BEDIENUNGSANLEITUNG DEH-P3100UB PIONEER
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lessen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der erstmaligen Verwendung des Produktions durch, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen zur zukünftigen Bezugnahme sicherauf.
01 Bevor Sie beginnen
Zudiesem Gerat 5
Eigenschaften 6
Unsere Website 6
Im Störungsfall 6
Diebstahlschutz 6
- Abnehmen der Frontplatte 7
- Anbringen der Frontplatte 7
12 Bedienung des Geräts
Die einzelnen Teile 8
-Hauptgerat 8
- Optionale Fernbedienung 9
-Display-Anzeige 10
Grundlegende Bedienvorgänge 11
- Ein-/Ausschalten 11
- Wahlen einer Programmquelle 11
Regeln der Lautstärke 12
Tuner 13
- Grundlegende Bedienvorgänge 13
- Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen 13
Empfang von PTY-Alarm
Sendungen 13
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen 14
- Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen 14
- Abstammen von Stationen mit starken Sendesignalen 14
Wahlen alternative Frequenzen 14
- Empfang von Verkehrsdurchsagen 15
- Gebrauch der PTY-Funktionen 16
Eingebauter CD-Player 18
-Grundlegende Bedienvorgänge 18
- Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc 18
Wahlen von Titeln aus der Titelnamensliste 19
Wahlen von Dateien aus der Dateinamensliste 19
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen 20
Wahlen eines Wiederholwiedergabebereichs 20
- Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge 20
- Anspielen von Ordnern und Titeln 21
- Pausieren der Wiedergabe 21
- Gebrauch der Funktion „Sound Retriever" 21
- Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 21
Wiedergabe der Musiktitel auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte) 22
-Grundlegende Bedienvorgänge 22
- Anzeigen von Textinformationen einer Audio-Datei 23
Wahlen von Dateien aus der Dateinamensliste 23
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen 23
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod 25
-Grundlegende Bedienvorgänge 25
-Nach Titelnsuchen 25
- Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod 26
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen 26
- Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) 27
- Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All) 27
- Wahlen von Musiktiteln aus Listen mit Bezug zum momentan gespielen Titel 28
Bedienen der iPod-Funktion these Gerats über einen iPod 28
-Ändern der Abspielgeschwindigkeit von Hörbuchern 29
03 Audio-Einstellungen
Einführung zu den Audio-Einstellungen 30
Gebrauch der Balance-Einstellung 30
Gebrauch des Equalizers 31
- Abrufen von Equalizer-Kurven 31
Einstellen von Equalizer-Kurven 31
-Feineinstellen von EqualizerKurven 32
Einstellen von Loudness 32
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 32
- Anpassen der Subwoofer-Einstellungen 33
Gebrauch des Hochpassfilters 33
Verstärken der Basstone 33
Einstellen der Programmquellenpegel 34
04 Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 35
Einstellen des UKW-Kanalrasters 35
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 35
Umschalten der AUX-Einstellung 36
Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung 36
Umschalten des Nonstop-Scrollens 37
Aktivieren der Programmquelle BT AUDIO 37
Eingebend des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Verbindung 37
Anzeigen der Systemversion des Bluetooth-Adapters zu Reparaturzwecken 38
Spracheinstellungs-Display 38
Einschranken der Batteriebeanspruchung 39
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX-Programmquelle 40
-ZuAUX1undAUX2 40
-ProgrammquelleAUX1:40
-ProgrammquelleAUX2:40
Wahlen von AUX als Programmquelle 40
-Einstellen des AUX-Namens 40
Gebrauch des externen Geräts 40
Wahlen des externen Geräts als Programmquelle 41
-Grundlegende Bedienvorgänge 41
- Gebrauch der den Tasten 1 bis 6 zugewiesen Funktionen 41
-Weiterfuhrende Bedienvorgänge 41
06 Verfugbares Zubehör
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod 42
-Grundlegende Bedienvorgänge 42
- Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod 42
-Nach Titelnsuchen 42
-Funktionen und Bedienvorgänge 42
- Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle) 43
Bluetooth-Audio 43
-Grundlegende Bedienvorgänge 43
-Funktionen und Bedienvorgänge 44
- Aufbauen einer Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player 44
- Abspielen von Titeln auf einem Bluetooth-Audio-Player 45
- Beendener Wiedergabe 45
Trennen der Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player 45
- Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse) 45
Bluetooth-Telefon 45
-Grundlegende Bedienvorgänge 46
- Einrichten der Freisprechfunktion 46
-TatigeneinesAnrufs 46
- Entgegennehmen eines Anrufs 47
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen 47
Aufbauener Verbindung zu einem Mobiltelefon 48
Trennen der Verbindung zu einem Mobiletelefon 49
- Registrieren eines verbundenen Mobiltelefons 49
- Löschen eines registrierten Mobiletelefons 50
Aufbauenaer Verbindung zu einem registrierten Mobiltelefon 50
- Gebrauch des Adressbuchs 51
- Gebrauch der Anruflisten 52
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Rufnummer 52
- Löschen des Speichers 53
Einstellen der automatischen Rufabweisung 53
Einstellen der automatischen Rufannahme 53
-Ändern des Klingeltons 53
- Echo- und Gerauschunterrückung 53
Multi-CD-Player 54
-Grundlegende Bedienvorgänge 54
- Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 54
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen 54
- Gebrauch von Kompression und Bassverständigung 55
- Gebrauch von ITS-Spiellisten 55
- Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 57
TV-Tuner 58
-Grundlegende Bedienvorgänge 58
- Speichern und Abrufen von Sendern 58
- Speichern der stärksten Sender 58
Fehlermeldungen 60
Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player 62
Dual-Discs 63
Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung eines externen Speichermediums (USB-Speichermedium, SD-Karte) mit thisem Gerät 63
-USB-Speichermedium 63
-SD-Speicherkarte 63
Kompatabile komprimierte Audioformate (Disc, USB-Speichermedium, SD-Karte) 64
-Zusätzliche Informationen zu komprimierten Audioformaten (Disc, USB-Speichermedium, SD-Karte) 65
Komprimierte Audio-Dateien auf einer Disc 65
Komprimierte Audio-Dateien auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte) 65
Beispiel fur eine Ordnerhierarchie und Wiedergabereihenfolge 65
- Reihenfolge der Audio-Dateien auf der Disc 66
- Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte) 66
iPod 67
- iPod-Kompatibilität 67
Zur Handhabung des iPods 67
-Zuden iPod-Einstellungen 67
Russischer Zeichensatz 67
Copyright- und Warenzeichenvermerk 68
Technische Daten 69

Mischen Sie这点es Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfallen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produktkaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführrt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-den Entsorgungsweiseitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführ ist, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Zudiesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen these Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das darauf vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein:
14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angebracht)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Stempel des Handlers
These Informationen dieren als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.

VORSICHT
- Dieses Gerätarf keinesfalls mit Flüssigkeiten in Berührung kommt. Dies konnte einen elektrischen Schlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sichziehen.
"LASERPRODUKT DER KLASSE 1" Dieses Produkt enthalt eine Laserdiode einer hohenen Klasse als Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit zu gewährleisten, entfern Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeit-ten qualifiziertem Personal.
- Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachsglagen stets griffbereit auf.
- Wahlen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
- Setzen Sie diese Geräte keiner Feuchtigkeit aus.
- Bei Entnahme oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden.
Eigenschaften
Dieses Gerät ist mit einer ganzen Reihe unter-schiedlicher Dateiformate und Medien-/Speich-chergeräte kompatibel.
Ko m p a t i b l e D a t e i f o r m a t e
WMA
MP3
AAC
WAV
Für detailierte Informationen zur Kompatibilität siehe Zusätzliche Informationen.
Kompatible Medien-/Speichergeräte
CD/CD-R/CD-RW-Discs
- Tragbarer USB-Audio-Player/USB-Speicher-medium
- SD-Speicherkarte (SDHC-kompatibel)
SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.
Kompatibilitätsinformationen für ihren tragbaren USB-Audio-Player, Ihr USB-Speichermedium oder ihre SD-Speicherkarte erhalten Sie beim Hersteller.
Für detailierte Informationen zur Kompatibilität siehe Zusätzliche Informationen.
iPod-Kompatibilität
Dieses Gerat erhögt die Steuerung eines iPods und die Wiedergabe der darauf gespeicherten Musiktitel.
Für detaillerte Informationen zu Unterstützung iPods siehe iPod-Kompatibilität auf Seite 67.
- Mit einem iPod-Adapter von Pioneer (wie z. B. CD-IB100II) kann diese Gesät auch iPod-Modèle ALTERer Generationen steuern. Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod-Adapters finden Sie unter Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod auf Seite 42.

VORSICHT
- Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf dem USB-Speichermedium, dem tragbaren USB-Audio-Player, der SD-oder der SDHC-Speicherkarte, selbst dann
nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung these Gerats aufgetreten ist.
- Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung theses Geräts aufgetreten ist.
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer.de
- Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informationen bei Verlust oder Diebstahl des Produkts jederzeit für ihre Versicherung bereitsstellen können.
- Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Im Störungsfall
Sollethises Produkt nicht ordnungsgemäß Funktionieren, dann wenden Sie sichitte an ihren Handler oder an die nachstgelegene Pioneer-Kundendienstelle.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden.

Wichtig
- Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
- Achten Sie daraufuf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
- Setzen Sie die Frontplatte während direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperatoren aus.
Bevor Sie beginnen
- Stellen Sie vor dem Abnehmer sichere, dass ein eventuell angeschlossenes AUX/USB-Kabel bzw. USB-Gerät von der Frontplatte entfert wurde. Anderenfalls kann diese Gerät, ein angeschlossenes Gerät oder das Fahrzeuginnere beschädigt werden.


Abnehmen der Frontplatte
1 Drucken Sie (Abnehmen), um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.

3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Schiebern Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet.
Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stellen Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde.

2 Drücken Sie dann die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sichere einrastet.
- Solten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich mit dem Hauptgerät verbinden können, versuchen Sie es erneut. Die Frontplatte kann durch übermäßige Kraftanwendung beschädigt werden.
Die einzelnen Teile Hauptgerät

SD-Speicherkartensteckplatz
These Funktion ist nur für das Modell DEHP4100SD verfügbar.
Der SD-Speicherkartensteckplatz wird nach dem Abnehmer der Frontplatte sightbar.

① Taste SRC/OFF
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken Sie diese Taste, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen.
② Taste ≈/LIST
Drucken Sie diese Taste, um je nach gewähller Programmquelle verschiedene Li-sten anzuzeigen: Disc-Titelliste, Titelnamen-, Ordner- oder Dateinamensliste oder Listervorprogrammierter Kanäle.
Drucken und halten Sie die Taste gedrück, um in den Link-Wiedergabemodus zu wechseln, wenn Sie einen iPod verwenden.
Für detailierte Informationen hierzu siehe Wahlen von Musiktiteln aus Listen mit Bezug zum momentan gespielten Titel auf Seite 28.
③ Taste S.Rtrv
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Einstellungen für die Funktion „Sound Retriever" zu wechseln.
Für detailierte Informationen hierzu siehe Gebrauch der Funktion „Sound Retriever" auf Seite 21.
4 MULTI-CONTROL
Drehen Sie diesen Knopf, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen.
Dieser Knopf dient auch zur Steuerung von Funktionen.
Drehen Sieihn, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
⑤ Taste MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Ton auszuschalten. Durch erneutes Drücken wird der Ton wieder eingeschaltet.
⑥ Disc-Ladeschacht
Legen Sie eine CD/CD-R/CD-RW-Disc zur Wiedergabe ein.
⑦ Taste ▲ (Auswerfen)
Drücken Sie diese Taste, um die CD/CD-R/ CD-RW-Disc auszuwerfen.
⑧ USB-Anschluss
Dieser Anschluss ermitteligt die Verbindung eines USB-Speichermediums.
- Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses vor dessen Verwendung.
- Verwenden Sie ein USB-Kabel für die Verbindung des USB-Speichermediums mit dem USB-Anschluss. Da das USB-Speichermedium aus dem Gerät herausragt, ist der direkte Anschluss gefährlich. Das USB-Kabel CD-U50E von Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfolnen Sie bei Ihrem Fachhändler.
⑨ Taste (Abnehmen)
Zum Entfernen der Frontplatte vom Hauptgerät.
Bedienung des Geräts
10 AUX-Eingang (3,5mm-Stereoanschluss)
Zum Anschluss eines Zusatzgeräts.
11 Taste TA/NEWS
Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. auszuschalten.
12 Taste (Wiederholung)/LOC
Drucken Sie diese Taste, um bei Gebrauch der Programmquelle CD, USB/SD oder iPod den Wiederholbereich umzuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um bei Gebrauch der Programmquelle Tuner zwischen den verschiedene Einstellungen für die Lokal-Suchlaufabstimmung zu wechseln.
Taste × × (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)/iPod
Drücken Sie diese Taste, um bei Gebrauch der Programmquelle CD oder USB/SD die zufallsgesteuerte Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
Bei Gebrauch eines iPods werden durch Drücken dieser Taste alle Titel in zufallsbestimmter Reihenfolge gespielt (Shuffle).
Durch Drücken und Gedrückthalten wird zum Steuermodus des iPods geschaltet.
Für detailierte Informationen siehe Bedi- nen der iPod-Funktion these Gerats über einen iPod auf Seite 28.
Ist der iPod über einen Schnittstellenadap-ter (CD-IB100II) angeschlossen, wird durch Drucken dieser Taste zwischen den ShuffleFunktionen umgeschaltet.
14 Taste DISP/BACK/SCRL
Drücken Sie diese Taste, um zwischen verschiedenen Anzeigen zu wahlen.
Drücken und halten Sie sie gedrückt, um die Textinformationen zu durchblättern.
Drücken, um bei der Bedienung des Menus zur jeweils vorhergehenden Anzeige zusuckukehren.
Drücken und gedrückt halten, um bei der Menübedienung zum Hauptmenü zurückzukehren.
15 Taste BAND/ESC
Drücken Sie diese Taste, um zwischen den drei UKW- und den MW/LW-Bändern zu wahlen.
Im Bedienmenü erfolgt durch Drücken der Taste eine Rückkehr zur normalen Anzeige.
16 SD-Speicherkartensteckplatz
Nur fur DEH-P4100SD.
Führer Sie eine SD-Speicherkarte zur Wiedergabe ein.
Optionale Fernbedienung
Die Fernbedienung CD-R320 wird separat verkauft.
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.

17 Tasten VOLUME
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke schrittweise zu erhöhen oder zu vermin-dern.
18 Tasten / /
Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
Dieser Knopf dient auch zur Steuerung von Funktionen.
19 Taste AUDIO
Zur Wahl einer Audio-Funktion.
20 Taste II
Zum Ein- oder Ausschalten der Pause.
Bedienung des Geräts
21 Taste FUNCTION
Drucken Sie diese Taste, um die einzelnen Funktionen aufzurufen.
2 Taste LIST/ENTER
Drucken Sie diese Taste, um je nach gewähller Programmquelle verschiedene Li- sten anzuzeigen:Disc-Titelliste, Titelnamen-, Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste vorprogrammierter Kanale. Im Bedienmenu ermöglich das Drucken der Taste die Steuerung von Funktionen.

