DEH-P3100UB - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DEH-P3100UB PIONEER in formato PDF.

📄 341 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PIONEER DEH-P3100UB - page 138
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Русский RU
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : DEH-P3100UB

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DEH-P3100UB - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DEH-P3100UB del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE DEH-P3100UB PIONEER

Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura. Prima di iniziare Informazioni sull’unità 141 Caratteristiche 141 Visita il nostro sito Web 142 In caso di problemi 142 Protezione antifurto dell’unità 142 – Rimozione del frontalino 142 – Montaggio del frontalino 142 Funzionamento dell’unità Nomenclatura 144 – Unità principale 144 – Telecomando opzionale 145 – Indicazioni sui display 146 Funzionamento di base 147 – Accensione/spegnimento 147 – Selezione di una sorgente 147 – Regolazione del volume 148 Sintonizzatore 148 – Funzionamento di base 148 – Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione 148 – Ricezione della trasmissione di allarme PTY 149 – Introduzione alle funzioni avanzate 149 – Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti 149 – Sintonizzazione di segnali forti 150 – Selezione di frequenze alternative 150 – Ricezione dei notiziari sul traffico 151 – Uso delle funzioni PTY 151 Lettore CD incorporato 153 – Funzionamento di base 153 – Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco 154 – Selezione di brani dall’elenco dei titoli dei brani 154 – Selezione di file dall’elenco dei nomi dei file 155 – Introduzione alle funzioni avanzate 155

– Selezione di un intervallo di ripetizione 156 – Riproduzione di brani in ordine casuale 156 – Scansione di cartelle e di brani 156 – Messa in pausa della riproduzione 156 – Uso della funzione Sound Retriever 156 – Uso della funzione del titolo del disco 157 Riproduzione dei brani di un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) 158 – Funzionamento di base 158 – Visualizzazione delle informazioni di testo di un file audio 159 – Selezione di file dall’elenco dei nomi dei file 159 – Introduzione alle funzioni avanzate 159 Riproduzione di brani sull’iPod 160 – Funzionamento di base 160 – Scorrimento dei brani 161 – Visualizzazione delle informazioni di testo sull’iPod 162 – Introduzione alle funzioni avanzate 162 – Riproduzione di brani in ordine casuale (shuffle) 163 – Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale (shuffle all) 163 – Selezione dei brani dalle liste correlate al brano correntemente in riproduzione 163 – Utilizzo della funzione iPod di questa unità dall’iPod 164 – Modifica della velocità dell’audiolibro 164 Regolazione dell’audio Introduzione alla regolazione dell’audio 165 Uso della regolazione del bilanciamento 165 Uso dell’equalizzatore 166 Sommario – Richiamo delle curve d’equalizzazione 166 – Regolazione delle curve d’equalizzazione 166 – Regolazione di precisione della curva d’equalizzazione 167 Regolazione della sonorità 167 Uso dell’uscita subwoofer 167 – Regolazione delle impostazioni del subwoofer 168 Uso del filtro passa alto 168 Incremento dei bassi 168 Regolazione dei livelli delle sorgenti 169 Altre funzioni Uso della sorgente AUX 175 – Informazioni sulle sorgenti AUX1 e AUX2 175 – Sorgente AUX1: 175 – Sorgente AUX2: 175 – Selezione della sorgente AUX 175 – Impostazione del titolo AUX 175 Utilizzo dell’unità esterna 175 Accessori disponibili Riproduzione di brani sull’iPod 177 – Funzionamento di base 177 – Visualizzazione delle informazioni di testo sull’iPod 177 – Scorrimento dei brani 177 – Descrizione delle funzioni e loro funzionamento 177 – Riproduzione di brani in ordine casuale (shuffle) 178 Audio Bluetooth 178 – Funzionamento di base 178 – Descrizione delle funzioni e loro funzionamento 179 – Collegamento di un lettore audio Bluetooth 179 – Riproduzione di brani su un lettore audio Bluetooth 180 – Interruzione della riproduzione 180 – Scollegamento di un lettore audio Bluetooth 180 – Visualizzazione dell’indirizzo BD (Bluetooth Device) 180 Telefono Bluetooth 180 – Funzionamento di base 180 – Impostazione delle chiamate in vivavoce 180 – Effettuare una chiamata 181 – Ricezione di una telefonata 181 – Introduzione alle funzioni avanzate 182 – Collegamento di un telefono cellulare 183 – Scollegamento di un telefono cellulare 183 – Registrazione di un telefono cellulare collegato 183

Italiano Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni iniziali 170 Impostazione del passo di sintonizzazione FM 170 Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI 170 Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario 171 Impostazione dell’uscita posteriore e del controller del subwoofer 171 Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante 172 Attivazione della sorgente BT AUDIO 172 Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth 172 Visualizzazione della versione del sistema del’adattatore Bluetooth per la riparazione 173 Impostazione del display multilingue 173 Riduzione del consumo della batteria 174 – Selezione dell’unità esterna come sorgente 176 – Funzionamento di base 176 – Uso delle funzioni assegnate ai tasti da 1 a 6 176 – Operazioni avanzate 176

Sommario – Eliminazione di un telefono registrato 184 – Collegamento di un telefono cellulare registrato 184 – Uso della rubrica 185 – Uso del registro delle chiamate 186 – Effettuazione di una chiamata immettendo il numero di telefono 186 – Cancellazione della memoria 187 – Impostazione del rifiuto automatico 187 – Impostazione della risposta automatica 187 – Attivazione/disattivazione del tono di chiamata 187 – Annullamento dell’eco e riduzione del rumore 187 Lettore multi-CD 188 – Funzionamento di base 188 – Uso della funzione CD TEXT 188 – Introduzione alle funzioni avanzate 188 – Uso della compressione e dell’enfatizzazione dei bassi 189 – Uso della lista di riproduzione ITS 190 – Uso della funzione del titolo del disco 191 Sintonizzatore TV 192 – Funzionamento di base 192 – Memorizzazione e richiamo delle stazioni di trasmissione 192 – Memorizzazione delle stazioni di trasmissione più forti in sequenza 193 Informazioni supplementari Messaggi di errore 194 Linee guida per l’uso dei dischi e del lettore 196 Dual Disc 196 Linee guida per il funzionamento di dispositivi esterni (USB, SD) in abbinamento a questa unità 197 – Dispositivo di memoria USB 197 – Scheda di memoria SD 197

Compatibilità audio compresso (dischi, USB, SD) 198 – Informazioni supplementari sull’audio compresso (dischi, USB, SD) 198 File audio compressi su disco 198 File audio compressi in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) 199 Esempio di gerarchia e sequenze di riproduzione 199 – Sequenza di file audio nel disco 199 – Sequenza di file audio in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) 199 iPod 200 – Compatibilità iPod 200 – Informazioni sul dispositivo iPod 200 – Informazioni sulle impostazioni dell’iPod 200 Tabella dei caratteri cirillici 201 Informazioni su copyright e marchi registrati 201 Dati tecnici 203 Sezione Prima di iniziare Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana. Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all’uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS. ATTENZIONE ! Non lasciare che questa unità entri a contatto con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”

Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio. ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania. ! Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le precauzioni operative. ! Mantenere sempre il volume abbastanza basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo. ! Proteggere questa unità dall’umidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata. Caratteristiche Questa unità è compatibile con un’ampia gamma di formati file e supporti/dispositivi di memoria. Compatibilità con i formati file ! WMA ! MP3 ! AAC ! WAV Per dettagli sulla compatibilità, vedere Informazioni supplementari. Italiano Informazioni sull’unità

Compatibilità con i supporti e i dispositivi di memoria ! CD/CD-R/CD-RW ! Lettore audio portatile USB/memoria USB ! Scheda di memoria SD (compatibile SDHC) La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. Per informazioni sulla compatibilità del lettore audio portatile USB/memoria USB e la scheda di memoria SD, rivolgersi al produttore.

Prima di iniziare Per dettagli sulla compatibilità, vedere Informazioni supplementari. Compatibilità iPod Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod. Per informazioni dettagliate sui dispositivi iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pagina 200. ! Questa unità consente di controllare versioni precedenti dei modelli di iPod con un adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il modello CD-IB100N). Per dettagli sulle operazioni con l’adattatore iPod, vedere Riproduzione di brani sull’iPod a pagina 177. ATTENZIONE ! Pioneer non si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati dalla memoria USB/lettore audio portatile USB/scheda di memoria SD/scheda di memoria SDHC, anche se i dati vengono persi durante l’uso con questa unità. ! Pioneer non si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati dall’iPod anche se i dati vengono persi durante l’uso con questa unità. Visita il nostro sito Web Visita il seguente sito Web: http://www.pioneer.it ! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento. ! Sul nostro sito Web sono disponibili le informazioni più recenti su Pioneer Corporation.

In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino. Protezione antifurto dell’unità È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti. Importante ! Rimuovere o montare il frontalino delicatamente. ! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessivi. ! Mantenere il frontalino lontano dalla luce solare diretta e dalle alte temperature. ! Prima di rimuoverlo, accertarsi di scollegare il cavo AUX/USB e il dispositivo USB dal frontalino. In caso contrario, questa unità, il dispositivo connesso o l’interno del veicolo potrebbero subire danni. Rimozione del frontalino 1 Premere frontalino.

(rimozione) per sganciare il Afferrare il frontalino e rimuoverlo. 3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza. Montaggio del frontalino 1 Far scorrere il frontalino verso sinistra fino a che non si sente un clic. Il frontalino e l’unità principale si collegano sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia stato collegato all’unità principale. Sezione Prima di iniziare

2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando è saldamente installato. # Se non è stato possibile collegare il frontalino all’unità principale, riprovare. Se si applica una forza eccessiva per collegare il frontalino, questo potrebbe venire danneggiato. Italiano

Funzionamento dell’unità Nomenclatura Per ulteriori dettagli, vedere Uso della funzione Sound Retriever a pagina 156. Unità principale

Slot per scheda di memoria SD Questa funzione è disponibile solo per il modello DEH-P4100SD. Per accedere allo slot della scheda di memoria SD è necessario rimuovere il frontalino.

1 Tasto SRC/OFF Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. 2 Tasto /LIST Premere per visualizzare l’elenco dei titoli dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco canali preselezionati, in base alla sorgente. Premere e tenere premuto per passare alla modalità di riproduzione collegamento quando si utilizza un iPod. Per ulteriori dettagli, vedere Selezione dei brani dalle liste correlate al brano correntemente in riproduzione a pagina 163. 3 Tasto S.Rtrv Premere per cambiare le impostazioni della funzione Sound Retriever.

4 MULTI-CONTROL Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume. 5 Tasto MUTE Premere per disattivare l’audio. Premere di nuovo per riattivarlo. 6 Vano d’inserimento dei dischi Inserire il CD/CD-R/CD-RW da riprodurre. 7 Tasto h (espulsione) Premere per espellere il CD/CD-R/CD-RW. 8 Porta USB Utilizzare per collegare un dispositivo di memoria USB. ! Quando si collega un dispositivo USB, aprire la copertura della porta USB. ! Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo di memoria USB alla porta USB. Poiché il dispositivo di memoria USB si proietta verso l’esterno dell’unità, è pericoloso collegarlo direttamente. È inoltre disponibile in commercio il cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli. 9 Tasto (rimozione) Premere questo tasto per rimuovere il frontalino dall’unità centrale. a Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm) Utilizzare questo connettore per collegare un dispositivo ausiliario. b Tasto TA/NEWS Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE. Sezione Funzionamento dell’unità c Tasto (ripetizione)/LOC Premere per alternare l’intervallo di riproduzione casuale durante l’utilizzo di CD, dispositivi USB/SD o iPod. Premere per cambiare le impostazioni locali durante l’utilizzo del sintonizzatore come sorgente. d Tasto (riproduzione casuale)/iPod Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo di CD o dispositivi USB/SD. Quando si utilizza l’iPod, premere per riprodurre in ordine casuale tutte le tracce. Tenere premuto per cambiare la modalità di controllo durante l’utilizzo di un iPod. Per dettagli, vedere Utilizzo della funzione iPod di questa unità dall’iPod a pagina 164. Se si utilizza l’iPod con un adattatore di interfaccia (CD-IB100N), premere per commutare la funzione di riproduzione casuale. f Tasto BAND/ESC Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM o MW/LW. Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del menu. g Slot per scheda di memoria SD Solo per il modello DEH-P4100SD. Inserire la scheda di memoria SD da riprodurre. Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sull’unità principale. h Tasti VOLUME Premere per alzare o abbassare il volume. i Tasti a/b/c/d Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcune funzioni. j Tasto AUDIO Premere questo tasto per selezionare una funzione audio. k Tasto e Premere per attivare e disattivare la pausa. Italiano e Tasto DISP/BACK/SCRL Premere questo tasto per selezionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo. Premere questo tasto per tornare al display precedente durante l’utilizzo del menu. Tenere premuto per tornare al menu principale durante l’utilizzo del menu.

l Tasto FUNCTION Premere questo tasto per selezionare le funzioni. m Tasto LIST/ENTER Premere per visualizzare l’elenco dei titoli dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco canali preselezionati, in base alla sorgente. Durante l’utilizzo del menu, premere questo tasto per controllare le funzioni. Telecomando opzionale Il telecomando CD-R320 viene venduto a parte.

Funzionamento dell’unità Indicazioni sui display

35 7 9 b d f 2 4 6 8 a c e g hij k 1 Sezione del display principale Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di riproduzione trascorso e altre impostazioni. ! Sintonizzatore Vengono visualizzate la banda e la frequenza. ! RDS Sono visualizzati il nome di servizio del programma, le informazioni PTY e altre informazioni letterali. ! Lettore CD incorporato, dispositivo di memoria esterno (USB, SD), iPod Sono visualizzate il tempo di riproduzione trascorso e informazioni letterali. 2 Indicatore c Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello superiore. 3 Indicatore (elenco) Viene visualizzato quando si utilizza la funzione di elenco. 4 Indicatore d Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore. (artista) 5 Indicatore Viene visualizzato quando il nome degli artisti (brano) è presente nella sezione del display principale. Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca dell’artista nella funzione di ricerca nell’iPod. 6 Indicatore (disco) Viene visualizzato quando il nome del disco (album) è presente nella sezione del display principale.

Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca dell’album nella funzione di ricerca nell’iPod. (brano) 7 Indicatore Viene visualizzato quando il nome della traccia (brano) è presente nella sezione del display principale. Viene visualizzato quando viene utilizzato il perfezionamento della ricerca del brano nella funzione di ricerca nell’iPod. 8 indicatore (subwoofer) Viene visualizzato quando il subwoofer è attivo. 9 Indicatore LOC Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva. (sonorità) a Indicatore Viene visualizzato quando la sonorità è attiva. (TA) b Indicatore Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico). (TP) c Indicatore Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP. (AF) d Indicatore Viene visualizzato se è attivata la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative). e Indicatore 5 (stereo) Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo. (scheda di memoria SD) f Indicatore Solo per il modello DEH-P4100SD. Viene visualizzato quando viene inserita una scheda di memoria SD/SDHC. (ripetizione cartella) g Indicatore Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione cartella. Sezione Funzionamento dell’unità Quando la funzione di ripetizione è attiva, viene visualizzato solo l’indicatore h Indicatore (riproduzione casuale cartelle) Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione casuale della cartella. Quando la funzione di ripetizione casuale è attiva, viene visualizzato solo l’indicatore (riproduzione casuale) i Indicatore Viene visualizzato quando la funzione di riproduzione casuale è attiva ed è selezionata la sorgente iPod. j Indicatore S.Rtrv Viene visualizzato quando è attiva la funzione Sound Retriever. Per ulteriori dettagli, vedere Uso della funzione Sound Retriever a pagina 156. Funzionamento di base Accensione/spegnimento Accensione dell’unità % Premere SRC/OFF per accendere l’unità. Spegnimento dell’unità % Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l’unità non si spegne. Selezione di una sorgente È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. % Premere ripetutamente SRC/OFF per passare a una delle sorgenti di seguito riportate. DEH-P4100SD TUNER (sintonizzatore)—TELEVISION (televisione)—COMPACT DISC (lettore CD incorporato)—MULTI CD (lettore multi CD)—IPOD (iPod collegato tramite adattatore di interfaccia)—USB (dispositivo di memoria USB)/ USB-IPOD (iPod collegato tramite entrata USB)—SD (scheda di memoria SD)— EXTERNAL (unità esterna 1)—EXTERNAL (unità esterna 2)—AUX1 (AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT AUDIO (audio BT)—TELEPHONE (telefono BT) DEH-P3100UB TUNER (sintonizzatore)—TELEVISION (televisione)—COMPACT DISC (lettore CD incorporato)—MULTI CD (lettore multi CD)—IPOD (iPod collegato tramite adattatore di interfaccia)—USB (dispositivo di memoria USB)/ USB-IPOD (iPod collegato tramite entrata USB)—EXTERNAL (unità esterna 1)— EXTERNAL (unità esterna 2)—AUX1 (AUX1) —AUX2 (AUX2)—BT AUDIO (audio BT)— TELEPHONE (telefono BT) Italiano k Indicatore Viene visualizzato quando CONTROL (modalità di controllo) è impostata su IPOD. Per informazioni dettagliate sulla modalità di controllo, vedere Utilizzo della funzione iPod di questa unità dall’iPod a pagina

Note ! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sonora non cambia.

Sezione Funzionamento dell’unità

— Quando non è collegata alcuna unità corrispondente alla sorgente selezionata. — Quando nel lettore non è stato inserito nessun disco o caricatore. — Quando l’iPod non è collegato a questa unità tramite adattatore di interfaccia. — Quando nello slot non è inserita una scheda di memoria SD. — Quando AUX (ingresso ausiliario) è disattivato (off) (vedere a pagina 171). — Quando la sorgente BT AUDIO è disattivata (off) (vedere a pagina 172). Quando alla porta USB di questa unità non è collegato un dispositivo di memoria USB o un iPod, viene visualizzato NO DEVICE. Per impostazione predefinita, la sorgente AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1 quando non viene utilizzata (vedere Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 171). Se il lettore audio portatile viene caricato mediante l’alimentazione CC dell’automobile mentre questo è collegato all’ingresso AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, interrompere la carica. Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità. Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dell’antenna automatica, l’antenna dell’automobile si estende quando si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente. Regolazione del volume % Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il livello sonoro.

Sintonizzatore Funzionamento di base % Selezione di una banda Premere BAND/ESC. # È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2, FM3 o MW/LW. % Sintonizzazione manuale (passo per passo) Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Ricerca di sintonia Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra e poi rilasciare. # È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. # Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL. Note ! È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 150). ! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le stazioni. ! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS. Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione È possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in seguito. ! È possibile memorizzare sei stazioni per ciascuna banda. Sezione Funzionamento dell’unità 1 Premere /LIST. Viene visualizzata la schermata di preselezione. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata. Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare. # È inoltre possibile memorizzare la frequenza spingendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL a destra. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata. Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare. # È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o /LIST. # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. Nota Ricezione della trasmissione di allarme PTY Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emergenza premendo TA/NEWS. È possibile inoltre annullare un annuncio di emergenza premendo SRC/OFF, BAND/ESC o MULTI-CONTROL. Introduzione alle funzioni avanzate 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. BSM (memoria delle stazioni migliori)— REGIONAL (regionale)—LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)—PTY SEARCH (selezione del tipo di programma)—TRAFFIC (attesa di notiziari sul traffico)—AF (ricerca delle frequenze alternative)—NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari) Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. ! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL. Italiano È inoltre possibile richiamare le frequenze delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in alto o in basso quando è visualizzato il display della frequenza.

Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti La funzione BSM (memoria stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.

Funzionamento dell’unità 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM. Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale. # Per annullare l’operazione, premere di nuovo MULTI-CONTROL. Sintonizzazione di segnali forti La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione. /LOC per selezionare l’im% Premere postazione desiderata.

L’impostazione LEVEL 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli. Nota È inoltre possibile eseguire questa operazione dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. Selezione di frequenze alternative Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, l’unità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete. Uso della ricerca PI Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, l’unità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione PI SEEK e l’uscita viene silenziata. Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’impostazione predefinita della ricerca automatica PI è disattivata. Vedere Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 170. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AF nel menu delle funzioni. Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione AF. Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali. # Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL. Note ! Quando la funzione AF è attivata, solo le stazioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.

! Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine. ! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere temporaneamente interrotto. ! È possibile attivare o disattivare la funzione AF in modo indipendente per ogni banda FM.

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REGIONAL nel menu delle funzioni. Sezione Funzionamento dell’unità 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale. # Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL. Note ! I programmi regionali e le reti regionali sono organizzati in modo diverso a seconda del paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello stato o dell’area di trasmissione). ! Il numero della preselezione può scomparire dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine. ! La funzione regionale può essere attivata o disattivata in modo indipendente per ogni banda FM.

4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico. Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA/NEWS. Note ! Questa funzione può essere attivata o disattivata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. ! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il sistema torna alla sorgente originale. ! Quando la funzione TA è attivata, solo le stazioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM. Ricezione dei notiziari sul traffico 1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network. L’indicatore TP si accende. 2 Premere TA/NEWS per attivare l’attesa di notiziari sul traffico. # Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA/NEWS. 3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico. Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi. Uso delle funzioni PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma). Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella sezione seguente. Vedere nella pagina seguente. Italiano La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP). 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY SEARCH nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione.

Funzionamento dell’unità 4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la ricerca. L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere in questa pagina. Generali Specifico Tipo di programma NEWS/INFO NEWS Notizie AFFAIRS Problemi attuali INFO Informazioni e consigli generali SPORT Sport WEATHER Previsioni del tempo/ informazioni meteorologiche FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari, ecc. POP MUS Musica popolare ROCK MUS Musica moderna contemporanea EASY MUS Musica rilassante Uso dell’interruzione dei programmi per i notiziari OTH MUS Musica varia JAZZ Jazz Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY, l’unità passa automaticamente da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, la ricezione del programma precedente riprende. COUNTRY Musica country NAT MUS Musica nazionale OLDIES Oldies, vecchi successi # Per cancellare la ricerca premere nuovamente MULTI-CONTROL. # Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso. # Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione NOT FOUND e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale. % Premere e tenere premuto TA/NEWS per attivare l’interruzione dei programmi per i notiziari. Premere TA/NEWS fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione NEWS :ON. # Per disattivare l’interruzione dei programmi per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione NEWS :OFF. # Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS. Nota I programmi per i notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.

POPULAR CLASSICS FOLK MUS Musica folk L. CLASS Musica classica di facile ascolto CLASSIC Musica classica Sezione Funzionamento dell’unità OTHERS

EDUCATE Programmi educativi Lettore CD incorporato DRAMA Commedie e serie radiofoniche Funzionamento di base CULTURE Cultura nazionale o regionale SCIENCE Natura, scienza e tecnologia VARIED Intrattenimento leggero CHILDREN Bambini SOCIAL Questioni sociali % Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW Premere h (espulsione). RELIGION Argomenti o servizi religiosi % Selezione di una cartella Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. PHONE IN Chiamate in diretta TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico # Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi. LEISURE Hobby e attività ricreative DOCUMENT Documentari % Inserimento di un CD/CD-R/CD-RW nel vano d’inserimento dei dischi La riproduzione viene avviata automaticamente. # Caricare i CD/CD-R/CD-RW con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. % Selezione di una traccia Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Avanzamento rapido/modalità inversa rapida Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Ritorno alla cartella principale Premere e tenere premuto BAND/ESC. Italiano # Quando si riproducono file audio compressi, durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio. # Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02. % Passaggio da audio compresso a CD-DA Premere BAND/ESC. # Questa operazione è disponibile solo durante la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ MISTA. # Se si alternano file audio compressi e CD-DA, la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco.

Funzionamento dell’unità Note ! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodurre CD e file audio compressi registrati su CD/ CD-R/CD-RW. (Vedere a pagina 198 per informazioni sui file che è possibile riprodurre.) ! Leggere le precauzioni relative al lettore e ai dischi nella sezione seguente. Vedere a pagina 196. ! Dopo aver inserito un disco, premere SRC/OFF per selezionare il lettore CD incorporato. ! In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e l’emissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata l’indicazione FORMAT READ. ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere Messaggi di errore a pagina 194. ! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.) Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco % Premere DISP/BACK/SCRL per selezionare l’informazione di testo desiderata. Per CD per i quali è stato immesso il titolo Tempo di riproduzione—titolo del disco Per i dischi CD TEXT Tempo di riproduzione—titolo del disco—artista del disco—titolo del brano—artista del brano Per WMA/MP3/AAC Tempo di riproduzione—nome della cartella— nome del file—titolo del brano—nome degli artisti—titolo dell’album—commento—velocità in bit Per WAV Tempo di riproduzione—nome della cartella— nome del file—frequenza di campionamento Note ! È possibile scorrere a sinistra del titolo premendo e tenendo premuto DISP/BACK/SCRL.

! I CD audio che contengono alcune informazioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT. ! Se su un disco non è stata registrata nessuna informazione specifica, il titolo o il nome non vengono visualizzati. ! A seconda della versione di iTunes utilizzata per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti potrebbero non essere visualizzati correttamente. ! A seconda della versione di Windows Media™ Player utilizzata per codificare i file WMA, i nomi degli album e altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente. ! Quando si riproducono file WMA registrati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit. ! Quando si riproducono file MP3 registrati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata l’indicazione VBR. ! La frequenza di campionamento visualizzata nel display potrebbe essere abbreviata. ! Quando la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 172. Selezione di brani dall’elenco dei titoli dei brani L’elenco dei titoli dei brani consente di visualizzare la lista dei titoli dei brani su dischi CD TEXT e di selezionarne uno da riprodurre. 1 Premere /LIST per passare alla modalità dell’elenco titoli dei brani. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato. Ruotare per cambiare titolo del brano. Premere per riprodurre. Sezione Funzionamento dell’unità

# È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile riprodurre il brano spingendo MULTI-CONTROL a destra. # Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o /LIST. # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. # Per ritornare al livello principale dell’elenco, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. # Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o /LIST. # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. Selezione di file dall’elenco dei nomi dei file 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. L’elenco dei nomi dei file consente di visualizzare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 1 Premere /LIST per passare alla modalità dell’elenco dei nomi file. Sul display vengono visualizzati i nomi dei file e delle cartelle. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato. Ruotare per cambiare il nome del file o della cartella. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. REPEAT (riproduzione ripetuta)—RANDOM (riproduzione casuale)—SCAN (lettura a scansione)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retriever)—TITLE INPUT (immissione del titolo del disco) Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso della funzione TITLE INPUT. ! Quando si riproduce un disco audio compresso o un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del titolo del disco.

Italiano — quando è selezionato un file, premere per avviarne la riproduzione. — quando è selezionata una cartella, premere per visualizzare un elenco di file (o cartelle) presenti nella cartella selezionata. — quando è selezionata una cartella, premere e tenere premuto per riprodurre un brano contenuto in tale cartella. # È inoltre possibile riprodurre il file spingendo MULTI-CONTROL a destra. # È inoltre possibile riprodurre un brano nella cartella selezionata premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL a destra. # Per tornare all’elenco precedente (la cartella superiore di un livello), premere DISP/BACK/SCRL. È anche possibile eseguire questa operazione spingendo MULTI-CONTROL a sinistra. Introduzione alle funzioni avanzate

Funzionamento dell’unità Selezione di un intervallo di ripetizione % Premere /LOC per selezionare l’impostazione desiderata. ! DISC – Ripete tutti i brani ! TRACK – Ripete il brano corrente ! FOLDER – Ripete la cartella corrente # Se durante la riproduzione ripetuta si seleziona un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco. # Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa durante la modalità TRACK (ripetizione di un brano), l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione disco/cartella. # Quando viene selezionato FOLDER (ripetizione della cartella), non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella. Nota È inoltre possibile eseguire questa operazione dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. Scansione di cartelle e di brani La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione selezionato. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SCAN nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano. 3 Quando si trova il brano desiderato, premere MULTI-CONTROL per disattivare la lettura a scansione. # Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo SCAN utilizzando MULTI-CONTROL. # Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende. Messa in pausa della riproduzione Riproduzione di brani in ordine casuale 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PAUSE nel menu delle funzioni. I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione selezionato vengono riprodotti in ordine casuale. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa. /iPod per attivare la ripro% Premere duzione casuale. Riproduzione di tracce in ordine casuale. # Premere nuovamente la riproduzione casuale. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa. /iPod per disattivare Nota Questa funzione può essere attivata o disattivata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. Uso della funzione Sound Retriever La funzione Sound Retriever migliora automaticamente l’audio compresso e ripristina il suono completo. % Premere ripetutamente S.Rtrv per selezionare l’impostazione desiderata. OFF (disattivata)—1—2 # 2 è più efficace di 1.

Sezione Funzionamento dell’unità Nota È inoltre possibile eseguire questa operazione dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. Uso della funzione del titolo del disco È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato.

! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti. ! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile immettere i titoli di 100 dischi. ! Se viene collegato un lettore multi-CD che non supporta le funzioni di titolo del disco, non è possibile immettere i titoli dei dischi in tale unità. Immissione dei titoli dei dischi Utilizzare la funzione di immissione del titolo del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD nell’unità. Ciascun titolo può essere lungo fino a 10 caratteri. 1 Riprodurre il CD del quale si desidera immettere il titolo. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TITLE INPUT nel menu delle funzioni. 3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di immissione del titolo. Italiano 4 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare una lettera dell’alfabeto. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 5 Premere MULTI-CONTROL per spostare il cursore sulla posizione del carattere successivo. 6 Dopo aver immesso il titolo, premere e tenere premuto MULTI-CONTROL per memorizzarlo. Note ! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo che il disco è stato rimosso dall’unità e vengono quindi richiamati quando il disco viene reinserito.

Funzionamento dell’unità Riproduzione dei brani di un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) È possibile riprodurre file audio compressi memorizzati su un dispositivo di memoria esterno (USB, SD). ! La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. ! Per dettagli sulla compatibilità, vedere Informazioni supplementari. ! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento collettivamente alle memorie USB, ai lettori audio USB e alle schede di memoria SD come “dispositivi di memoria esterni (USB, SD)”. Se si fa riferimento solo alle memorie USB e ai lettori portatili USB, verrà utilizzato il termine “dispositivi di memoria USB”. Funzionamento di base % Collegamento e riproduzione dei brani di un dispositivo di memoria USB 1 Collegare il dispositivo di memoria USB alla porta USB. Per informazioni sulla posizione della porta USB, vedere Unità principale a pagina 144. 2 Premere SRC/OFF per selezionare USB come sorgente. La riproduzione viene avviata. # Utilizzare un cavo USB per collegare il dispositivo di memoria USB alla porta USB. Poiché il dispositivo di memoria USB si proietta verso l’esterno dell’unità, è pericoloso collegarlo direttamente. % Inserimento e riproduzione della scheda di memoria SD 1 Rimuovere il frontalino. Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del frontalino a pagina 142. 2 Inserire una scheda di memoria SD nello slot per schede SD. Inserirla con la superficie di contatto rivolta verso il basso e premere la scheda fino a

che non scatta e risulta completamente bloccata. Per informazioni sulla posizione dello slot per schede SD, vedere Unità principale a pagina 144. 3 Fissare il frontalino. Per ulteriori dettagli, vedere Montaggio del frontalino a pagina 142. 4 Premere SRC/OFF per selezionare SD come sorgente. La riproduzione viene avviata. % Selezione di una cartella Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. % Avanzamento rapido/modalità inversa rapida Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Selezione di una traccia Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Ritorno alla cartella principale Premere e tenere premuto BAND/ESC. % Scollegamento di un dispositivo di memoria USB Estrarre il dispositivo di memoria USB. È possibile scollegare il dispositivo di memoria USB in qualsiasi momento per terminare l’ascolto della musica. % Espulsione di una scheda di memoria 1 Rimuovere il frontalino. Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del frontalino a pagina 142. 2 Premere la scheda di memoria SD fino a che non scatta. La scheda di memoria SD viene espulsa. 3 Estrarre la scheda di memoria SD. 4 Fissare il frontalino. Per ulteriori dettagli, vedere Montaggio del frontalino a pagina 142. Sezione Funzionamento dell’unità Note ! Leggere le precauzioni per l’uso dei dispositivi di memoria esterni (USB, SD) con questa unità nella sezione seguente. Vedere Informazioni supplementari. ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere Messaggi di errore a pagina 194. ! Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02. ! Quando l’interruttore della chiave di avviamento è in posizione ACC o ON, la batteria del lettore audio portatile USB con funzione di carica della batteria si carica se il dispositivo è collegato a questa unità. Visualizzazione delle informazioni di testo di un file audio Il funzionamento è analogo a quello dei file audio compressi nel lettore CD incorporato. (Vedere Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco a pagina 154.)

sione)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retriever) Descrizione delle funzioni e loro funzionamento Per le funzioni REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE e SOUND RETRIEVER, il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. Funzionamento REPEAT Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione a pagina Tuttavia, gli intervalli di riproduzione ripetuta che è possibile selezionare sono diversi da quelli del lettore CD incorporato. Di seguito sono riportati gli intervalli di riproduzione ripetuta dei dispositivi di memoria esterni (USB, SD): ! TRACK – Ripete solo il file corrente ! FOLDER – Ripete la cartella corrente ! ALL – Ripete tutti i file RANDOM Vedere Riproduzione di brani in ordine casuale a pagina

SCAN Vedere Scansione di cartelle e di brani a pagina 156. PAUSE Vedere Messa in pausa della riproduzione a pagina 156. SOUND RETRIEVER Vedere Uso della funzione Sound Retriever a pagina

Selezione di file dall’elenco dei nomi dei file Il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. (Vedere Selezione di file dall’elenco dei nomi dei file a pagina 155.) Introduzione alle funzioni avanzate 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. REPEAT (riproduzione ripetuta)—RANDOM (riproduzione casuale)—SCAN (lettura a scan- Italiano Nome della funzione Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC.

Funzionamento dell’unità ! Se durante la riproduzione ripetuta si seleziona un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ALL. ! Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa durante TRACK, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in FOLDER. ! Al termine della scansione del file o della cartella, viene avviata nuovamente la riproduzione dei file. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. Riproduzione di brani sull’iPod Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod. ! Per informazioni dettagliate sui dispositivi iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pagina 200. ! Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di collegamento tra l’interfaccia USB e il connettore Dock dell’iPod. Funzionamento di base % Collegamento di un iPod 1 Collegare l’iPod alla porta USB utilizzando il connettore dock dell’iPod e un cavo USB. Per informazioni sulla posizione della porta USB, vedere Unità principale a pagina 144. 2 Premere SRC/OFF per selezionare USB-IPOD come sorgente. La riproduzione viene avviata. % Avanzamento rapido/modalità inversa rapida Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Selezione di una traccia (capitolo) Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Scollegamento dell’iPod Estrarre il cavo USB del connettore dock iPod. Note ! Leggere le precauzioni relative all’iPod nella sezione seguente. Vedere a pagina 200. ! Quando l’iPod è collegato a questa unità, sull’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER (o (un segno di spunta)). ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere Messaggi di errore a pagina 194. ! Quando l’interruttore della chiave di avviamento è posizionato su ACC o ON, la batteria dell’iPod si carica se il dispositivo è collegato a questa unità.

Sezione Funzionamento dell’unità ! Mentre l’iPod è collegato a questa unità, non è possibile accendere o spegnere autonomamente l’iPod. Tuttavia, quando la modalità di controllo è impostata su IPOD, è possibile attivare o disattivare l’iPod. ! Prima di collegare il connettore dock di questa unità all’iPod, scollegare gli auricolari dall’iPod. ! L’iPod si spegne circa due minuti dopo che l’interruttore della chiave di avviamento è stato portato in posizione OFF. Scorrimento dei brani Il funzionamento di questa unità per controllare l’iPod è concepito per essere quanto più simile possibile a quello dell’iPod e semplificare le operazioni e la ricerca dei brani. ! A seconda del numero dei file presenti nell’iPod, potrebbero intercorrere alcuni istanti di ritardo prima di visualizzare un elenco. ! Se i caratteri registrati sull’iPod non sono compatibili con questa unità, non verranno visualizzati. Ricerca di brani per categoria 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare una categoria. Ruotare per modificare la categoria; premere per selezionare. PLAYLISTS (liste di riproduzione)—ARTISTS (artisti)—ALBUMS (album)—SONGS (brani) —PODCASTS (podcast)—GENRES (generi)— COMPOSERS(compositori)—AUDIOBOOKS (audiolibri) Viene visualizzato l’elenco per la categoria selezionata. # È possibile avviare la riproduzione nella categoria selezionata premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL. È anche possibile eseguire questa operazione spingendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL a destra. # È inoltre possibile cambiare la categoria spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile selezionare la categoria spingendo MULTI-CONTROL a destra. 3 Ripetere il punto 2 per trovare il brano che si desidera ascoltare. # Per tornare alla categoria precedente (la categoria superiore di un livello), premere DISP/BACK/SCRL. È anche possibile eseguire questa operazione spingendo MULTI-CONTROL a sinistra. # Per ritornare al livello principale delle categorie, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. # Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. Ricerca alfabetica nella lista 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare una categoria. Ruotare per cambiare categoria. Premere per selezionare. 2 Quando viene visualizzata una lista per la categoria selezionata, premere /LIST per passare alla modalità di ricerca alfabetica. Viene visualizzata l’indicazione ABC SEARCH. Italiano 1 Per passare al menu superiore della ricerca delle liste, premere /LIST.

3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare una lettera dell’alfabeto. 4 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare l’elenco in ordine alfabetico. L’elenco viene visualizzato a partire dalla lettera dell’alfabeto selezionata. # Se la ricerca per ordine alfabetico non va a buon fine, viene visualizzata l’indicazione NOT FOUND.

Funzionamento dell’unità Visualizzazione delle informazioni di testo sull’iPod % Premere DISP/BACK/SCRL per selezionare l’informazione di testo desiderata. Tempo di riproduzione—titolo del brano— nome degli artisti—titolo dell’album modo analogo a quelle del lettore CD incorporato. Nome della funzione Funzionamento REPEAT Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione a pagina Tuttavia, gli intervalli di riproduzione ripetuta che è possibile selezionare sono diversi da quelli del lettore CD incorporato. Di seguito sono riportati gli intervalli di riproduzione ripetuta dell’iPod: ! ONE – Ripete il brano corrente ! ALL – Ripete tutti i brani dell’elenco selezionato PAUSE Vedere Messa in pausa della riproduzione a pagina 156. SOUND RETRIEVER Vedere Uso della funzione Sound Retriever a pagina

# Se i caratteri registrati sull’iPod non sono compatibili con questa unità, non verranno visualizzati. Note ! È possibile scorrere le informazioni di testo a sinistra premendo e tenendo premuto DISP/BACK/SCRL. ! Quando la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 172. Introduzione alle funzioni avanzate 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. REPEAT (riproduzione ripetuta)—SHUFFLE (shuffle)—SHUFFLE ALL (shuffle all)— LINK PLAY (riproduzione collegamento)— CONTROL (modalità di controllo)—PAUSE (pausa)—AUDIOBOOKS SPEED (velocità audiolibro)—SOUND RETRIEVER (sound retriever) Descrizione delle funzioni e loro funzionamento Le funzioni REPEAT, PAUSE e SOUND RETRIEVER vengono controllate in

Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. ! Quando CONTROL è attivo, è possibile utilizzare solo CONTROL, PAUSE e SOUND RETRIEVER. Sezione Funzionamento dell’unità Riproduzione di brani in ordine casuale (shuffle) 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SHUFFLE nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione. ! SONGS – Riproduce in ordine casuale i brani contenuti nella lista selezionata. ! ALBUMS – Riproduce i brani contenuti in un album selezionato in ordine casuale. ! OFF – Annulla la riproduzione casuale. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale (shuffle all) # Per disattivare la funzione shuffle all, impostare SHUFFLE nel menu FUNCTION su off. Nota Questa funzione può essere attivata anche dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. prodotto — Lista degli album del genere correntemente in riproduzione ! A seconda del numero dei file presenti nell’iPod, potrebbero intercorrere alcuni istanti di ritardo prima di visualizzare un elenco. 1 Premere e tenere premuto /LIST per passare alla modalità di riproduzione collegamento. Viene visualizzata l’indicazione LINK :ARTIST. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la modalità desiderata. Ruotare per modificare la modalità; premere per selezionare. ! ARTIST – Visualizza la lista degli album dell’artista correntemente in riproduzione. ! ALBUM – Visualizza la lista dei brani dell’album correntemente in riproduzione. ! GENRE – Visualizza la lista degli album del genere correntemente in riproduzione. Durante la ricerca nella lista, SEARCHING lampeggia. # Se non è possibile trovare album/brani correlati, viene visualizzata l’indicazione NOT FOUND. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare un album o un brano dall’elenco. Per informazioni sulle operazioni di selezione, vedere il punto 2 della sezione seguente. Vedere Scorrimento dei brani a pagina 161. Italiano % Premere /iPod per attivare la funzione shuffle all. Tutti i brani presenti sull’iPod verranno riprodotti in ordine casuale.

Nota Questa funzione può essere attivata anche dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL. Selezione dei brani dalle liste correlate al brano correntemente in riproduzione Vengono visualizzate le liste correlate al brano correntemente in riproduzione. È possibile selezionare i brani dalle liste seguenti. — Lista degli album dell’artista correntemente in riproduzione — Lista dei brani dell’album correntemente riIt

Funzionamento dell’unità Utilizzo della funzione iPod di questa unità dall’iPod Questa funzione non può è disponibile con i seguenti modelli di iPod. — iPod nano di prima generazione — iPod di quinta generazione Tramite l’apparecchio iPod è possibile utilizzare la funzione iPod di questa unità. L’audio può essere ascoltato dagli altoparlanti dell’automobile e le operazioni possono essere eseguite dall’iPod. 1 Premere e tenere premuto /iPod per cambiare la modalità di controllo. /iPod Ogni volta che si mantiene premuto la modalità di controllo cambia. ! IPOD – È possibile utilizzare la funzione iPod di questa unità tramite l’apparecchio iPod collegato. ! AUDIO – È possibile utilizzare la funzione iPod direttamente da questa unità. 2 Quando si seleziona IPOD, utilizzare i comandi dell’iPod collegato per selezionare un brano e riprodurlo. # Se si passa alla modalità di controllo IPOD, il brano correntemente in riproduzione viene messo in pausa. Utilizzare i comandi dell’iPod per avviare la riproduzione. # Anche se la modalità di controllo è impostata su IPOD, è possibile controllare le seguenti funzioni da questa unità. ! Volume ! Avanzamento rapido/modalità inversa rapida ! Avanzamento/retrocessione brano ! Pausa ! Cambio delle informazioni di testo visualizzate Note ! La modalità di controllo può essere cambiata anche dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.

