OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - Fotocamera digitale

Μ[MJU:]-III WIDE 100 - Fotocamera digitale OLYMPUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Μ[MJU:]-III WIDE 100 OLYMPUS in formato PDF.

📄 63 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - page 23
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Μ[MJU:]-III WIDE 100 OLYMPUS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera digitale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Μ[MJU:]-III WIDE 100 - OLYMPUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Μ[MJU:]-III WIDE 100 del marchio OLYMPUS.

MANUALE UTENTE Μ[MJU:]-III WIDE 100 OLYMPUS

Leggete attentamente il manuale, prima di usare la vostra fotocamera (in particolare «Cura e Conservazione» a pagina 52).

NOME DEI COMPONENTI

(L'illustrazione è a pagina 3.)

Corpo della Fotocamera

1Leva dello Zoom (p. 47)15Innesto treppiede
2Pulsante di scatto (p. 47)16Tasti MODALITA' e IMPOSTAZIONE data (solo modelli con datario al quarzo) (p. 51)
3Indicatore autoscatto/telecomando
4Sensore esposimetro
5Mirino17Tasto di riavvolgimento forzato (p. 50)
6Sensore Autofocus
7Flash (pp. 47 – 49)18Tasto modalità esposizione (p. 49)
8Obiettivo 19Tasto modalità Flash (p. 48)
9Sensore telecomando20Tasto autoscatto/telecomando (p. 50)
10Copriobiettivo
11Sportello vano batteria (p. 45)21panello LCD
12Anello tracolla (pp. 45 e 50)22Coperchio posteriore
13Ghiera regolazione diottrica (p. 45)23Sblocco coperchio posteriore (p. 46)
14Finestrella pellicola

☆Tenete sempre pulite le parti contrassegnate con. Sporco e macchie possono dar luogo ad immagini poco chiare e fuori fuoco. Pulite sporco o macchie con un panno morbido.

Indicazioni del Mirino

24 Crocino Autofocus (p. 47)
25 Indicatori Spot (p. 49)
26 Indicatori correzione macro (p. 46)
27 Spia verde (indicatore autofocus)

Accesa: il soggetto è a fuoco. Potete fotografare.
Lampeggiante: il soggetto non è a fuoco. L'otturatore è bloccato.
Lampeggia rapidamente: il soggetto è difficile da mettere a fuoco.
Potete fotografare, ma il soggetto può essere fuori fuoco.

28 Spia arancione (indicatore flash)

Spenta: il Flash non si accende. Potete fotografare.

Accesa: Il Flash si accende. Potete fotografare.

Lampeggiante: il flash si sta ricaricando.

Attendere fino a quando si accende.

Panello LCD

29 Indicatore data/ora (Solo modelli con datario al quarzo) (p. 51)
30 Contapose
31 Telecomando (opzionale) (p. 50)
32 Autoscatto (p. 50)
33 Flash Riduzione Occhi Rossi (p. 48)
34 Flash Fill-In (p. 48)
35 Flash-Off (p. 48)
36 Flash Notturno (p. 48)
37 Stato Batteria (p. 45)
38 Misurazione Spot (p. 49)
39 Infinito (p. 49)

Nota: Non tutti gli indicatori sono visualizzati contemporaneamente come illustrato.

INSERIMENTO E CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA

Usate una batteria al litio 3 V (CR123A o DL123A).

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - INSERIMENTO E CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA - 1

text_image 1 ② ①
  1. Premendo il fondo dello sportello vano batteria in direzione ①, ruotatelo verso ② per aprirlo.
    • Assicuratevi che il copriobiettivo sia chiuso prima di aprire lo sportello del vano batteria.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - INSERIMENTO E CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA - 2

text_image 2 1 2 +
  1. Inserite correttamente la batteria 1. Chiudete lo sportello del vano batteria 2.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - INSERIMENTO E CONTROLLO DELLO STATO DELLA BATTERIA - 3

text_image 3 1
  1. Fate scorrere il copriobiettivo verso fino a sentire un click. L'obiettivo fuoriesce e i battenti del flash si aprono. Controllate lo stato della batteria sul pannello LCD.
  2. Una batteria nuova vi permette di scattare circa 15 pellicole.
si accende(si spegne automaticamente).La batteria è carica.Potete fotografare.
lampeggia e gli altri indicatori sono visualizzati normalmente.La batteria si sta esaurendo e dovrebbe essere sostituita.
lampeggia e gli altri indicatori si spengono.La batteria è scarica. Sostituitela immediatamente con una batteria nuova.