Display-Anzeige
Hauptanzeigebereich
In diesen Bereich werden Informationenzum Wellenbereich, zur Frenzenz, zur abgelaufenen Wiedergabezeit und zu anderenEinstellungen angezeigt.
- Tuner
Zeigt das Band (Wellenbereich) und die Frequenz an.
- RDS
Zeigt den Programm-Service-Namen, PTY-Informationen und andere Textinformationen an.
- Eingebauter CD-Player, externes Speichermedium (USB,SD), iPod Zeigt die abgelaufene Wiedergabezeit und Textinformationen an.
2 -Anzeige
Erscheint, wenn eine übergeordnete Order- oder Menüebene vorhanden ist.
3 1-Anzeige(Liste)
Erscheint bei Bedienung der Listenfunktion.
4 -Anzeige
Erscheint, wenn eine untergeordnete Order- oder Menüebene vorhanden ist.
-Anzeige (Kunstler)
Erscheint, wenn der Name des Disc-Kunstlers (Titel-Kunstlers) im Hauptanzeigebereich angezeigt wird.
Erscheint bei verwendeter iPod-Suchfunktion, wenn eine Detailsuche nach einem Künstler durchgefuhrt wird.
6 -Anzeige (Disc)
Erscheint, wenn der Name der Disc (des Albums) im Hauptanzeigebereich angezeigt wird.
Erscheint bei verwendeter iPod-Suchfunktion, wenn eine Detailsuche nach einem Albumtitel durchgefuhrt wird.
7 -Anzeige (Musiktitel)
Erscheint, wenn der Name des Titels (Musikstücks) im Hauptanzeigebereich angezeigt wird.
Erscheint bei verwendeter iPod-Suchfunktion, wenn eine Detailsuche nach einem Musiktitel durchgefuhrt wird.
-Anzeige (Subwoofer)
Erscheint, wenn der Subwoofer eingeschaltet ist.
9 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
10 Anzeige (Loudness)
Erscheint, wenn Loudness eingeschaltet ist.
TA-Anzeige (Verkehrsdurchsagen)
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs-durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.
12 TP-Anzeige (TP)
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmmt ist.
13 AF-Anzeige (Alternativefrequency)
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativefrequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.
14 -Anzeige (Stereo)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
15 S-Anzeige (SD-Speicherkarte)
Nur für DEH-P4100SD.
Erscheint, wenn eine SD/SDHC-Speicherkarte eingeführt wurde.
16 FAnzeige (Ordner-Wiederholung)
Erscheint, wenn die Ordner-Wiederholwiedergabe eingeschaltet ist.
Bei aktiver Wiederholwiedergabe wird nur angezeigt.
17 F Anzeige (Zufallsgesteuerte Ordner-Wiederholung)
Erscheint, wenn die zufallsgesteuerte Ordn-ner-Wiedergabe eingeschaltet ist.
Bei aktiver zufallsgesteuerter Wiedergabewird nur angezeigt.
Anzeige (Shuffle)
Erscheint bei eingeschalteter Shuffle-Funktion (zufällige Wiedergabe), wenn iPod als Programmquelle gewählt wurde.
19 S.Rtrv-Anzeige
Erscheint, wenn die „Sound Retriever“-Funktion eingeschaltet ist.
Für detaillerte Informationen hierzu siehe Gebrauch der Funktion „Sound Retriever" auf Seite 21.
iPod-Anzeige
Erscheint, wenn CONTROL (Steuermodus) auf IPOD eingestellt ist.
Für detaillerte Informationen über den Steu- ermodus siehe Bedieren der iPod-Funktion.
deses Gerats uber einen iPod auf Seite 28.
Grundlegende Bedienvorgänge
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts
- Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
- Drücken und halten Sie SRC/OFF gedruckt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wahlen einer Programmquelle
Wahlen Sie die gewünschte Programmquelle.
- Drücken Sie SRC/OFF wiederholt, um zwischen den folgenden Programmquellen umzuschalten:
DEH-P4100SD
TUNER (Tuner)—TELEVISION (TV)—COMPACT DISC (Eingebauter CD-Player)—MULTI CD (Multi-CD-Player)—IPOD (iPod verbunden über den Schnittstellen-Adapter)—USB (USB-Speichermedium)/USB-IPOD (iPod verbunden über den USB-Eingang)—SD (SD-Speicherkarte)—EXTERNAL (Externes Gerät 1)—EXTERNAL (Externes Gerät 2)—AUX1 (AUX 1)—AUX2 (AUX 2)—BTA AUDIO (BT-Audiogerät)—TELEPHONE (BT-Telefon)
DEH-P3100UB
TUNER (Tuner)—TELEVISION (TV)—COMPACT DISC (Eingebauter CD-Player)—MULTI CD (Multi-CD-Player)—IPOD (iPod verbunden über den Schnittstellen-Adapter)—USB (USB-Speichermedium)/USB-IPOD (iPod verbunden über den USB-Eingang)—
EXTERNAL (Externes Gerät 1)—EXTERNAL
(Externes Gerät 2)—AUX1 (AUX 1)—AUX2 (AUX 2)—BT AUDIO (BT-Audiogerät)—
TELEPHONE (BT-Telefon)

Hinweise
-
In den folgenden Fällenändert sich die Tonprogrammquelle nicht:
-
Wenn für die gewähnte Programmquelle kein entsprechendes Gerät angeschlossen wurde.
- Wenn keine Disc bzw. kein Magazin in den Player eingelegt wurde.
- Wenn der iPod nicht über einen Schnittstellenadapter mit diesen Gerät verbunden wurde.
- Wenn keine SD-Speicherkarte in den Kar- tensteckplatz eingefuhr wurde.
Wenn AUX (Zusatzeingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 36).
-
Wenn die Programmquelle BT AUDIO ausgeschaltet ist (siehe Seite 37).
-
Wurde an den USB-Anschluss these Geräts kein USB-Speichermedium bzw. kein iPod angeschlossen, erscheint die Meldung NO DEVICE.
- Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang eingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz-eingang aus, wenn er nicht verwendet wird (siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf Seite 36).
- Wird der tragbare Audio-Player mit Hilfe der Gleichstromversorgung des Autos aufgeladen, während das Gerät mit dem AUX-Eingang verbunden ist, kann Rauschen auftreten. Been den Sie in thisem Fall das Aufladen.
- Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das dazu als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch mit diesen Gerät gesteuert werden konnen. Dieses Gerät ermöglich die Steuerung von zwei externen Geräten. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, dann werden sie diesen Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2 zugewiesen.
- Wenn das blau/weiße Kabel theses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantenenre-lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Regeln der Lautstärke
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die Lautstärke einzustellen.
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahlen eines Bands (Wellenbereich)
Drucken Sie BAND/ESC.
- Folgende Bänder (Wellenbereiche) stehen zur Auswahl: FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3) und MW/LW.
- Manuelle (schrittweise) Abstimmung Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
Suchlaufabstimmung
Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt und setzen Sie die Taste anschließend los.
Durch kurzes Drucken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts kann die Suchlaufabstimmung beendet werden.
- Durch Drücken und Geddrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts konnen Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.

Hinweise
Die AF-Funktion (Alternativefrequenz-Suchlauf)
deses Gerats kann ein- und ausgeschaltet
werden. Fur den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 14).
- Der RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten.
- RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt haben.
Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Senderfrequenzen speichern und diese dann jederzeit wieder abrufen.
- Im Speicher können für jeder Band sechs Sender abgelegt werden.
1 Drucken Sie LIST.
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die abgestimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln. Durch Drücken und Gedrückthalten der Taste wird der Sender unter der gewählten Stationsnummer gespeichert.
- Für die Speicherung der Frequenz können Sie auch MULTI-CONTROL nach rechts drücken und gedrückt halten.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender zu bestätigten.
Zum Wechseln des Senders konnen Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drücken.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC oder I/LIST.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.

Hinweis
Die den Stationsnummern zugeordneten Senderfrequenzen können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter wahrrend der Frenuzanzeige abgerufen werden.
Empfang von PTY-Alarm-Sendungen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der Ausstrahlung kehrt das System zur vorherigen Programmquelle zusck.
- Notstandsankündigungen können durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden. Zum Abstellen von Notstandsmeldungen können Sie auch SRC/OFF, BAND/ESC oder MULTI-CONTROL drucken.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswähl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
BSM (Best-Sender-Memory)—REGIONAL (Regional)—LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)—PTY SEARCH (Programmtyp-Wahl)—TRAFFIC (Verkehrsdurchsagebereitschaft)—AF (Alternativefrequenz-Suchlauf)—NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeig drücken Sie BAND/ESC.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
- Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM und LOCAL zur Auswahl.
Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) halten sich automatisch die sechs stärksten Sender speichern.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion BSM zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten.
Daraufhin werden die sechs stärksten Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstarke gespeichert.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drukken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Abstimen von Stationen mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstarke für einen eigenen Empfang gesucht.
- Drücken Sie wiederholt /LOC, um die gewünschte Einstellung zu wahren.
UKW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL 4
Bei der Wahl von LEVEL 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwachere Sender zulassen.

Hinweis
Sie können diesen Bedienvorgang auch über das Menu ausführren, welches mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Wahlen alternativeer Frenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfangucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion AF zu wahlen.
2 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um AF einzuschalten.
Zum Ausschalten der Funktion drucken Sie MULTI-CONTROL erneut.

Hinweise
- Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
- Wenn Sie eine programmierte Station abru-fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-quenz aus der Stations-AF-Listeactualisieren. Es erscheint keine Stationsnummer im Dis-splay, wenn sich die RDS-Daten der emp-fangenen Station von denen der ursprünglich gespeicherten Station untersuchen.
- Wahlend der AF-Stationssuche kann es zu einem vorübergehenden Tonausfall kommt.
- AF kann für jeder UKW-Band unabhängig ein-oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird,ucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wahrend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Stationsab-rufs eingestellt werden.
- Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgescheltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 35.
Begrenzen von Stationen auf regionale Programme
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion REGIONAL zu wahlen.
2 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um die Regionalfunktion einzuschalten.
Zum Ausschalten der Funktion drucken Sie MULTI-CONTROL erneut.

Hinweise
- Regionale Programme und regionale Netzwerke sind je nach Land verschiedene aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Sendegebiet ändern).
Die Stationsnummer wird unter Umständen aus dem Display ausgebrendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station unterscheidet.
Die Regionalfunktion kann unabhängig für jeder UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrs durchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Verkehrs durchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrs Funk-Programmkitte (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TP-Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkitte ab. Die Anzeige TP erscheint im Display.
2 Drücken Sie TA/NEWS, um die Verkehrs durchsagebereitschaft einzuschalten.
Zum Ausschalten der Funktion drucken Sie TA/NEWS erneut.
3 Mit MULTI-CONTROL konnen Sie die TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Verkehrs durchsage startet.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für nachfolgende Verkehrsmeldungen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA/NEWS während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle darüber, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschalteit, bis TA/NEWS erneut gedrückt wird.

Hinweise
- Sie können diese Funktion auch über das Menu ein- oder ausschalten, welches mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
- Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmqualle zurück.
- Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich TP-Stationen und verknüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-Information (Programmtyp) abstammen.
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie im nachfolgenden Abschnitt aufgeführrt. Siehe Seite 17.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion PTY SEARCH zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten. NEWS/INFO (Nachrichten/Informationen)—POPULAR (Pop)—CLASSICS (Klassik)—OTHERS (Anderes)
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Das System sucks nach einer Station, die ein Programm des gewählten Types ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Programm-Service-Name angezeigt. Die verschiedene PTY-Informationen (Programtyp-Kenncode) sind im nachfolgenden Abschnitt aufgeführrt. Siehe Seite 17.
Zum Aufheben des Suchlaufs drucken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Das Programm mancher Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen.
- Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheidt zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.
- Drücken und halten Sie TA/NEWS gedruckt, bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA/NEWS, bis NEWS:ON angezeigt wird.
Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbrechung halten Sie TA/NEWS gedrückt, bis NEWS:OFF im Display erscheint.
Der Empfang des Nachrichtenprogramms kann durch Drucken von TA/NEWS abgestellt werden.

Hinweis
Das Nachrichtenprogramm kann auch über das Menu ein- oder ausgeschelt werden, welche mit Hilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Bedienung des Geräts
PTY-Liste
| Allgemein | Spezifisch | Programmtyp |
| NEWS/INFO | NEWS | Nachrichten |
| AFFAIRS | Tagesereignisse |
| INFO | Allgemeine Informatio-nen und Tipps |
| SPORT | Sport |
| WEATHER | Wetterberichte/Wetter-informationen |
| FINANCE | Börsenberichte, Wirt-schaft, Handel usw. |
| POPULAR | POP MUS | Populäre Musik |
| ROCK MUS | Zeitgenösische mo-derne Musik |
| EASY MUS | Leichte Hörmusik |
| OTH MUS | Nicht-kategorisierte Musik |
| JAZZ | Jazz |
| COUNTRY | Country |
| NAT MUS | Landesmusik |
| OLDIES | Oldies, Golden Oldies |
| FOLK MUS | Volksmusik |
| CLASSICS | L. CLASS | Leichte klassische Musik |
| CLASSIC | Klassik |
| OTHERS | EDUCATE | Bildungsprogramme |
| DRAMA | Rundfunk-Hörspiele und Programmserien |
| CULTURE | Nationale oder regi- onale Kultur |
| SCIENCE | Natur, Wissenschaft und Technologie |
| VARIED | Leichte Unterhaltung |
| CHILDREN | Kinderprogramme |
| SOCIAL | Soziales |
| RELIGION | Religiöse Themen/Got- tesdienste |
| PHONE IN | Telefongesprächspro- gramme |
| TOURING | Reiseprogramme (ohne Verkehrsdurch- sagen) |
| LEISURE | Freizeit und Hobby |
| DOCUMENT | Dokumentarsendun- gen |

Eingebauter CD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
- Einlagen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc in den Disc-Ladeschacht
Die Wiedergabe startet automatisch.
- Wenn Sie eine CD/CD-R/CD-RW-Disc einlagen, achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt.
- Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
Drücken Sie (Auswerfen).
Wahlen eines Ordners
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unter.
- Ordner, in denen keine komprimierten Audio-Dateien enthalten sind, können nicht gewählt werden.
Wahlen eines Titels
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
- Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schllen Vorund Rücklauf kein Ton ausgegeben.
- Zurückkehren zum Stammordner
Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
- Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalt, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
Drucken Sie BAND/ESC.
- Dieser Bedienvorgang kann nur bei der Wie-dergabe von CD-EXTRA- oder MIXED-MODE-CDs ausgeführt werden.
- Nach dem Umschalten zwischen komprimiertem Audio- und CD-DA-Format beginnnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc.

Hinweise
- Mit dem eingebauten CD-Player konnen Audio-CDs und auf CD/CD-R/CD-RW-Discs aufgezeichnete komprimierte Audio-Dateien wiedergegeben werden. (Für Informationen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 65.)
- Sicherheitshinweise zur Handhabung des Players und Discs finden Sie im folgenden Abschnitt auf Seite 62.
- Wurde schon eine Disc eingelegt, drücken Sie SRC/OFF, um den eingebauten CD-Player zu wahlen.
- Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der Ton in manchen Fälle erst mit einiger Verzögerung zu horen. Wahrend des Lesevorgangs wird FORMAT READ angezeigt.
- Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 60.
Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der Dateinummern. Ordner, die keine Dateien enthalten, werden übersprungen. (Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalt, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.)
Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc
- Drücken Sie DISP/BACK/SCRL, um die gewünschten Textinformationen zu wahren.
CDs mit eingebeden Titel
Wiedergabezeit—Disc-Titel
Für CD-TEXT-Discs
Wiedergabezeit—Disc-Titel—Disc-Künstler—Titelname—Titel-Künstler
Für WMA/MP3/AAC
Wiedergabezeit—Ordername—Dateiname—Titelname—Kunstler—Albumtitel—Kommentar—Bitrate
Für WAV
Wiedergabezeit—Ordername—Dateiname—Abtastfrequenz

Hinweise
- Sie können den Titel im Display nach links ab-/rollen, indem Sie DISP/BACK/SCRL drücken und gedrückt halten.
Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informationen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be-zeihn.
- Wenn keine speziellen Informationen auf einer Disc aufgezeichnet sind, werden Titel und Name nicht angezeigt.
- Je nach der für das Schreiben den MP3-Dateien auf eine Disc verwendeten Version von iTunes werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien verwendeten Version von Windows Media™ Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
- Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
- Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display.
Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf. abgekürzt.
- Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll" in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scroll-lens auf Seite 37.
Wahlen von Titeln aus der Titelnamenliste
Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD-TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wahlen können.
1 Drücken Sie /LIST, um zum Titellistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Name des gewünschten Titels zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu wechseln. Durch Drücken der Taste wird der Titel gespielt.
Zum Wechseln des Titelnamens konnen Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drucken.
- Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drucken, um den Titel zuspielern.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC oder I/LIST.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Wahlen von Dateien aus der Dateinamensliste
Die Dateinamensliste führt die Namen aller verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe treffen können.
1 Drücken Sie LIST, um in den Dateilistenmodus umzuschalten.
Die Datei- und Ordnernamen werden im Display angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Name der gewürschten Datei (bzw. des gewürschten Ordners) zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um den Datei- oder Ordnernamen zu wechseln.
Wiedergeben einer Datei: Drucken Sie die Taste, um die Datei zuspielen.
— Anzeige des Ordners: Drücken Sie die Taste, um die Liste der Dateien (bzw. Ordn) im gewährten Ordner anzuzeigen.
Wiedergeben eines Ordners: Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um einen Titel im gewährten Ordner zu playen.
- Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drucken, um die Datei zuspielen.
Bedienung des Geräts
- Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drücken und gedrückt halten, um einen Musiktitel im gewährten Ordner zuspielen.
Zum Zurückschalten zur vorhergehenden
Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner) drucken
Sie DISP/BACK/SCRL. Sie konnen diesen Bedienvorgang auch durch Drucken von
MULTI-CONTROL nach links ausführren.
- Für die Rückkehr zur obersten Ende halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC oder /LIST.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An-spielwiedergabe)—PAUSE (Pause)—SOUND RETRIEVER (Sound Retriever)—TITLE INPUT (Disc-Titleingabe)

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion außer TITLE INPUT aktiviert wird, schaltet
das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
- Bei der Wiedergabe einer komprimierten Audio-Disc oder CD-TEXT-Disc kann nicht auf die Disc-Titleingabe umgeschaltet werden.
Wahlen eines Wiederholwiedergabebereichs
- Drücken Sie wiederholt /LOC, um die gewünschte Einstellung zu wahren.
DISC-Wiederholung aller Titel
- TRACK - Wiederholung des momentanen Titels
FOLDER - Wiederholung des momentanen Ordners
- Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewählt wird,ändert sich der Wiederholbereich zu Disc-Wiederholung.
- Wenn der Titelsuchlauf oder der schelle Vor-/Rücklauf während TRACK (Titel-Wiederholung) aktiviert wird,ändert sich der Wiederholbereich zu Disc-/Ordner-Wiederholung.
- Wenn FOLDER (Ordner-Wiederholung) gewählt wird, können keine Unterordner des betroften Ordners wiedergegeben werden.