! Quando la modalità di controllo è impostata su IPOD, le operazioni sono limitate come segue: — Non è possibile selezionare funzioni diverse da CONTROL (modalità di controllo), PAUSE (pausa) e SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever). — Lo scorrimento delle funzioni non può essere eseguito da questa unità. Modifica della velocità dell’audiolibro Durante l’ascolto di un audiolibro su un iPod, è possibile modificare la velocità di riproduzione. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUDIOBOOKS SPEED nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione. ! FASTER – Riproduzione veloce ! NORMAL – Riproduzione normale ! SLOWER – Riproduzione lenta 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Sezione Regolazione dell’audio Introduzione alla regolazione dell’audio 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUDIO. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione audio. Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display vengono visualizzate le funzioni audio di seguito riportate. FADER/BALANCE (regolazione del bilanciamento)—PRESET EQUALIZER (richiamo dell’equalizzatore)—EQ SETTING 1 (regolazione dell’equalizzatore)—EQ SETTING 2 (regolazione di precisione dell’equalizzatore)— LOUDNESS (sonorità)—SW SETTING 1 (impostazione on/off del subwoofer)— SW SETTING 2 (impostazione subwoofer)— HIGH PASS FILTER (filtro passa alto)— BASS BOOST (incremento dei bassi)— SRC LV ADJUST (regolazione del livello della sorgente) # Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per visualizzare il menu di selezione delle funzioni. # Spingere a sinistra e tenere premuto MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.

Regolare ciascuna funzione. Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. ! Se l’impostazione del controller del subwoofer è PREOUT:REAR, non è possibile passare a SW SETTING 1 (impostazione on/off del subwoofer). (Vedere a pagina 171.) ! È possibile selezionare SW SETTING 2 solo quando l’uscita subwoofer è attivata in SW SETTING 1. ! Quando si seleziona FM come sorgente, non è possibile passare alla funzione SRC LV ADJUST. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. Uso della regolazione del bilanciamento È possibile modificare l’impostazione della dissolvenza/bilanciamento in modo che realizzi un ambiente di ascolto ideale per tutti i posti occupati. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FADER/BALANCE nel menu delle funzioni audio. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il segmento che si desidera impostare. Premere MULTI-CONTROL ripetutamente per passare dalla dissolvenza al bilanciamento e viceversa. Italiano 4 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione di ciascuna funzione.

4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il bilanciamento degli altoparlanti. Il bilanciamento altoparlanti anteriori/posteriori può essere regolato tra FAD F15 e FAD R15. Il bilanciamento altoparlanti sinistro/destro può essere regolato tra BAL L15 e BAL R15. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # FAD 0 è l’impostazione corretta quando si usano solo due altoparlanti.

Regolazione dell’audio # Quando l’impostazione dell’uscita posteriore è REAR SP :SUB W, non è possibile regolare il bilanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vedere Impostazione dell’uscita posteriore e del controller del subwoofer a pagina 171. Uso dell’equalizzatore L’equalizzatore consente di regolare l’equalizzazione in modo che corrisponda alle caratteristiche acustiche dell’interno dell’automobile, in base alle esigenze dell’ascoltatore. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Regolazione delle curve d’equalizzazione Richiamo delle curve d’equalizzazione Le curve d’equalizzazione fornite dal produttore possono essere regolate con precisione (controllo delle sfumature). Sono disponibili sei curve d’equalizzazione memorizzate che possono essere richiamare in qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve d’equalizzazione. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare EQ SETTING 1 nel menu delle funzioni audio. Display Curva d’equalizzazione POWERFUL Potente NATURAL Naturale VOCAL Vocale CUSTOM Personalizzata FLAT Piatta SUPER BASS Super bassi ! CUSTOM è una curva d’equalizzazione personalizzata, che può essere creata dall’utente. ! Quando si seleziona FLAT non viene effettuata nessuna aggiunta o correzione al suono. Questa opzione risulta utile per controllare l’effetto delle curve d’equalizzazione alternando l’opzione FLAT e una curva d’equalizzazione impostata. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PRESET EQUALIZER nel menu delle funzioni audio. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.

3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare l’equalizzatore.

2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il segmento che si desidera impostare. Se si preme ripetutamente MULTI-CONTROL, il segmento viene modificato nell’ordine seguente: L (basso)—M (medio)—H (alto) 4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il livello della banda d’equalizzazione. A seconda se il livello aumenta o diminuisce, viene visualizzata l’indicazione da +6 a –6. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Quindi, è possibile selezionare un’altra banda e regolarne il livello. Sezione Regolazione dell’audio Regolazione di precisione della curva d’equalizzazione È possibile regolare la frequenza centrale e il fattore Q (caratteristiche delle curve) per ogni curva correntemente selezionata (LOW/MID/ HI). Livello (dB) Q=2N Q=2W Frequenza centrale Frequenza (Hz) 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare EQ SETTING 2.

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare LOUDNESS nel menu delle funzioni audio. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione. LOW (basso)—MID (medio)—HIGH (alto)— OFF (non attivo) # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. 3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il segmento che si desidera impostare. Se si preme ripetutamente MULTI-CONTROL, il segmento viene modificato nell’ordine seguente: Banda—Frequenza—Fattore Q Uso dell’uscita subwoofer # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. Regolazione della sonorità La sonorità compensa le deficienze nelle gamme dei suoni bassi e alti a basso volume. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SW SETTING 1. Italiano 4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il segmento selezionato. Banda LOW (basso)—MID (medio)—HI (alto) Frequenza Bassa: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ Media: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ Alta: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ Fattore Q 2W—1W—1N—2N Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer che può essere attivata o disattivata. È inoltre possibile selezionare la fase tra normale e inversa. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione. NORMAL (fase normale)—REV (fase inversa) —OFF (subwoofer non attivo) # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata.

Regolazione dell’audio Regolazione delle impostazioni del subwoofer 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. Se l’uscita subwoofer è attivata, è possibile regolare le frequenze di taglio e il livello di uscita del subwoofer. ! Quando l’uscita subwoofer è attivata, è possibile selezionare SW SETTING 2. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione.

OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SW SETTING 2. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il segmento che si desidera impostare. Se si preme ripetutamente MULTI-CONTROL, il segmento viene modificato nell’ordine seguente: Frequenza di taglio—Livello 4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il segmento selezionato. Frequenza di taglio 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Livello A seconda se il livello aumenta o diminuisce, viene visualizzata l’indicazione da +6 a –24. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. Uso del filtro passa alto Se si desidera che i suoni bassi provenienti dalla gamma di frequenza dell’uscita subwoofer non siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o posteriori, attivare la funzione HPF (filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di quelle comprese nell’intervallo selezionato vengono emesse dagli altoparlanti anteriori o posteriori. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare HIGH PASS FILTER.

# È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Incremento dei bassi La funzione di incremento dei bassi aumenta il livello dei bassi dei segnali sonori. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BASS BOOST. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il livello. A seconda se il livello aumenta o diminuisce, viene visualizzata l’indicazione da 0 a +6. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Sezione Regolazione dell’audio

Regolazione dei livelli delle sorgenti La funzione SLA (regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali di volume quando si passa da una sorgente all’altra. ! Le impostazioni sono basate sul livello di volume FM, che rimane immutato. 1 Confrontare il livello di volume FM con il livello della sorgente che si desidera regolare. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SRC LV ADJUST nel menu delle funzioni audio. 3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il volume della sorgente. A seconda se il volume della sorgente viene aumentato o diminuito, viene visualizzata l’indicazione da +4 a –4. Italiano # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 5 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Note ! Con le regolazioni del livello della sorgente è anche possibile regolare il livello di volume MW/LW. ! Il lettore CD incorporato e il lettore multi-CD sono automaticamente impostati allo stesso volume di regolazione del livello della sorgente. ! L’unità esterna 1 e l’unità esterna 2 sono automaticamente impostate allo stesso volume di regolazione del livello della sorgente.

Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni iniziali 1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l’unità non si spegne. 2 Premere SRC/OFF e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione FM STEP. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare una delle impostazioni iniziali. FM STEP (passo di sintonizzazione FM)— AUTO PI (ricerca automatica PI)—AUX1 (ingresso ausiliario 1)—AUX2 (ingresso ausiliario 2)—SW CONTROL (uscita posteriore e controller del subwoofer)—EVER SCROLL (scorrimento costante)—BT AUDIO (audio Bluetooth )—PIN CODE INPUT (immissione codice pin)—BT VER INFO (informazioni sulla versione Bluetooth)—TITLE SETTING (più lingue)—POWER SAVE (risparmio energetico) Note ! È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per annullare le impostazioni iniziali, premere BAND/ESC. ! È possibile selezionare BT AUDIO, PIN CODE INPUT e BT VER INFO solo quando l’adattatore Bluetooth (ad esempio CDBTB200) è collegato a questa unità. Impostazione del passo di sintonizzazione FM Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Quando è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz.

1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FM STEP nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali in questa pagina. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. # Premere DISP/BACK/SCRL per tornare al display precedente. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare il passo di sintonizzazione FM. Quando sono attivate le funzioni AF o TA, ruotando MULTI-CONTROL si alternano i valori tra 50 kHz e 100 kHz per il passo di sintonizzazione in FM. Il passo di sintonizzazione FM selezionato viene visualizzato sul display. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. Nota Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sintonizzazione manuale. Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI L’unità può ricercare automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione, anche durante il richiamo delle preselezioni. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUTO PI nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali in questa pagina. Sezione Impostazioni iniziali 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca automatica PI. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la ricerca automatica PI. Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario È possibile attivare individualmente i singoli dispositivi ausiliari collegati a questa unità. Impostare ciascuna sorgente AUX su ON, quando utilizzata. Per informazioni sul collegamento o l’uso dei dispositivi ausiliari, vedere Uso della sorgente AUX a pagina 175. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUX1/AUX2 nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali nella pagina precedente. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare le impostazioni AUX1/AUX2. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare l’apparecchio AUX.

completa (REAR SP :FULL). Quando l’uscita posteriore è collegata ad altoparlanti a gamma completa (se è selezionato REAR SP :FULL) è possibile collegare l’uscita subwoofer RCA a un subwoofer. In questo caso, è possibile selezionare l’opzione PREOUT :SUB W incorporata del controller del subwoofer (filtro passa basso, fase) o l’impostazione ausiliaria PREOUT :REAR. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SW CONTROL nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali nella pagina precedente. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. # Premere DISP/BACK/SCRL per tornare al display precedente. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Premere per cambiare il segmento che si desidera impostare tra sinistra e destra. Ruotare per cambiare l’impostazione di ciascun segmento. Impostazione dell’uscita posteriore e del controller del subwoofer L’uscita posteriore di questa unità (uscita degli altoparlanti posteriori e uscita posteriore RCA) può essere utilizzata per una connessione con altoparlanti a gamma completa (REAR SP :FULL/PREOUT :REAR) o con un subwoofer (REAR SP :SUB W/ PREOUT :SUB W). Se si imposta l’uscita posteriore su REAR SP :SUB W, è possibile collegare un subwoofer direttamente a una delle due uscite degli altoparlanti posteriori, senza l’uso di un amplificatore ausiliario. Inizialmente, l’unità è impostata per essere collegata agli altoparlanti posteriori a gamma REAR SP (impostazione dell’altoparlante posteriore) Segmento destro FULL (altoparlante a gamma completa) Italiano Segmento sinistro SUB W (subwoofer) SUB W (subwoofer) PREOUT (impostazione dell’uscita RCA) REAR (altoparlante a gamma completa)

Impostazioni iniziali # Quando si seleziona REAR SP :SUB W, non è possibile impostare PREOUT (impostazione dell’uscita RCA). Note ! Anche se si cambia l’impostazione, non viene emesso alcun suono a meno che si attivi l’uscita subwoofer (vedere Uso dell’uscita subwoofer a pagina 167). ! Se si modifica questa impostazione, l’uscita subwoofer nel menu dell’audio viene riportata alle impostazioni del produttore. ! In questa impostazione sia le uscite degli altoparlanti posteriori che l’uscita posteriore RCA vengono attivate simultaneamente. Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante Quando la funzione di scorrimento costante è attivata, sul display scorrono continuamente le informazioni dei testi memorizzati. Disattivarla se si desidera che le informazioni scorrano una sola volta. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare EVER SCROLL nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 170. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare lo scorrimento costante. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare lo scorrimento costante. Attivazione della sorgente BT AUDIO Per utilizzare un lettore audio Bluetooth, è necessario attivare la sorgente BT AUDIO.

! È possibile utilizzare questa funzione solo dopo aver collegato un adattatore Bluetooth (ad esempio CD-BTB200). 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BT AUDIO nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 170. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la sorgente BT AUDIO. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la sorgente BT AUDIO. Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth Per collegare il telefono cellulare o il lettore audio a questa unità tramite tecnologia wireless Bluetooth, è necessario immettere il codice PIN sul telefono o sul lettore audio per verificare il collegamento. Il codice predefinito è 0000, ma è possibile utilizzare questa funzione per modificarlo. ! È possibile utilizzare questa funzione solo dopo aver collegato un adattatore Bluetooth (ad esempio CD-BTB200). ! Con alcuni lettori audio Bluetooth, potrebbe essere necessario immettere il codice PIN del lettore audio Bluetooth prima di poter impostare questa unità per un collegamento. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PIN CODE INPUT nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 170. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. # Premere DISP/BACK/SCRL per tornare al display precedente. Sezione Impostazioni iniziali

3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un numero. Versione del sistema—Versione del modulo Bluetooth # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per spostare il cursore sulla posizione successiva. # È anche possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL a destra. 5 Una volta immesso il codice PIN (massimo 16 cifre), premere e tenere premuto MULTI-CONTROL. Il codice PIN viene memorizzato. Visualizzazione della versione del sistema del’adattatore Bluetooth per la riparazione 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BT VER INFO nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 170. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. # Premere DISP/BACK/SCRL per tornare al display precedente. 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la versione desiderata. Ruotare per modificare la versione. È possibile registrare su un disco contenente file audio compressi informazioni di testo, ad esempio titoli, nomi degli artisti o commenti. Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni in una delle lingue europee o in russo. ! Se la lingua incorporata e l’impostazione della lingua selezionata non corrispondono, le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente. ! Alcuni caratteri possono non essere visualizzati correttamente. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TITLE nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 170. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. # Premere DISP/BACK/SCRL per tornare al display precedente. Italiano Nel caso in cui questa unità, collegata a un adattatore Bluetooth non dovesse funzionare regolarmente e dovesse essere necessario consultare il rivenditore per la riparazione, è possibile che venga richiesto di specificare le versioni del sistema e del modulo Bluetooth dell’adattatore. È possibile visualizzare le versioni e confermarle. ! È possibile utilizzare questa funzione solo dopo aver collegato un adattatore Bluetooth (ad esempio CD-BTB200). Impostazione del display multilingue 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione. EURO (lingua europea)—RUSSIA (lingua russa) # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata.

