MIDLAND M 20 - Walkie-talkie

M 20 - Walkie-talkie MIDLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M 20 MIDLAND in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MIDLAND M 20 - page 4
Visualizza il manuale : Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Ricetrasmittente CB (Walkie Talkie)
Marca Midland
Modello M 20
Dimensioni (L x A x P) 195 x 35 x 140 mm
Peso 0.903 kg
Alimentazione DC 12.6 V ±10%
Uscita USB 5V, 500 mA
Gamma di frequenza 26.565 – 27.99125 MHz
Numero di canali Fino a 400 (a seconda della banda di frequenza)
Modalità di modulazione AM, FM
Potenza del trasmettitore (max) 4 W
Sensibilità del ricevitore ≤1 μV @ 20 dB SINAD
Potenza di uscita audio 4 W @ 8 Ohm, <10% THD
Tipo di squelch Manuale e Automatico (Squelch digitale)
Display LCD retroilluminato multifunzione
Funzione di emergenza Il pulsante EMG passa al canale 9
Filtri ANL (Limitatore automatico del rumore), NB (Soppressore del rumore)
Microfono Sganciabile con PTT, SU/GIÙ, pulsante Priorità
Jack per altoparlante esterno Sì (3.5 mm, disconnette l'altoparlante interno)
Jack per cuffie Standard Midland a 2 pin (MIC/SPK)
Compatibilità Bluetooth Tramite adattatore WA-DONGLE (venduto separatamente)
Temperatura operativa da -10°C a +55°C
Sostituzione fusibile Tipo F5A 250V
Selezione banda di frequenza Sì (selezionabile dall'utente, es. EU, UK, ecc.)

Domande frequenti - M 20 MIDLAND

Come cambio i canali sul Midland M 20?
Usa la manopola CANALI sulla radio o i pulsanti SU/GIÙ sul microfono. Una pressione prolungata su SU/GIÙ scorre 10 canali al secondo.
Qual è lo scopo della manopola dello squelch?
La manopola dello squelch elimina il rumore di fondo quando non viene ricevuto alcun segnale. Ha due modalità: Manuale (regola fino a silenziare il rumore) e Automatico (ruotare completamente in senso antiorario fino allo scatto per la regolazione automatica).
Come si usa la funzione di emergenza?
Premere il pulsante EMG per passare immediatamente al canale 9 (canale di emergenza). Il display mostrerà '9' lampeggiante e il cambio accidentale del canale è impedito.
Posso scansionare i canali attivi?
Sì. Tenendo premuto il pulsante FILTER/SCAN, la radio scansiona tutti i canali e si ferma su un canale occupato. Ruotare lo squelch in senso orario per rimuovere il rumore di fondo prima della scansione.
Come si imposta un canale prioritario?
Premere il pulsante -P★l sul microfono per saltare al canale prioritario. Per impostare un nuovo canale prioritario, tenere premuto lo stesso pulsante fino a quando il canale viene memorizzato.
Come si collega una cuffia o un altoparlante esterno?
Usa il jack MIC/SPK a 2 pin per una cuffia Midland o un adattatore Bluetooth. Per un altoparlante esterno, collega al jack EXT SPKR sul pannello posteriore (l'altoparlante interno viene disattivato).
Come si seleziona la banda di frequenza (es. EU, UK)?
Spegnere la radio, poi accenderla mentre si premono contemporaneamente i pulsanti FILTER e AUDIO. Ruotare la manopola CANALI o premere SU/GIÙ sul microfono per scegliere la banda desiderata dal grafico (es. EC, UK, ecc.). Premere AUDIO per confermare.
Cosa fanno i filtri ANL e NB?
ANL (Limitatore automatico del rumore) taglia i picchi di rumore impulsivo e statico. NB (Soppressore del rumore) blocca brevi impulsi ad alta energia come il rumore dell'accensione dell'auto. Premere brevemente il pulsante FILTER per alternarli.
Come si installa l'antenna?
Montare l'antenna il più in alto possibile, preferibilmente al centro di una superficie metallica. Assicurarsi un solido contatto metallo-metallo a terra. Tenere il cavo dell'antenna lontano da fonti di rumore. Non azionare mai la radio senza un'antenna collegata.
Come si resetta la radio alle impostazioni di fabbrica?
Spegnere la radio, poi accenderla mentre si premono entrambi i pulsanti AM/FM e EMG. La radio si resetta e si sintonizza sulla banda EC.

Domande degli utenti su M 20 MIDLAND

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M 20 - MIDLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M 20 del marchio MIDLAND.