Hinweis
Sie können diesen Bedienvorgang auch über das Menu ausführren, welches mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.
- Drücken Sie / od, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einszahlen.
Die Titel werden in einer vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wiedergabe drücken Sie iPod erneut.

Hinweis
Sie können diese Funktion auch über das Menu ein- oder ausschalten, welche mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
AnspielenvonOrdernundTiteln
Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann innerhalb des gewählten Wiederholbereichs nach einem Titel gesucht werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion SCAN zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
3 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
- Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zusückgeschaltet wurde, wahren Sie SCAN mit Hilfe von MULTI-CONTROL erneut.
- Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des gesamten Ordners) beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der Wiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmü die Funktion PAUSE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschalte.
Zum Ausschalten der Pause drucken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Gebrauch der Funktion „Sound Retriever"
Mit der Funktion „Sound Retriever" werden komprimierte Audiosignale automatisch akustisch aufbereitet, sodass die ursprüngliche Klangfülle wiederhergestellt wird und erneut ein reiches Klangbild entstehen.
- Drücken Sie wiederholt S.Rtrv, um die gewünschte Einstellung zu wahren. OFF (Aus)—1—2
2 zeit eine stärkere Wirkung als 1.

Hinweis
Sie können diesen Bedienvorgang auch über das Menu ausführren, welches mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzugeben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegenaer der CD, fur die zuvor ein Titel eingegeben wurde, wird der entsprechende Titel automatisch angezeigt.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titel küssen Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät speichern. jeder Titel kann damit bis zu 10 Zeichen umfassen.
1 Spielien Sie die CD, für die Sie einen Titel eingeben möchten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion TITLE INPUT zu wahlen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Titel-Eingabemodus aufzurufen.
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen Buchstaben zu wahlen.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drukken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Cursor auf die{nachste Zeichenposition zu setzen.
6 Halten Sie nach Eingabe des Titels MULTI-CONTROL gedrückt, um den Titel zu speichern.

Hinweise
- Der Titel verbleibt auch nach der Entnahme der Disc aus dem Gerät im Speicher und wird wieder abgerufen, sobald die Disc erneut eingelegt wird.
- Wenn bereits Daten für 48 Discs gespeichert wurden, werden die ältesten Daten durch die Daten der neuen Disc überschreiben.
- Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen, können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein-genben.
- Beim Anschluss eines Multi-CD-Players, der keine Unterstützung für Disc-Titelfunktionen bietet, können keine Disc-Titel in thisem Geräte eingegeben werden.
Wiedergabe der Musiktitel auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte)
Sie können die auf einem externen Speicher-medium (USB-Speichermedium,SD-Karte) abgelegten komprimierten Audio-Dateien wiedergeben.
- SD-Speicherkarten sind nur für DEHP4100SD verfügbar.
- Für detailierte Informationen zur Kompatibilität siehe Zusätzliche Informationen.
- In den nachfolgenden Hinweisen werden USB-Speicher, USB-Audio-Player und SD-Speicherkarten kurz als „externes Speicher-medium (USB-Speichermedium, SD-Karte)“ bezeichnet. Wenn nur auf USB-Speicher und tragbare USB-Audio-Player Bezug genommen wird, werden diese unter dem Begriff „USB-Speichermedium“ zusammengefasst.
Grundlegende Bedienvorgänge
- Anschluss eines USB-Speichermediums und Wiedergabe
1 Verbinden Sie das USB-Speichermedium mit dem USB-Anschluss. Für Informationen über die genaue Position des USB-Anschlusses siehe Hauptgerät auf Seite 8.
2 Drucken Sie SRC/OFF, um USB als Programmquelle zu wahlen. Daraufhin startet die Wiedergabe.
- Verwenden Sie ein USB-Kabel für die Verbindung des USB-Speichermediums mit dem USB-Anschluss. Da das USB-Speichermedium aus dem Gerät Herausragt, ist der direkte Anschluss gefährlich.
Einführen einer SD-Speicherkarte und Wiedergabe
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Abnehmer der Frontplatte auf Seite 7.
Bedienung des Geräts
2 Führn Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kartensteckplatz ein. Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Kartenoberfläche mit den Kontakten nach unten zeigt, und drücken Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie mit einem Klick sicher in ihrer Position einrastet. Für Informationen über die genaue Position des SD-Kartensteckplatzes siehe Hauptgerät auf Seite 8.
3 Bringen Sie die Frontplatte wieder an. Fur detailierte Informationen hierzu siehe Anbringen der Frontplatte auf Seite 7.
4 Drucken Sie SRC/OFF, um SD als Pro-grammquelle zu wahlen. Daraufhin startet die Wiedergabe.
Wahlen eines Ordners Drucken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unter.
- Schnellvorlauf bzw. -rücklauf Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
Wahlen eines Titels Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
Zurückkehren zum Stammordner Drucken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
- Entfernen eines USB-Speichermediums Ziehen Sie das USB-Speichermedium aus dem Gerät bzw. trennen Sie die Verbindung. Sie können das USB-Speichermedium jederzeit vom Gerät trennen, wenn Sie die Wiedergabe der darauf gespeicherten Musik beenden möchten.
- Auswerfen einer SD-Speicherkarte
1 Nehmen Sie die Frontplatte ab. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Abnehmer der Frontplatte auf Seite 7.
2 Drucken Sie gegen die SD-Speicherkarte, bis ein Klick zu horen ist. Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
3 Ziehen Sie die SD-Speicherkarte Heraus.
4 Bringen Sie die Frontplatte wieder an. Für detailierte Informationen hierzu siehe Anbringen der Frontplatte auf Seite 7.

Hinweise
- Lesen Sie sich die Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung externer Speichermedien (USB-Speichermedium, SD-Karte) mit thisem Gerät im Abschnitt Zusätzliche Informationen durch.
- Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 60.
- Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalt, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
- Wenn ein tragbarer USB-Audio-Player mit Akku-Ladefunktion an theses Gerät ange-schlossen wird, während sich der Zündschlussel in der Position ACC oder Ein (ON) befindet, wird der Akku aufgeladen.
Anzeigen von Textinformationen einer Audio-Datei
Dieser Vorgang entspricht demjenigen für komprimierte Audio-Dateien des eingebauten CD-Players (siehe Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc auf Seite 18).
Wahlen von Dateien aus der Dateinamensliste
Dieser Vorgang entspricht demjenigen des eingebauten CD-Players (siehe Wahlen von Daten aus der Datenamensliste auf Seite 19).
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An-spielwiedergabe)—PAUSE (Pause)—SOUND RETRIEVER (Sound Retriever)
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienung der Funktionen REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE und SOUND RETRIEVER entspricht derjenigen mit dem eingebauten CD-Player.
| Funktion | Bedienung |
| REPEAT | Siehe Wahlen eines Wiederhol-wiedergabebereichs auf Seite 20.Die wählbaren Wiederholberei-che untersenden sich jedoch von denjenigen des eingebau-ten CD-Players. Mit einem ex-ternen Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Karte) sind folgende Wiederholberei-che verfügbar:TRACK-Nur Wiederho-lung der momentanen DateiFOLDER-Wiederholung des momentanen OrdnersALL-Wiederholung aller Dateien |
| RANDOM | Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge auf Seite 20. |
| SCAN | Siehe Anspielen von Ordnern und Titeln auf Seite 21. |
| PAUSE | Siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 21. |
| SOUND RETRIEVER | Siehe Gebrauch der Funktion „Sound Retriever" auf Seite 21. |

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL
- Für die Rückkehr zum Hauptmenu halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC.
- Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewählt wird,ändert sich der Wiederholbereich zu ALL.
- Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder der schelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird,ändert sich der Wiederholbereich zu FOLDER.
- Nach dem Anspielen aller Dateien oder Orderer beginnnt wieder die normale Dateiwiedergabe.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod
Sie haben die Möglichkeit zur Steuerung eines iPods und zur Wiedergabe der darauf gespeicherten Musiktitel.
- Für detaillierte Informationen zu Unterstützung iPods siehe iPod-Kompatibilität auf Seite 67.
- Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel erforderlich.
Grundlegende Bedienvorgänge
- AnschlieBen eines iPods
1 Verbinden Sie den iPod über das iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel mit dem USB-Anschluss. Für Informationen über die genaue Position des USB-Anschlusses siehe Hauptgerät auf Seite 8.
2 Drucken Sie SRC/OFF, um USB-IPOD als Programmquelle zu wahlen. Daraufhin startet die Wiedergabe.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
Wahlen eines Titels (Kapitels)
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
- Trennen der Verbindung zum iPod
Ziehen Sie das iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel vom Gerät ab.

Hinweise
- Lesen Sie sich die Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung eines iPods im folgenden Abschnitt auf Seite 67 durch.
- Solange der iPod mit diesen Gerät verbunden ist, entscheidt die Angabe PIONEER (bzw. ein Häkchen) auf dem iPod.
-
Sollete eine Fehlermeldung angezeigt werden, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 60.
-
Wenn Sie den Zündschalter des Wagens auf ACC oder Ein (ON) stellen, wird der Akku Ihres iPod aufgeladen, sofern der iPod mit thisem Gerät verbunden ist.
- Solange der iPod an diesen Gerät angeschlossen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder ausgescheltet werden. Sollte jedoch der Steuermodus auf IPOD gesetzt sein, kann der iPod ein- bzw. ausgescheltet werden.
- Vor der Verbindung these Geräts mit dem iPod über den Dock-Anschluss,müssen Sie die Kopfhörer vom iPod trennen.
- Wenn die Zündung des Wagens ausgeschält wird (Zündschalter in Position OFF), wird der iPod nach etwa zwei Minuten ausgeschältet.
Nach Titeln suchen
Die Bedienvorgänge zur iPod-Steuerung mit thisem Gerät wurden weltgehend an diejenigen des iPods angepasst, um Bedienung und Titelsuche so einfach wie möglich zu gestalten.
- Je nach der Anzahl der im iPod gespeicherten Dateien kann die Anzeige einer Listete etwas Zeit in Anspruchnehmen.
- Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zeichen nicht mit diesen Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
Titelsuche über Kategorien
1 Drücken Sie /LIST, um das Hauptmenü der Listensuche aufzurufen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um eine Kategorie zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Kategorie zu wahlen.
PLAYLISTS (Spiellisten)—ARTISTS (Kunstler)
—ALBUMS (Alben)—SONGS (Titel)—POODCASTS (Podcasts)—GENRES (Musik-Genres)—COMPOSERS (Komponisten)—AUDIOBOOKS (Hörbücher)
Bedienung des Geräts
Die Listeder gewähltenKategorie wird angezeigt.
- Durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL wird die Wiedergabe der gewählten Kategorie gestartet. Sie können diesen Bedienvorgang auch durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach rechts ausführten.
Zum Wechseln der Kategorie können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drücken.
Um eine Kategorie zu wahlen, konnen Sie MULTI-CONTROL auch nach rechts drucken.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um den gewünschten Musiktitel zuuchen.
Fur die Rückkehr zur vorhergehenden Kategorie (nachsthöhere Ebene) drucken Sie
DISP/BACK/SCRL. Sie können diesen Bedienvorgang auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach links ausführten.
- Für die Rückkehr zur obersten Kategorie halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Alphabetische Titelsuche in einer(Liste
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um eine Kategorie zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Kategorien zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
2 Sobald die Liste der gewählten Kategorie angezeigt wird, drücken Sie /LIST, um in den alphabetischen Suchmodus umzuschalten.
Die Angabe ABC SEARCH wird eingebrendet.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen Buchstaben zu wahlen.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Listemit Titeln, die alphabetisch sortiert sind, anzuzeigen.
Es wird eine Liste angezeigt, die mit dem gewählten Buchstaben beginnnt.
- Beim Fehlschlagen der alphabetischen Titelsuche wird NOT FOUND angezeigt.
Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod
- Drücken Sie DISP/BACK/SCRL, um die gewürschten Textinformationen zu halten.
Wiedergabezeit—Titelname—Künstler—Albumtitel
- Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zeichen nicht mit diesen Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.

Hinweise
- Sie können die Textinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISP/BACK/SCRL drucken und gedrückt halten.
- Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll" in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scrollens auf Seite 37.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswähl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
REPEAT (Wiederholwiedergabe)—SHUFFLE (Shuffle)—SHUFFLE ALL (Shuffle All/Alles mis-schen)—LINK PLAY (Link-Wiedergabe)—CONTROL (Steuermodus)—PAUSE (Pause)—AUDIOBOOKS SPEED (Horbuch-Geschwindigkeit)—SOUND RETRIEVER (Sound Retriever)
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienung der Funktionen REPEAT, PAUSE und SOUND RETRIEVER entspricht im Wesentlichen derjenigen mit dem eingebauten CD-Player.
| Funktion | Bedienung |
| REPEAT | Siehe Wählten eines Wiederhol-
wiedergabebereichs auf Seite
20.
Die währbaren Wiederholberei-
che unterschieden sich jedoch
von denjenigen des eingebau-
ten CD-Players. Mit dem iPod
sind folgende Wiederholwie-
dergabebereiche verfügbar:
• ONE – Wiederholung des
momentanen Titels
• ALL – Wiederholung aller
Titel in der gewährten Liste |
| PAUSE | Siehe Pausieren der Wiedergabe
auf Seite 21. |
| SOUND RETRIEVER | Siehe Gebrauch der Funktion
„Sound Retriever“ auf Seite 21. |

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
- Bei aktivierter Funktion CONTROL stehen nur die Optionen CONTROL, PAUSE und SOUND RETRIEVER zur Auswahr.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle)
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion SHUFFLE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten.
SONGS-Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel in der(Liste
- ALBUMS - Wiedergabe in der richtigen Reihenfolge der Titel in einem nach dem Zufallsprinzip gewährten Album
- OFF - Aufheben der zufallsgesteuerten Wiedergabe
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
- Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All)
- Drucken Sie × × / iPod , um die Funktion „Shuffle All" (Alles mischen) einzuschalten.
Alle auf dem iPod gespeicherten Musiktitel werden in zufälliger Reihenfolge gespielt.
Um die Funktion „Shuffle All" abzustellen, schalten Sie SHUFFLE im Menu FUNCTION aus.
Hinweis
Sie können diese Funktion auch im Menu einschalten, welche über MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Wahlen von Musiktiteln aus Listen mit Bezug zum momentan gespielten Titel
Es werden Listen mit Musiktiteln angezeigt, die einen Bezug zum momentan gespielten Titel aufweisen. Folgende Listen stehen für eine Titelauswahl zur Verfügung:
— Albumliste des momentan gespielten Künstlers
Titelliste des momentan gespielten Albums
—Albumliste des momentan gespieiten Musikgenres
- Je nach der Anzahl der im iPod gespeicherten Dateien kann die Anzeige einer Listethatwas Zeit in Anspruch sehen.
1 Drücken und halten Sie /LIST ge- druckt, um in den Link-Wiedergabemodus umzuschalten.
Die Angabe LINK : ARTIST wird eingeblendet.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Modus zu wahren.
Drehen Sie die Taste, um den Modus zu wechseln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Modus zu wahlen.
- ARTIST - Zeigt die Albumliste des momentan spielenden Künstlers an.
- ALBUM - Zeigt die Titelliste des momentan spielenden Albums an.
GENRE - Zeigt die Albumliste des momentan spielenden Musikgenres an.
Während des Suchvorgangs blinking die Anzeige SEARCHING im Display.
- Werden keine verbundenen Alben/Titel gefunden, dann wird NOT FOUND angezeigt.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ein Album oder einen Musiktitel in der List zu wahlen.
Weitere Details zur Elementauswahl finden Sie im Schritt 2 des Abschnitts Nach Titelnuchen auf Seite 25.

