HaloSync - Cucina Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HaloSync Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su HaloSync Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HaloSync - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HaloSync del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE HaloSync Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori informazioni sul prodotto.

Scheda tecnica del piano cottura a induzione 174
Avvertenze di sicurezza del piano cottura a induzione 175
Dati tecnici del piano cottura a induzione 178
Principio di funzionamento del piano cottura a induzione 178
Descrizione del piano cottura a induzione 179
Installazione del piano cottura 180
Schema di collegamento alla rete e di cablaggio 184
Funzionamento del piano cottura a induzione 186
Utilizzo della zona flex 193
Dispositivo di protezione del piano cottura a induzione 195
Impostazioni di riscaldamento 197
Pulizia e manutenzione 198
Risoluzione dei problemi 200
Dati tecnici della cappa 203
Avvertenze di sicurezza della cappa 204
Installazione della cappa 207
Funzionamento della cappa 211
Collegare il piano cottura a induzione e la cappa aspirante 211
Pulizia e manutenzione della cappa 212
Scheda tecnica della cappa 213
Avviso di smaltimento 214
Produttore 214
SCHEDA TECNICA DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
| Simbolo Valore Unità | ||||
| Identificazione del modello | 10047836 | |||
| Tipo di piano cottura Piano cottura da incasso | ||||
| Numero di zone e/o aree di cottura | 5 | |||
| Tecnologia di riscaldamento (zone e aree di cottura a induzione, zone di cottura radianti, piastre solide) | Zona di cottura a induzione | |||
| Per zone o aree di cottura circolari: diametro della superficie utile per zona di cottura riscaldata elettricamente, arrotondato ai 5 mm più vicini | ∅ | Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra | 18181818 | cm |
| Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza e larghezza della superficie utile per zona o area di cottura riscaldata elettricamente, arrotondato ai 5 mm più vicini | LW | Flessibile 19x39 | cm | |
| Consumo di energia per zona o area di cottura calcolato per kg | ECElettricoPiano cottura | FlessibileAnteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra | 201156191185187 | Wh/kg |
| Consumo di energia per il piano cottura calcolato per kg | ECElettricoPiano cottura | 190 Wh/kg | ||
AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
Pericolo di scosse elettriche
- Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione.
- Il collegamento a un buon impianto di messa a terra è essenziale e obbligatorio.
- Le modifiche al sistema di cablaggio domestico devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare scosse elettriche o morte.

ATTENZIONE
Rischio di lesioni! I bordi del pannello sono taglienti. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni o tagli.
Istruzioni generali
- Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare o utilizzare questo dispositivo.
- Su questo dispositivo non devono mai essere posizionati materiali o prodotti combustibili.
- Si prega dimettere queste informazioni a disposizione del responsabile dell'installazione del dispositivo, in quanto potrebbero ridurre i costi di installazione.
- Per evitare rischi, questo dispositivo deve essere installato secondo le presenti istruzioni.
- L'installazione e la messa a terra di questo dispositivo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
- Questo dispositivo deve essere collegato a un circuito con un interruttore di isolamento integrato che garantisca il distacco completo dall'alimentazione.
- L'errata installazione del dispositivo potrebbe invalidare qualsiasi garanzia o richiesta di risarcimento.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, qualora siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprendano i rischi connessi.
- I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da una persona qualificata, per evitare pericoli.

AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo se la superficie (piano cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge le parti sotto tensione) è crepata.
- Gli oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere appoggiati sulla superficie del piano cottura perché possono surriscaldarsi.
- Non utilizzare un pulitore a vapore per pulire il piano cottura.
- Il dispositivo non è destinato ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
- Il processo di cottura deve essere supervisionato. Un processo di cottura a breve termine deve essere supervisionato costantemente.
- Non lasciare mai il dispositivo incustodito durante la cottura, poiché in particolare la cottura con olio o grasso può essere pericolosa e provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio di grasso con l'acqua! Spegnere invece il dispositivo e coprire la fiamma con una coperta antincendio o il coperchio di una pentola.