Impostazioni iniziali Riduzione del consumo della batteria Attivando questa funzione, è possibile ridurre il consumo di energia della batteria. ! Quando questa funzione è attivata, non sono consentite operazioni diverse dall’accensione della sorgente. Importante Se la batteria del veicolo viene scollegata, la modalità di risparmio energetico viene annullata. Attivare nuovamente la modalità di risparmio energetico dopo aver ricollegato la batteria. Se l’interruttore della chiave di avviamento del veicolo non dispone della posizione ACC (accessori), è possibile, a seconda del metodo di collegamento, che quando la modalità di risparmio energetico è disattivata, l’unità continui a consumare energia dalla batteria. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare POWER SAVE nel menu delle impostazioni iniziali. Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali a pagina 170. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la modalità di risparmio energetico. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la modalità di risparmio energetico.

Sezione Altre funzioni

Uso della sorgente AUX Selezione della sorgente AUX È possibile collegare a questa unità due dispositivi ausiliari, ad esempio videoregistratori o dispositivi portatili (venduti separatamente). Quando sono collegati, i dispositivi ausiliari vengono automaticamente rilevati come sorgenti AUX e assegnati all’impostazione AUX1 o AUX2. Di seguito vengono descritte le relazioni tra le sorgenti AUX1 e AUX2. % Premere SRC/OFF per selezionare AUX come sorgente. # Se non è stata attivata l’impostazione dell’apparecchio ausiliario, non è possibile selezionare AUX. Per ulteriori dettagli, vedere Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un dispositivo ausiliario a pagina 171. Impostazione del titolo AUX Informazioni sulle sorgenti AUX1 e AUX2 Per collegare un apparecchio ausiliario a questa unità è possibile seguire due metodi. Sorgente AUX1: Quando si collega un dispositivo ausiliario utilizzando un cavo mini plug % Collegare il cavo mini plug stereo al connettore di ingresso di questa unità. Per ulteriori dettagli, vedere Unità principale a pagina 144. Questo dispositivo ausiliario viene automaticamente impostato su AUX1. Quando si collega un dispositivo ausiliario utilizzando un interconnettore IP-BUS-RCA (venduto a parte) % Utilizzare un interconnettore IP-BUSRCA come il CD-RB20/CD-RB10 (venduto a parte) per collegare quest’unità a un dispositivo ausiliario dotato di uscita RCA. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale utente dell’interconnettore IP-BUS-RCA. Questo dispositivo ausiliario viene automaticamente impostato su AUX2. 1 Dopo aver selezionato AUX come sorgente, utilizzare MULTI-CONTROL e selezionare FUNCTION per visualizzare TITLE INPUT. 2 Immettere un titolo seguendo lo stesso procedimento utilizzato per il lettore CD incorporato. Per dettagli su questa operazione, vedere Immissione dei titoli dei dischi a pagina 157. Utilizzo dell’unità esterna Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità. Di seguito vengono illustrate le operazioni di base dell’unità esterna. Le funzioni assegnate variano a seconda dell’unità esterna selezionata. Per dettagli, vedere il manuale utente dell’unità esterna. Italiano Sorgente AUX2: È possibile modificare il titolo visualizzato per la sorgente AUX1 o AUX2. # È possibile eseguire questo tipo di collegamento se il dispositivo ausiliario è dotato di uscite RCA.

Sezione Altre funzioni

Selezione dell’unità esterna come sorgente % Premere SRC/OFF per selezionare EXTERNAL come sorgente. Funzionamento di base Le funzioni assegnate alle seguenti operazioni variano a seconda dell’unità esterna collegata. Per dettagli, vedere il manuale utente dell’unità esterna collegata. % Premere BAND/ESC. % Premere e tenere premuto BAND/ESC. % Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. Uso delle funzioni assegnate ai tasti da 1 a 6

Premere /LIST. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare da 1 KEY a 6 KEY. Ruotare per passare da 1 KEY a 6 KEY, quindi premere. Operazioni avanzate 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.

3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. FUNC1 (funzione 1)—FUNC2 (funzione 2)— FUNC3 (funzione 3)—FUNC4 (funzione 4)— AUTO/MANUAL (automatico/manuale) ! È possibile inoltre attivare o disattivare FUNC1 premendo S.Rtrv. ! È possibile inoltre attivare o disattivare /iPod. FUNC2 premendo ! È possibile inoltre attivare o disattivare /LOC. FUNC3 premendo Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. Sezione Accessori disponibili

Riproduzione di brani sull’iPod Scorrimento dei brani Funzionamento di base Il funzionamento è analogo a quello dell’iPod collegato all’interfaccia USB di questa unità. (Vedere Scorrimento dei brani a pagina 161.) Tuttavia, le categorie selezionabili sono leggermente diverse. Le categorie selezionabili sono PLAYLISTS (elenchi di riproduzione)— ARTISTS (artisti)—ALBUMS (album)—SONGS (brani)—GENRES (generi) È possibile utilizzare questa unità per controllare un adattatore interfaccia per iPod, venduto a parte. % Avanzamento rapido/modalità inversa rapida Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Selezione di una traccia Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. Descrizione delle funzioni e loro funzionamento 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. Note Visualizzazione delle informazioni di testo sull’iPod Il funzionamento è analogo a quello dell’iPod collegato all’interfaccia USB di questa unità. (Vedere Visualizzazione delle informazioni di testo sull’iPod a pagina 162.) 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. REPEAT (riproduzione ripetuta)—SHUFFLE (shuffle)—PAUSE (pausa) Descrizione delle funzioni e loro funzionamento REPEAT il funzionamento è analogo a quello dell’iPod collegato all’interfaccia USB di questa unità. PAUSE il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. Nome della funzione Funzionamento REPEAT Vedere Descrizione delle funzioni e loro funzionamento a pagina 162. PAUSE Vedere Messa in pausa della riproduzione a pagina 156. Italiano ! Leggere le precauzioni relative all’iPod nella sezione seguente. Vedere a pagina 200. ! Quando l’iPod è collegato a questa unità, sull’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER (o (un segno di spunta)). ! Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere Messaggi di errore a pagina 194. ! Quando l’interruttore della chiave di avviamento è posizionato su ACC o ON, la batteria dell’iPod si carica se il dispositivo è collegato a questa unità. ! Mentre l’iPod è collegato a questa unità, non è possibile accendere o spegnere autonomamente l’iPod. ! Prima di collegare il connettore dock di questa unità all’iPod, scollegare gli auricolari dall’iPod. ! L’iPod si spegne circa due minuti dopo che l’interruttore della chiave di avviamento è stato portato in posizione OFF. Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL.

Accessori disponibili ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.

Riproduzione di brani in ordine casuale (shuffle) % Premere ripetutamente per selezionare l’impostazione desiderata. ! SONGS – Riproduce in ordine casuale i brani contenuti nella lista selezionata. ! ALBUMS – Riproduce i brani contenuti in un album selezionato in ordine casuale. ! OFF – Annulla la riproduzione casuale. # Per disattivare la funzione shuffle, premere nuovamente Nota

È inoltre possibile eseguire questa operazione dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.

Audio Bluetooth Se un adattatore Bluetooth (ad esempio, CDBTB200) viene collegato a questa unità, è possibile controllare lettori audio Bluetooth mediante la tecnologia wireless Bluetooth. ! In alcuni paesi, CD-BTB200 non è disponibile sul mercato. Funzionamento di base Importante ! A seconda del lettore audio Bluetooth collegato a questa unità, le operazioni disponibili con questa unità sono limitate ai seguenti due livelli: — Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): sul proprio lettore audio è possibile unicamente la riproduzione di brani.

— Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): è possibile la riproduzione, la pausa, la selezione di brani, ecc. Poiché sul mercato sono disponibili numerosi lettori audio Bluetooth, le modalità d’uso del lettore audio Bluetooth in dotazione con questa unità possono variare considerevolmente. Quando il lettore viene utilizzato con questa unità, fare riferimento al manuale delle istruzioni fornito con il lettore audio Bluetooth e al presente manuale. Le informazioni sui brani (ad esempio, tempo di riproduzione trascorso, titolo del brano, indice dei brani e così via) non possono essere visualizzate su questa unità. Durante la riproduzione di brani sul lettore audio Bluetooth, evitare il più possibile di utilizzare il telefono cellulare. Se si utilizza il telefono cellulare, il segnale del telefono cellulare potrebbe causare un rumore durante la riproduzione del brano. Durante la conversazione su un telefono cellulare collegato a questa unità tramite tecnologia wireless Bluetooth, la riproduzione del brano con il lettore audio viene silenziata. Se durante l’ascolto di un brano dal lettore audio Bluetooth si passa ad un’altra sorgente, la riproduzione del brano continua. % Avanzamento rapido/modalità inversa rapida Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Selezione di una traccia Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. Note ! Per dettagli relativi al funzionamento, vedere il manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth. Questa sezione fornisce brevi informazioni sulle operazioni del lettore audio Bluetooth con questa unità che differiscono leggermente o che sono informazioni riassuntive di quelle descritte nel manuale d’istruzioni dell’adattatore Bluetooth. Sezione Accessori disponibili ! Anche se il lettore audio non contiene un modulo Bluetooth, può essere controllato da questa unità tramite la tecnologia wireless Bluetooth. Per consentire all’unità di controllare il lettore audio, collegare un prodotto con tecnologia wireless Bluetooth (disponibile in commercio) al lettore audio, quindi collegare l’adattatore Bluetooth (ad esempio, CDBTB200) a questa unità. Descrizione delle funzioni e loro funzionamento 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. CONNECTION OPEN e DEVICE INFO e le altre funzioni non sono disponibili. ! Se un lettore audio Bluetooth è collegato tramite un livello superiore, CONNECTION OPEN non viene visualizzato nel menu delle funzioni, mentre le altre funzioni sono disponibili. ! Se un lettore audio Bluetooth è collegato tramite un livello inferiore, nel menu delle funzioni vengono visualizzati solo DISCONNECT AUDIO e DEVICE INFO. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso delle funzioni CONNECTION OPEN e DISCONNECT AUDIO. Collegamento di un lettore audio Bluetooth 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare CONNECTION OPEN nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per aprire il collegamento. Viene visualizzata l’indicazione ALWAYS WAITING. L’unità risulta quindi in attesa del collegamento con il lettore audio Bluetooth. Se il lettore audio Bluetooth è impostato per il collegamento wireless Bluetooth, il collegamento all’unità verrà stabilito automaticamente. Italiano 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. CONNECTION OPEN (collegamento aperto)— DISCONNECT AUDIO (scollegamento audio) —PLAY (riproduzione)—STOP (arresto)— PAUSE (pausa)—DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo) PAUSE il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. (Vedere Messa in pausa della riproduzione a pagina 156.)

Nota Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC. ! Se il lettore audio Bluetooth non è ancora stato collegato all’unità, nel menu delle funzioni vengono visualizzati Prima di poter utilizzare un lettore audio, è necessario immettere il codice PIN nell’unità. Se il lettore utilizzato richiede un codice PIN per stabilire il collegamento, cercare il codice sul lettore o nella documentazione fornita. Vedere Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth a pagina 172.

Accessori disponibili Riproduzione di brani su un lettore audio Bluetooth 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PLAY nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per avviare la riproduzione. Interruzione della riproduzione 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare STOP nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per interrompere la riproduzione. Scollegamento di un lettore audio Bluetooth 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare DISCONNECT AUDIO nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per scollegare il lettore audio Bluetooth. Viene visualizzata l’indicazione DISCONNECTED. Il lettore audio Bluetooth viene quindi scollegato dall’unità. Visualizzazione dell’indirizzo BD (Bluetooth Device) 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare DEVICE INFO nel menu delle funzioni.

Telefono Bluetooth Se si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esempio CD-BTB200), è possibile collegare un telefono cellulare con tecnologia wireless Bluetooth a questa unità in modo che sia possibile effettuare e ricevere chiamate wireless in vivavoce, anche durate la guida. ! In alcuni paesi, CD-BTB200 non è disponibile sul mercato. Funzionamento di base Importante ! Poiché questa unità è predisposta in standby al collegamento con telefoni cellulari tramite tecnologia Bluetooth, se viene utilizzata mentre il veicolo è spento la batteria potrebbe scaricarsi. ! Le operazioni avanzate che richiedono attenzione, come comporre numeri sul display, utilizzare la rubrica, ecc. sono proibite durante la guida. Se si desidera utilizzare queste funzioni avanzate, arrestare il veicolo in un luogo sicuro. Note ! La curva d’equalizzazione per la sorgente telefono è fissa. ! Quando si seleziona la sorgente telefono, nel menu dell’audio è possibile utilizzare solo la funzione FADER/BALANCE (regolazione del bilanciamento). 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. Impostazione delle chiamate in vivavoce 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata. Ruotare per cambiare impostazione. DEVICE NAME (Nome del dispositivo)— BD ADDRESS (Indirizzo BD (Bluetooth Device)) Prima di effettuare o ricevere chiamate in vivavoce, è necessario impostare l’unità per l’uso col telefono cellulare. In questo modo sarà possibile stabilire una connessione wireless Bluetooth tra questa unità e il telefono, registrando il telefono con questa unità, e regolando il livello del volume.

Sezione Accessori disponibili

1 Collegamento Per istruzioni particolareggiate sul collegamento del telefono a questa unità tramite la tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collegamento di un telefono cellulare a pagina 183. sul display l’indicazione NO VOICE DIAL e l’operazione non è possibile. # A questo punto il telefono è temporaneamente collegato. Tuttavia, per utilizzare al meglio la tecnologia, si consiglia di registrare il telefono su questa unità. Ricezione di una telefonata 2 Registrazione Per registrare il telefono collegato temporaneamente, vedere Registrazione di un telefono cellulare collegato a pagina 183. 3 Regolazione del volume Regolare il volume dell’auricolare sul telefono cellulare secondo le esigenze. Dopo la regolazione, il livello del volume viene memorizzato in questa unità come impostazione predefinita. Effettuare una chiamata Riconoscimento vocale 1 Premere BAND/ESC e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione WAIT. Quando viene visualizzata l’indicazione VOICE DIAL ON, la funzione di riconoscimento vocale è disponibile. # Se il telefono cellulare non dispone della funzione di riconoscimento vocale, viene visualizzata Pronunciare il nome del contatto. Risposta e rifiuto di una chiamata in arrivo % Risposta a una chiamata in arrivo Quando si riceve una telefonata, premere MULTI-CONTROL. # È anche possibile eseguire questa operazione spingendo MULTI-CONTROL in alto. % Fine di una chiamata Premere MULTI-CONTROL verso il basso. % Rifiuto di una chiamata in arrivo Quando si riceve una telefonata, spingere MULTI-CONTROL in basso. Note ! Se viene selezionata la modalità privata sul telefono cellulare, potrebbe non essere possibile effettuare chiamate in vivavoce. ! La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualizzata sul display. Italiano # Il volume della voce del chiamante e il volume del trillo possono variare in base al tipo di telefono cellulare. # Se la differenza tra il volume del trillo e il volume della voce del chiamante è eccessiva, il livello complessivo del volume potrebbe risultare instabile. # Prima di scollegare il telefono cellulare da questa unità, accertarsi di regolare il volume sul livello corretto. Se il volume è stato silenziato (portato a livello zero) sul telefono cellulare, il livello del volume del telefono cellulare rimane a zero anche dopo che lo stesso viene scollegato da questa unità.