Hinweis
Sie können diese Funktion auch im Menu einschalten, welche über MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Bedienen der iPod-Funktiondeses Geräts über einen iPod
These Funktion steht fur die folgenden iPod-Modelle nicht zur Verfugung:
- iPod nano der ersten Generation
- iPod der fünten Generation
Die iPod-Funktionen these Gerats konnen über ihren iPod bedient werden. Das bedeutet, der Ton wird über die Lautspricher des Wagens ausgegeben, die Bedienvorgänge werden hingegen auf dem iPod vorgenommen.
1 Drücken und halten Sie × × /iPod gedruckt, um den Steuermodus umzuschalten.
Durch jeder Trücken und Gedrückthalten von Xx/iPod wird zwischen folgenden Steuermodi umgeschaltet:
- IPOD - Die iPod-Funktionen theses Geräts können über den angeschlossenen iPod be-dient werden.
- AUDIO - Die iPod-Funktionen these Geräts können über das Gerät bedient werden.
2 Wenn IPOD als Einstellung gewählt wurde, bedieren Sie den angeschlossenen iPod, um einen Musiktitel zu wahlen und zu playen.
- Wenn Sie den Steuermodus auf IPOD umschaften, wird die Titelwiedergabe unterbrochen (auf Pause geschalte). Bedieren Sie den iPod, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
- Selfest wenn IPOD als Steuermodus gewählt wurde, können die folgenden Funktionen über das Gerät gesteuert werden:
Lautstärke
Schnellvorlauf/-rücklauf
- Nächster/vorheriger Titel
- Pause
Wechseln der Textinformation

Hinweise
- Sie können den Steuermodus auch über das Menu umschalten, das mithilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
- Wenn der Steuermodus auf IPOD eingestellt wird, gelten für die Bedienvorgänge folgende Einschränkungen:
Andere Funktionen als CONTROL (Steuermodus), PAUSE (Pause) und SOUND RETRIEVER (Advanced Sound Retriever - Erweiterter Tonempfang) können nicht ausgewählten werden.
Die Funktion zum Durchsuchen kann nicht über das Gerät bedient werden.
Ändern der Abspielgeschwindigkeit von Hörbuchern
Während der Wiedergabe eines Hörbuches auf dem iPod, kann dessen Abspielgeschwindigkeit geändert werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionmenu die Funktion AUDIOBOOKS SPEED zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten.
- FASTER - Schnellere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
NORMAL - Normale Wiedergabegeschwindigkeit
- SLOWER - Langsamere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Einführung zu den Audio-Einstellungen
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um AUDIO zu wahren.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Audio-Funktion zu wahlen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Audio-Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
FADER/BALANCE (Balance-Einstellung) PRESET EQUALIZER (Equalizer-Abruf) EQ SETTING 1 (Equalizer-Einstellung) EQ SETTING 2 (Equalizer-Feinabstimmung) LOUDNESS (Loudness)-SW SETTING 1
(Subwoofer Ein/Aus)—SW SETTING 2 (Subwoofer-Einstellung)—HIGH PASS FILTER (Hochpassfilter)—BASS BOOST (Bassverständung)—SRC LV ADJUST (Programmquellen-Pegeleinstellung)
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus für jeder Funktion aufzurufen.
- Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links, um das Menu zur Funktionsauswahl anzuzeigen.
- Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links gedrückt, um das Hauptmenu anzuzeigen.
5 Stellen Sie jeder Funktion bedarfsgerecht ein.

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenu halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC.
- Wenn die Subwoofer-Steuerung auf PREOUT:REAR eingestellt wird, kann nicht auf SW SETTING 1 (Subwoofer Ein/Aus) geschlossen werden (siehe Seite 36).
Die Wahl von SW SETTING 2 ist nur möglich, wenn der Subwoofer-Ausgang in SW SETTING 1 eingeschaltet wurde.
- Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann nicht auf SRC LV ADJUST geschlossen werden.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
Gebrauch der Balance-Einstellung
Sie können die Überblend-/Balance-Einstellung anpassen, um eine ideale Hörumgebung für alle Sitzpläte zu schaffen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Audio-Funktionsmenu die Funktion FADER/BALANCE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Element zu wahlen, das eingestellt werden soll.
Drücken Sie wiederholt MULTI-CONTROL, um zwischen Überblending und Balance umzuschalten.
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die Lautsprecherbalance einzustellen.
Der gültige Einstellbereich für die Front-/Heck-Lautsprecherbalance reicht von FAD F15 bis FAD R15.
Für die Balanceeingstellung für den linken/rechten Lautsprecher gilt der Bereich BAL L15 bis BAL R15.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
- FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur zwei Laufsprecher in Gebrauch sind.
- Wenn der Heckausgang auf REAR SP:SUB W geschalteit ist, bleibt die Einstellung der Front-/Heck-Lautsprecherbalance ohne Wirkung (siehe Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuierung auf Seite 36).
Gebrauch des Equalizers
Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung wunschgemäß an die akustischen Eigenschaften des Fahrgastrums anpassen.
Abrufen von Equalizer-Kurven
Sechs gespeicherte Equalizer-Kurven sind jederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind die Equalizer-Kurven aufgelistet:
| Display | Equalizer-Kurve |
| POWERFUL | Kräftig |
| NATURAL | Natuürlich |
| VOCAL | Gesang |
| CUSTOM | Individuell |
| FLAT | Linear |
| SUPER BASS | Super-Bass |
- CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve, die Sie selbst erstehen können.
- Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Diese nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung des Effektos der Equalizer-Kurven durch Hin- und Herschalten zwischen FLAT und einer bestimmten Equalizer-Kurve.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um einen Equalizer zu wahren.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drukken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgefuhrt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
- Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Einstellen von Equalizer-Kurven
Die werkseitig voreingestelltener Equalizer-Kurven können feineingestellt werden (Nuance-Regelung).
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Audio-Funktionssmenü die Funktion EQ SETTING 1 zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Element zu wahlen, das eingestellt werden soll.
Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, um die verfügbaren Elemente in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
L (Niedrig)M (Mittel)H (Hoch)
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Pegel des Equalizer-Bands einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 bis -6 angezeigt.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drukken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgefuhrt werden.
Anschließend konnen Sie ein anderes Band wahlen und dessen Pegel einstellen.
Feineinstellen von Equalizer-Kurven
Für jedem gewählte Kurvenband konnen die Mittelfrequency und der Q-Faktor (Kurveneigenschaften) eingestellt werden (LOW/MID/HI).

1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um EQ SETTING 2 zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Element zu wahlen, das eingestellt werden soll.
Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, um die verfügbaren Elemente in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
Band—Frequenz—Q-Faktor
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um das gewählte Element einzustellen.
Band
LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI (Hoch)
Frequenz
Niedrig: 40HZ—80HZ—100HZ—160HZ
Mittel: 200HZ—500HZ—1KHZ—2KHZ
Hoch: 3KHZ—8KHZ—10KHZ—12KHZ
Q-Faktor
2W—1W—1N—2N
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgefuhrt werden.
Einstellen von Loudness
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Audio-Funktionssmenü die Funktion LOUDNESS zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschieden Einstellungen umzuschalten. LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HIGH (Hoch)—OFF (Aus)
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
- Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschalttet werden kann.
Die Phase kann auf Normal- oder Gegenphase eingestellt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um SW SETTING 1 zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten.
NORMAL (Normalphase)—REV (Gegenphase) OFF (Subwoofer Aus)
- Dieselben Vorgänge können auch durch Drükken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
- Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Anpassen der Subwoofer-Einstellungen
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequency und Ausgangspiegel des Subwoofer's eingesellt werden.
- Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltet sein, damit SW SETTING 2 gewählt werden kann.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um SW SETTING 2 zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Element zu wahlen, das eingestellt werden soll.
Drucken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, um die verfügbaren Elemente in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
Trennfrequenz-Pegel
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um das gewählte Element einzustellen.
Trennfrequency 50HZ-63HZ-80HZ-100HZ-125HZ Pegel
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 bis -24 angezeigt.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drükken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführten werden.
Gebrauch des Hochpassfilters
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Subwoofoers enthaltenen Basstone nicht über den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfilter) ein. Über den Front- oder Heckausgang werden dann nur Frenzen ausgegeben, die über dem gewährten Bereich liegen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um HIGH PASS FILTER zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahren.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Verstärken der Basstöne
Die Funktion zur Bassverständlung erfolgliche eine Klangverständlung der Basstone.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Pegel einzustellen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um BASS BOOST zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
Audio-Einstellungen
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Einstellen der Programm-quellenpegel
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um plottliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.
Die Einstellungen beruhen auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt.
1 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit dem Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie einstellen möchten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Audio-Funktionssmenü die Funktion SRC LV ADJUST zu wahlen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die Lautstärke für die Programmquelle einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung der Programmquellen-Lautstärke wird +4 bis -4 angezeigt.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
- Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.

Hinweise
Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit SLA eingestellt werden.
- Der eingebaute CD-Player und der Multi-CD-Player werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel eingestellt.
- Auch das externe Gerät 1 und das externe Gerät 2 werden automatisch auf denselben Programmquellen-Lautstärkepegel geschalte.
Anpassen der Grundeinstellungen
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedruckt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF geledruckt, bis FM STEP im Display angezeigt wird.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine der Grundeinstellungen zu wahlen.
FM STEP (UKW-Kanalraster)—AUTO PI (AutoPI-Suchlauf)—AUX1 (Zusatzeingang 1)—AUX2 (Zusatzeingang 2)—SW CONTROL (Heckausgang und Subwoofer-Steuerung)—EVER SCROLL (Nonstop-Scrollen)—BT AUDIO (Bluetooth-Audio)—PIN CODE INPUT (PIN-Code-Eingabe)—BT VER INFO (Bluetooth-Versionsinformationen)—TITLE SETTING (Spracheinstellung)—POWER SAVE (Energiesparmodus)

Hinweise
- Dieselben Vorgänge können auch durch Drükken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
Zum Verlassen der Grundeinstellungen drukken Sie BAND/ESC.
- BTA AUDIO, PIN CODE INPUT und BT VER INFO können nur ausgewählten werden, wenn ein Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) mit diesen Gerät verbunden ist.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-weiise das 50-kHz UKW-Kanalraster verwendet. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, andert sich das Kanalraster automatisch zu 100kHz . Es konnte vorteilhalt sein, das Kanalraster für den AF-Betrieb auf 50kHz einzustellen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Menu für die Grundeinstellungen FM STEP zu wahlen.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Fur die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drukken Sie DISP/BACK/SCRL.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wahlen.
Durch Drehen von MULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalraster bei aktiviertem AF oder TA zwischen 50kHz und 100kHz umgeschaltet. Das jeweils gewählte UKW-Kanalraster wird im Display angezeigt.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
- Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.

Hinweis
Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanalraster auf 50kHz eingestellt.
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs
Das System kann automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabrf.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Menu für die Grundeinstellungen AUTO PI zu wahlen.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Auto-Pl-Suchlauf einzuschalten.
Zum Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs drüken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Umschalten der AUX-Einstellung
Die an diesen Gerät angeschlossenen Zusatzgeräte können einzeln aktiviert werden. Schalten Sie jeder AUX-Zusatzquelle ein, die Sie verwenden. Für Informationen zum Anschluss und zur Verwendung von Zusatzgeräten siehe Gebrauch der AUX-Programmquelle auf Seite 40.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AUX1/AUX2 einzuschalten.
Zum Ausschalten von AUX drucken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung
Der Heckausgang these Systems (Hecklatsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Hekkausgang) kann für einen Vollbereichslatsprecher- (REAR SP:FULL/PREOUT:REAR) oder Subwoofer-Anschluss (REAR SP:SUB W/PREOUT:SUB W) verwendter werden. Wenn der Heckausgang auf REAR SP:SUB W eingestellt wird, kann eine Hecklatsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verständers an einen Subwoofer angeschlossen werden. Werkseiteig wurde das Gerät für den Anschluss von Vollbereichslatsprechem (REAR SP:FULL) eingestellt. Wenn der Hekkausgang mit Vollbereichslatsprechem
(Wahl von REAR SP:FULL) verbunden wird, können Sie einen Subwoofer an den Cinch-Subwoofer-Ausgang anschließen. In dieser Fall haben Sie die Wahl zwischen dem eingebauten PREOUT:SUB W der Subwoofer-Steuerung (Tiefpassfilter, Phase) und dem zusätzlichen PREOUT:REAR.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Fur die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drukken Sie DISP/BACK/SCRL.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahlen.
Drücken Sie die Taste, um zu dem Bereich umzuschalten, der zwischen links und rechts eingestellt werden soll. Drehen Sie die Taste, um die Einstellung fur den gewählten Bereich zuändern.
| Linker Bereich | Rechter Be-reich |
| REAR SP(Einstellung des Hecklautsprechers) | FULL (Vollbe-reichsloutspre-cher) |
| SUB W (Sub-woofer) |
| PREOUT(Einstellung des Cinch-Ausgangs) | SUB W (Sub-woofer) |
| REAR (Vollbe-reichsloutspre-cher) |
Bei Auswahl von REAR SP:SUB W ist die Option PREOUT (Einstellung des Cinch-Ausgangs) nicht verfügbar.

Hinweise
- Auch wenn diese Einstellung geändert wird, erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoofer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs auf Seite 32).
- Bei einer Änderung dieser Einstellung wird der Subwoofer-Ausgang im Audio-MENU wie der auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
- Durch diese Einstellung werden die Hecklautsprecher-Leitungsausgänge und der Cinch-Heckausgang gleichzeitig umgeschaltet.
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll" eingeschaltet wurde, durchlaufen die aufgezeichneten Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Bei ausgeschalteter Funktion laufen die Informationen nur ein einziges Mal durch das Display.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf
Seite 35.
Zum Ausschalten der Nonstop-Scrolling-Funktion drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Aktivieren der Programmquelle BT AUDIO
Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO aktivieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwenden zu konnen.
- These Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) and these Gerät angeschlossen wurde.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Programmquelle BT AUDIO einschalten.
Zum Ausschalten der Programmquelle BT AUDIO drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Verbindung
Um Ihr Mobiletelefon oder ihren Audio-Player über die Bluetooth-Wireless-Technologie mit diesen Gerät zu verbinden, müssen Sie einen PIN-Code auf Ihr Telefon oder Audio-Player eingeben, um die Verbindung zu verifizieren. Als Standardcode wird 0000 verwendet, Sie können dies jedoch mithilfe dieser Funktionändern.
- Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) and diese Gerät angeschlossen wurde.
- Bei manchen Bluetooth-Audio-Playermuss der PIN-Code unter Umständenzuvor eingegeben werden, damit eine Verbindung zu dieser Gerät hergestellt werden kann.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
Grundeinstellungen
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Fur die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drukken Sie DISP/BACK/SCRL.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Nummer zu wahren.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drukken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Cursor auf die{nachste Position zu setzen.
- Sie können diese Bedienvorgänge auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach rechts ausfahren.
5 Drucken Sie nach der Eingabe des PIN-Codes (max. 16 Zeichen) MULTI-CONTROL und halten Sie die Taste gedrückt.
Der PIN-Code kann im Speicher abgelegt werden.
Anzeigen der Systemversion des Bluetooth-Adapters zu Reparaturzwecken
Sollten beim Betrieb these Geräts mit angeschlossenem Bluetooth-Adapter Probleme auftreten und Sie sich für eine Reparatur mit einem Fachhändler in Verbindung setzen, dann müssen Sie ggf. die Systemversion und die Bluetooth-Modulversion des Adapters angegeben. Sie können diese Versionen anzeigen, um sie zu überprüfen.
- Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an这点es Gerät angeschlossen wurde.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Fur die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drukken Sie DISP/BACK/SCRL.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Version zu wahren.
Drücken Sie die Taste, um zwischen den Versionen umzuschalten.
Systemversion—Bluetooth-Modulversion
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
Spracheinstellungs-Display
Textinformationen wie Titelname, Kündlername oder Kommentar können auf einer Disc im komprimierten Audio-Format aufgezeichnet werden.
Dieses Gerät kann diese Informationen auch dann anzeigen, wenn sie entweder in einer europäischen Sprache oder in Russisch aufgezeichnet wurden.
- Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewährte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt werden.
- Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Fur die Rückkehr zur vorherigen Anzeige drukken Sie DISP/BACK/SCRL.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten.
EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Russisch)
Dieselben Vorgänge können auch durch Drükken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Einschränken der Batteriebeanspruchung
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzierten Sie den Verbrauch an Batterieleistung.
- Bei aktiviertem Energiesparmodus sind außer dem Einsatz einer Programmqueille keinerlei Bedienvorgänge zulässig.

