer par type d'émission (NEWS, ROCK M, JAZZ, etc.) parmi les 30 types disponibles.
Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-G3100UV - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-G3100UV de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDX-G3100UV SONY

Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 16.

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 9.

Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrière de l'appareil CHAFFE en cours d'utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 16).

Fabriqué en thaïlande

Propriétés des diodes laser

  • Durée d'émission : ininterrompue
  • Puissance du laser: inférieure à 53,3 μW

(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)

La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.

Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon

Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Allemagne

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF (arrêt automatique) (page 10). L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un délai défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF (arrêt automatique), appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Table des matières

Emplacement des commandes 4

Préparation

Retrait de la façade 5

Réglage de l'horloge 5

Connexion d'un iPod/periphérique USB 5

Connexion d'un autre appareil audio portatif.... 6

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio 6

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 7

Lecture

Lecture d'un disque 8

Lecture d'un iPod/periphérique USB 8

Recherche et lecture de plages 8

Réglages

Désactivation du mode DEMO 9

Réglages de base. 9

Configuration générale (GENERAL). 10

Configuration du son (SOUND) 10

Configuration de l'affichage (DISPLAY) 10

Informations complémentaires

Précautions 11

Entretien 12

Spécifications 13

Dépannage 14

Liste des pièces pour installation. 16

Connexion. 17

Installation 19

Appareil principal

SONY CDX-G3100UV - Appareil principal - 1

1 Touche de déverrouillage de la façade 2 SRC (source)

Permet de mettre l'appareil sous tension.

Permet aussi de changer de source.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l'appareil hors tension.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour permettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître l'affichage.

3 Molette de réglage

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

Permet d'accéder à l'objet sélectionné. MENU

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

4 Fente d'insertion des disques 5 Fenêtre d'affichage 6 SEEK+/−

Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher une station manuellement.

< / > (Précédent/Suivant) / (Recul rapide/Avance rapide)

7 △ (Ejection du disque) 8 Q (Rechercher) (page 9) Permet d'accéder au mode de recherche pendant la lecture. 9 (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. MODE (page 6, 8)

10 Récepteur de la télécommande 11 AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)

Réglage de AF et TA.

  • PTY (Type d'émission)

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sélectionner PTY en RDS.

12 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations.

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu.

SHUF (aléatoire)

13 MEGA BASS

Appuyez pour activer/désactiver la fonction MEGA BASS.

14 DSPL (Affichage)

Appuyez pour changer les rubriques d'affichage.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d'affichage.

15 Prise d'entrée AUX 16 Port USB

Retrait de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.

1 Appuyez sur la touche OFF ① et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis tirez la façade vers vous pour la retirer.

SONY CDX-G3100UV - Retrait de la façade - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

SONY CDX-G3100UV - Alarme d'avertissement - 1

Réglage de l'horloge

1. Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.

L'indication des heures clignote.

3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur SEEK + / - pour déplacer l'indication numérique.

Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU.

La configuration est terminée et l'horloge démarre.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur DSPL.

Connexion d'un ipod/périphérique USB

1. Baissez le volume sur l'appareil. 2. Raccordez l'iPod/le périphérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni).

SONY CDX-G3100UV - Connexion d'un ipod/périphérique USB - 1

Connexion d'un autre appareil audio portatif

1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l'appareil. 3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droit.

SONY CDX-G3100UV - Connexion d'un autre appareil audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] → [AUX VOL] (page 10).

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)). 2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [BTM], puis appuyez dessus. L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1. Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)). 2. Procédez à la syntonisation.

Pour effectuer la recherche manuelle Appuyez sur la touche SEEK + / - et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK + + / - pour régler la fréquence souhaitée avec précision.

Pour effectuer la recherche automatiquement, appuyez sur SEEK + / -

Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations mécanisées

Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur AF/TA pour sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA-OFF].

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des stations non-RDS.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.

Écoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] sur [GENERAL] en cours de réception FM (page 10). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (royaume-uni uniquement)

Cette fonction vous permet de sélectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Sélection de types d'émission (PTY)

1 En cours de réception FM, appuyez sur la touche PTY et maintenez-la enfonnée. 2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIORED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Réglage de CT (heure)

Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.

1 Reglez [CT-ON] dans [GENERAL] (page 10).

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

SONY CDX-G3100UV - Insérez le disque (étiquette vers le haut). - 1

La lecture commence automatiquement.

Lecture d'un ipod/péripérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l'iPod et l'iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l'iPod » (page 12) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) tels qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android™ compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il est obligatoire de désigner MTP comme mode de connexion USB.

