MODE D'EMPLOI CDX-G3100UV SONY
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 16.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 9.
Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l'arrière de l'appareil CHAFFE en cours d'utilisation.
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 16).
Fabriqué en thaïlande
Propriétés des diodes laser
- Durée d'émission : ininterrompue
- Puissance du laser: inférieure à 53,3 μW
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (arrêt automatique) (page 10). L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un délai défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF (arrêt automatique), appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
Table des matières
Emplacement des commandes 4
Préparation
Retrait de la façade 5
Réglage de l'horloge 5
Connexion d'un iPod/periphérique USB 5
Connexion d'un autre appareil audio portatif.... 6
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio 6
Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 7
Lecture
Lecture d'un disque 8
Lecture d'un iPod/periphérique USB 8
Recherche et lecture de plages 8
Réglages
Désactivation du mode DEMO 9
Réglages de base. 9
Configuration générale (GENERAL). 10
Configuration du son (SOUND) 10
Configuration de l'affichage (DISPLAY) 10
Précautions 11
Entretien 12
Spécifications 13
Dépannage 14
Liste des pièces pour installation. 16
Connexion. 17
Installation 19
Appareil principal

1 Touche de déverrouillage de la façade 2 SRC (source)
Permet de mettre l'appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l'appareil hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour permettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître l'affichage.
3 Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.
Permet d'accéder à l'objet sélectionné. MENU
Permet d'ouvrir le menu de configuration.
4 Fente d'insertion des disques
5 Fenêtre d'affichage
6 SEEK+/−
Permettent de régler des stations automatiquement. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour rechercher une station manuellement.
< / > (Précédent/Suivant) / (Recul rapide/Avance rapide)
7 △ (Ejection du disque) 8 Q (Rechercher) (page 9) Permet d'accéder au mode de recherche pendant la lecture. 9 (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent. MODE (page 6, 8)
10 Récepteur de la télécommande 11 AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)
Réglage de AF et TA.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sélectionner PTY en RDS.
12 Touches numériques (1 à 6)
Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour mémoriser des stations.
Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu.
SHUF (aléatoire)
13 MEGA BASS
Appuyez pour activer/désactiver la fonction MEGA BASS.
14 DSPL (Affichage)
Appuyez pour changer les rubriques d'affichage.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler un élément d'affichage.
15 Prise d'entrée AUX
16 Port USB
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF ① et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade ②, puis tirez la façade vers vous pour la retirer.

Alarme d'avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes. L'alarme retentit uniquement lorsque l'amplificateur intégré est utilisé.

Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.
L'indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK + / - pour déplacer l'indication numérique.
Une fois les minutes réglées, appuyez sur MENU.
La configuration est terminée et l'horloge démarre.
Pour afficher l'horloge
Appuyez sur DSPL.
Connexion d'un ipod/périphérique USB
1. Baissez le volume sur l'appareil. 2. Raccordez l'iPod/le périphérique USB à l'appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble de raccordement USB pour iPod (non fourni).

Connexion d'un autre appareil audio portatif
1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension. 2 Baissez le volume sur l'appareil. 3 Raccordez l'appareil audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.
- Veillez à utiliser une fiche de type droit.

4 Appuyez sur SRC pour sélectionner [AUX].
Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres sources
Démarrez la lecture sur l'appareil audio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volume d'écoute habituel.
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SOUND] → [AUX VOL] (page 10).
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].
Mémorisation automatique (BTM)
1 Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)). 2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [GENERAL], puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [BTM], puis appuyez dessus. L'appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.
Syntonisation
1. Appuyez sur la touche MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2. Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la recherche manuelle Appuyez sur la touche SEEK + / - et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK + + / - pour régler la fréquence souhaitée avec précision.
Pour effectuer la recherche automatiquement, appuyez sur SEEK + / -
Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil capte une station.
Mémorisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.
Réception des stations mécanisées
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).
Utilisation du système RDS (système de radiocommunication de données)
Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur AF/TA pour sélectionner [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA-OFF].
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des stations non-RDS.
Réception de messages d'urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Écoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissante. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [REG-OFF] sur [GENERAL] en cours de réception FM (page 10). Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (royaume-uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Sélection de types d'émission (PTY)
1 En cours de réception FM, appuyez sur la touche PTY et maintenez-la enfonnée. 2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.
Types d'émissions
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIORED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Réglage de CT (heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.
1 Reglez [CT-ON] dans [GENERAL] (page 10).
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