Wichtig
Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der Energiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahrzeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch nimmt.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Menu für die Grundeinstellungen POWER SAVE zu wahlen.
Siehe Anpassen der Grundeinstellungen auf Seite 35.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Energiesparmodus einschalten.
- Drucken Sie nochmals MULTI-CONTROL, um den Energiesparmodus wieder auszuschalten.
Gebrauch der AUX-Programmquelle
An these Gerät konnen bis zu zwei Zusatzgeräte angeschlossen werden, z. B. Videorekorder oder sonstige mobile Geräte (separatehältlich). Angeschlossene Zusatzgeräte werden automatisch als AUX-Programmquellen identifiziert und den Einstellungen AUX1 und AUX2 zugeordnet. Die Beziehung zwischen den AUX-Programmquellen AUX1 und AUX2 wird nachstehend erlautert.
Zu AUX1 und AUX2
Für den Anschluss von Zusatzgeräten an die-ses Gerät sind zwei Möglichkeiten gegeben.
Programmquelle AUX1:
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über ein Mini-Stereo-Klinkenkabel
- Verbinden Sie den Mini-Stereo-Klinkenstecker mit dem entsprechenden Eingang theses Geräts.
Für weitere Einzelheiten siehe Hauptgerät auf Seite 8.
Dieses Zusatzgerät wird automatisch als AUX1 identifiziert.
Programmquelle AUX2:
Beim Anschluss eines Zusatzgeräts über einen IP-BUS-Cinch-Adapter (separatehältlich)
- Verwenden Sie einen IP-BUS-Cinch-Adapter, wie z. B. CD-RB20/CD-RB10 (separat erhältlich), um diese Gerät mit einem Zusatzgerät mit Cinch-Ausgang zu verbinden.
Für weitere Einzelheiten siehe die hersteller-spezifische Bedienungsanleitung des IP-BUS-Cinch-Zwischenverbinders.
Dieses Zusatzgerät wird automatisch als AUX2 identifiziert.
- Dieder Anschluss kann nur vorgenommen werden, wenn das Zusammenarbeit über einen Cinch-Ausgang verfügbar.
Wahlen von AUX als Programmquelle
- Drücken Sie SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wahren.
- Wenn die AUX-Einstellung nicht eingeschaltet ist, kann AUX nicht gewählt werden. Für weitere Einzelheiten siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf Seite 36.
Einstellen des AUX-Namens
Der Name, der für die Programmquelle AUX1 bzw. AUX2 angezeigt wird, kann geändert werden.
1 Wahlen Sie zunachst AUX als Programmquelle. Verwenden Sie dann MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahren, und zeigen Sie TITLE INPUT an.
2 Geben Sie einen Titel ein. Die Vorgehensweise bei der Titleeingabe entspricht derjenigen mit dem eingebauten CD-Player.
Für detailierte Anweisungen zu dieser Vorgang siehe Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 21.
Gebrauch des externen Geräts
Der Begriff, "Externes Gerät" bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das darüber als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch mit diesen Gerät gesteuert werden konnen. Dieses Gerät ermölicht die Steuerung von zwei externen Geräten. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, dann werden sie dieserem Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2 zugewiesen.
Die grundlegenden Bedienvorgänge für das externe Gerät werden nachstehend beschrieben. Je nach angeschlossenem externen Gerät werden den Bedienvorgängen jeweils andere Funktionen zugeordnet. Detailed Informationen zu den Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des externen Geräts.
Wahlen des externen Geräts als Programmquelle
- Drücken Sie SRC/OFF, um EXTERNAL als Programmquelle zu wahren.
Grundlegende Bedienvorgänge
Je nach angeschlossen externen Gerät werden den Bedienvorgängen jeweils andere Funktionen zugeordnet. Detailed Informationen zu den Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des externen Geräts.
- Drucken Sie BAND/ESC.
- Drücken und halten Sie BAND/ESC gedruckt.
- Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
- Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedruckt.
- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unter.
Gebrauch der den Tasten 1 bis 6 zugewiesenen Funktionen
1 Drucken Sie I/LIST.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um 1 KEY bis 6 KEY zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um zwischen 1 KEY bis 6 KEY umzuschalten, und drücken Sie diese anschließend.
Weiterfuhrende Bedienvorgänge
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswähl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
FUNC1 (Funktion 1)—FUNC2 (Funktion 2)—FUNC3 (Funktion 3)—FUNC4 (Funktion 4)—AUTO/MANUAL (Automatisch/Manuell)
- Sie können auch S.Rtrv drücken, um FUNC1 ein- oder auszuschalten.
- Sie können auch XX/iPod drücken, um FUNC2 ein- oder auszuschalten.
- Sie können auch /LOC drücken, um FUNC3 ein- oder auszuschalten.

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenu halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC.
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Grundlegende Bedienvorgänge
Mit thisem Gerat kann über einen als Sonderzubehör erhältlichen Schnittstellen-Adapter ein iPod gesteuent werden.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
Wahlen eines Titels
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.

Hinweise
- Lesen Sie sich die Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung eines iPods im folgenden Abschnitt auf Seite 67 durch.
- Solange der iPod mit diesen Gerät verbunden ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein Häkchen) auf dem iPod.
- Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 60.
- Wenn Sie den Zündschalter des Wagens auf ACC oder Ein (ON) stellen, wird der Akku Ihres iPod aufgeladen, sofern der iPod mit thisem Gerät verbunden ist.
- Solange der iPod an diesen Gerät angeschlossen ist, kann er nicht unabhängig ein- oder ausgeschaltet werden.
- Vor der Verbindung these Geräts mit dem iPod über den Dock-Anschluss[Müssen Sie die Kopfhörer vom iPod trennen.
- Wenn die Zündung des Wagens ausgeschelt wird (Zündschalter in Position OFF), wird der iPod nach etwa zwei Minuten ausgeschelt.
Anzeigend der Textinformationen auf dem iPod
Der Bedienvorgang entspricht demjenigen eines iPods, der über die USB-Schnittstelle mit thisem Gerat verbunden ist (siehe Anzei
gen der Textinformationen auf dem iPod auf Seite 26).
Nach Titelnuchen
Der Bedienvorgang entspricht demjenigen eines iPods, der über die USB-Schnittstelle mit diesen Gerät verbunden ist (siehe Nach Ti-tehn suchen auf Seite 25).
Die zur Auswahl stehenden Kategorien fallen\
jedesch etwas unterschied aus. Verfügbare\
Kategorien:
PLAYLISTs (Spiellisten)—ARTISTS (Kunstler)
—ALBUMS (Alben)—SONGS (Titel)—GENRES (Musik-Genres)
Funktionen und Bedienvorgänge
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswähl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
REPEAT (Wiederholwiedergabe)—SHUFFLE (Shuffle)—PAUSE (Pause)
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Funktion REPEAT entspricht derjenigen eines iPods, der über die USB-Schnittstelle mit diesen Gerät verbunden ist.
Die Funktion PAUSE entspricht derjenigen des eingebauten CD-Players.
| Funktion | Bedienung |
| REPEAT | Siehe Funktionen und Bedienvorgänge auf Seite 27. |
| PAUSE | Siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 21. |

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drucken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle)
- Drücken Sie wiederholt, um die gewünschte Einstellung zu wahren.
- SONGS - Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel in der Seite
- ALBUMS - Wiedergabe in der richtigen Reihenfolge der Titel in einem nach dem Zufallsprinzip gewährten Album
- OFF - Aufheben der zufallsgesteuerten Wiedergabe
Zum Ausschalten der Shuffle-Funktion drukken Sie erneut.

Hinweis
Sie können diesen Bedienvorgang auch über das Menu ausführren, welches mithilfe von
MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Bluetooth-Audio
Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an diese Gerät anschließen, können Sie unter Rückgriff auf die Bluetooth Wireless-Technologie einen Bluetooth-Audio-Player steuern.
In manchen Ländern ist CD-BTB200 jedoch nicht erhältlich.
Grundlegende Bedienvorgänge

Wichtig
-
Je nach dem mit diesen Gerät verbundenen Bluetooth-Audio-Player sind die mit diesen Gerät verfügbarbaren Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei Ebenen beschränkt:
-
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Auf Ihr dem Audio-Player ist nur das Wiedergegeben von Musiktiteln möglich.
-
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Zur Verfügung stehen die Funktionen Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw.
-
Da viiele verschiedene Bluetooth-Audio-Player auf dem Markt erhältlich sind, können sich die Bedienvorgänge für ihren Bluetooth-Audio-Player auf diesen Gerät sehr unterscheidlich gestalten. Halten Sie sich bei der Bedienung des Players über these Gerät deshalb zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung auch an die spezifische Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio-Players.
Informationen zu Musiktiteln (z. B. abgelaufene Spielzeit, Titelname, Titelindex usw.) konnen auf thisem Gerät nicht angezeigt werden.
- Wahlrend der Wiedergabe von Musiktiteln auf Ihrem Bluetooth-Audio-Player sollen den Sie, sowie mit möglich, jeder Verwendung Ihres Mobiltelefons vermeiden. Bei der Verwendung des Mobiltelefons können die vom Telefon ausgegebenen Signale Störgeräusche bei der Titelwiedergabe verursachen.
- Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesen Gerät verbundene Mobilitelefon ein Geschäft führen, wird die Wiedergabe der Titel auf dem verbundenen Bluetooth-Audio-Player stummgeschaltet.
- Auch wenn Sie während der Wiedergabe eines Musiktitel auf Ihrlem Bluetooth-Audio-Player zu einer anderen Programmquelle umschalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL
nach links oder rechts gedrückt.
Verfügbares Zubehör
Wahlen eines Titels
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.

Hinweise
- Detaillierte Informationen zu Bedienvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Adapters. In dieser Abschnitt wird nur kurz auf die Bedienung des Bluetooth-Audio-Players über these Geräte eingengangen, wenn sich Bedienvorgänge von der Beschreibung in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Adapters untersuchen bzw. nur in reduziertem Maß verfügbar sind.
- Auch wenn Ihr Audio-Player nicht mit einem Bluetooth-Modul ausgestattet ist, ist eine Steuerung per Bluetooth über theseis Gerät möglich. Um den Audio-Player in dieserm Fall über theseis Gerät steuern zu konnen, müssen Sie ein (marktgängiges) Produkt, das Unterstützung für die Bluetooth Wireless-Technologie bietet, mit dem Audio-Player verbinden und einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an theseis Gerät anschließen.
Funktionen und Bedienvorgänge
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
CONNECTION OPEN (Verbindung verfügbar)
—DISCONNECT AUDIO (Verbindung zu Audiogerät trennen)—PLAY (Wiedergabe)—STOP (Anhalten)—PAUSE (Pause)—DEVICE INFO (Geräteinformationen)
Die Funktion PAUSE entspricht derjenigen des eingebauten CD-Players (siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 21).
Dieselben Vorgänge können auch durch Drükken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenu halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND/ESC.
- Wenn noch keine Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player hergestellt wurde, werden CONNECTION OPEN und DEVICE INFO im Funktionmenu angezeigt, andere Funktionen sind nicht verfügbar.
- Wenn die Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player über eine höhere Ebene hergestellt wird, wird die Option CONNECTION OPEN nicht im Funktionsmenu angezeigt, die anderen Funktionen sind jederlich verfügbar.
- Wenn die Verbindung zum Bluetooth-Audio-Player auf der niedrigeren Ebene hergestellt wurde, stehen im Funktionsmenu lediglich die Funktionen DISCONNECT AUDIO und DEVICE INFO zur Auswahl.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion außer CONNECTION OPEN und DISCONNECT AUDIO aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
Aufbauener Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion CONNECTION OPEN zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon in den Standby-Modus für einen Verbindungsaufbau zu setzen.
Die Angabe ALWAYS WAITING wird eingeblendet. Damit wird das Gerät auf Standby für einen Verbindungsaufbau ausgegehend vom Bluetooth-Audio-Player geschählt.
Wenn Sie auf Ihrlem Bluetooth-Audio-Player den Bluetooth-Verbindungsaufbau aktiviert haben, wird automatisch eine Verbindung zu dieserem Gerät hergestellt.

Hinweis
Um bestimmte Audio-Player verwenden zu konnen, müssen Sie ggf. zunachst den entspruchenden PIN-Code in diesen Gerät eingeben. Wenn für den Aufbau einer Verbindung zu einem Player die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, suchen Sie den einzugebenden Code auf dem Player selbst oder in den dazugehörigen Unterlagen. Siehe Eingegeben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Verbindung auf Seite 37.
Abspielen von Titeln auf einem Bluetooth-Audio-Player
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion PLAY zu wahlen.
2 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um die Wiedergabe zu starten.
Beendener Wiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion STOP zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Wiedergabe zu beenden.
Trennen der Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionmenu die Funktion DISCONNECT AUDIO zu wahren.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Verbindung zum Bluetooth-Audio-Player zu trennen.
Die Angabe DISCONNECTED wird eingeblen det. Die Verbindung zwischen diesen Gerät und dem Bluetooth-Audio-Player wurde getrennt.
Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse)
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im FunktionsmENU die Funktion DEVICE INFO zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahren. Drehen Sie die Taste, um zwischen den verschiedenen Einstellungen umzuschalten. DEVICE NAME (Gerätname)—BD ADDRESS (Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse))
Bluetooth-Telefon
Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter verwenden (z. B. CD-BTB200), können Sie diese Gerät mit ihrem Telefon verbinden, sofern das Telefon die Bluetooth Wireless-Technologie unterstützt. Dann besteht die Möglichkeit, im Freisprechmodus zu Telefonieren - selbst während des Fahrens.
In manchen Ländern ist CD-BTB200 jedoch nicht erhältlich.
Grundlegende Bedienvorgänge

Wichtig
- Da把这些 Gerät kontinuierlich auf Verbindungs-Standby geschlossen ist, um jederzeit per Bluetooth eine Verbindung zu Ihr dem Mobiltelefon herstellen zu können, kann eine Verwendung des Geräts bei ausgeschaltentem Motor eine Entleerung der Fahrzeugbatterie zur Folge haben.
- Komplexere Bedienvorgänge, die ihre gesamte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B. das Wahlen einer Nummer auf dem Display oder die Verwendung des Adressbuchs usw.,)dürfen nicht während des Fahrens ausgeführt werden. Wenn Sie einen derartigen Bedienvorgang ausführten müssen, halten Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort an.

Hinweise
Die Equalizer-Kurve für die Telefon-Programm-quelle ist fest voreingestellt.
- Bei Auswahl des Telefons als Programmquelle steht im Audio-MENU lediglich die Option FADER/BALANCE (Balance-Einstellung) zur Auswahl.
Einrichten der Freisprechfungkton
Damit Sie auf die Freisprechfunktion zusückgreifen können, müssen Sie das Gerät für eine Verwendung mit dem Mobiltelefon einrichten. Dazu gehört der Aufbau einer Bluetooth-Verbindung zwischen thisem Gerät und ihrer Mobiltelefon, die Registrierung des Mobiltelefons im Gerät und die Anpassung des Lautstärkepegels.
1 AufbaueneinerVerbindung
Für detailierte Anweisungen zum Aufbau einer Verbindung zwischen ihrem Telefon und thisem Gerät per Bluetooth siehe Aufbaueneiner Verbindung zu einem Mobiltelefon auf Seite 48.
Ihr Telefon ist dann vorübergehend mit thisem Gerät verbunden. Um die bereitgestellte
Technologie optimal nutzen zu konnen, sollenn Sie das Telefon im Gerat registrierten.
2 Registrieren des Mobiltelefons
Anweisungen zur Registriierung eines vorübergehend verbundenen Mobilitelefons finden Sie unter Registrieren eines verbundenen Mobilitelefons auf Seite 49.
3 Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Telefonhörers auf einen für Sie komfortablen Pegel ein. Der eingestellte Lautstärkepegel wird dann als Standardeinstellung im Gerät gespeichert.
Die Lautstärke der Stimme des Anrufers und diejenige des Klingeltons können je nach Mobiltelefontyp entsprechlich ausfallen.
- Wenn der Unterschied zwischen Klingelton- und Stimmlautstärke zu groß ausfällt, kann es zu einer Instabilität des globalen Lautstärkepegels kommt.
- Bevor Sie die Verbindung zwischen Ihr Mobilitelefon und dem Gerät trennen, stellen Sie sicher, dass die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel eingestellt ist. Wenn Sie Ihr Mobilitelefon stummgeschaltet haben (Lautstärkepegel Null), bleibt diese Einstellung auch nach der Verbindungstrennung für das Telefon aktiv.
Tätigene eines Anrufs
Spracherkennung
1 Drücken und halten Sie BAND/ESC gedruckt, bis WAIT im Display angezeigt wird.
Sobald VOICE DIAL ON angezeigt wird, ist die Spracherkennungsfunktion bereit.
- Wenn Ihr Mobiltelefon keine Spracherkennung unterstützt, erscheint NO VOICE DIAL im Display und diese Funktion ist nicht verfügbar.
2 Sprechen Sie den Name des gewünschten Teilnehmers.
Entgegennehmen eines Anrufs Annehmen oder Abweisen eines eingehenden Anrufs
- Annehmen eines eingehenden Anrufs
Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie MULTI-CONTROL.
- Sie können diesen Bedienvorgang auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben ausfahren.
- Beenden eines Anrufs
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach unten.
Abweisen eines eingehenden Anrufs
Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten.

Hinweise
- Wenn auf dem Mobilitelefon der Privatmodus gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf. nicht verfügbar.
- Im Display wird die geschätzte Anrufdauer angezeigt (diese weicht ggf. möglich von der tatsächlichen Anrufdauer ab).
Handhabung eines anklopfenden Anrufs
- Annehmen eines anklopfenden Anrufs
Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie MULTI-CONTROL.
- Sie können diesen Bedienvorgang auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben ausfahren.
- Beenden aller Anrufe
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach unten.
Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen
Drucken Sie MULTI-CONTROL
- Sie können diesen Bedienvorgang auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben ausfahren.
Abweisen eines anklopfenden Anrufs
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach unten.