Operazioni eseguite su una chiamata in attesa % Risposta a una chiamata in attesa Quando si riceve una telefonata, premere MULTI-CONTROL. # È anche possibile eseguire questa operazione spingendo MULTI-CONTROL in alto. % Fine di tutte le chiamate Premere MULTI-CONTROL verso il basso. % Passare da un chiamante in attesa all’altro Premere MULTI-CONTROL.

Accessori disponibili # È anche possibile eseguire questa operazione spingendo MULTI-CONTROL in alto. % Rifiuto di una chiamata in attesa Premere MULTI-CONTROL verso il basso. Note ! Se si spinge MULTI-CONTROL in basso vengono terminate tutte le chiamate in attesa. ! Per terminare la telefonata, anche il chiamante deve riagganciare. Introduzione alle funzioni avanzate 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. SEARCH PHONE (ricerca e collegamento)— CONNECTION OPEN (collegamento aperto)— DISCONNECT PHONE (scollegamento telefono)—CONNECT PHONE (collegamento telefono)—SET PHONE (registrazione telefono)— DELETE PHONE (elimina telefono)— PH BOOK TRANSFER (trasferimento rubrica telefonica)—CLEAR MEMORY (cancellazione della memoria)—NUMBER DIAL (chiamata tramite composizione del numero)— REFUSE CALLS (impostazione per il rifiuto automatico)—AUTO ANSWER (impostazione per la risposta automatica)—RING TONE (selezione del tono di chiamata)— AUTO CONNECT (impostazione per il collegamento automatico)—ECHO CANCEL (annullamento dell’eco)—DEVICE INFO (informazioni sul dispositivo) Non è possibile utilizzare le funzioni di seguito riportate. Se il collegamento non è stato ancora eseguito

! DISCONNECT PHONE (scollegamento telefono) ! SET PHONE (registrazione telefono) ! CLEAR MEMORY (cancellazione della memoria) ! NUMBER DIAL (chiamate tramite composizione del numero) Se collegato ma la registrazione non è stata ancora eseguita ! SEARCH PHONE (ricerca e collegamento) ! CONNECTION OPEN (collegamento aperto) ! CONNECT PHONE (collegamento del telefono) ! CLEAR MEMORY (cancellazione della memoria) Se la registrazione e il collegamento sono stati già eseguiti ! SEARCH PHONE (ricerca e collegamento) ! CONNECTION OPEN (collegamento aperto) ! CONNECT PHONE (collegamento del telefono) ! SET PHONE (registrazione telefono) Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare al display della riproduzione, premere BAND/ESC. ! DEVICE INFO è analogo a quello dell’audio Bluetooth. (Vedere Visualizzazione dell’indirizzo BD (Bluetooth Device) a pagina 180.) ! Se a questa unità viene collegato un telefono cellulare tramite tecnologia wireless Bluetooth con profilo HSP (Head Set Profile), non è possibile selezionare le funzioni CLEAR MEMORY, NUMBER DIAL e REFUSE CALLS. ! Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso delle funzioni SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL e CLEAR MEMORY. Sezione Accessori disponibili Collegamento di un telefono cellulare Ricerca dei telefoni cellulari disponibili 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SEARCH PHONE nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per ricercare i telefoni cellulari disponibili. Durante la ricerca, SEARCHING lampeggia. Una volta rilevati i telefoni cellulari disponibili dotati di tecnologia wireless Bluetooth, vengono visualizzati i nomi dei dispositivi o NAME NOT FOUND (se non è possibile ottenere i nomi). # Se questa unità non riesce a rilevare nessun cellulare, viene visualizzata l’indicazione NOT FOUND. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un nome dispositivo da collegare. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per impostazione predefinita, il codice PIN è impostato su 0000. È possibile modificare questo codice nell’impostazione iniziale. Vedere Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth a pagina 172. Uso di un telefono cellulare per avviare un collegamento 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare CONNECTION OPEN nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per aprire il collegamento. L’indicazione ALWAYS WAITING lampeggia e l’unità risulta in attesa del collegamento con un telefono cellulare. 3 Utilizzare il telefono cellulare per collegarlo a questa unità. Per completare il collegamento, verificare il nome del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e immettere il codice di collegamento sul telefono cellulare. Se viene stabilito il collegamento, viene visualizzata l’indicazione CONNECTED. # Per impostazione predefinita, il codice PIN è impostato su 0000. È possibile modificare questo codice nell’impostazione iniziale. Vedere Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth a pagina 172. # Se il collegamento non va a buon fine, viene visualizzata l’indicazione ERROR. In questo caso, ripetere la procedura dall’inizio. Scollegamento di un telefono cellulare 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare DISCONNECT PHONE nel menu delle funzioni. Sul display viene visualizzato il nome del dispositivo del telefono collegato. Italiano 4 Premere MULTI-CONTROL per collegare il telefono cellulare selezionato. Durante il collegamento, CONNECTING lampeggia. Per completare il collegamento, verificare il nome del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e immettere il codice di collegamento sul telefono cellulare. Se viene stabilito il collegamento, viene visualizzata l’indicazione CONNECTED.

2 Premere MULTI-CONTROL per scollegare un telefono cellulare a questa unità. Dopo aver completato lo scollegamento, viene visualizzata l’indicazione DISCONNECTED. Registrazione di un telefono cellulare collegato 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SET PHONE nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.

Accessori disponibili 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un’assegnazione della registrazione. P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2) —P3 (telefono utente 3)—G1 (telefono guest 1)—G2 (telefono guest 2) # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per visualizzare l’indirizzo BD e il nome dispositivo. # Quando si seleziona un’assegnazione, è possibile verificare se un telefono è già registrato. Se l’assegnazione è vuota, viene visualizzata l’indicazione NO DATA. Se invece l’assegnazione è già completata, viene visualizzato il nome del dispositivo. Per sostituire un’assegnazione con un nuovo telefono, è necessario eliminare prima l’assegnazione corrente. Per istruzioni particolareggiate, vedere Eliminazione di un telefono registrato in questa pagina. 4 Premere MULTI-CONTROL per registrare il telefono attualmente collegato. Una volta completata la registrazione, viene visualizzata l’indicazione REG COMPLETED. # Se la registrazione non riesce, viene visualizzata l’indicazione REG ERROR. In tal caso, tornare al punto 1 e ripetere la procedura. Eliminazione di un telefono registrato 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare DELETE PHONE nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un’assegnazione della registrazione. P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2) —P3 (telefono utente 3)—G1 (telefono guest 1)—G2 (telefono guest 2)

# È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per visualizzare l’indirizzo BD e il nome dispositivo. # Se l’assegnazione è vuota, viene visualizzata l’indicazione NO DATA e l’operazione non è possibile. 4 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il display di conferma. 5 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare DELETE OK? : YES. La funzione Trasferimento rubrica telefonica è ora in attesa. # Per annullare, selezionare DELETE OK? : NO. 6 Premere MULTI-CONTROL per eliminare il telefono. Dopo aver eliminato il telefono, viene visualizzata l’indicazione DELETED. Collegamento di un telefono cellulare registrato Collegamento manuale di un telefono cellulare registrato 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare CONNECT PHONE nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un’assegnazione della registrazione. P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2) —P3 (telefono utente 3)—G1 (telefono guest 1)—G2 (telefono guest 2) # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per visualizzare l’indirizzo BD e il nome dispositivo. Sezione Accessori disponibili

# Se l’assegnazione è vuota, viene visualizzata l’indicazione NO DATA e l’operazione non è possibile. 3 Premere MULTI-CONTROL per accedere alla modalità di standby per il trasferimento della rubrica. 4 Premere MULTI-CONTROL per collegare il telefono cellulare selezionato. Viene visualizzata l’indicazione CONNECTING durante il collegamento. Una volta completato il collegamento, viene visualizzata l’indicazione CONNECTED. 4 Utilizzare il telefono cellulare per effettuare il trasferimento della rubrica. Effettuare il trasferimento della rubrica utilizzando il telefono cellulare. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istruzioni del telefono cellulare. # Se il collegamento non va a buon fine, viene visualizzata l’indicazione ERROR. In questo caso, ripetere la procedura dall’inizio. # Sul display viene visualizzato il numero delle voci trasferite e il numero totale delle voci da trasferire. Collegamento automatico di un telefono cellulare registrato 5 Una volta completato il trasferimento della rubrica, viene visualizzata l’indicazione DATA TRANSFERRED. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUTO CONNECT nel menu delle funzioni. Chiamata di un numero presente nella rubrica 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il collegamento automatico. Se il telefono cellulare è pronto per il collegamento wireless Bluetooth, il collegamento all’unità verrà stabilito automaticamente. Importante Per eseguire questa operazione, parcheggiare il veicolo e inserire il freno a mano. Una volta individuato nella rubrica il numero che si desidera chiamare, è possibile selezionare la voce ed effettuare la chiamata. Uso della rubrica 1 Premere brica. Trasferimento delle voci nella rubrica dell’unità La rubrica telefonica può contenere fino a 500 voci. 300 di Utente 1, 150 di Utente 2 e 50 di Utente 3. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PH BOOK TRANSFER nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il display di conferma. Sul display viene visualizzata l’indicazione TRANSFER :YES. /LIST per visualizzare la ru- Italiano # Per disattivare la funzione di collegamento automatico, premere di nuovo MULTI-CONTROL. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare ABC SEARCH. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la prima lettera del nome desiderato. 4 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare una voce. Sul display viene visualizzata la prima voce della rubrica che inizia con la lettera selezionata (ad esempio, “Barbara”, “Biagio” e “Bruno” quando si seleziona “B”). 5 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare una voce da chiamare.

Accessori disponibili 6 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare un numero telefonico. 7 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un numero di telefono da chiamare. # Se per una voce è stato inserito un solo numero di telefono, l’operazione non è disponibile. # Se si desidera tornare indietro e selezionare un’altra voce, premere DISP/BACK/SCRL. 8 Premere MULTI-CONTROL per effettuare una chiamata. # Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL per passare al display di eliminazione della rubrica telefonica. Per ulteriori dettagli, vedere Cancellazione della memoria nella pagina seguente. Uso del registro delle chiamate Importante Per eseguire questa operazione, parcheggiare il veicolo e inserire il freno a mano. Nel registro delle chiamate vengono memorizzate le 12 chiamate più recenti effettuate (composte), ricevute e senza risposta. È possibile scorrere il registro delle chiamate e selezionare i numeri dal registro. 1 Premere co. /LIST per visualizzare l’elen- 2 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un elenco. Rubrica—MISSED CALLS (chiamata senza risposta)—DIALED CALLS (chiamata effettuata) —RECEIVED CALLS (chiamata ricevuta) # Per informazioni sull’elenco della rubrica telefonica, vedere Uso della rubrica nella pagina precedente. # Se nell’elenco selezionato non è memorizzato alcun numero di telefono, viene visualizzata l’indicazione NO DATA. 3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare l’elenco dei nomi del registro delle chiamate selezionato.

4 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un numero di telefono. # Se il numero di telefono è già presente nella rubrica, viene visualizzato il nome del contatto corrispondente. # È inoltre possibile modificare il numero di telefono spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 5 Premere MULTI-CONTROL per effettuare una chiamata. # Per una chiamata internazionale, premere e tenere premuto MULTI-CONTROL per aggiungere + al numero di telefono. Effettuazione di una chiamata immettendo il numero di telefono Importante Per eseguire questa operazione, parcheggiare il veicolo e inserire il freno a mano. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare NUMBER DIAL nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la schermata di immissione del numero. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un numero. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 Premere MULTI-CONTROL per spostare il cursore sulla posizione successiva. # È possibile immettere fino a 24 cifre. # È anche possibile eseguire la stessa operazione spingendo MULTI-CONTROL a destra. 5 Dopo aver immesso il numero, premere e tenere premuto MULTI-CONTROL per effettuare una chiamata. Viene visualizzata la conferma della chiamata. Sezione Accessori disponibili # Se viene immesso un numero di telefono a 24 cifre, premere MULTI-CONTROL. Quindi premere e tenere premuto MULTI-CONTROL per effettuare una chiamata. Cancellazione della memoria 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare CLEAR MEMORY nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare un’opzione. PHONE BOOK (rubrica telefonica)—MISSED (registro delle chiamate senza risposta)— DIALED (registro delle chiamate effettuate)— RECEIVED (registro delle chiamate ricevute)— ALL (cancellazione completa della memoria) # Se si desidera cancellare l’intera rubrica telefonica e l’elenco di chiamate effettuate/ricevute/ senza risposta, selezionare ALL. # Se a questa unità viene collegato un telefono guest tramite tecnologia wireless Bluetooth, non è possibile selezionare la funzione PHONE BOOK. 5 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare CLEAR MEMORY:YES. La cancellazione della memoria è ora in standby. Impostazione del rifiuto automatico 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REFUSE CALLS nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la risposta automatica. # Per disattivare la funzione automatica di rifiuto della chiamata, premere di nuovo MULTI-CONTROL. Impostazione della risposta automatica 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUTO ANSWER nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la risposta automatica. # Per disattivare la funzione di risposta automatica, premere di nuovo MULTI-CONTROL. Attivazione/disattivazione del tono di chiamata 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare RING TONE nel menu delle funzioni. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il tono di chiamata. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare il tono di chiamata. # Per annullare, selezionare CLEAR MEMORY:NO. Annullamento dell’eco e riduzione del rumore 6 Premere MULTI-CONTROL per cancellare la memoria. Durante la cancellazione, viene visualizzata l’indicazione CLEARING. Una volta cancellati i dati sull’elemento selezionato, viene visualizzata l’indicazione CLEARED. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare ECHO CANCEL nel menu delle funzioni. # Se la la cancellazione della memoria non va a buon fine, viene visualizzata l’indicazione ERROR. Italiano 4 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’opzione che si desidera cancellare dalla memoria.

2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione di annullamento dell’eco. # Per disattivare la funzione di annullamento dell’eco, premere di nuovo MULTI-CONTROL.