La lecture commence automatiquement.
Lecture d'un ipod/péripérique USB
Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l'iPod et l'iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l'iPod » (page 12) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
Des périphériques USB MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) tels qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un téléphone Android™ compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil. Selon le lecteur multimédia numérique ou le téléphone Android, il est obligatoire de désigner MTP comme mode de connexion USB.
Remarques
- Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
- La lecture des fichiers MP3/WMA suivants n'est pas prise en charge.
- fichiers comprimés sans perte
- fichiers contenant une protection des droits d'auteur
- fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
- fichiers audio multicanaux
1 Raccordez l'ipod/le périphérique USB au port USB (page 5).
Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparait sur l'affichage lorsque l'iPod est identifié).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l'iphone
Lorsque vous connectez l'iPhone via USB, le volume d'appel du téléphone est contrôlé par l'iPhone, et non plus par l'appareil. En cours d'appel, n'augmentez pas le volume de l'appareil par inadvertance, car une fois l'appel terminé vous risqueriez d'être surprise par l'augmentation soudaine du niveau du son.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche mode et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MODE IPOD] apparaisse.
L'utilisation de l'iPod devient possible.
Notez que le volume peut être régé uniquement avec l'appareil.
Pour quitter la commande passager
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MODE AUDIO] apparaisse.
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (répéter) ou SHUF pour sélectionner le mode de lecture souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source audio sélectionnée.
Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)
Pendant la lecture d'un CD ou USB, appuyez sur Q (Recherche) pour afficher la liste des catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
- Pendant la lecture USB, appuyez sur O (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Répétez l'étape 2 pour chercher la plage souhaitée. La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur Q (Recherche).
Recherche d'éléments par saut (mode saut)
1 Appuyez sur Q (Rechercher). 2 Appuyez sur SEEK+. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément. L'appareil effectue des sauts dans la liste par incrément de 10% du nombre total d'éléments. 4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer. L'élément sélectionné apparait. 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence.
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui apparait lorsque cet appareil est hors tension.
1. Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [DISPLAY], puis appuyez dessus.
2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO], puis appuyez dessus.
3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez dessus. Le réglage est terminé.
4. Appuyez deux fois sur S (Retour). L'affichage revient au mode de réception/lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez régler des paramètres dans les catégories de configuration suivantes : Configuration générale (GENERAL), Configuration du son (SOUND), Configuration de l'affichage (DISPLAY)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3. Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur (Retour).
Configuration générale (GENERAL)
CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 5)
CAUT ALM (alarme d'avertissement)
Permet d'activer la fonction d'alarme
d'alerte : [ON], [OFF] (page 5).
(Disponible uniquement lorsque l'appareil est hors tension.)
BEEP
Permet d'activer le bip sonore : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d'éteindre l'appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes), [30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).
AUX-A (audio AUX)
Permet d'activer l'affichage de la source AUX :
Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pendant la réception FM.)
BTM (page 6)
Configuration du son (SOUND)
MEGABASS (méga-graves)
Renforce les graves en synchronisation avec le niveau de volume : [ON], [OFF].
EQ5 PRESET
Sélectionne une des 10 courbes de l'égaliseur ou désactive celui-ci:
[OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[Country], [Custom].
Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.
EQ5 SETTING
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ5.
BASE
Sélectionne une courbe de l'égaliseur comme base d'une personnalisation plus poussée :
(fréquences moyennes-graves), [BAND3]
(fréquences moyennes), [BAND4] (fréquences moyennes-hautes), [BAND5] (hautes fréquences).
Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.
BALANCE
Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
SW LEVEL (niveau du caisson de graves)
Permet de régler le volume du caisson de graves: [+2dB] - [0 dB] - [-2 dB].
AUX VOL (niveau de volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.
Configuration de l'affichage (DISPLAY)
Permet de modifier la luminosité de l'affichage : [ON], [OFF].
COLOR
Permet de sélectionner une couleur prédéfinie pour l'affichage et les touches de l'unité principale.
Vous avez le choix entre 11 couleurs prédéfinies, 1 couleur personnalisée et 4 ambiances prédéfinies.
CUSTOM-C (couleur personnalisée)
Pour mémoriser une couleur personalisée pour l'affichage et les touches.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Gavage de réglage de la couleur : [0] - [32] ([0] ne peut pas êtrecision pour toutes les gammes de couleur).
DAYNIGHT
Pour définir une couleur différente pour le mode DAY/NIGHT selon le réglage du régulateur de luminosité.
- [DAY] : [DIMMER] réglé sur [OFF].
- [NIGHT]: [DIMMER] réglé sur [ON].
SND SYNC (synchronisation du son)
Permet de sélectionner la synchronisation de la couleur et du son : [ON], [OFF].
AUTO SCR (défilement automatique)
Permet de faire défilier automatiquement les rubriques longues : [ON], [OFF].
M. DISPLAY (affichage animé)
Permet d'afficher des motifs animés : [ON], [OFF].
- Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
- Ne laissiez pas la façade ou les appareils audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de cette-ci en plein soleil. L'antenne électrique se déploie automatique.
Condensation
Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l'humidité soit évaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
- Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur.
N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.

- Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil
- Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, de l'adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
- Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lires.
Disques de 8 cm.
Remarques sur les disques cd-r/cd-rw
- Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil - Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.
- Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d'enregistrement incompatible.
- Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte. — Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multissession.
Ordre de lecture des fichiers mp3/wma

- Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d'iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Modèles d'iPod/iPhone compatibles
| Modèle compatible | USB |
| iPhone 5s | ○ |
| iPhone 5c | ○ |
| iPhone 5 | ○ |
| iPhone 4s | ○ |
| iPhone 4 | ○ |
| iPhone 3GS | ○ |
| iPhone 3G | ○ |
| iPod touch (5ème génération) | ○ |
| iPod touch (4ème génération) | ○ |
| iPod touch (3ème génération) | ○ |
| iPod touch (2ème génération) | ○ |
| iPod classic | ○ |
| iPod nano (7ème génération) | ○ |
| Modèle compatible | USB |
| iPod nano (6ème génération) | ○ |
| iPod nano (5ème génération) | ○ |
| iPod nano (4ème génération) | ○ |
| iPod nano (3ème génération) | ○ |
| iPod nano (2ème génération) | ○ |
| iPod nano (1ère génération)* | ○ |
- La commande passager n'est pas disponible pour l'iPod nano (1ère génération).
- « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient que un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.
Nettoyage des connecteurs
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.