Hinweise
- Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach unter den Anrufe beendet, d. h. eben-falls die Anrufe in der Warteschlange.
Um den Anruf zu beenden, mussen sowohl Sie als auch der Anrufer auflegen.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
SEARCH PHONE (Suchen und Verbinden)
CONNECTION OPEN (Verbindung verfügbar)
—DISCONNECT PHONE (Telefonverbindung trennen)—CONNECT PHONE (Telefon verbinden)—SET PHONE (Telefon registrieren)—DELETE PHONE (Telefonlöschen)—PH BOOK TRANSFER (Adressbuch übertragen)—CLEAR MEMORY (Speicherlöschen)—NUMBER DIAL (Anrufen durch Nummerneingabe)—REFUSE CALLS (Autom. Rufabweisung einstellen)—AUTO ANSWER (Autom. Rufannahme einstellen)—RING TONE (Klingelton wahlen)—AUTO CONNECT (Autom. Verbindungsaufbau einstellen)—ECHO CANCEL (Echounterrückung)—DEVICE INFO (Geräteinformationen)
Folgende Funktionen sind nicht verfügbar:
Es besteht noch keine Verbindung zu Ihrem Telefon:
- DISCONNECT PHONE (Telefonverbindung trennen)
- SET PHONE (Telefon registrierten)
CLEAR MEMORY (Speicher löschen)
NUMBER DIAL (Anrufen durch Nummerneingabe)
Ihr Telefon ist verbunden, aber noch nicht registriert:
SEARCHPHONE (Suchen und Verbinden)
- CONNECTION OPEN (Verbindung verfügbar)
- CONNECTPHONE(Telefonverbinden)
CLEAR MEMORY (Speicher löschen)
Ihr Telefon ist verbunden und registriert:
SEARCHPHONE (Suchen und Verbinden)
- CONNECTION OPEN (Verbindung verfügbar)
- CONNECTPHONE (Telefonverbinden)
- SET PHONE (Telefon registrieren)

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.
Die Funktion DEVICE INFO entspricht derjenigen des Bluetooth-Audio-Geräts (siehe Anzei-gen der Bluetooth-Geärteadresse (BD-Adresse) auf Seite 45).
- Wenn die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Mobilitelefon und thisem Gerät über das HSP-Profil (Head Set Profile) hergestellt wird, sind die Funktionen CLEAR MEMORY, NUMBER DIAL und REFUSE CALLS nicht verfügbar.
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion außer SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN, CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER, DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL und CLEAR MEMORY aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
Aufbauener Verbindung zueinem Mobiltelefon
Suchen nach verfügbarbaren Mobiltelefonen
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion SEARCH PHONE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um nach verfügbaren Mobiltelefonen zuuchen.
Während des Suchvorgangs blinkte die Anzeige SEARCHING im Display. Sobald verfügbare, Bluetooth-fährige Mobiltelefone identifiziert werden, werden die entsprechenden Gerätenamen oder die Angabe NAME NOT FOUND (wenn keine Name abgerufen werden konnen) angezeigt.
- Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobiltelefone identifizieren, dann wird NOT FOUND angezeigt.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Gerätenamen des Telefons zu wahlen, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verbindung zum gewählten Mobiltelefon aufzubauen.
Während des Aufbaus der Verbindung blinkt die Anzeige CONNECTING im Display. Um den Verbindungsaufbau abzuschreiben, prüfen Sie den Gerätenamen (PIONEER BT UNIT) und geben Sie auf Ihr Mobiltelefon den Verbindungscode ein. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird CONNECTED angezeigt.
Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code verwendet. Sie können diesen Code allerdings in den Grundeinstellungen ändern. Siehe Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Verbindung auf Seite 37.
Starten des Verbindungsaufbau über das Mobiltelefon
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionmenu die Funktion CONNECTION OPEN zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon in den Standby-Modus für einen Verbindungsaufbau zu setzen.
Die Anzeige ALWAYS WAITING blinkt und das Gerät schaltet sich auf Standby für einen Verbindungsaufbau mit einem Mobiletelefon.
3 Verwenden Sie das Mobiltelefon, um eine Verbindung zum Gerät herzustellen.
Um den Verbindungsaufbau abzuschreiben, prüfen Sie den Gerätenamen (PIONEER BT UNIT) und geben Sie auf Ihrm Mobiltelefon den Verbindungscode ein. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird CONNECTED angezeigt.
Standardmög wird 0000 als PIN-Code verwendet. Sie können diesen Code allerdings in den Grundeinstellungen ändern. Siehe Eingebendes PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless-Verbindung auf Seite 37.
- Soltte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, dann wird ERROR angezeigt. Versuchen Sie in thisem Fall den Verbindungsaufbau nochmals von Anfang an.
Trennen der Verbindung zu einem Mobiltelefon
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionmenu die Funktion DISCONNECT PHONE zu wahlen.
Der Gerätname des verbundenen Telefons wird im Display angezeigt.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und thism Gerät zu trennen.
Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint
DISCONNECTED im Display.
Registieren eines verbundenen Mobiltelefons
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion SET PHONE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Registrierung zu wahlen.
P1 (Benutzertelefon 1)—P2 (Benutzertelefon 2)—P3 (Benutzertelefon 3)—G1 (Gasttelefon 1)—G2 (Gasttelefon 2)
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
- Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedruckt, um die BD-Adresse und den Gerätenamen zu wechseln.
- Beim Durchlaufen der verschiedenen Registrierungen wird ersichtlich, welche davon bereits einem Telefon zugewiesen wurden. Für eine Registriierung ohne zugewiesenes Telefon wird NO DATA angezeigt. Für bereits verwendete Registrierungen wird der entsprechende Gerätname im Display ausgewiesen. Um eine bereits vergebene Registriierung einem neuen Telefon zuzuweisen, müssen Sie zuerst die derzeitige Zuweisung loschen. Für detailierte Anweisungen hierzu siehe Löschen eines registrierten Mobiletelefons auf Seite 50.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das derzeit verbundene Telefon zu registrieren. Nach Abschluss der Registriierung erscheidt REG COMPLETED im Display.
- Sollte die Registrierung fehlschlagen, dann wird REG ERROR angezeigt. Kehren Sie in this sem Fall zu Schritt 1 zusück und versuchen Sie es erneut.
Verfügbares Zubehör
Löschen eines registrierten Mobiletelefons
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion DELETE PHONE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Registrierung zu wahlen.
P1 (Benutzertelefon 1)—P2 (Benutzertelefon 2)—P3 (Benutzertelefon 3)—G1 (Gasttelefon 1)—G2 (Gasttelefon 2)
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
- Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedruckt, um die BD-Adresse und den Gerätenamen zu wechseln.
- Wenn einer Registrierung kein Telefon zugewiesen wurde, wird NO DATA angezeigt. In dieserseM Fall kann der Vorgang nicht durchgefuhrt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen.
5 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um DELETE OK?: YES zu wahlen.
Das zu löschende Telefon ist auf Standby geschalte.
Zum Abbrechen des Vorgangs wahlen Sie DELETE OK?: NO.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon zu Löschen.
Nach dem Löschen des Telefons wird
DELETED angezeigt.
Aufbauern einer Verbindung zu einem registrierten Mobiltelefon Manuelles Aufbauern einer Verbindung zu einem registrierten Telefon
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion CONNECTPHONE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Registrierung zu wahlen.
P1 (Benutzertelefon 1)—P2 (Benutzertelefon 2)—P3 (Benutzertelefon 3)—G1 (Gasttelefon 1)—G2 (Gasttelefon 2)
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
- Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge-drückt, um die BD-Adresse und den Gerätena-men zu wechseln.
- Wenn einer Registrierung kein Telefon zugewiesen wurde, wird NO DATA angezeigt. In dieser Fall kann der Vorgang nicht durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verbindung zum gewählten Mobiltelefon aufzubauen.
Während des Verbindungsaufbau wird CONNECTING angezeigt. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint CONNECTED im Display.
- Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen, dann wird ERROR angezeigt. Versuchen Sie in thisem Fall den Verbindungsaufbau nochmals von Anfang an.
Automatisches Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Telefon
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion AUTO CONNECT zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den automatischen Verbindungsaufbau einzuschalten.
Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für den Aufbau einer Bluetooth-Verbindung eingestellt haben, wird automatisch eine Verbindung zu dieser Gemärz hergestellt.
Zum Ausschalten des automatischen Verbindungsaufbau drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Gebrauch des Adressbuchs Übertragen von Einträgen in da Adressbuch
Das Adressbuch kann insgesamt bis zu 500 Einträge aufnehmen: 300 für Benutzer 1, 150 für Benutzer 2 und 50 für Benutzer 3.
4 Verwenden Sie Ihr Mobilitelefon, um das Adressbuch zu übertragen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionmenu die Funktion PH BOOK TRANSFER zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen. TRANSFER:YES erscheint im Display.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Standby-Modus für die Adressbuch-Übertragung zu aktivieren.
Führer Sie die Adressbuch-Übertragung ausgehend von Ihr dem Mobilitelefon durch. Detailierte Angaben hier zu konnen Sie der Bedienungsanleitung Ihres Mobilitelefons entnehmen.
- Im Display wird die Anzahl der bereits übertragenen sowie die Anzahl der insgesamt zu übertragenden Einträge ausgewiesen.
5 DATA TRANSFERRED erscheint im Display, d. h. die Adressbuch-Übertragung ist abgeschlossen.
Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer

Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an undziehen Sie die Handbremse fest,um diesen Vorgang auszufahren.
Suchen Sie im Adressbuch nach der Nummer, die Sie anrufen möchten. Wahlen Sie den entsprechenden Adressbucheintrag und tätigen Sie ihren Anruf.
1 Drucken Sie LIST, um das Adressbuch anzuzeigen.
2 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um ABC SEARCH anzuzeigen.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den ersten Buchstaben des Namens zu wahlen, nach dem Sie suchen.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den zutreffenden Eintrag anzuzeigen.
Im Display wird der ersten Adressbucheintrag angezeigt, der mit dem gewählten Buchstaben beginnnt (bei Auswahl des Buchstabens „B" z. B. der Eintrag „Barbara", „Beate" und „Bernhard").
5 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den Eintrag des Teilnehmers zu wahlen, den Sie anrufen möchten.
6 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um die Telefonummer anzuzeigen.
7 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die Rufnummer zu wahlen, die Sie anrufen möhen.
- Wenn für einen Eintrag nur eine Rufnummer eingegeben wurde, kann dieser Bedienvorgang nicht ausgeführter werden.
- Wenn Sie zureckehen und einen anderen Eintrag wahlen möchten, drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
Verfügbares Zubehör
8 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen.
- Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL ge-rück, um zur Adressbuch-Löschfunktion umzuschalten. Für detailierte Informationen hierzu sieheh Loschen des Speichers auf Seite 53.
Gebrauch der Anruflisten

Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an undziehen Sie die Handbremse fest,um diesen Vorgang auszufahren.
In den Anruflisten werden die 12 zuletzt getätigten und empfangenen Anrufe sowie die Anrufe in Abwesenheit gespeichert. Sie können die Anruflisten durchlaufen und die darin enthaltenen Nummern direkt anrufen.
1 Drücken Sie /LIST, um eine(List anzuzeigen.
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Liste zu wahlen.
Adressbuch—MISSED CALLS (Anrufe in Abwesenheit)—DIALED CALLS (Getätigte Anrufe)—RECEIVED CALLS (Empfangene Anrufe)
Fur Informationen zum Adressbuch siehe Gebrauch des Adressbuchs auf Seite 51.
- Wenn in der gewählten(Liste keine Rufnummern enthalten sind, wird NO DATA angezeigt.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die in der gewählten Anrufliste enthaltenen Name anzuzeigen.
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Telefonnummer zu wahlen.
- Wenn eine Rufnummer bereits im Adressbuch enthalten ist, wird der Name des entsprechenden Teilnehmers angezeigt.
Zum Wechseln der Rufnummer konnen Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drücken.
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Anruf zu tätigen.
Bei einem Anruf ins Ausland drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um der Ruf-nummer ein Pluszeichen (+) hinzuzufugen.
Tätigene eines Anrufs durch Eingabe der Rufnummer

Wichtig
Halten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und zieren Sie die Handbremse fest, um diesen Vorgang auszuführen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um zur Zahleneingabe umzuschalten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine Nummer zu wahren.
Dieselben Vorgänge können auch durch Drucken von MULTI-CONTROL nach oben oder unter durchgeführt werden.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Cursor auf die{nachste Position zu setzen.
- Sie können bis zu 24 Zahlen eingeben.
- Sie können diesen Bedienvorgang auch durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts ausfuhren.
5 Halten Sie nach der vollständigen Ein-gabe der Nummer MULTI-CONTROL gedruckt, um den Anruf zu tätigen.
Die Bestätigung der Rufnummer entscheid im Display.
- Wenn Sie eine 24-stellige Telefonnummer eingeben, drücken Sie MULTI-CONTROL. Drücken und halten Sie dann MULTI-CONTROL gedrückt, um einen Anruf zu tätigen.
Löschen des Speichers
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion CLEAR MEMORY zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um ein Element zu wahlen.
PHONE BOOK (Adressbuch)—MISSED (Liste der Anrufe in Abwesenheit)—DIALED (Liste der getätigten Anrufe)—RECEIVED (Liste der empfangenen Anrufe)—ALL (Löschen des gesamten Speichers)
- Wenn alle Elemente aus dem Speicher entfeert werden sollen, d. h. das Adressbuch, die Beste der getätigten/empfangenen Anrufe und der Anrufe in Abwesenheit, dann wahlen Sie ALL.
- Wenn ein Gasttelefon per Bluetooth mit dem Gerät verbunden ist, steht die Funktion PHONE BOOK nicht zur Verfügung.
4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Element zu wahlen, das gelöscht werden soll.
5 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um CLEAR MEMORY:YES zu wahren.
Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschalte.
Zum Abbrechen des Vorgangs wahlen Sie CLEAR MEMORY:NO.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Speicher zu loschen.
Während des Löschvorgangs wird CLEARING angezeigt. Sobald die Daten des gewählten Elements gelöscht sind, wird CLEARED im Display angezeigt.
- Sollete der Speicherlöschvorgang fehlschlagen, dann wird ERROR angezeigt.
Einstellen der automatischen Rufabweisung
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionmenu die Funktion REFUSE CALLS zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die automatische Rufabweisung einzuschalten.
Zum Ausschalten der automatischen Rufabweisung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Einstellen der automatischen Rufannahme
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion AUTO ANSWER zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die automatische Rufannahme einzuschalten.
Zum Ausschalten der automatischen Rufannahme drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Ändern des Klingeltons
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion RING TONE zu wahlen.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Klingelton einschalten.
Zum Ausschalten des Klingeltons drucken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Echo- und Gerauschunterrückung
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion ECHO CANCEL zu wahlen.
2 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um die Echounterdrückung einzuschalten.
Zum Ausschalten der Echounterrückung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Multi-CD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit diesen Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher Multi-CD-Player gesteuent werden.
Von 50-Disc-Multi-CD-Playem werden nur die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen unterstützt.
Die Funktionen in Verbindung mit Disc-Titellisten stehen mit thisem Gerät für 50-Disc-Multi-CD-Player nicht zur Verfügung. Für Informationen zu den Disc-Titellistenfunktionen siehe Wahlen von Discs aus der Disc-Titelliste auf Seite 57.
Wahlen einer Disc
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unter.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Drucken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
Wahlen eines Titels
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.