ATTACCO DELLA TRACOLLA

Attaccate la tracolla come indicato in figura.

REGOLAZIONE DIOTTRICO

Ruotate la ghiera di regolazione diottrico fino a quando vedrete chiaramente i simboli della messa a fuoco automatica.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - REGOLAZIONE DIOTTRICO - 1

INSERIMENTO DELLA PELLICOLA

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - INSERIMENTO DELLA PELLICOLA - 1

  1. Fate scorrere il blocco del coperchio posteriore verso l'alto per aprirlo. • Non toccate l'interno della fotocamera, specialmente l'obiettivo.

  2. Inserite la pellicola fino a sentire un click.

  3. Posizionate l'estremità della pellicola in corrispondenza della linea indicata dalla freccia (A), ed allineate l'estremità della parte perforata (B).

- La pellicola avanza automaticamente al primo fotogramma.

- Aprite il copriobiettivo fino a quando sentite un click. Accertatevi che il contapose sul pannello LCD indichi «I».

- Se «E» lampeggia, reinserite la pellicola.

MESSA A FUOCO E DISTANZA OPERATIVA

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - MESSA A FUOCO E DISTANZA OPERATIVA - 1

La fotocamera impiega un sistema di messa a fuoco automatica multiplo che permette alla fotocamera di mettere a fuoco facilmente i soggetti anche se non sono al centro del mirino. Fotografate il vostro soggetto ad una distanza da 0.6 m a ∞ (infinito) con il grandangolo e da 0.8 m a ∞ (infinito) con il teleobiettivo. Se il soggetto ritratto è troppo vicino ad un altro soggetto, il soggetto risulterà

fuori fuoco anche se il pulsante di scatto scatta.

FOTOGRAFIA MACRO

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - FOTOGRAFIA MACRO - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["②"]
    B --> C["[ [ "] ]]

La zona dell'immagine si sposterà più in basso nel mirino a mano a mano che vi avvicinate al soggetto.

① Indicatori di correzione macro (zona immagine a distanza ravvicinata).

② Zona immagine all'infinito.

FOTOGRAFIA

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - FOTOGRAFIA - 1

  1. Aprite il copriobiettivo fino a sentire un click. L'obiettivo fuoriesce ed il pannello LCD si accende. Spostate la leva dello zoom su «T» per il teleobiettivo (100 mm) o su «W» per il grandangolo (28 mm).

- Dopo circa 4 1/2 minuti e mezzo di inattività, l'obiettivo si ritrae ed il pannello LCD si spegne.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - FOTOGRAFIA - 2

  1. Posizionate il crocino AF sul vostro soggetto.

- Non guardate il sole o altre fonti di luce forti attraverso il mirino.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - FOTOGRAFIA - 3

  1. Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto. Accertatevi che la spia verde si accenda; quindi premete a fondo il pulsante di scatto per fotografare. Dopo lo scatto, la pellicola avanza automaticamente al fotogramma successivo.

FLASH AUTOMATICO – DISTANZA OPERATIVA

(con pellicola per stampe a colori)

Con pellicole per diapositive, la distanza operativa del teleobiettivo deve essere ridotto di circa il 30%.

ISOGrandangolo (W)Teleobiettivo (T)
100da 0.6 a 4.6 mda 0.8 a 1.8 m
200da 0.6 a 6.5 mda 0.8 a 2.5 m
400da 0.6 a 9.2 mda 0.8 a 3.6 m

RIAVVOLGIMENTO ED ESTRAZIONE PELLICOLA

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - RIAVVOLGIMENTO ED ESTRAZIONE PELLICOLA - 1

text_image 24 5

La fotocamera riavvolge automaticamente la pellicola raggiunge la fine. Verificate che il motore si sia fermato e che il simbolo «E» lampeggi; quindi aprite il dorso della fotocamera per estrarre la pellicola.