Remarques
- Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Radio
Plage de syntonisation :
87,5-108,0MHz
Borne d'antenne :
connecteur d'antenne externe
Moyenne fréquence :
FM CCIR: -1956,5 à -487,3 kHz et
+500,0 à +2 095,4 kHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit : 73 dB
Séparation : 50 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence : 20 - 15 000 Hz
MW (po)/lw (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1602 kHz
LW (GO) : 153 - 279 kHz
Borne d'antenne :
connecteur d'antenne externe
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 95 dB
Réponse en fréquence : 10 - 20 000 Hz
Pleurés et scintillements : En dessous du seuil mesurable
Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
-dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)
- fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/ fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
- caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Codec correspondants : MP3 (.mp3) et WMA (.wma)
Lecteur USB
Interface : USB (haute vitesse)
Courant maximal : 1 A
Nombre maximal de plages reconnaissables :
-dossiers (albums) : 256
- Fichiers (plages) par dossier : 256
Codec correspondants :
MP3 (.mp3) et WMA (.wma)
Amplificateur de puissance
Sortie: sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs: 4-8 ohms
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (arrière, caisson de graves)
Borne de commande de l'antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT)
Entrées :
Borne d'entrée de commande à distance
Borne d'entrée de l'antenne
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Port USB
Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)
Dimensions :
environ 178~mm× 50~mm× 177~mm (l/h/p)
Dimensions du support :
environ 182mm× 53mm× 160mm (l/h/p)
Poids : environ 1,2 kg
Accessoires fournis :
Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)
Il est possible que vous, revendeur, ne disposiez pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/régions.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Android est une marque de Google Inc.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.
Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 16).
Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
Aucun son.
La position de la commande d'équilibre avant-arrrière [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n'est émis.
Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d'alimentation ou la batterie a été débranché ou n'est pas correctement raccordé.
Les cables ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du véhicule.
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.
- Réglez [DEMO-OFF] (page 10).
L'affichage disparaît de la fenêtre d'affichage ou il ne s'affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur [DIM-ON] (page 10). L'affichage est désactivé si vous maintenez la touche OFF enfoncée. - Maintenez la touche OFF de l'appareil enfoncée jusqu'à ce que l'affichage apparaisse. Les connecteurs sont sales (page 12).
Les touches de commande sont inopérantes. le disque ne s'éjecte pas.
Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l'appareil. Le contenu stocké en mémoire est effacé. Pour toute sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.
Impossible de capter des stations. le son comporte des parasites.
Le raccordement n'est pas correct.
- Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture. -Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d'antenne électrique.
Impossible de capturer une préréélection.
Le signal capté est trop faible.
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible.
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 7). → La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.
- Réglez la fréquence pour capter une autre station.
PTY affiche[--]
La station actuellement captée n'est pas une station RDS. Les données RDS n'ont pas été reçues. La station ne spécifie pas le type d'émission.
Le nom du service de l'émission clignote.
Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.
- Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparait et l'appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données. PI (identification de programme).
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale. Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 12).
Impossible de dire des fichiers mp3/wma.
Le disque n'est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA. Pour plus d'informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée au dos du manuel.
Certains fichiers mp3/wma exigent un décali plus long que d'autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige un déali de démarrage plus long. - Disques comptant une hiérarchie de dossiers complexe. - Disques enregistrés en multisession. - Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.
Le son saute.
Le disque est défectueux ou sale.
Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un concentrateur USB.
La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.
Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe.
Le son est intermittent.
Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.
Impossible de dire un fichier audio.
→ Un périphérique USB formaté avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.* * Cet appareil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périphériques USB ne prennant pas nécessairement en charge l'ensemble de ces FAT. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque périphérique USB ou contactez son fabricant.
ERROR: il n'est pas possible de dire le disque ou le péripérisque USB.
Nettoyez le disque ou insérez-le correctement. Vérifiez également s'il n'est pas vierge ou défectueux. Connectez à nouveau le périphérique USB.
HUB NO SUPRT : les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.
IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée. → Faites fonctionner votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.
NO AF: aucune fréquence alternative.
Appuyez sur SEEK + / - pendant que le nom du service de l'émission clignote. L'appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication [PI SEEK] apparait).
NO DEV: aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu.
Assurez-vous que le périphérique USB ou le câble USB est correctement raccordé.
Insérez un disque ou raccordez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 13).
NO TP : aucun programme de radioguidage.
L'appareil continue à rechercher les stations TP.
Overload: le périphérique USB est surchargé.
Débranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour sélectionner une autre source. Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.
Appuyez sur △ (Ejecter).
Attendez que la lecture soit terminée et que la lecture commence automatiquement. Cela peut prendre un certain temps, en fonction de la structure du disque.
USB NO SUPRT: le périphérique USB n'est pas pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
: impossible d'afficher le caractère.
Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.
- Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun. Veillez à ce qu'aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
- Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits. Raccordez le câble d'alimentation ⑥ à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
Précautions
- Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
- Evitez d'installer l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
- Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre.
Remarque sur le câble d'alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité du circuit du véhicule auquel l'appareil est raccordé doit être supérieure à la somme de l'intensité des fusibles de chaque composant.
Réglage de l'angle de fixation
Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à.
Liste des pièces pour installation