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • La lecture des fichiers MP3/WMA suivants n'est pas prise en charge.
  • fichiers comprimés sans perte
  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur
  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux

1 Raccordez l'ipod/le périphérique USB au port USB (page 5).

Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparait sur l'affichage lorsque l'iPod est identifié).

Pour arrêter la lecture

Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.

Pour retirer le périphérique

Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.

Avertissement concernant l'iphone

Lorsque vous connectez l'iPhone via USB, le volume d'appel du téléphone est contrôlé par l'iPhone, et non plus par l'appareil. En cours d'appel, n'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance, car une fois l'appel terminé vous risqueriez d'être surprise par l'augmentation soudaine du niveau du son.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche mode et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MODE IPOD] apparaisse.

L'utilisation de l'iPod devient possible.

Notez que le volume peut être régé uniquement avec l'appareil.

Pour quitter la commande passager

Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répéter) ou SHUF pour sélectionner le mode de lecture souhaité.

Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.

Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)

Pendant la lecture d'un CD ou USB, appuyez sur Q (Recherche) pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.

  • Pendant la lecture USB, appuyez sur O (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l'étape 2 pour chercher la plage souhaitée. La lecture commence.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur Q (Recherche).

Recherche d'éléments par saut (mode saut)

1 Appuyez sur Q (Rechercher). 2 Appuyez sur SEEK+. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément. L'appareil effectue des sauts dans la liste par incrément de 10% du nombre total d'éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L'élément sélectionné apparait. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence.

Désactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui apparait lorsque cet appareil est hors tension.

1. Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DISPLAY], puis appuyez dessus. 2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus. 3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4. Appuyez deux fois sur S (Retour). L'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Réglages de base

Vous pouvez régler des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), Configuration du son (SOUND), Configuration de l'affichage (DISPLAY)

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages. 3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur (Retour).

Configuration générale (GENERAL)

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 5)

CAUT ALM (alarme d'avertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme

d'alerte : [ON], [OFF] (page 5).

(Disponible uniquement lorsque l'appareil est hors tension.)

BEEP

Permet d'activer le bip sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF

Permet d'éteindre l'appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).

AUX-A (audio AUX)

Permet d'activer l'affichage de la source AUX :

Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].

REGIONAL

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (page 6)

Configuration du son (SOUND)

MEGABASS (méga-graves)

Renforce les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [ON], [OFF].

EQ5 PRESET

Sélectionne une des 10 courbes de l'égaliseur ou désactive celui-ci:

[OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE],

[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],

[Country], [Custom].

Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

EQ5 SETTING

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ5.

BASE

Sélectionne une courbe de l'égaliseur comme base d'une personnalisation plus poussée :

(fréquences moyennes-graves), [BAND3]

(fréquences moyennes), [BAND4] (fréquences moyennes-hautes), [BAND5] (hautes fréquences).

Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.

BALANCE

Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER

Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

SW LEVEL (niveau du caisson de graves)

Permet de régler le volume du caisson de graves: [+2dB] - [0 dB] - [-2 dB].

AUX VOL (niveau de volume AUX)

Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB].

Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.

Configuration de l'affichage (DISPLAY)

Permet de modifier la luminosité de l'affichage : [ON], [OFF].

COLOR

Permet de sélectionner une couleur prédéfinie pour l'affichage et les touches de l'unité principale.

Vous avez le choix entre 11 couleurs prédéfinies, 1 couleur personnalisée et 4 ambiances prédéfinies.

CUSTOM-C (couleur personnalisée)

Pour mémoriser une couleur personalisée pour l'affichage et les touches.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gavage de réglage de la couleur : [0] - [32] ([0] ne peut pas êtrecision pour toutes les gammes de couleur).

DAYNIGHT

Pour définir une couleur différente pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité.

  • [DAY] : [DIMMER] réglé sur [OFF].
  • [NIGHT]: [DIMMER] réglé sur [ON].

SND SYNC (synchronisation du son)

Permet de sélectionner la synchronisation de la couleur et du son : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilement automatique)

Permet de faire défilier automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].

M. DISPLAY (affichage animé)

Permet d'afficher des motifs animés : [ON], [OFF].

Informations complémentaires

  • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissiez pas la façade ou les appareils audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de cette-ci en plein soleil. L'antenne électrique se déploie automatique.

Condensation

Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l'humidité soit évaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualité

Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur.

N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.