MANUALE UTENTE M 20 MIDLAND

DESCRIZIONE E COMANDI 2

INSTALLAZIONE 6

INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA 6

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 7

SQUELCH 7

ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE 8

SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA 8

TABELLA BANDE DI FREQUENZA 9

CARATTERISTICHE TECNICHE 10

DESCRIZIONE E COMANDI

1021 TX RX FM AM PRI 888 REM NB ANL CH MIC SPK EMG AM/FM EC/EN DS SQ ON/OFF VOL FILTER AUDIO M-2o 579863411

  1. Ricerca manuale canali
  2. Display retroilluminato multifunzione

MIDLAND M 20 - DESCRIZIONE E COMANDI - 2

A. Numero canale selezionato
B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso
C. AM/FM: indicatore del modo di emissione
D. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX)
E. SCAN: indicatore funzione SCAN attivata
F. PRI: indicatore canale prioritario attivato

G. Indica la banda di frequenza selezionata.

H. NB: viene visualizzato quando il filtro “NB” (Noise Blanker) è attivo. Al-cune interferenze sono brevi impulsi e con alto picco di energia, come per esempio il rumore di accensione dell'automobile. Questo tipo di filtro (noise blanker) rileva gli impulsi e blocca il segnale ad ogni impulso.

I. ANL: Attivazione filtro “ANL”. È un filtro circuitale che riduce gli impulsi e picchi di rumore statici, e imposta il livello di limitazione a seconda dell'intensità del segnale in ingresso, in modo che il segnale desiderato non venga alterato.

J. Indica che l'altoparlante interno della radio è selezionato.

K. Viene visualizzato quando l'audio del vostro CB è attivo. Se l'icona non è presente significa che vi trovate in condizione "mute" (audio disabilitato)

L. Indica che l'audio del vostro CB è presente nella presa jack da 3.5mm (headset esterno)

M. Opzione non attiva.

  1. Pulsante EMG canale d'emergenza: premendo questo tasto ci si posiziona automaticamente sul canale 9 (canale d'emergenza). 9 lampeggerà sul display e non sarà possibile cambiare accidentalmente il canale.

  2. Presa USB: fornisce in qualunque momento una fonte di alimentazione a 5V per i vostri dispositivi che necessitano di una alimentazione di questo tipo.

  3. AUDIO: permette di gestire l'audio del vostro CB e/o decidere se utilizzare la presa a 2 pin (TASTO 11) oppure il tradizionale microfono. Premendo brevemente questo pulsante si attiva e disattiva l'altoparlante della radio (funzione MUTE). L'icona presente sul display indicherà la presenza dell'audio. Tenendo premuto questo pulsante si decide se utilizzare il classico microfono palma-re o se utilizzare la presa 2 pin. In questo modo qualsiasi dispositivo inserito in questa presa servirà per trasmettere e ricevere; potete utilizzare un qualsiasi headset a due pin MIDLAND oppure un DONGLE bluetooth (consultate la nostra serie di accessori bluetooth su www.midlandeurope.com) che consentirà di utilizzare il CB in modo remoto.

  4. Tasto AM/FM (EC/EN): commutatore doppia funzione.

AM/FM: per selezionare il modo di emissione. Se lo si preme all'accensione con il tasto EMG, la radio eseguirà un reset di fabbrica e si posizionerà in banda EC. Se si seleziona una banda di frequenza che opera solamente in modalità FM, il tasto AM/FM attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).

EC/EN: quando è selezionata la banda UK (sul display), premendo questo pulsante si attivano le bande EN (inglese) o EC (europea).

  1. Pulsante FILTER (SCAN): commutatore doppia funzione. Se lo premete

brevemente si attivano i due tipi di filtri ANL/NB; tenendolo premuto si attiva la ricerca automatica del canale occupato (SCAN). Ruotate lo squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo; oppure ruotate lo squelch in senso antiorario (posizione DS) anche dopo aver sentito il “clic”. Tenete premuto il pulsante FILTER/SCAN. Il ricetrasmettitore scansionerà automaticamente e ripetutamente tutti i canali fino a quando non troverà un canale occupato.

  1. Manopola squelch: permette di eliminare i fastidiosi rumori in fase di ricezione e di operare in modalità DS (Digital Squelch).
  2. Manopola ON/OFF-VOLUME. Posizione OFF: apparato spento. Posizione VOLUME: ruotando la manopola, regolate il volume al livello desiderato.
  3. Presa microfono: inserite lo spinotto del microfono nella presa. Con i tasti UP/DOWN del microfono, si potranno cambiare manualmente i canali.
  4. Presa “MIC - SPK”: presa a 2Pin MIDLAND STANDARD. É possibile inserire in questa presa uno dei tanti accessori MIDLAND per consentire all’utente di utilizzare il CB in un nuovo modo più “riservato” e di avere conversazioni “private”. A questa presa possono essere collegati anche i nuovi accessori Midland Bluetooth serie DONGLE che permettono un utilizzo del CB anche all’esterno del mezzo dove è ubicato.