Per le illustrazioni consultate pagina 126.

Occhi Rossi nelle Immagini con il flash – FLASH RIDUZIONE OCCHI ROSSI

Quando scattate fotografie con il flash a persone che si trovano al buio, la luce del flash cade sull'iride degli occhi. In questo caso la luce del flash viene riflessa dalla retina producendo la caratteristica colorazione rossa. Il Flash Riduzione Occhi Rossi emette una serie di pre-lampi di bassa potenza prima dell'accensione del flash principale. Ciò dà agli occhi del soggetto la possibilità di adattarsi alla luce intensa facendo restringere le pupille. Se il soggetto guarda i pre- lampi, gli occhi non appariranno rossi nell'immagine (vedi figura 3 a pagina 126).

  • Tenete la fotocamera ferma. L'otturatore scatta dopo circa 1 secondo.
  • La riduzione Occhi Rossi può non essere efficace quando il soggetto:

  • non guarda direttamente il flash.

  • non guarda i pre-lampi.
  • è troppo lontano dalla fotocamera.

L'efficacia della Riduzione Occhi Rossi varia a seconda delle caratteristiche individuali di ciascun soggetto.

Quando è vietato l'uso del flash o non si desidera utilizzarlo –

FLASH-OFF

La funzione Flash-Off è necessaria nei luoghi in cui non è consentito l'uso del flash o quando desiderate mantenere intatto l'effetto di controluce o l'atmosfera della luce artificiale (vedi figura 4 a pagina 126).

  • Poiché viene selezionato un tempo di esposizione lungo (2 secondi), usate il treppiede per impedire cha la fotocamera si muova.
  • Il soggetto deve essere fermo; in caso contrario otterrete delle immagini mosse.

Chiudete il copriobiettivo per ripristinare la modalità Flash Automatico.

Ombre sul Viso – FLASH FILL-IN (sempre attivo)

Quando scattate fotografie di ritratti in controluce o sotto un albero o un tetto, il viso del soggetto può risultare troppo scuro. Il Flash Fill-In fornisce la quantità di ulteriore luce addizionale necessaria per compensare le ombre (vedi figura 5 a pagina 126) e per la luce fluorescente.

  • Verificate che il vostro soggetto sia all'interno del campo operativo del flash (p. 47).
  • La modalità Fill-in diventa inefficace in condizioni di forte luminosità. Chiudete il copriobiettivo per ripristinare la modalità Flash Automatico.

FLASH NOTTURNO

Quando fate una passeggiata in città di sera, potete scattare fotografie del vostro soggetto in primo piano con le luci della città sullo sfondo. Il Flash Notturno ve lo consente. Il flash principale illumina il soggetto in primo piano mentre l'otturatore rimane aperto fino a 4 secondi per catturare le luci della città. Dovrete fissare la fotocamera sul treppiede o su altro supporto per impedire che la macchina si muova (vedi figura 6 a pagina 126).

Combinazione delle Due Modalità – FLASH RIDUZIONE OCCHI ROSSI + NOTTURNO

Impedisce il tipico effetto occhi rossi che si vede in fotografia quando si scatta di notte (vedi figura 7 a pagina 126). Entrambe le modalità non possono essere combinate con la modalità Misurazione Spot. Chiudete il copriobiettivo per ripristinare la modalità Flash Automatico.

IMPOSTAZIONE MODALITA' FLASH

Nessuna visualizzazioneFlash Automatico
Flash Riduzione Occhi Rossi
Flash-Off
Fill-In
Flash Notturni
Flash Riduzione Occhi Rossi + Flash Notturno

Premete il tasto modalità flash (⚡). La modalità cambia nell'ordine indicato a sinistra. La modalità selezionata è visualizzata sul Pannello LCD. Non azionate il flash puntandolo direttamente negli occhi di persone e animali. Non puntate la fotocamera su una persona alla guida di un veicolo azionando il flash.