(3)

(4)

(5)

(6)

- Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage. Le support ① et le tour de protection ③ sont fixes à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour-retirer le support ① de l'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 19).
- Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous décidez de retirer l'appareil de votre véhicule.
Connexion
1 Non fourni 2 Impédance des haut-parleurs : 4 - 8 Ω × 4 3 Cordon à broches RCA (non fourni) 4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.
Raccordements
Si vous disposez d'une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l'endommager si vous raccordez cet appareil à l'aide du câble d'alimentation fourni (6).
Vers le connecteur haut-parleurs du véhicule

| 1 | Haut-parleur
arrière (droit) | ⊕ | Violet |
| 2 | ⊗ | Rayné violet/noir |
| 3 | Haut-parleur
avant (droit) | ⊕ | Gris |
| 4 | ⊗ | Rayné gris/noir |
| 5 | Haut-parleur
avant (gauche) | ⊕ | Blanc |
| 6 | ⊗ | Rayné blanc/noir |
| 7 | Haut-parleur
arrière (gauche) | ⊕ | Vert |
| 8 | ⊗ | Rayné vert/noir |
Vers le connecteur d'alimentation du véhicule

| 12 | alimentation permanente | Jaune |
| 13 | antenne électrique / amplificateur de puissance (REM OUT) | Rayé bleu/blanc |
| 15 | alimentation commutée | Rouge |
| 16 | masse | Noir |
Connexion aisée d'un caisson de graves
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrêté.

Remarques
- La préparation des cordons de haut-parleurs est requise.
- Utilisez un caisson de graves dont l'impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance est suffisante pour éviter qu'ils soient endommagés.
Raccordement de protection de la mémoire
Lorsque le cable d'alimentation est raccordé, le circuit mémoire est always alimenté, même lorsque le contact est coupé.
Raccordement des haut-parleurs
- Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
- Utilisez des haut-parleurs dont l'impédance est comprise entre 4 et 8 ohms et dont la puissance est suffisante pour éviter qu'ils soient endommagés.
Schéma de raccordement électrique
Vérifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements selon le véhicule.
Connecteur d'alimentation auxiliaire

Raccordement commun
| 12 | alimentation permanente | Jaune |
| 15 | alimentation commutée | Rouge |
Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées

| 12 | alimentation commutée | Jaune |
| 15 | alimentation permanente | Rouge |
Quand le véhicule est dépourvu de position ACC

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et des problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.
Retrait du tour de protection et du support
Avant d'installer l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.
1 Pincez les deux bords du tour de protection ③, puis retirez-le.

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, et enfonsez le support ①, puis dégagez l'appareil en le tirant vers le haut.

Montage de l'appareil dans le tableau de bord
Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support ① sont inclinées de 2 mm vers l'intérieur.
Positionnez le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

2 Montez l'appareil sur le support ①, puis fixez le tour de protection ③

Remarques
- Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d'être expulsé. Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien insérées dans les fentes de l'appareil.
Retrait et fixation de la façade
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façade » (page 5).
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si
le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez notre revendeur Sony le plus proche.
Fusible (10 A)

AUX VOL (AUX-volume-niveau)
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Merci d'enregistrer votre produit en ligne sur :