AVVERTENZA
Rischio di incendio! Non riporre oggetti sulle superfici di cottura, eccetto pentole e padelle.
Pericolo di scosse elettriche
- Non cucinare su un piano cottura rotto o crepato. Se il piano cottura dovesse rompersi o creparsi, scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica (interruttore a parete) e rivolgersi a un tecnico qualificato.
- Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, spegnere il piano cottura e staccare la spina. La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare scosse elettriche o morte.
Pericolo per la salute
- Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker cardiaci o di altri impianti elettrici (come le pompe per l'insulina) devono consultare il proprio medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo dispositivo, per assicurarsi che i loro impianti non vengano influenzati dal campo elettromagnetico.
- La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare la morte.

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Durante l'uso, le parti accessibili di questo dispositivo possono diventare sufficientemente calde da provocare ustioni. Non lasciare che il corpo, gli indumenti o qualsiasi altro oggetto che non sia una pentola adatta entrino in contatto con il vetro a induzione finché la superficie non è fredda.
- Tenere lontani i bambini.
- I manici delle pentole possono essere caldi al fatto. Controllare che i manici delle pentole non sporgano su altre zone di cottura accese.
- Tenere i manici fuori dalla portata dei bambini.
- La mancata osservanza di questa indicazione può provocare ustioni e scottature.

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! La lama affilata di un raschietto per piani cottura viene esposta quando il coperchio di sicurezza è aperto. Utilizzare con estrema attenzione e conservare sempre in modo sicuro e fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni o tagli.
Istruzioni generali
- Non lasciare mai il dispositivo incustodito durante l'uso. Il traboccamento può provocare fumo e fuoriuscite di grasso che possono incendiarsi.
- Non utilizzare mai il dispositivo come superficie di lavoro o di stoccaggio.
• Non lasciare mai oggetti o utensili sul dispositivo. - Non poggiare o lasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) o apparecchiature elettroniche (ad es. computer, lettori MP3) nelle vicinanze del dispositivo, poiché potrebbero essere influenzati dal suo campo elettromagnetico.
- Non utilizzare mai il dispositivo per riscaldare la stanza.
- Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano cottura come descritto nel presente manuale (ad es. utilizzando i comandi touch).
- Non fare affidamento sulla funzione di rilevamento delle stoviglie per spegnere le zone di cottura quando si rimuovono le pentole.
- Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo, di sedercisi o starci in piedi sopra o di arrampicarsi.
- Non riporre oggetti di interesse per i bambini negli armadietti sopra il dispositivo. I bambini che si arrampicano sul piano cottura potrebbero ferirsi gravemente.
- Non lasciare i bambini soli o incustoditi nell'area di utilizzo del dispositivo.
- I bambini o le persone con disabilità che limitano la loro capacità di utilizzare il dispositivo devono essere istruiti da una persona responsabile e competente. L'istruttore deve accertarsi che la persona in questione sia in grado di utilizzare il dispositivo senza pericolo per sé o per l'ambiente circostante.
- Non riparare o sostituire alcun componente del dispositivo se non espressamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato.
- Non posizionare o far cadere oggetti pesanti sul piano cottura.
• Non mettersi in piedi sul piano cottura. - Non utilizzare padelle con bordi frastagliati e non trascinare le padelle sulla superficie a induzione per non graffiare il vetro.
- Non utilizzare raschietti o altri detergenti abrasivi per pulire il piano cottura, perché potrebbero graffiare il vetro.
- Questo dispositivo è destinato all'uso in contesti domestici e simili, come ad esempio:
- cucine per il personale in esercizi commerciali, uffici e altri ambienti lavorativi;
- agriturismi;
- da clienti di alberghi, motel, altri ambienti di tipo residenziale,
- bed and breakfast e ambienti simili.
- Il dispositivo e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l'uso.
- Evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
- I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti lontani, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
DATI TECNICI DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
| Numero dell'articolo 10047836 | |
| Zone di cottura 5 zone | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potenza complessiva 9400 W | |
| Consumo di energia in modalità standby | |
| Consumo di energia a dispositivo spento | |
| Dimensioni del prodotto Lung. xLarg.xAlt. (mm) | 900x520x60 |
| Dimensioni per l'incasso A×B (mm) 860x490 | |
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
La cottura a induzione è una tecnologia sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona grazie a vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nella pentola, anziché indirettamente attraverso il riscaldamento della superficie del vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la padella lo riscalda.