- Alto contrasto – MISURAZIONE SPOT

Quando fotografate in un ambiente ad alto contrasto (es. ritratti in controluce), il soggetto principale può risultare troppo scuro o troppo chiaro. Per accertarvi che il soggetto sia esposto correttamente usate la Misurazione Spot (vedi figura 1 a pagina 2). Posizionatevi sugli indicatori spot (A) sulla zona dove desiderate misurare la luce. Premete a metà il pulsante di scatto; la spia verde si accende e la messa a fuoco e l'esposizione sono bloccate su quella zona. Inquadrate nuovamente il vostro soggetto e premete a fondo il pulsante di scatto.

Ripresa di panorami – INFINITO

La fotocamera imposta automaticamente la distanza di lavoro all'infinito. Il flash non si accende, tranne che nella modalità Flash Fill-In (vedi figura 2 pagina 2).

IMPOSTAZIONE DELLE MODALITA' DI ESPOSIZIONE

Nessuna visualizzazioneEsposizione Automatica
Misurazione Spot
Infinito

Premete il tasto modalità esposizione (☐/▲). La modalità cambia nell'ordine indicato a sinistra. La modalità selezionata è visualizzata sul panello LCD. Chiudendo il copriobiettivo si ripristina la modalità Esposizione Automatica.

IMPOSTAZIONE DELL'AUTOSCATTO/TELECOMANDO

Nessuna visualizzazione
Autoscatto
Telecomando

Premete il tasto autoscatto/telecomando. La modalità cambia nell'ordine indicato a sinistra. La modalità selezionata appare sul Pannello LCD.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - IMPOSTAZIONE DELL'AUTOSCATTO/TELECOMANDO - 1

AUTOSCATTO

Installate la fotocamera su un treppiede o su un altro supporto.

Componete la vostra immagine guardando attraverso il mirino. Premete a metà il pulsante di scatto (la messa a fuoco e l'esposizione sono bloccate). Premete a fondo il pulsante di scatto. L'indicatore dell'autoscatto si accende per circa 10 secondi, quindi lampeggia per circa 2 secondi. Trascorso questo tempo l'otturatore scatta.

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - AUTOSCATTO - 1

TELECOMANDO RC-300C (Opzionale)

Componete il vostro soggetto guardando attraverso il mirino. Posizionate il crocino AF sul soggetto. Per fotografare, puntate il telecomando sulla fotocamera e premete il tasto sul telecomando. L'indicatore dell'autoscatto/telecomando inizia a lampeggiare, e l'otturatore scatta dopo circa 3 secondi (vedi figura 8 a pagina 127).

ALTRE OPERAZIONI

RIAVVOLGIMENTO FORZATO DELLA PELLICOLA

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - RIAVVOLGIMENTO FORZATO DELLA PELLICOLA - 1

Premete il tasto di riavvolgimento forzato con la sporgenza sulla fibbia della tracolla ①. Non usate strumenti con punta taglienti. Estraete la pellicola come descritto a pagina 47.

STAMPA DELLA DATA/ORA

(Solo modelli con datario al quarzo)

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - STAMPA DELLA DATA/ORA - 1

text_image '03 10 23

OLYMPUS Μ[MJU:]-III WIDE 100 - STAMPA DELLA DATA/ORA - 2

flowchart
graph TD
    A["Nessuna"] --> B["'03 10 23'"]
    B --> C["'10.23 '03'"]
    C --> D["23 10 '03'"]
    D --> E["23 15:59"]
    E --> F["Giorno-ora-minuto"]

Selezionate innanzitutto la modalità data/ora che desiderate stampare. Premete il tasto MODE. Ad ogni pressione, la modalità cambia nell'ordine indicato a sinistra. Tenete visualizzata la modalità che desiderate stampare. La data/ora è stampata nell'angolo in basso a destra dell'immagine. Se un colore brillante, quale il bianco, arancione, giallo, ecc., è sovrapposto alla data/ora, la lettura può risultare difficile. Quando usate pellicole in bianco e nero, la data/ora non può essere stampata.