NOTA PER UTILIZZATORI DEL WA-DONGLE BLUETOOTH

Quando il livello della batteria interna del WA-DONGLE è molto basso può accadere che inserendo il DONGLE nella presa MIC-SPK il ciclo di ricarica non si avvia.

In queste condizioni è consigliabile ricaricare per alcuni minuti il WA-DONGLE collegandolo alla presa USB della radio, tramite il cavo in dotazione al WA-DONGLE.

PANNELLO POSTERIORE

121415 EXT S. METER ANTENNA 13

  1. Presa EXT: presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l'uso dell'altoparlante interno).
  2. Power 12.6 VCC: presa d'alimentazione.
  3. Presa S. Meter: permette il collegamento di uno strumento esterno.
  4. Connettore antenna: è previsto il connettore SO 239.

MICROFONO

  1. PTT: pulsante di trasmissione
  2. Pulsanti UP/DOWN: selezione canali verso l'alto (UP) e verso il basso (DN). Una pressione lunga del pulsante corrisponde ad un incremento o decremento di 10 canali per secondo.
  3. Tasto -P★I: permette di richiamare il canale prioritario. Una pressione lunga del tasto permette di selezionare un nuovo canale prioritario.
  4. Connettore microfonico 6 pin

1 2 3 4 MIDLAND®

INSTALLAZIONE

Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l'apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, una estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) in una parte metallica per il fissaggio con le viti. Posizionare l'apparato nella staffa di fissaggio. Controllare che le viti siano ben serrate, in considerazione delle notevoli vibrazioni create dal mezzo mobile.

Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore sia spento (posizione OFF= la manopola del volume completamente girata a sinistra, dopo lo scatto).

L'apparato è dotato di un cavetto d'alimentazione bicolore con un portafusibile inserito sul cavo rosso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità anche se l'apparato è protetto contro l'inversione accidentale.

Di norma si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il segno “+”, e il polo negativo con il colore nero o con il segno “-”.

Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od altro) e nella scatola dei fusibili dell'automobile. Si raccomanda di collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria.

ATTENZIONE: Per l'ottimizzazione delle prestazioni si consiglia l'installazione dell'apparecchiatura in luoghi che possano consentire un sufficiente riciclo d'aria.

INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA

Informazioni utili:

  1. Installare l'antenna nella parte più alta del veicolo
  2. Maggiore è la lunghezza dell'antenna e migliore sarà il suo rendimento
  3. Se possibile, installare l'antenna al centro della superficie metallica scelta
  4. Tenere il cavo dell'antenna lontano da fonti di disturbi elettrici
  5. Assicurarsi di avere una buona massa
  6. Evitare danni ai cavi

Attenzione: Non usare mai la radio CB senza aver installato un'antenna appropriata per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione controllare periodicamente il ROS tramite l'apposito strumento.

SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE

Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare di tipo F5A 250V. I parametri ed il simbolo del fusibile sono indicati nella seguente etichetta:

F5A 250V +

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attenta-mente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato.

  1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio
  2. Assicurarsi che l'antenna sia collegata al proprio connettore
  3. Assicurarsi che il comando di squelch sia completamente ruotato verso sinistra
  4. Accendere l'apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro
  5. Selezionare il canale desiderato, cambiando il canale in senso orario o antiorario
  6. Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono
  7. Per ricevere, rilasciarlo

SQUELCH

Questa funzione serve per eliminare il rumore di fondo del ricevitore in assenza di segnali d'ingresso. Per la massima sensibilità del ricevitore e preferibile che il comando sia regolato solo al preciso livello dove il rumore di fondo del ricevitore o il rumore ambientale, viene eliminato.

MIDLAND M-20 è dotato di due tipi di squelch: manuale ed automatico.

Manuale: girare la manopola in senso antiorario e fermarsi prima del ‘clic’, poi lentamente in senso orario finche non scomparirà il rumore. Se lo squelch sarà posizionato nella massima posizione in senso orario, si potranno sentire solo segnali molto forti.

Automatico: girare completamente la manopola in senso antiorario, anche dopo aver sentito il ‘clic’. Ora la regolazione dello squelch avviene in modo automatico, senza dover regolare continuamente il comando in funzione del rumore ambientale.

ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE

Inserire un altoparlante con uscita da 3-10 W nella presa EXT-SPKR.

In questo modo l'altoparlante interno viene disconnesso.

SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA

La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale si intende operare.