Hinweise
Nachdem der Multi-CD-Player die Vorbereitungsschritte beendet hat, wird READY angezeigt.
- Sollte eine Fehlermeldung, wie z. B. ERROR-11, angezeigt werden, sollen den hier zu die herstellerspezifische Anleitung des Multi-CD-Players lessen.
- Wenn sich keine Disc im Multi-CD-Player-Magazin befindet, wird NO DISC angezeigt.
Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen
These Funktionen stehen nur bei Verwendung eines CD-TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players zur Verfugung.
Dieser Vorgang entspricht demjenigen des eingebauten CD-Players.
Siehe Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc auf Seite 18.
Einführung zu erweiterten Bedienvorgängen
Die Funktion COMP/DBE (Kompression und DBE) ist nur mit einem Multi-CD-Player verfügbar, der Unterstützung daraufiet.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um die Auswahl zu bestätigten.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wahren.
REPEAT (Wiederholwiedergabe)—RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—SCAN (An-spielwiedergabe)—PAUSE (Pause)—COMP/DBE (Kompression und DBE)—ITS PLAY (ITS-Wiedergabe)—ITS MEMORY (ITS-Programmierung)—TITLE INPUT (Disc-Ti-telingabe)
- Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion außer ITS MEMORY und TITLE INPUT aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige darüber.
- Bei der Wiedergabe einer CD-TEXT-Disc auf einem CD-TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player kann nicht auf TITLE INPUT geschalte werden. Der Disc-Titel ist in thisum Fall bereits auf der CD-TEXT-Disc aufgezeichnet.
Funktionen und Bedienvorgänge
Die Bedienung der Funktionen REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE und TITLE INPUT entspricht derjenigen mit dem eingebauten CD-Player.
| Funktion | Bedienung |
| REPEAT | Siehe Wahlen eines Wiederholwiederga-bebereichs auf Seite 20.Die währbaren Wiederholbereiche un-terscheiden sich jedoch von denjeni-gen des eingebauten CD-Players. Mit dem Multi-CD-Player sind folgende Wiederholbereiche verfügbar:· MCD – Wiederholung aller Discs im Multi-CD-Player· TRACK – Nur Wiederholung des momentanen Titels· DISC – Wiederholung der momen-tanen Disc |
| RANDOM | Siehe Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge auf Seite 20. |
| SCAN | Siehe Anspieren von Ordnern und Ti-tehn auf Seite 21. |
| PAUSE | Siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 21. |
| TITLE INPUT | Siehe Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 21. |

Hinweise
Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige drücken Sie DISP/BACK/SCRL.
- Für die Rückkehr zum Hauptmenü halten Sie DISP/BACK/SCRL gedrückt.
Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND/ESC.
- Wenn während der Wiederholwiedergabe andere Discs gewählt werden,ändert sich der Wiederholbereich zu MCD.
- Wenn während TRACK der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird,ändert sich der Wiederholbereich zu DISC.
- Nach dem Anspieten aller Titel oder Discs beginnnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Gebrauch von Kompression und Bassverständlung
These Funktionen stehen Ihnen nur mit einem Multi-CD-Player zur Verfügung, der Unterstützung daraufiet.
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und DBE (Dynamische Bassverständlung) können
Sie die Klangwiedergabequalität des Multi-CD-Players einstellen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion COMP/DBE zu wahlen.
-
Wenn der Multi-CD-Player COMP/DBE nicht entwickel, wird bei dem Versuch, diese Funktion zu wahren, NO COMP angezeigt.
2 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Einstellung zu wahren. OFF-COMP1-COMP2-OFF-DBE1 DBE2
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Auswahl zu bestätigten.
-
Der Bedienvorgang ist auch dann beendet, wenn das Menu vor der Bestätigung abgebogen wurde.
Gebrauch von ITS-Spiellisten
Mit ITS (Sofort-Titelwahl) konnen Sie ausgehend von den Titeln auf den Discs im Multi-CD-Player-Magazin eine Spieliele mit ihren Lieblingstiteln anlagen. Wenn Sie ihre Lieblingstitel in die Spieliele aufgenommen haben, konnen Sie die ITS-Wiedergabe einschalten und nur diese Titel spielien. Mit ITS konnen Sie für bis zu 100 Discs (mit Disc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingeben und abspielen. (Bei Multi-CD-Playern, die vorden Modellen CDX-P1250 und CDX-P650 vertrieben wurden, konnen bis zu 24 Titel in der Spieliele gespeichert werden.)
Anlagen einer Spielliste mit ITS-Programmierung
1 Spieler Sie die CD ab, die Sie programmieren wollen.
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die CD zu wahlen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmü die Funktion ITS MEMORY zu wahren.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
Verfügbares Zubehör
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Titel zu wahlen.
5 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um MEMORY zu wahren.
- Wenn DELETE angezeigt wird, drehen Sie MULTI-CONTROL, um MEMORY anzuzeigen.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Titel zu speichern.
MEMORY COMPLETE wird angezeigt und die gerade spielende Auswahl in die Spielliste aufgenommen.

Hinweis
Wenn bereits Daten für 100 Discs im Speicher abgelegt wurden, werden die äldesten Daten mit den Daten für eine neue Disc überschreiben.
Wiedergabe über ihre ITS-Spielliste
Die ITS-Wiedergabe ermöglicht das Abspielenden Titel in der ITS-Spielliste. Nach der Aktivierung der ITS-Wiedergabe beginnt der Multi-CD-Player mit dem Abspielenden der Titel in der ITS-Spielliste.
1 Wahlen Sie den Wiederholbereich.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion ITS PLAY zu wahlen.
3 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um die ITS-Wiedergabe einschalten.
ITS PLAY:ON entscheid im Display. Die Wiedergabe beginnt für die Titel der Spielliste, die innerhalb des zuvor gewährten Bereichs liegen, MCD oder DISC.
- Wenn keine Titel im momentanen Bereich für eine ITS-Wiedergabe programmiert sind, wird ITS PLAY:EMPTY (leer) angezeigt.
Zum Ausschalten der ITS-Wiedergabe drüken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste
Zum Löschen eines Titels aus der ITS-Spiellistemusts die ITS-Wiedergabe eingeschaltet sein. Wenn die ITS-Wiedergabe bereits eingeschaltet ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Ist die ITS
Wiedergabe ausgeschaltet, dann verwenden Sie MULTI-CONTROL.
1 Spieler Sie die CD, die den Titel enthalt, den Sie aus ihrer ITS-Spielliste entfernen möchten, und schalten Sie die ITS-Wiedergabe ein.
Siehe Wiedergabe über ihre ITS-Spielliste auf Seite 56.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenu die Funktion ITS MEMORY zu wahlen.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
4 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Titel zu wahlen.
5 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um DELETE zu wahlen.
- Wenn MEMORY angezeigt wird, drehen Sie MULTI-CONTROL, um DELETE anzuzeigen.
6 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Titel zu Löschen.
Der momentan spielende Titel wird aus der ITS-Spielliste gelöscht und die Wiedergabe des nachsten Titels beginnnt.
- Wenn sich keine weiteren Titel der Spielliste im momentanen Bereich befinden, wird ITS EMPTY angezeigt und die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Löschen einer CD aus der ITS-Spielliste
Zum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS-Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausgeschaltet sein.
1 Spieler Sie die CD, die Sie aus ihrer ITS-Spielliste entfernen möchten, und schalten Sie die ITS-Wiedergabe aus.
Siehe Wiedergabe über ihre ITS-Spielliste auf Seite 56.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmü die Funktion ITS MEMORY zu wahren.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Einstellmodus aufzurufen.
4 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um DELETE zu wahlen.
- Wenn MEMORY angezeigt wird, drehen Sie MULTI-CONTROL, um DELETE anzuzeigen.
5 Drucken Sie MULTI-CONTROL, um die CD zu loschen.
Alle Titel der momentan spielenden CD werden aus der Spielliste gelöscht und im Display wird MEMORY DELETED angezeigt.
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, für CDs Titel einzugegeben und anzuzeigen. Dadurch konnen Sie dann muhelos nach einer bestimmten Discuchen und diese direkt abspielen.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS-Spielliste) im Multi-CD-Player speichern. jeder Titel kann damit bis zu 10 Zeichen umfassen. Für detailierte Anweisungen zu dieser dem Vorgang siehe Eingeben von Disc-Titel auf Seite 21.
Die Titel bleiben auch nach der Entnahme der Discs aus dem Magazin gespeichert und werden beim erneuten Einlagen der Discs wieder abgerufen.
- Wenn bereits Daten für 100 Discks im Speicher abgelegt wurden, werden die ältesten Daten mit den Daten für eine neue Disc überschreiben.
Anzeigen von Disc-Titeln
Für jeder Disc, für die zuvor ein Disc-Titel eingebehen wurde, können diese Textinformationen angezeigt werden.
Dieser Vorgang entspricht demjenigen des eingebauten CD-Players.
Siehe Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc auf Seite 18.
Wahlen von Discs aus der Disc-Titelliste
Die Disc-Titelliste führt alle Disc-Titel auf, die in den Multi-CD-Player eingebehen wurden,
sodassiedirektaneAuswahlfurdieWiedergabe treffen konnen.
1 Drucken Sie /LIST, um bei der Wiedergabeanzeige in den Disc-Titellistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Disc-Titel zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um den Disc-Titel zu wechseln. Durch Drücken der Taste wird der Titel gespielt.
Zum Wechseln des Disc-Titels können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drücken.
- Sie können auch MULTI-CONTROL nach rechts drucken, um die Disc zuspielen.
- Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD-TEXT-Disc MULTI-CONTROL drucken, wird die Listeder Titel auf der gewählten Disc angezeigt. Durch Drucken von DISP/BACK/SCRL bzw. durch Drucken von MULTI-CONTROL nach links kehren Sie zur Listeder Discs halten.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC oder I/LIST.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
- Wenn für eine Disc kein Titel eingegeben wurde, erscheint NO DISC TITLE.
- Wenn sich keine Disc im Magazin befindet, wird NO DISC angezeigt.
TV-Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit thisem Gerat kann ein als Sonderzubehör erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.
Detaillierte Informationen zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des TV-Tuners. Diese Abschnitt enthalt Informationen zum TV-Betrieb in Verbindung mit diesen Gerät, die von denjenigen in der Bedienungsanleitung des TV-Tuners abweichen.
Wahlen eines Bands (Wellenbereich)
Drucken Sie BAND/ESC.
(Schrittweises) Wahlen eines Kanals
Drucken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
Suchlaufabstimmung
Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt und setzen Sie die Taste anschließend los.

Hinweise
- Folgende Bänder stehen zur Auswahl: TV-1 und TV-2.
- Durch kurzes Drucken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts kann die Suchlaufab-stimmung beendet werden.
- Durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts konnen Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
Speichern und Abrufen von Sendern
Sie können problemlos bis zu 12 Sender speichern und diese dann jederzeit wieder abrufen.
- Im Speicher können für jeder Band 12 Sonder abgelegt werden.
1 Drucken Sie /LIST.
Der Vorwahlbildschirm wird angezeigt.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher abzulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln. Durch Drücken und Gedrückthalten der Taste wird der Sender unter der gewählten Stationsnummer gespeichert.
- Für die Speicherung des Senders konnen Sie auch MULTI-CONTROL nach rechts drücken und gedrückt halten.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender zu bestätigten.
Zum Wechseln des Senders konnen Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drücken.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.

Hinweis
Die den Stationsnummern zugeordneten Sender konnen auch durch Drucken von
MULTI-CONTROL nach oben oder unter weniger verwährend der Kanalanzeige abgerufen werden.
Speichern der stärksten Sender
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenu anzuzeigen.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wahlen, und zeigen Sie dann BSSM an.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSSM einzuschalten.
SEARCH beginnt zu blinken. Wahrend des Blinkens von SEARCH werden die 12 stärksten Sender ausgehend vom niedrigsten Kanal aufwarts im Stationsspeicher abgelegt. Nach Abschluss des Vorgangs wird die Listeder vorprogrammierten Kanäle angezeigt.
Verfügbares Zubehör
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drukken Sie MULTI-CONTROL erneut.
4 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wahlen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender zu bestätigten.
Zum Wechseln des Senders konnen Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unter drücken.
Zum Zurückschalten auf die normale Anzeigdrücken Sie BAND/ESC.
- Wenn die Beste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihr hem Handlcr oder der nachstgelegenen Pioneer-Kundendienststelle sollenn Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren.
- SD-Speicherkarten sind nur für DEHP4100SD verfügbar.
Eingebauter CD-Player
| Meldung | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| ERROR-11, 12, 17, 30 | Disc verschmutzt | Reinigen Sie die Disc. |
| Disc verkratzt | Wechseln Sie die Disc aus. |
| ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 | Elektrische oder mechanische Störung | Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON), oder schalten Sie auf eine andere Programm-quelle um und dann wieder zum CD-Player zusück. |
| ERROR-15 | Die eingelegte Disc enthalt keine Daten. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| ERROR-22, 23 | Das CD-Format kann nicht wie-dergegeben werden. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| NO AUDIO | Die eingelegte Disc enthalt keine abspielba-ren Dateien. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| TRK SKIPPED | Die eingelegte Disc enthalt WMA-Dateien mit DRM (Digital Rights Manage-ment)-Schutz. | Wechseln Sie die Disc aus. |
| PROTECT | Alle Dateien auf der eingelegenden Disc weisen einen DRM-Schutz (Digital Rights Manage-ment) auf. | Wechseln Sie die Disc aus. |
Externes Speichermedium (USB-Speicher-medium, SD-Karte)
| Meldung | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| NO AUDIO | Keine Musik | Übertragen Sie die Audio-Dateien auf das externe Speichermium und schreiben Sie das Gerät dann an. |
| Es wurde ein USB-Speicher-medium mit akti- vierter Sicherheitsfunktion an-geschlossen. | Halten Sie sich an die Anweisungen in der Bedienungs-anleitung des USB-Speichermiedums, um die Si- cherheitsfunktion zu deaktivieren. |
| NO DEVICE | Das USB-Speich- chemium oder der iPod wurden nicht an den USB-An-schluss diesen Geräts ange-schlüssen. | Schreiben Sie ein kompatibles USB-Speichermium an. |
| TRK SKIPPED | Das angeschlos-sene externe Speichermium enthalt WMA-Da-teien, die mit Windows Media™ DRM 9/10 geschützt sind. | Spielten Sie eine Audio-Datei ab, die nicht mit Windows Media DRM 9/10 geschützt ist. |
| PROTECT | Alle Dateien auf dem externen Speichermium sind mit Windows Media DRM 9/10 ge-schützt. | Übertragen Sie Audio-Dateien ohne Windows Media DRM 9/10-Schutz auf das externe USB-Speich-chemium und schreiben Sie das Gerät dann an. |
| N/A USB | Das angeschlos-sene USB-Spei- cheremium wird von thisem Gerät nicht unter-stützt. | Schreiben Sie ein USB-Massenspei- cherklasse-kompa-tibles USB- Speichermium an. |
| CHECK USB | Der USB-An-schluss oder das USB-Kabel wurde kurzge-schlossen. | Stellen Sie sichere, dass die USB-Klemme oder das USB-Kabel nicht eingekommen oder beschädigt ist. |
| Das angeschlos-sene USB-Spei-chermedium ver-braucht mehr als 500 mA (maximal zulässiger Strom-verbrauch). | Trennen Sie das USB-Speicherme-dium von thisem Gerät und verwen-den Sie es nicht mehr in Verbin-dung mit dem Gerät. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und an-schließend in die Position ACC oder ON (Ein). Schlie-ßen Sie dann ein kompatibles USB-Speichermedium an. |
| CHECK SD | An der SD-Spei-cherkarte liegt zuviel Strom an | Werfen Sie die SD-Speicherkarte aus und führen Sie sie erneut ein. |
| Kommunikation gestört | Werfen Sie die SD-Speicherkarte aus und führen Sie sie erneut ein. |
| ERROR-19 | Kommunikation gestört | Führten Sie einen der folgenden Be-dienvorgänge durch:
- Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON).
- Trennen Sie das externe Speicher-medium vom Gerät bzw. werfen Sie es aus.
- Schalten Sie auf eine andere Pro-grammquelle um. Kehren Sie an-schließend wieder zur Programmqual- le USB oder SD zu-rück. |
| ERROR-23 | Das externe Spei-chermedium wurde nicht mit FAT16 oder FAT32 formatiert. | Externe Speicher-median sollenn mit FAT16 oder FAT32 formatiert worden sein. |
iPod
| Meldung | Ursache | Abhilfemaßnahme |
| ERROR-19 | Kommunikation gestört | Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Haupt-menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an. Starten Sie den iPod neu. |
| iPod gestört | Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Haupt-menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an. Starten Sie den iPod neu. |
| N/A USB | Alte iPod-Version | Aktualisieren Sie die iPod-Version. |
| iPod gestört | Starten Sie den iPod neu. |
| ERROR-16 | Alte iPod-Version | Aktualisieren Sie die iPod-Version. |
| iPod gestört | Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Haupt-menü auf dem iPod erscheint, schließen Sie das Kabel erneut an. Starten Sie den iPod neu. |
ERROR-A1 CHECK USB
Der iPod wird nicht geladen, Funktioniert jedoch ordnungs-gemäß.
Kontrollieren Sie zuerst, ob das iPod-Kabel nicht kurzgeschlossen (d. h. zwischen Gegenständen aus Metall eingeklemmt) wurde. Schalten Sie anschließend die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON), oder trennen Sie die Verbindung zum iPod und schreiben Sie den iPod dann wieder an.
| NO SONGS | Keine Musik | Übertragen Sie die Musiktitel auf den iPod. |
| STOP | Keine Musiktitel in der aktuellen Liste | Wählen Sie eine(Liste, die Musiktitel enthalt. |
| NO DEVICE | Das USB-Spei-chermedium oder der iPod wurden nicht an den USB-An-schluss diesen Geräts ange-schlossen. | Schließen Sie einen kompatiblen iPod an. |

Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player
- Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen:


- Verwenden Sie ausschließlich herkommenliche, runde Discs. Discs einer anderen Form sollenn nicht verwendet werden.


- Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwenden. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD.
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
- Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigen können.
- CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht finalisiert wurden, können nicht abgespielt werden.
- Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäuse auf.
- Setzen Sie Discs keinen hohen Temperaturen und direkter Sonnenbestrahlung aus.
- Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
- Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
- Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in thisem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höheren Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollen mit einem weichen Tuch trokkengerieben werden.
-
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
-
Je nach der Aufzeinungsumgebung konnen Textinformationen unter Umständen nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
- Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
- Lesen Sie vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.
Dual-Discs
- Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die eine beschreibbare CD-Sections für Audiodaten und eine beschreibbare DVD-Sections für Videodaten bereitstellen.
- Da die CD-Seite von Dual-Discs physikalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesen Gerät ggf. nicht möglich.
Das haufige Laden und Auswerfen einer Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonderss ausgeprügt sind, Probleme bei der Wiedergabe auf thisem Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen kann es sareg vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, keine Dual-Discs in thisem Gerät zu verwenden.
- Deteillierte Angaben zu Dual-Discs können Sie den vom Hersteller der Disc bereitgestelltten Informationen entnehmen.
Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung eines externen Speichermediums (USB-Speichermedium, SD-Karte) mit diesen Gerät
SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.
- Je nach angeschlossen externen Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Karte) wird möglicherweise nicht die opti-male Leistung theses Geräts erreicht.
- Bewahren Sie das externe Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Karte) nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen.
- Je nach dem Typ des verwendeten externen Speichermediums (USB-Speichermedium, SD-Karte) erkennt these Gerät das Speicherverät nicht oder die Datei wird nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
- Bestimmte Bedienvorgänge fallen je nach Typ des externen Speichermediums (USB-Speichermedium, SD-Karte) u. U. unterschied aus.
USB-Speichermedium
- Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe der Dateien auf tragbaren USB-Audio-Playern bzw. USB-Speichermedien, sofern es sich um Geräte der Klasse USB-Massenspeicher handelt.
- Sie können ein USB-Speichermedium nicht über einen USB-Hub an diesen Gerät anschließen.
- Mit dem USB-Anschluss darauf ausschlieblich ein USB-Speichermedium verbunden werden.
- Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden kann.
- Ein partitioniertes USB-Speichermedium ist mit diesen Gerät nicht kompatibel.
- Je nach angeschlossen USB-Speicher-medium kann im Radio ein Rauschen auftreten.
SD-Speicherkarte
- Dieses Gerat bietet Unterstützung für die folgenden SD-Speicherkarten: — SD
miniSD
microSD
— SDHC
- Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kindern fern. Sollte eine SD-Speicherkarte verschlukt worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
- Berühren Sie die Anschlüsse der SD-Speicherkarte nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen aus Metall.
- Führer Sie ausschließlich SD-Speicherkarten in den SD-Kartensteckplatz ein. Wenn ein Gegenstand aus Metall (z. B. eine Münze) in den Steckplatz eingeführt wird, konnten die internen Schaltkreise beschädigt werden, was Funktionstörungen zur Folge haben kann.
- Beim Einführen einer miniSD- oder microSD-Speicherkarte ist ein Adapter zu verwenden. Verwenden Sie keinesfalls einen Adapter, der kein den Anschlüssen noch über andere Metallteile verfügbar.
- Führer Sie keine SD-Speicherkarte ein, die Beschädigungen aufweist (z. B. Wellungen, entferntes Etikett), da dadurch ein Auswerfen aus dem Steckplatz befindert werden können.
Versuchen Sie keinesfalls, eine SD-Speicherkarte mit Gewalt in den SD-Kartensteckplatz einzuführen, da die SD-Speicherkarte oder these Gerät beschädigt sein könnte.
- Wenn Sie eine SD-Speicherkarte auswerfen möchten, drücken Sie kontinuierlich dagegen, bis ein Klick zu vernehmen ist. Es kann gefährlich sein, nur einen kurzen Druck auf die SD-Speicherkarte auszuüben und dann direkt die Finger von der Karte zunehmen. Die SD-Speicherkarte könnte aus dem Steckplatz Herausgeschleudert werden und Sie z. B. im Gesicht verletzen. Außen dem möglich die SD-Speicherkarte beim Herausschleudern verloren gehen.
SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.
WMA
- Kompatibles Format: WMA, Codierung mit Windows Media Player
- Dateierweiterung:.wma
- Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Constant Bit Rate, Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit Rate, Variable Bitrate)
- Abtastfrequenz: 32 kHz bis 48 kHz
- Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: Nein
MP3
- Dateierweiterung:.mp3
- Bitrate: 8 kbps bis 320 kbps (CBR, VBR)
- Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für Emphase)
- Kompatabile ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhalten Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nein
- MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
AAC
- Kompatibles Format: AAC, Codierung mit iTunes
- Dateierweiterung:.m4a
- Übertragungsgeschwindigkeit: 16 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR)
Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis 48 kHz
Apple Lossless: Nein
WAV
- Kompatibles Format: Lineare Pulscodemodulation (LPCM), Adaptive Differential-Pulscodemodulation (MS ADPCM)
- Dateierweiterung: .wav
- Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4 (MS ADPCM)
- Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz bis 44,1 kHz (MS ADPCM)
- Unter Umständen kommt es zu einer kurzen Verzögerung, wenn die Wiedergabe von mit Bilddaten codierten Audio-Dateien gestartet wird.
- Dateierweiterungen müssen richtig verwendet werden.
- Von Dateinamen (einschließlich der Datierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
- Damit kyrillische Buchstaben auf diesen Gerät angezeigt werden können, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein:
Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden.
Die Textinformationen einiger Audio-Dateien werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Komprimierte Audio-Dateien auf einer Disc
- Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2. Das Romeo- und das Joliet-Dateisystem sind mit thisem Player kompatibel.
Die Multi-Session-Wiedergabe wird unterstützt.
- Komprimierte Audio-Dateien sind nicht kompatibel mit Datenübertragungen im Paketverfahren.
- Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefegt.
Komprimierte Audio-Dateien auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte)
SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.
Für Informationen über die Kompatibilität von USB-Speichermedien siehe Technische Daten auf Seite 69.
Für Informationen über die Kompatibilität von SD-Speicherkarten siehe Technische Daten auf Seite 69.
- Urheberrechtlich geschützte Dateien konnen nicht wiedergegeben werden.
- Beim Start der Wiedergabe von Audio-Da teien auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte), das eine komplexe Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung zu horen.
Multimedia-Karten (MMC) sind nicht kompatibel.
- Es wird keine Gewähr für eine Kompatibilität mit allen SD-Speicherkarten übernommen.
- Dieses Gerät ist nicht mit SD-Audio kompatibel.
Beisiel für eine Ordnerhierarchie und Wiedergabereihenfolge
SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.

Ordner
Komprimierte Audio-Datei

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
Reihenfolge der Audio-Dateien auf der Disc
- Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen.
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedienvorgang angewendete Reihenfolge hangt von der jeweiligen Codierungs- bzw. Schreibsoftware ab.
Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebenen umfassen. Der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei Ebenen beschrankt bleiben.
- Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner wiedergegeben werden.
Reihenfolge der Audio-Dateien auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte)
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-Player unserscheidet sich von derjenigen von externen Speichermedien und wird vom jeweils verwendeten Player bestimmt.
01 bis 05 entsprechen den zugewiesenen Ordnernummern. ① bis ⑥ kennzechn die Wiedergabereihenfolge. Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit thisem Gerät nicht bestimmen.
Die Wiedergabereihenfolge der Audio-Da teien entspricht der Aufzeinungsreihenfolge auf dem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte).
- Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 bis 099yyy.mp3).
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner ab.
3 Kopieren Sie den Ordner mit den Dateien in das externe Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte).
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Dateiwiedergabereihenfolge jeder u. U. nicht möglich.
- Es können bis zu 15000 Dateien auf einem externen Speichermedium (USB-Speicher-medium,SD-Karte) wiedergegeben werden.
- Es können bis zu 500 Ordner auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte) wiedergegeben werden.
- Es können bis zu acht Ordnerebenen auf einem externen Speichermedium (USB-Speichermedium,SD-Karte) wiedergegeben werden.
iPod
iPod-Kompatibilität
- Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle. Die unterstützen den iPod-Softwareversionen sind unterstehend aufgeliet. Ältere iPod-Softwareversionen werden ggf. nicht unterstützt.
- iPod nano der ersten Generation (Softwareversion 1.3.1)
- iPod nano der zweiten Generation (Softwareversion 1.1.3)
- iPod nano der dritten Generation (Softwareversion 1.1.2)
- iPod der füntfen Generation (Softwareversion 1.3.0)
- iPod classic (Softwareversion 1.1.2)
- iPod touch (Softwareversion 2.0)
iPhone (Softwareversion 2.0)
iPhone 3G (Softwareversion 2.0)
- Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschied.
- Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-Connector-auf-USB-Kabel erforderlich.
Das Schnittstellenkabel CD-IU50 von Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfolnen Sie bei Ihr dem Fachhändler.
- Mit einem iPod-Adapter von Pioneer (wie z. B. CD-IB100II) kann diese Gerät auch iPod-Modèle ALTERer Generationen steuern. Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod-Adapters finden Sie unter Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod auf Seite 42.
Zur Handhabung des iPods
- Setzen Sie den iPod keinesfalls länger Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Die damit entstehenden hohen Temperaturen können eine Funktionstörung des iPods verursachen.
-
Bewahren Sie den iPod nicht bei hohen Temperaturen auf.
-
Sie müssen das Dock-Anschlusskabel direkt mit dem iPod verbinden, damit diesen Gerät ordnungsgemäß Funktioniert.
- Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal ein geklemmt werden kann.
- Detaillierte Informationen diesbezüglich finden Sie im Handbuch Ihres iPods.
Zuden iPod-Einstellungen
- Wird ein iPod an diesen Gerät angeschlossen wird die Equalizer-Einstellung des iPods automatisch auf linear gesetzt, um die Akustik zu optimieren. Beim Trennendes iPods wird der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
- Bei der Verwendung these Geräts lassst sich die Wiederholfkunft auf dem iPod nicht ausschalten. Selbst wenn Sie die Wiederholfkunft auf dem iPod deaktivieren, wird sie automatisch auf „Alle Titel Wiederholen" zurückgesetzt, sobald Sie den iPod an diesen Gerät anschließen.
Russischer Zeichensatz
D:Display
C:Zeichen
| D | C | D | C | D | C | D | C |
| A | A | B | B | B | B | F | F |
| Д | Д | E, E | * | Ж | Ж | J | 3 |
| И | И, И | K | I | П | П | M | |
| H | H | O | O | П | P | P | |
| C | C | T | T | Y | Y | Ф | |
| ' | X | ' | U | ' | ' | ' | ' |
| ' | b | ' | bI | ' | b | ' | ' |
| I | I | I | Ia | | | | |

Copyright- und Warenzeichenvermerk
SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.
WMA

Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthalt Technologien der Microsoft Corporation und kann ohne eine Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. weder verwendet noch verbreitet werden.
MP3
Die Bereitstellung theses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung theses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedem beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebsystemen, z. B. "Pay-Audio"- oder „Audio-on-demand"-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
iTunes
iTunes ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc.
SD-Speicherkarte

Das SD-Logo ist eine Marke.

Das miniSD-Logo ist eine Marke.

Das microSD-Logo ist eine Marke.

Das SDHC-Logo ist eine Marke.
iPod

Made for iPod
iPod ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc.
iPhone

iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
Technische Daten
Allgemein
Stromversorgung 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem Negativ
Max. Leistungsaufnahme ... 10,0 A
Abmessungen (B× H× T)
DIN
EinbaugroBe 180 mm × 50 mm × 162 mm
Frontfläche 188 mm × 58 mm × 24 mm
D
EinbaugroBe 178 mm × 50 mm × 162 mm
Frontfläche 170 mm × 46 mm × 24 mm
Gewicht 1,3 kg
Audio
Max. Ausgangsleistung ....50 W x 4
50W× 2 / 4 +70W× 1 / 2
(fur Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung .... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000
Hz, 5% THD, bei 4-Ω-Last, beide Kanäle betrieben)
Lastimpedanz 4Ω bis 8Ωx4
4Ω bis 8Ω × 2 + 2Ω × 1
Max. Preout-Ausgangspegel
2.2V
Equalizer (3-Band Parametrik-Equalizer):
Niedrig
Frequenz 40/80/100/160 Hz
Q-Faktor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB)
bei Verständung)
Verstärkung ±12 dB
Mittel
Frequenz 200/500/1k/2k Hz
Q-Faktor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB)
bei Verständung)
Verstärkung ±12 dB
Hoch
Frequenz 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Q-Faktor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB)
bei Verständung)
Verständung ± 12 dB
HPF:
Frequenz 50/63/80/100/125 Hz
Steilheit -12 dB/Okt
Subwoofer (Mono):
Frequenz 50/63/80/100/125 Hz
Stilheit -18 dB/Okt
Verständung +6 dB bis -24 dB
Phase . Normal/Gegen
Bassverständlung:
Verständung +12 dB bis 0 dB
CD-Player
Typ . Compact-Disc-Digital-Au-diosystem
Ko mpatible Discs ....... Compact Disc
Signal-Rauschabstand 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus .Ver.7,7.1,8,9,10,11 (Audio 2 Kanäle)
AAC-Decodiermodus ...... MPEG-4 AAC (nur Codierung mit iTunes) (.m4a)
(Ver. 7,7 und ähnliche Versionen)
WAV-Signalformat Lineare PCM & MS ADPCM
(nicht komprimiert)
USB
USB-Standard-Spezifikation
USB 2.0 Full Speed
Max. Stromversorgung 500 mA
Max. Speicherkapazität 250 GB
Min. Speicherkapazitat 256 MB
Dateisystem .FAT16,FAT32
MP3-Decodiermodus ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus .Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (Audio 2 Kanäle)
AAC-Decodiermodus ...... MPEG-4 AAC (nur Codierung mit iTunes) (.m4a)
(Ver. 7,7 und ähnliche Versionen)
WAV-Signalformat Lineare PCM & MS ADPCM
(nicht komprimiert)
SD
Kompatables physikalisches Format
Version 2.00
Max. Speicherkapazität ... 16 GB (für SD- und SDHC
Speicherkarten)
Min. Speicherkapazität 256 MB
Dateisystem .FAT16,FAT32
MP3-Decodiermodus ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA-Decodiermodus .Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (Audio 2 Kanäle)
AAC-Decodiermodus ...... MPEG-4 AAC (nur Codierung mit iTunes) (.m4a)
(Ver. 7,7 und ähnliche Versionen)
WAV-Signalformat Lineare PCM & MS ADPCM (nicht komprimiert)
UKW-Tuner
Frequenzbereich 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit 9 dBf (0,7 V/75 Ω, Mono, Si
gnal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand 72 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich 531 kHz bis 1602 kHz (9
kHz)
Nutzempfindlichkeit 25 V (Signal-Rauschab
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand 62 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich 153 kHz bis 281 kHz
Nutzempfindlichkeit 28μV (Signal-Rauschab
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand 62 dB (IEC-A-Netz)

Hinweise
- SD-Speicherkarten sind nur für DEH-P4100SD verfügbar.
- Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
Fattore Q .0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB)
quando augmentato)
Fattore Q 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
quando augmentato)
Technische gegevens 267

- Als u REAR SP:SUB W selecteert, kurz u PREOUT (installing RCA-uitgang) nicht instellen.

Opmerkingen
EURO (Europese taal)—RUSSIA (Russisch)
AUX als sigmaalbron selecteren
Automatisch weigeren instellen
Automatisch beantwoorden instellen
Q-factor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB wanner versterkt)
Gain . ±12 dB
Midden
Frequentie 200/500/1k/2k Hz
Q-factor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB wannerversterkt)
Gain 12 dB
Hoog
Frequentie 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Q-factor 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB wanner versterkt)
Gain 12 dB
HPF:
Frequentie 50/63/80/100/125 Hz
Afval .-12 dB/ocf
Subwoofer (mono):
Frequentie 50/63/80/100/125 Hz
Afval -18 dB/oc
Gain +6 dB tot -24 dB
Fase . Normaal/tegengesteld
Bass boost:
Gain +12 dB tot 0 dB
Cd-speler
Systeem Compact Disc Audio
0,35/0,59/0,95/1,15(+6πB
npu ycnJeHHN)
YcIneHne .12D6
CpeHnue chaTObi
0,35/0,59/0,95/1,15(+6dB
pnp yucnJeHHN)
YcIneHne .12D6
BepxHne yactotbI
Yactota 3,15K/8K/10K/12,5K
Ko3ΦΦnUeH T Q -pe3OHaHc
0,35/0,59/0,95/1,15(+6πδ
PnPy yCunHeHHI)
UcJIeHnE ...±12d6
HPF:
Yactota 50/63/80/100/125
Kpytn3Ha xapaKTepeNCTnKn
-12dB/OKT
Ca6Bypep (MOHO):
Yactota 50/63/80/100/125
Kpytn3Ha xapaKTepcntnkn
-18ДБ/OKT
YcHneHne +6D5do-24D5
Φa3a .HopMaIbHa/06paTHa
YCNJIeHHe HIXKHX 3ByKObIx YaCTOT:
UcIneHne +12D5do0d6
PpOurpbIbATEnb KOMnakT-DnCKOB
CnCTema .AydnoCnCTema c KOMnKaT
ДИСКОМ
IcnoIb3yeMbIe IuCKn ...KoMnaKT-DnCK
OTHOWeHHe CnHrAn/Um ...94 έB (1 kTι) (cetb IEC-A)
YncnoKaHaNoB 2(cTepeo)
ΦopMaTДeKoDnOваняфайюМР3
MPEG-1 n 2 Audio Layer 3
ΦopMaTДeKOДиРОВангФaɪЛоВ WMA
Bercn7,7.1,8,9,10,11
(ДВУХКан�ьнБИ 3ВYК)
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu) .
Bitte bei Kauf sofort ausfluen.
Eingraviente 14-stellige Serien-Nummer:
Engraved 14-digit serial number:


Kaufdatum:
Date of purchase:

Handler-Stempel
Dealer's stamp