CORREZIONE DATA/ORA

(Solo modelli con datario al quarzo)

Accertatevi di regolare la data e l'ora dopo l'inserimento o la sostituzione della batteria.

  1. Tenete premuto il tasto MODE fino a quando l'indicatore «anno» inizia a lampeggiare.
  2. Premete il tasto SET per regolare l'indicatore «anno». Se premete il tasto una volta, il numero sul display avanzerà di 1. Se tenete premuto il tasto, i numeri scorreranno in rapida successione. Se superate il numero desiderato, continuate a premere per tornare a detto numero.
  3. Premete nuovamente il tasto MODE per far lampeggiare l'indicatore del „mese“. Premete il tasto SET per regolare l'indicatore del «mese». Quando premete il tasto MODE, l'indicatore lampeggiante cambia nel seguente ordine: «anno», «mese», «giorno», «ora» e «minuto».
  4. Ripetete i Passi 2 e 3 per impostate «ora» e «minuto». Verificare che l'indicatore del «minuto» lampeggi.
  5. Dopo aver impostato il «minuto», premete il tasto MODE. Nessuno degli indicatori lampeggia e l'impostazione della data/ora è ora completata.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA TELECOMANDO

(Opzionale RC-300C)

Se l'indicatore dell'autoscatto/telecomando non lampeggia anche quando premete il tasto, sostituite la batteria (CR2025).

  1. Ruotate la vite sul fondo del telecomando in senso antiorario.
  2. Voltate il telecomando e togliete il coperchio. Con la batteria rivolta verso l'alto, rimuovete la vecchia batteria ed inserite una nuova batteria come indicato.
  3. Riposizionate il coperchio, voltate il telecomando e ruotate la vite posta sul fondo in senso orario per bloccarlo (vedi figura 9 a pagina 127).

  4. Non lasciate la fotocamera in un ambiente troppo caldo, umido o in luce solare diretta, ad esempio in macchina o sulla spiaggia.

  5. Tenete la fotocamera lontana dalla formalina e dalla naftalina.
  6. Se la fotocamera si bagnasse, asciugatela immediatamente. L'acqua di mare può essere particolarmente pericolosa.
  7. Non usate solventi organici, quali alcool o solventi per pulire la fotocamera.
  8. Non lasciate la fotocamera vicina al televisore, al frigorifero o ad altri apparecchi con campo magnetico.
  9. Proteggete la fotocamera dalla polvere e dalla sabbia in quanto potrebbe subire danni seri.
  10. Proteggete la fotocamera dalle vibrazioni e dai colpi.
  11. Non esercitate mai una forza eccessiva sul barilotto dell'obiettivo.
  12. Proteggete la fotocamera dalle temperature eccessivamente elevate (superiori ai 40 °C) o rigide (inferiori ai -10 °C). Al freddo, le prestazioni delle batterie potrebbero deteriorarsi rendendo la fotocamera temporaneamente inutilizzabile.
  13. Non lasciate inutilizzata la fotocamera per lunghi periodi; questo potrebbe favorire la formazione di muffa o altri problemi. Premete il pulsante di scatto e controllate il funzionamento della macchina prima dell'uso.
  14. Evitate di far passare la pellicola attraverso le apparecchiature di controllo aeroportuali ai raggi X. Consegnatela all'agente di sicurezza per il controllo manuale.
  15. Non toccate la superficie anteriore del flash dopo averlo usato ripetutamente in un breve periodo di tempo perché potrebbe scottare.

AVVERTENZE

TENETE LE BATTERIE LONTANO DAL FUOCO. NON TENTATE MAI DI SMONTARE, RICARICARE O METTERE IN CORTO CIRCUITO LE BATTERIE.

CONSERVATE LE BATTERIE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI. NEL CASO UN BAMBINO INGOI UNA BATTERIA, CONTATTATE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO.