Procedimento:

  1. Spegnere la radio
  2. Accendere l'apparecchio premendo contemporaneamente i tasti FILTER e AUDIO
  3. Ruotare la manopola CHANNEL o premere il pulsante UP/DOWN del microfono e selezionare la banda di frequenza desiderata (vedi tabella bande)
  4. Premere il tasto AUDIO per terminare la selezione

Nota1: nella banda di frequenza UK è possibile selezionare direttamente la banda EC premendo il tasto AM/FM per 2 secondi circa.

Nota2: se si seleziona una banda di frequenza che opera solamente in modalità FM o AM, il tasto AM/FM attiva la funzione LCR (richiamo dell'ultimo canale selezionato).

TABELLA BANDE DI FREQUENZA

Sigla sul display Paese
I Italia 40CH AM/FM 4Watt
I2 Italia 34CH AM/FM 4Watt
D4 Germania80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4Watt
EU Europa40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EC CEPT40 CH FM 4Watt
E Spagna40 CH AM/FM 4Watt
F Francia40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
PL Polonia40 CH AM/FM 4W
UK Inghilterra40 CH FM 4 Watt frequenze inglesi + EC 40 CH FM 4Watt frequenze CEPT
SOLO PER MERCATO EXTRA EU
PX Polonia400CH AM/FM 4W frequenze polacche
RU Russia400CH AM/FM 4W
S Svezia4CH FM 4W 31MHz
PC PrivateChannels (canali privati) 50CH AM/FM
AU Australia40CH AM 4W
AM Australia10CH AM 4W
NZ NuovaZelanda 40CH AM 4W

ATTENZIONE! Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (EC) - vedi tabella “Restrizioni all’uso”.

CARATTERISTICHE TECNICHE

GENERALI

Canali....(vedi tabella bande)

Gamma di frequenza* 26.565-27.99125 MHz

Ciclo di utilizzo (% su 1 ora)....TX 5%; RX 5%; Stand-by 90%

Controllo di frequenza ......a PLL

Temperatura....-10° ± 55°C

Tensione d'alimentazione 12.6V CC ±10%

Presa USB ......output 5V-500mA

Dimensione....195 (L)* 35 (H)* 140 (P) mm

Peso 0,903 Kg

RICEVITORE

Sistema ricevente....Supereterodina a doppia conversione

Frequenza intermedia....I° IF: 10.695 MHz · II° IF: 455 KHz

Sensibilità ....≤1μV per 20dB SINAD

Potenza d'uscita audio @10% THD 4W @ 8 Ohm

Distorsione audio ....... meno dell'8% @ 1KHz

Reiezione alle immagini 65dB

Selettività sul canale 65dB

Rapporto segnale disturbo....45dB

Assorbimento all'attesa ....../250mA

TRASMETTITORE

Potenza d'uscita 4W max

Modulazione ...... FM: 1,8KHz ± 0,2KHz

......AM: ≥ 90%

Frequenza di risposta....300 Hz/3 KHz

Impedenza d'uscita....RF 50 Ohm sbilanciato

Rapporto segnale disturbo....40 dB MIN

Corrente assorbita....1100mA

* Considerando tutte le bande di frequenza europee approvate

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.

Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell'impianto elettrico.

Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.

INDEX

CONTROLS DESCRIPTION 2

INSTALLATION 6

POWER SUPPLY 6

INSTALLING AN ANTENNA 6

HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER 7

SQUELCH

7

REMOTE SPEAKER 8

- INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti". Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).

  • All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
  • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
  • Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
  • Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.
  • Zużyte towary oznaczone tym znakiem mogą stanowić zagrożenie dla środowiska naturalnego, dlatego nie należy ich wyrzucać tylko oddać sprzedawcy, który przekaże je do przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacja odpadów.
  • Toate produsele care au aplicat acest simbol pe ambalaj sau in manualul de utilizare, nu trebuie să fie aruncate in coşurile de gunoi, ci duse in centrele de colectare a deşeurilor electrice si electronice. Aici, diversele materialele vor fi impărțite in funcție de caracteristici si reciclate, aducându-se astfel o contribuție importantă la protectia mediului.

Italia - Restrizioni all'uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 - Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale).

Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 1999/5/CE (dal 13/06/2017 alla Direttiva 2014/53/UE). La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications UK/CY/M

Prodotto o importato da:

CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Via. R.Sevardi 7

42124 Mancasale Reggio Emilia Italia

www.midlandeurope.com

In Italia l'uso è soggetto a dichiarazione, artt.

104 comma 1 e 145 dl nr. 259 del 01/08/03

aggiornato con dl nr. 70 del 28/05/12.

Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MIDLAND

Modello : M 20

Categoria : Walkie-talkie