SONY CDX-G3100UV - Remarques sur les disques - 1

  • Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
  • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil
  • Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l'adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lires.

Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques cd-r/cd-rw

  • Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
  • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil - Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.
  • Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. — Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multissession.

Ordre de lecture des fichiers mp3/wma

SONY CDX-G3100UV - Ordre de lecture des fichiers mp3/wma - 1

  • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d'iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Modèle compatibleUSB
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5ème génération)
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod classic
iPod nano (7ème génération)
Modèle compatibleUSB
iPod nano (6ème génération)
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod nano (2ème génération)
iPod nano (1ère génération)*
  • La commande passager n'est pas disponible pour l'iPod nano (1ère génération).
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient que un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.

SONY CDX-G3100UV - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY CDX-G3100UV - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.

Radio

Plage de syntonisation :

87,5-108,0MHz

Borne d'antenne :

connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence :

FM CCIR: -1956,5 à -487,3 kHz et

+500,0 à +2 095,4 kHz

Sensibilité utile : 7 dBf

Sélectivité : 75 dB à 400 kHz

Rapport signal/bruit : 73 dB

Séparation : 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 20 - 15 000 Hz

MW (po)/lw (GO)

Plage de syntonisation :

MW (PO) : 531 – 1602 kHz

LW (GO) : 153 - 279 kHz

Borne d'antenne :

connecteur d'antenne externe

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 95 dB

Réponse en fréquence : 10 - 20 000 Hz

Pleurés et scintillements : En dessous du seuil mesurable

Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)

-dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)

  • fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
  • caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)

Codec correspondants : MP3 (.mp3) et WMA (.wma)

Lecteur USB

Interface : USB (haute vitesse)

Courant maximal : 1 A

Nombre maximal de plages reconnaissables :

-dossiers (albums) : 256

  • Fichiers (plages) par dossier : 256

Codec correspondants :

MP3 (.mp3) et WMA (.wma)

Amplificateur de puissance

Sortie: sorties haut-parleurs

Impédance des haut-parleurs: 4-8 ohms

Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 ohms)

Généralités

Sorties :

Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves)

Borne de commande de l'antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées :

Borne d'entrée de commande à distance

Borne d'entrée de l'antenne

Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)

Port USB

Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)

Dimensions :

environ 178~mm× 50~mm× 177~mm (l/h/p)

Dimensions du support :

environ 182mm× 53mm× 160mm (l/h/p)

Poids : environ 1,2 kg

Accessoires fournis :

Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Il est possible que vous, revendeur, ne disposiez pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/régions.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

Android est une marque de Google Inc.

Dépannage

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 16).

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Aucun son.

La position de la commande d'équilibre avant-arrrière [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.

Aucun bip n'est émis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le câble d'alimentation ou la batterie a été débranché ou n'est pas correctement raccordé.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées. le fusible a sauté. émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du véhicule.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.

  • Réglez [DEMO-OFF] (page 10).

L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM-ON] (page 10). L'affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée. - Maintenez la touche OFF de l'appareil enfoncée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 12).

Les touches de commande sont inopérantes. le disque ne s'éjecte pas.

Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour toute sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.

Impossible de capter des stations. le son comporte des parasites.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture. -Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d'antenne électrique.

Impossible de capturer une préréélection.

Le signal capté est trop faible.

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible.

  • Désactivez TA (page 7).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 7). → La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.

  • Réglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche[--]

La station actuellement captée n'est pas une station RDS. Les données RDS n'ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type d'émission.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données. PI (identification de programme).

La lecture du disque ne démarre pas.

Le disque est défectueux ou sale. Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 12).

Impossible de dire des fichiers mp3/wma.

Le disque n'est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA. Pour plus d'informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée au dos du manuel.

Certains fichiers mp3/wma exigent un décali plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un déali de démarrage plus long. - Disques comptant une hiérarchie de dossiers complexe. - Disques enregistrés en multisession. - Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Le son saute.

Le disque est défectueux ou sale.

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Impossible de dire un fichier audio.

→ Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* * Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB ne prennant pas nécessairement en charge l'ensemble de ces FAT. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque périphérique USB ou contactez son fabricant.

ERROR: il n'est pas possible de dire le disque ou le péripérisque USB.

Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Vérifiez également s'il n'est pas vierge ou défectueux. Connectez à nouveau le périphérique USB.

HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée. → Faites fonctionner votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.

NO AF: aucune fréquence alternative.

Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication [PI SEEK] apparait).

NO DEV: aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu.

Assurez-vous que le périphérique USB ou le câble USB est correctement raccordé.