NON TENTATE MAI DI SMONTARE LA FOTOCAMERA IN QUANTO CONTIENE UN CIRCUITO AD ALTA TENSIONE. SE LE PARTI INTERNE DELLA FOTOCAMERA VENGONO ESPOSTE IN CASO DI CADUTA O DANNEGGIAMENTO DELLA FOTOCAMERA, TOGLIETE IMMEDIATAMENTE LA BATTERIA PER IMPEDIRNE L'USO. IN CASO DI GUASTO, RIVOLGETEVI AL RIVENDITORE O AL CENTRO ASSISTENZA OLYMPUS PIU' VICINO.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Tipo: Fotocamera 35 mm completamente automatica, autofocus -otturatore con obiettivo zoom incorporato 28 mm \~ 100 mm.
Formato Pellicola: Pellicole standard DX 35 mm standard (24 x 36 mm).
Obiettivo: Obiettivo Olympus, 28 mm \~ 100 mm, F4.6 \~ 11.9, 7 elementi in 7 gruppi.
Otturatore: Otturatore elettronico programmato.
Mirino: Zoom ad immagine reale con regolazione diottrica.
Messa a fuoco: Sistema autofocus di tipo passivo multi ampiezza (max. 11 punti). Disponibile il blocco della messa a fuoco.
Campo di Messa a fuoco: 0.6 m \~ ∞ (infinito) con grandangolare, 0.8 m \~ ∞ (infinito) con teleobiettivo.
Controllo esposizione: Programma con esposizione automatica programmata, misurazione luce in 3 zone. Campo di esposizione automatica – EV2.4 (F4.6, 4-sec) \~ EV16 (F10.2, 1/630-sec) grandangolare, EV5.1 (F11.9, 4-sec) \~ EV17 (F18, 1/410-sec) teleobiettivo.
Contapose: Di tipo progressivo con indicazione sul pannello LCD.
Autoscatto: Autoscatto elettronico con circa. 12-sec. di ritardo.
Gamma di sensibilità delle pellicole: Impostazione automatica con pellicole DX da 50, 100, 200, 400, 800, 1600 or 3200. Con pellicole di sensibilità intermedia, la fotocamera verrà automaticamente impostata sulla sensibilità immediatamente inferiore. Le pellicole non DX sono impostate a ISO 100.
Inserimento, avanzamento, riavvolgimento pellicola: Automatico.
Flash: Incorporato ad estrazione automatica. Tempo di ricarica – circa. 0.5 \~ 5.5 sec. (a temperature normali, con batteria nuova).
Modalità Flash: Flash Automatico (scarse condizioni di luce, controluce e luce fluorescente), Flash Riduzione Occhi Rossi, Flash-Off, Fill-In, Flash Notturni e Flash Riduzione Occhi Rossi Notturni.
Modalità esposizione: Esposizione automatica, Misurazione Spot e Infinito.
Alimentazione: Una batteria al litio 3 V (DL123A o CR123A).
Dimensioni: 117 (W) x 61.5 (H) x 42.5 (D) mm (sporgenze escluse).
Peso: 220 g (senza batteria).
Altro: Progettata per qualsiasi condizione atmosferica.

Caratteristiche tecniche Telecomando (Opzionale)

Sistema Telecomando: Infrarosso, con circa. 3-sec. di ritardo.

Alimentazione: Una batteria CR2025.

Durata Batteria: circa. 5 anni, circa. 20,000 scatti.

Distanza di lavoro: Circa. 5 m.

Dimensioni: 56.5 x 35.0 x 6.5 mm.

Peso: 11 g (senza batteria).

LE CARATTERISTICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICA SENZA PREAVVISO O OBBLIGO DA PARTE DEL FABBRICANTE. IL PRODOTTO PUO' DIFFERIRE DA QUELLI ILLUSTRATI NEL PRESENTE MANUALE.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OLYMPUS

Modello : Μ[MJU:]-III WIDE 100

Categoria : Fotocamera digitale