Accessori disponibili Lettore multi-CD Funzionamento di base È possibile usare quest’unità per controllare un lettore multi-CD, venduto a parte. ! Solo le funzioni descritte in questo manuale sono supportate dai lettori multi-CD da 50 dischi. ! Questa unità non è progettata per utilizzare le funzioni relative all’elenco dei titoli dei dischi per i lettori multi-CD da 50 dischi. Per informazioni sulle funzioni relative all’elenco dei titoli dei dischi, vedere Selezione di un disco dall’elenco dei titoli dei dischi a pagina % Selezione di un disco Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. % Avanzamento rapido/modalità inversa rapida Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Selezione di una traccia Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. Note ! Quando il lettore multi-CD completa le operazioni preparatorie, viene visualizzata l’indicazione READY. ! Se viene visualizzato un messaggio di errore del tipo ERROR-11, vedere il manuale utente del lettore multi-CD. ! Se non ci sono dischi nel caricatore del lettore multi-CD, viene visualizzata l’indicazione NO DISC. Uso della funzione CD TEXT È possibile utilizzare questa funzione solo con un CD TEXT compatibile con il lettore multi-CD. Il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. Vedere Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco a pagina 154.

Introduzione alle funzioni avanzate È possibile utilizzare COMP/DBE (compressione e DBE) solo con un lettore multi-CD compatibile. 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione. REPEAT (ripetizione ripetuta)—RANDOM (ripetizione casuale)—SCAN (riproduzione a scansione)—PAUSE (pausa)—COMP/DBE (compressione e DBE)—ITS PLAY (riproduzione ITS)—ITS MEMORY (programmazione ITS) —TITLE INPUT (immissione del titolo del disco) # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso delle funzioni ITS MEMORY e TITLE INPUT. # Quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore multi CD compatibile con il formato CD TEXT, non è possibile passare alla funzione TITLE INPUT. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato. Descrizione delle funzioni e loro funzionamento Per le funzioni REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE e TITLE INPUT, il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. Sezione Accessori disponibili Nome della funzione Funzionamento REPEAT Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione a pagina Tuttavia, gli intervalli di riproduzione ripetuta che è possibile selezionare sono diversi da quelli del lettore CD incorporato. Di seguito sono riportati gli intervalli di riproduzione ripetuta del lettore multi-CD incorporato: ! MCD – Ripete tutti i dischi contenuti nel lettore multi-CD ! TRACK – Ripete solo il brano corrente ! DISC – Ripete il disco corrente

Uso della compressione e dell’enfatizzazione dei bassi È possibile utilizzare queste funzioni solo con un lettore multi-CD compatibile. Le funzioni COMP (compressione) e DBE (enfatizzazione dinamica dei bassi) consentono di regolare la qualità della riproduzione audio del lettore multi-CD. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare COMP/DBE nel menu delle funzioni. # Se il lettore multi-CD non supporta le funzioni COMP/DBE, quando si tenta di selezionarle, viene visualizzata l’indicazione NO COMP. 2 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata.

OFF—COMP1—COMP2—OFF—DBE1—

DBE2 RANDOM Vedere Riproduzione di brani in ordine casuale a pagina

SCAN Vedere Scansione di cartelle e di brani a pagina 156. 3 Premere MULTI-CONTROL per determinare la selezione. PAUSE Vedere Messa in pausa della riproduzione a pagina 156. # Anche se il menu si annulla prima di determinare la selezione, l’operazione viene completata. TITLE INPUT Vedere Immissione dei titoli dei dischi a pagina 157. Italiano Note ! Per tornare al display precedente, premere DISP/BACK/SCRL. ! Per ritornare al menu principale, premere e tenere premuto DISP/BACK/SCRL. ! Per tornare al display della riproduzione, premere BAND/ESC. ! Se durante la riproduzione ripetuta si selezionano altri dischi, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in MCD. ! Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa durante TRACK, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in DISC. ! Al termine della scansione del brano o del disco, viene avviata nuovamente la riproduzione dei brani.

Accessori disponibili Uso della lista di riproduzione ITS Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti. Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare ITS PLAY nel menu delle funzioni. 1 Riprodurre il CD che si desidera programmare. Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare il CD. 3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la riproduzione ITS. Sul display viene visualizzata l’indicazione ITS PLAY:ON. Viene avviata la riproduzione dei brani della lista di riproduzione contenuti negli intervalli MCD o DISC selezionati in precedenza. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare ITS MEMORY nel menu delle funzioni. 3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il brano desiderato. 5 Premere MULTI-CONTROL per selezionare MEMORY. # Se appare DELETE, ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare MEMORY. 6 Premere MULTI-CONTROL per memorizzare il brano. Viene visualizzata l’indicazione MEMORY COMPLETE e la selezione correntemente in riproduzione viene aggiunta alla lista di riproduzione.

Nota La funzione ITS (selezione istantanea di brani) consente di creare una lista di riproduzione dei brani preferiti tra quelli contenuti nel caricatore del lettore multi-CD. Dopo aver aggiunto i brani preferiti alla lista di riproduzione, è possibile attivare la riproduzione ITS e riprodurre solo i brani selezionati. È possibile utilizzare la funzione ITS per immettere e riprodurre fino a 99 brani per disco, fino a 100 dischi (con i titoli dei dischi). (Nei lettori multi-CD venduti antecedentemente ai modelli CDX-P1250 e CDX-P650, nella lista di riproduzione possono essere memorizzati sino a 24 brani.)

Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS La funzione di riproduzione ITS consente di ascoltare i brani immessi nella lista di riproduzione ITS. Quando si attiva la riproduzione ITS, viene avviata la riproduzione dei brani della lista di riproduzione ITS contenuti nel lettore multi-CD.

Selezionare l’intervallo di ripetizione. # Se nessun brano dell’intervallo corrente è programmato per la riproduzione ITS, viene visualizzata l’indicazione ITS PLAY:EMPTY. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la riproduzione ITS. Cancellazione di un brano dalla lista di riproduzione ITS È possibile eliminare un brano dalla lista di riproduzione ITS, se la riproduzione ITS viene attivata. Se la funzione ITS è già attivata, saltare al punto 2. Se la funzione ITS è disattivata, utilizzare MULTI-CONTROL. 1 Riprodurre il CD con il brano che si desidera eliminare dalla lista di riproduzione ITS e attivare la riproduzione ITS. Vedere Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS in questa pagina. Sezione Accessori disponibili 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare ITS MEMORY nel menu delle funzioni. 3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il brano desiderato. 5 Premere MULTI-CONTROL per selezionare DELETE. # Se appare MEMORY, ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare DELETE. 6 Premere MULTI-CONTROL per eliminare il brano. La selezione correntemente in riproduzione viene cancellata dalla lista di riproduzione ITS e viene avviata la riproduzione del brano successivo. # Se non ci sono brani della lista di riproduzione nell’intervallo corrente, viene visualizzata l’indicazione ITS EMPTY e viene ripresa la riproduzione normale. Cancellazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS 1 Riprodurre il CD che si desidera eliminare dalla lista di riproduzione ITS e disattivare la riproduzione ITS. Vedere Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS nella pagina precedente. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare ITS MEMORY nel menu delle funzioni. 3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione. 5 Premere MULTI-CONTROL per eliminare il CD. Tutti i brani del CD correntemente in riproduzione vengono cancellati dalla lista di riproduzione e viene visualizzata l’indicazione MEMORY DELETED. Uso della funzione del titolo del disco È possibile immettere i titoli dei CD e visualizzarli. Quindi, è possibile cercare e riprodurre il disco desiderato. Immissione dei titoli dei dischi Utilizzare la funzione di immissione del titolo del disco per memorizzare fino a 100 titoli di CD (con la lista di riproduzione ITS) nel lettore multi-CD. Ciascun titolo può essere lungo fino a 10 caratteri. Per dettagli su questa operazione, vedere Immissione dei titoli dei dischi a pagina 157. ! I titoli rimangono in memoria anche dopo che il disco è stato rimosso dal caricatore, e vengono richiamati quando il disco viene reinserito. ! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti. Italiano È possibile eliminare tutti i brani di un CD dalla lista di riproduzione ITS, se la riproduzione ITS viene disattivata.

Visualizzazione dei titoli dei dischi È possibile visualizzare le informazioni di testo di qualsiasi disco per il quale è stato immesso il titolo. Il funzionamento è analogo a quello del lettore CD incorporato. Vedere Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco a pagina 154. 4 Premere MULTI-CONTROL per selezionare DELETE. # Se appare MEMORY, ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare DELETE.

Accessori disponibili Selezione di un disco dall’elenco dei titoli dei dischi quelle descritte nel Manuale di istruzioni del sintonizzatore TV. L’elenco dei titoli dei dischi consente di visualizzare l’elenco dei titoli dei dischi immessi nel lettore multi-CD e di selezionarne uno per la riproduzione. % Selezione di una banda Premere BAND/ESC. 1 Premere /LIST quando è visualizzato il display della riproduzione per passare alla modalità dell’elenco dei titoli dei dischi. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del disco desiderato. Ruotare per cambiare titolo del disco. Premere per riprodurre. # È inoltre possibile modificare il titolo del disco spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile riprodurre il disco spingendo MULTI-CONTROL a destra. # Quando si riproduce un disco CD TEXT, premere MULTI-CONTROL per visualizzare l’elenco dei brani del disco selezionato. Premere DISP/BACK/SCRL o spingere MULTI-CONTROL a sinistra per tornare all’elenco dei dischi. # Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o /LIST. # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. # Se per un disco non è stato immesso nessun titolo, viene visualizzata l’indicazione NO DISC TITLE. # Se nel caricatore non è inserito nessun disco, viene visualizzata l’indicazione NO DISC. Sintonizzatore TV Funzionamento di base È possibile utilizzare questa unità per controllare un sintonizzatore TV, venduto a parte. Per dettagli relativi al funzionamento, vedere il Manuale di istruzioni del sintonizzatore TV. Questa sezione fornisce informazioni sulle operazioni TV con questa unità diverse da

% Selezionare un canale (passo per passo) Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. % Ricerca di sintonia Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra e poi rilasciare. Note ! È possibile selezionare la banda da TV-1 o TV-2. ! È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. ! Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL. Memorizzazione e richiamo delle stazioni di trasmissione È possibile memorizzare sino a 12 stazioni di trasmissione e quindi richiamarle in seguito. ! È possibile memorizzare 12 stazioni per ciascuna banda. 1 Premere /LIST. Viene visualizzata la schermata di preselezione. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la stazione selezionata. Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare. # È inoltre possibile memorizzare la stazione spingendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL a destra. Sezione Accessori disponibili 3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata. Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare.

# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. # È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. Nota Un altro modo per richiamare dalla memoria le stazioni assegnate ai numeri di preselezione sintonia, consiste nello spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. Memorizzazione delle stazioni di trasmissione più forti in sequenza 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL e selezionare FUNCTION per visualizzare BSSM. Italiano 3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSSM. L’indicatore SEARCH inizia a lampeggiare e, mentre SEARCH lampeggia, le 12 stazioni di trasmissione più forti vengono memorizzate, dal canale più basso verso il più alto. Al termine, viene visualizzato l’elenco canali preselezionati. # Per annullare il processo di memorizzazione, premere nuovamente MULTI-CONTROL. 4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata. Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare. # È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC.

Appendice Informazioni supplementari Messaggi di errore Quando si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di riportare il messaggio di errore. ! La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. Il dispositivo di memoria USB o l’iPod non è collegato alla porta USB di questa unità. Collegare un dispositivo di memoria USB compatibile. TRK SKIPPED Il dispositivo di memoria esterno collegato contiene file WMA protetti da tecnologia Windows Media™ DRM 9/

Riprodurre un file audio non protetto da tecnologia Windows Media DRM 9/10. PROTECT Tutti i file del dispositivo di memoria esterno collegato sono protetti da tecnologia Windows Media DRM 9/10 Trasferire file audio non protetti da tecnologia Windows Media DRM 9/10 sul dispositivo di memoria esterno e collegarlo.

Il dispositivo di memoria USB collegato non è supportato da questa unità. Collegare un dispositivo di memoria USB conforme con lo standard Mass Storage Class USB. CHECK USB Il connettore USB o il cavo USB è in cortocircuito. Verificare che il connettore USB o il cavo USB non sia incastrato o danneggiato. Il dispositivo di memoria USB collegato consuma più di 500 mA (la potenza massima consentita). Scollegare il dispositivo di memoria USB e non utilizzarlo. Portare l’interruttore della chiave di avviamento in posizione OFF, quindi su ACC o ON e infine collegare il dispositivo di memoria USB compatibile. Sovracorrente sulla scheda di memoria SD Espellere la scheda di memoria SD e quindi inserirla di nuovo. NO DEVICE Lettore CD incorporato Messaggio Causa ERROR-11, 12, Disco sporco 17, 30 Disco graffiato ERROR-10, 11, Elettrica o mec12, 15, 17, 30, canica

Azione Pulire il disco. Sostituire il disco. Spegnere e accendere il motore oppure passare a una sorgente diversa e poi di nuovo al lettore CD. ERROR-15 Il disco inserito Sostituire il disco. non contiene dati ERROR-22, 23 Il formato CD non può essere riprodotto NO AUDIO Sostituire il disco. Il disco inserito non contiene file che è possibile riprodurre TRK SKIPPED Il disco inserito contiene file WMA protetti da tecnologia DRM Sostituire il disco. PROTECT Tutti i file nel disco inserito sono protetti da tecnologia DRM Sostituire il disco. Sostituire il disco. Dispositivo di memoria esterno (USB, SD) Messaggio Causa Azione NO AUDIO Nessun brano Trasferire i file audio nel dispositivo di memoria esterno e stabilire il collegamento. La memoria USB collegata ha la protezione attivata

Seguire le istruzioni della memoria USB per disattivare la protezione. CHECK SD Errore di comuni- Espellere la scheda cazione di memoria SD e quindi inserirla di nuovo. Appendice Informazioni supplementari ERROR-19 ERROR-23 Errore di comuni- Eseguire una delle cazione operazioni riportate di seguito. –Portare l’interruttore della chiave di avviamento in posizione OFF e quindi di nuovo su ON. –Scollegare o espellere il dispositivo di memoria esterno. –Passare a una sorgente diversa. Quindi, tornare alla sorgente USB o SD. Il dispositivo di memoria esterno deve essere formattato con il file system FAT16 o FAT32. Messaggio Causa Azione ERROR-19 Errore di comuni- Scollegare il cavo cazione dall’iPod. Quando viene visualizzato il menu principale dell’iPod, collegare nuovamente il cavo. Reimpostare l’iPod.