Insérez un disque ou raccordez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 13).

NO TP : aucun programme de radioguidage.

L'appareil continue à rechercher les stations TP.

Overload: le périphérique USB est surchargé.

Débranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source. Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

Appuyez sur △ (Ejecter).

Attendez que la lecture soit terminée et que la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de la structure du disque.

USB NO SUPRT: le périphérique USB n'est pas pris en charge.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

: impossible d'afficher le caractère.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

  • Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun. Veillez à ce qu'aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits. Raccordez le câble d'alimentation ⑥ à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
  • Evitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
  • Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.

Remarque sur le câble d'alimentation (jaune)

Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité du circuit du véhicule auquel l'appareil est raccordé doit être supérieure à la somme de l'intensité des fusibles de chaque composant.

Réglage de l'angle de fixation

Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à.

Liste des pièces pour installation

SONY CDX-G3100UV - Liste des pièces pour installation - 1

SONY CDX-G3100UV - Liste des pièces pour installation - 2

(3)

SONY CDX-G3100UV - Liste des pièces pour installation - 3

(4)

SONY CDX-G3100UV - Liste des pièces pour installation - 4

(5)

SONY CDX-G3100UV - Liste des pièces pour installation - 5

(6)

SONY CDX-G3100UV - Liste des pièces pour installation - 6

  • Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage. Le support ① et le tour de protection ③ sont fixes à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour-retirer le support ① de l'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 19).
  • Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous décidez de retirer l'appareil de votre véhicule.

Connexion

1 Non fourni 2 Impédance des haut-parleurs : 4 - 8 Ω × 4 3 Cordon à broches RCA (non fourni) 4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.

Raccordements

Si vous disposez d'une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l'endommager si vous raccordez cet appareil à l'aide du câble d'alimentation fourni (6).

Vers le connecteur haut-parleurs du véhicule

SONY CDX-G3100UV - Raccordements - 1

1Haut-parleur arrière (droit)Violet
2Rayné violet/noir
3Haut-parleur avant (droit)Gris
4Rayné gris/noir
5Haut-parleur avant (gauche)Blanc
6Rayné blanc/noir
7Haut-parleur arrière (gauche)Vert
8Rayné vert/noir

Vers le connecteur d'alimentation du véhicule

SONY CDX-G3100UV - Raccordements - 2

12alimentation permanenteJaune
13antenne électrique / amplificateur de puissance (REM OUT)Rayé bleu/blanc
15alimentation commutéeRouge
16masseNoir

Connexion aisée d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrêté.

SONY CDX-G3100UV - Connexion aisée d'un caisson de graves - 1

Remarques

  • La préparation des cordons de haut-parleurs est requise.
  • Utilisez un caisson de graves dont l'impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance est suffisante pour éviter qu'ils soient endommagés.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation est raccordé, le circuit mémoire est always alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
  • Utilisez des haut-parleurs dont l'impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance est suffisante pour éviter qu'ils soient endommagés.

Schéma de raccordement électrique

Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le véhicule.

Connecteur d'alimentation auxiliaire

SONY CDX-G3100UV - Schéma de raccordement électrique - 1

Raccordement commun

12alimentation permanenteJaune
15alimentation commutéeRouge

Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées

SONY CDX-G3100UV - Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées - 1

12alimentation commutéeJaune
15alimentation permanenteRouge

Quand le véhicule est dépourvu de position ACC

SONY CDX-G3100UV - Quand le véhicule est dépourvu de position ACC - 1

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'installer l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.

1 Pincez les deux bords du tour de protection ③, puis retirez-le.

SONY CDX-G3100UV - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, et enfonsez le support ①, puis dégagez l'appareil en le tirant vers le haut.

SONY CDX-G3100UV - Retrait du tour de protection et du support - 2

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support ① sont inclinées de 2 mm vers l'intérieur.

Positionnez le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

SONY CDX-G3100UV - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 1

2 Montez l'appareil sur le support ①, puis fixez le tour de protection ③

SONY CDX-G3100UV - Montage de l'appareil dans le tableau de bord - 2

Remarques

  • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d'être expulsé. Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien insérées dans les fentes de l'appareil.

Retrait et fixation de la façade

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 5).

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si

le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez notre revendeur Sony le plus proche.

Fusible (10 A)

SONY CDX-G3100UV - Remplacement du fusible - 1

AUX VOL (AUX-volume-niveau)

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Merci d'enregistrer votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDX-G3100UV

Catégorie : Autoradio