Scollegare il cavo dall’iPod. Quando viene visualizzato il menu principale dell’iPod, collegare nuovamente il cavo. Reimpostare l’iPod. Versione dell’iPod obsoleta Aggiornare la versione dell’iPod. Errore dell’iPod Reimpostare l’iPod. Aggiornare la versione dell’iPod. Errore dell’iPod Scollegare il cavo dall’iPod. Quando viene visualizzato il menu principale dell’iPod, collegare nuovamente il cavo. Reimpostare l’iPod. ERROR-A1 CHECK USB L’iPod non si cari- Verificare che il ca ma funziona cavo di collegamento dell’iPod correttamente non sia in cortocircuito (ad esempio, bloccato da oggetti di metallo). Dopo aver verificato, girare l’interruttore di accensione su OFF e quindi su ON, oppure scollegare l’iPod e collegarlo nuovamente. NO SONGS Nessun brano Scaricare i brani sull’iPod. STOP Nessun brano presente nella lista corrente Selezionare una lista che contenga brani. NO DEVICE Il dispositivo di memoria USB o l’iPod non è collegato alla porta USB di questa unità. Collegare un iPod compatibile. iPod Errore dell’iPod Versione dell’iPod obsoleta

Italiano Il dispositivo di memoria esterno non è formattato con il file system FAT16 o FAT32 ERROR-16

Appendice Informazioni supplementari Linee guida per l’uso dei dischi e del lettore ! Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno dei due seguenti loghi.

! Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, completamente circolari. Non utilizzare dischi dalla forma irregolare.

Inoltre, pulire i dischi che dovessero presentare condensa con un panno morbido. La riproduzione dei dischi potrebbe non essere possibile a causa delle caratteristiche del disco, del formato del disco, dell’applicazione di registrazione, dell’ambiente di riproduzione, delle condizioni di conservazione e così via. Le informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente, a seconda dell’ambiente di registrazione. Le asperità della strada possono far interrompere la riproduzione di un disco. Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avvertenze. Dual Disc ! Utilizzare CD da 12 o 8 cm. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm. ! Nel vano d’inserimento dei CD non inserire nient’altro che CD. ! Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimenti danneggiati, in quanto potrebbero danneggiare il lettore. ! Non è possibile la riproduzione di dischi CD-R/CD-RW senza chiusura della sessione. ! Non toccare la superficie registrata dei dischi. ! Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle rispettive custodie. ! Evitare di lasciare i dischi in ambienti eccessivamente caldi o esposti alla luce solare diretta. ! Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi. ! Per pulire un CD, passare delicatamente un panno morbido sul disco procedendo dal centro verso l’esterno. ! La formazione di condensa potrebbe temporaneamente limitare le prestazioni del lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più alta per circa un’ora.

! I supporti Dual Disc sono dischi con due lati: un CD registrabile per l’audio su un lato e un DVD registrabile per i video sull’altro lato. ! Poiché il lato CD dei Dual Disc non è fisicamente compatibile con gli standard CD generali, potrebbe non essere possibile riprodurre il lato CD con questa unità. ! Il caricamento e l’espulsione frequenti di un Dual Disc, possono provocare la presenza di graffi sul disco. Graffi profondi possono determinare problemi di riproduzione sull’unità. In alcuni casi, il Dual Disc potrebbe rimanere bloccato nel vano di inserimento disco e non essere espulso. Per prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non utilizzare Dual Disc con questa unità. ! Fare riferimento alle informazioni fornite dal produttore del disco per informazione dettagliate sui Dual Disc. Appendice Informazioni supplementari Linee guida per il funzionamento di dispositivi esterni (USB, SD) in abbinamento a questa unità La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. ! Potrebbe non essere possibile ottenere prestazioni ottimali con questa unità, a seconda del dispositivo di memoria esterno collegato (USB, SD). ! Non lasciare il dispositivo di memoria esterno (USB, SD) in luoghi esposti ad alte temperature. ! A seconda del tipo di dispositivo di memoria esterno (USB, SD), questa unità potrebbe non riconoscere il dispositivo di memoria oppure i file audio potrebbero non essere riprodotti correttamente. ! Il funzionamento può variare a seconda del dispositivo di memoria esterno (USB, SD). Dispositivo di memoria USB ! L’unità è compatibile esclusivamente con i seguenti modelli di scheda di memoria SD. — SD — miniSD — microSD — SDHC ! Tenere la scheda di memoria SD lontana dalla portata dei bambini. Se la scheda di memoria SD viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico. ! Non toccare i connettori della scheda di memoria SD direttamente con le dita o con oggetti metallici. ! Nello slot per schede SD non inserire niente altro che schede di memoria SD. Se un oggetto metallico (ad esempio, una moneta) viene inserito nello slot, i circuiti interni potrebbero subire danni e provocare malfunzionamenti. ! Se si inserisce una scheda miniSD o microSD, utilizzare un adattatore. Non utilizzare un adattatore che presenti parti metalliche esposte oltre i connettori. ! Non inserire schede di memoria SD danneggiate (ad esempio, piegate o con l’etichetta distaccata), in quanto potrebbero non poter essere espulse dallo slot. ! Non esercitare forza per inserire la scheda di memoria SD nello slot, altrimenti la scheda di memoria SD o questa unità potrebbero subire danni. ! Quando si espelle una scheda di memoria SD, premerla senza rilasciarla fino allo scatto. È pericoloso premere la scheda di memoria SD e rilasciare immediatamente le dita in quanto la scheda SD potrebbe essere espulsa violentemente al di fuori dello slot e provocare danni. Inoltre, se la scheda di memoria SD viene espulsa violentemente dallo slot, potrebbe perdersi.

Italiano ! L’unità è in grado di riprodurre file contenuti nei lettori audio portatili USB/dispositivi di memorizzazione USB compatibili con lo standard USB MSC (Mass Storage Class). ! Non è possibile collegare un dispositivo di memoria USB a questa unità utilizzando un hub USB. ! Non collegare niente altro alla porta USB tranne dispositivi di memoria USB. ! Durante la guida fissare saldamente il dispositivo di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo di memoria USB sul fondo della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore. ! I dispositivi di memoria USB partizionati non sono compatibili con questa unità. ! A seconda del dispositivo di memoria USB collegato a quest’unità, potrebbero generarsi interferenze nel segnale radio. Scheda di memoria SD

Appendice Informazioni supplementari Compatibilità audio compresso (dischi, USB, SD) La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. WMA ! Formato compatibile: WMA codificato con Windows Media Player ! Estensione file: .wma ! Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) ! Frequenza di campionamento: da 32 kHz a 48 kHz ! Compatibilità Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: no MP3 ! Estensione file: .mp3 ! Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR, VBR) ! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz per l’enfatizzazione) ! Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità rispetto alla Versione 1.x.) ! Compatibilità lista di riproduzione m3u: no ! Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO: no AAC ! Formato compatibile: AAC codificato da iTunes ! Estensione file: .m4a ! Velocità di trasmissione: da 16 kbps a 320 kbps (CBR) ! Frequenza di campionamento: da 11,025 kHz a 48 kHz ! Apple Lossless: no WAV ! Formato compatibile: PCM lineare (LPCM), MS ADPCM ! Estensione file: .wav ! Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS ADPCM) Informazioni supplementari sull’audio compresso (dischi, USB, SD) ! Quando si avvia la riproduzione dei file audio codificati con dati immagine, potrebbe intercorrere un ritardo di alcuni istanti. ! È necessario utilizzare correttamente le estensioni file. ! Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi delle cartelle, è possibile visualizzare esclusivamente 32 caratteri. ! Il testo cirillico da visualizzare su questa unità deve essere codificato con i seguenti set di caratteri: — Unicode (UTF-8, UTF-16) — Set di caratteri diversi dagli Unicode utilizzati in ambiente Windows e impostati come cirillico nell’impostazione multilingue ! Le informazioni di testo di alcuni file audio potrebbero non essere visualizzate correttamente. File audio compressi su disco ! Conformità ISO 9660 di livello 1 e livello 2. Con questo lettore sono compatibili i file system Romeo e Joliet. ! È possibile la riproduzione multi-sessione. ! I file compressi non sono compatibili con il trasferimento dati scrittura a pacchetti. ! Indipendentemente dalla durata dell’intervallo vuoto tra i brani della registrazione originale, i dischi contenenti file audio compressi verranno riprodotti con una breve pausa tra i brani. Appendice Informazioni supplementari File audio compressi in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. Per informazioni dettagliate sulla compatibilità con i dispositivi di memoria USB, vedere Dati tecnici a pagina 203. Per informazioni sulla compatibilità con le schede di memoria SD, vedere Dati tecnici a pagina 203. ! I file protetti da copyright non possono essere riprodotti. ! In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti prima dell’avvio della riproduzione di file audio su un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) con numerose gerarchie di cartelle. ! L’unità non è compatibile con le Multi Media Card (MMC). ! Non si garantisce la compatibilità con tutte le schede di memoria SD. ! Questa unità non è compatibile con lo standard SD-Audio. La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD.

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Sequenza di file audio nel disco ! Questa unità assegna numeri alle cartelle. L’utente non può assegnare numeri alle cartelle. ! La sequenza di selezione delle cartelle o altre operazioni potrebbero risultare differenti, a seconda del software utilizzato per la codifica o la scrittura. ! È consentita una gerarchia di cartelle con un massimo di otto livelli. Tuttavia, una gerarchia pratica delle cartelle è inferiore a due livelli. ! È possibile riprodurre fino a 99 cartelle su un disco. Italiano Esempio di gerarchia e sequenze di riproduzione : Cartella : File audio compresso Sequenza di file audio in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD) Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è diversa da quella degli altri dispositivi di memoria esterni e dipende dal tipo di lettore. ! I numeri da 01 a 05 rappresentano i numeri delle cartelle. I numeri da 1 a 6 rappresentano la sequenza di riproduzione. Con questa unità, l’utente non può assegnare i numeri alle cartelle e specificare la sequenza di riproduzione.

Appendice Informazioni supplementari ! La sequenza di riproduzione dei file audio è la stessa della sequenza di registrazione sul dispositivo di memoria esterno (USB, SD). ! Per specificare la sequenza di riproduzione, si consiglia di utilizzare il seguente metodo. 1 Creare il nome file, includendo i numeri che specificano la sequenza di riproduzione (ad esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). 2 Inserire tali file in una cartella. 3 Registrare la cartella contenente i file nel dispositivo di memoria esterno (USB, SD). Tuttavia, a seconda dell’ambiente di sistema, potrebbe non essere possibile specificare la sequenza di riproduzione dei file. ! È possibile riprodurre fino a 15 000 file in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD). ! È possibile riprodurre fino a 500 cartelle in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD). ! È possibile riprodurre fino a otto livelli di cartelle in un dispositivo di memoria esterno (USB, SD). iPod Compatibilità iPod ! L’unità è compatibile esclusivamente con i seguenti modelli di iPod. Le versioni compatibili del software iPod sono riportate di seguito. È possibile che le versioni anteriori non siano compatibili. — iPod nano di prima generazione (versione del software 1.3.1) — iPod nano di seconda generazione (versione del software 1.1.3) — iPod nano di terza generazione (versione del software 1.1.2) — iPod di quinta generazione (versione del software 1.3.0) — iPod classic (versione del software 1.1.2) — iPod touch (versione del software 2.0) — iPhone (versione del software 2.0) — iPhone 3G (versione del software 2.0)

! Il funzionamento può variare a seconda della versione del software di iPod. ! Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di collegamento tra l’interfaccia USB e il connettore Dock dell’iPod. ! È inoltre disponibile in commercio il cavo di interfaccia CD-IU50 di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli. ! Questa unità consente di controllare versioni precedenti dei modelli di iPod con un adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il modello CD-IB100N). Per dettagli sulle operazioni con l’adattatore iPod, vedere Riproduzione di brani sull’iPod a pagina 177. Informazioni sul dispositivo iPod ! Non lasciare l’iPod esposto alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. L’esposizione prolungata alla luce solare diretta può provocare malfunzionamenti dell’iPod causati dalla conseguente alta temperatura. ! Non lasciare l’iPod in ambienti con temperature elevate. ! Collegare direttamente il connettore dock all’iPod in modo che questa unità funzioni correttamente. ! Durante la guida fissare saldamente l’iPod. Non lasciar cadere l’iPod sul fondo della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore. ! Per dettagli, vedere la documentazione dell’iPod. Informazioni sulle impostazioni dell’iPod ! Quando un iPod è collegato, questa unità cambia l’impostazione EQ (equalizzatore) dell’iPod a Piatta per ottimizzare l’acustica. Quando si scollega l’iPod, l’impostazione EQ ritorna al valore originale. Appendice Informazioni supplementari ! Non è possibile disattivare l’opzione di ripetizione dell’iPod se il dispositivo viene utilizzato con questa unità. Anche se l’opzione viene disattivata, viene automaticamente attivata per tutti i brani quando si collega l’iPod a questa unità. Tabella dei caratteri cirillici D: Display C: Carattere

Questo prodotto utilizza una tecnologia di proprietà di Microsoft Corporation e non può essere utilizzato o distribuito senza una licenza concessa da Microsoft Licensing, Inc. MP3 La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com. iTunes iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Scheda di memoria SD La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. Italiano Informazioni su copyright e marchi registrati Il logo SD è un marchio. WMA Il logo miniSD è un marchio. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Appendice Informazioni supplementari Il logo microSD è un marchio. Il logo SDHC è un marchio. iPod iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.

Appendice Informazioni supplementari Formato di decodifica MP3 ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 canali audio) (Windows Media Player) Formato di decodifica AAC ..................................................... AAC MPEG-4 (codifica solo tramite iTunes) (.m4a) (Ver. 7,7 e precedenti) Formato segnale WAV ........... PCM lineare & MS ADPCM (Non compresso) Sintonizzatore FM Gamma di frequenza ............. da 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilità ................................... 9 dBf (0,7 µV, 75 W, mono, rapporto S/R: 30 dB) Rapporto segnale/rumore ... 72 dB (rete IEC-A) Sintonizzatore MW Gamma di frequenza ............. da 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilità ................................... 25 µV (rapporto S/R: 20 dB) Rapporto segnale/rumore ... 62 dB (rete IEC-A) Sintonizzatore LW Gamma di frequenza ............. da 153 kHz a 281 kHz Sensibilità ................................... 28 µV (rapporto S/R: 20 dB) Rapporto segnale/rumore ... 62 dB (rete IEC-A) Questi prodotti DEH-P4100SD e DEHP3100UB sono conformi al DM 28/8/1995, N° 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM 27/8/1987 (All. I). Note ! La scheda di memoria SD è disponibile esclusivamente per DEH-P4100SD. ! Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso a causa di migliorie.