text_image
Pentola di ferro Circuito magnetico Piastra in vetroceramica Bobina di induzione Correnti indotteDESCRIZIONE DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE

| 1 | Zona riscaldante in alto a sinistra | 8 Tasto della funzione Stop&Go |
| 2 | Zona riscaldante in basso a sinistra | 9 Cursore di controllo |
| 3 Zona riscaldante centrale 10 Boost | ||
| 4 Zona riscaldante in alto a destra 11 Tasto della zona flex a destra | ||
| 5 | Zona riscaldante in basso a destra | 12 Tasto del timer |
| 6 Tasto di mantenimento in caldo 13 Tasto del blocco per i bambini | ||
| 7 Tasto della zona flex a sinistra 14 Tasto On/Off | ||
INSTALLAZIONE DEL PIANO COTTURA
Selezione dell'attrezzatura di installazione
- Realizzare il foro sul piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno.
- Ai fini dell'installazione e dell'utilizzo, deve essere mantenuto uno spazio minimo di 5 cm intorno al foro.
- Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm. Si prega di selezionare un materiale per la superficie di lavoro resistente al calore e isolato (il legno e materiali simili fibrosi o igroscopici non devono essere utilizzati come materiale per la superficie di lavoro, a meno che non siano impregnati) per evitare scosse elettriche e deformazioni più grandi causate dall'irradiazione di calore dalla piastra.
Come mostrato di seguito.
Fondo del piano cottura

Nota: la distanza di sicurezza tra i lati del piano cottura e le superfici interne del piano di lavoro deve essere di almeno 3 mm.
Striscia di tenuta
Guarnizione

text_image
Guarnizione autoadesiva Self-adhesive seal Seal- Applicare la striscia di tenuta, fornita con il piano a induzione, che serve a sigillarlo sul piano di lavoro.
- Non utilizzare il silicone. Applicare la guarnizione sul bordo del fondo del piano cottura, lasciando circa 3 mm dal bordo del vetro.
- Applicare la guarnizione su tutta la circonferenza.
Prima di installare il piano cottura
Assicurarsi che:
- La superficie di lavoro sia quadrata e piana e nessun elemento strutturale interferisca con i requisiti di spazio.
- La superficie di lavoro sia realizzata in materiale isolante e resistente al calore.
- Se il piano di cottura è installato sopra un forno, quest'ultimo sia dotato di una ventola di raffreddamento incorporata.
- L'installazione sarà conforme a tutti i requisiti di autorizzazione e agli standard e regolamenti applicabili.
- Nel cablaggio permanente è integrato un sezionatore adeguato che fornisce la disconnessione completa dalla rete di alimentazione, montato e posizionato in modo da rispettare le norme e i regolamenti locali in materia di cablaggio.
- Il sezionatore deve essere di tipo approvato e prevedere una separazione dei contatti di 3 mm in tutti i poli (o in tutti i conduttori attivi [di fase] se le norme di cablaggio locali consentono questa variazione dei requisiti).
- Il sezionatore sarà facilmente accessibile al cliente con il piano cottura installato.
- In caso di dubbi sull'installazione, consultare le autorità edilizie e le leggi locali.
- Utilizzare finiture resistenti al calore e facili da pulire (come le piastrelle in ceramica) per le pareti intorno al piano cottura.

text_image
L W H D X B X A Guarnizione Seal| Modello L | W | H | D | A | B | X | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10047836 | 900 | mm | 520 | 10047836 | 900 | mm | 520 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10047836 | 900 | mm | 520 | 10047836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 | mm | 50 | mm | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10047836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 | mm | 50 | mm | 10047836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 | mm | 50 | mm | 10047836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 | mm | 50 | mm | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1][1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10047836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 | mm | 50 | mm | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [ 1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | (1) | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] ^1 | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [ 1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [ 1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 100477836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 | mm | 50 | mm | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] ^1 | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10047836 | 900 | mm | 520 | mm | 60 | mm | 5 | 6 | mm | 860 | mm | 490 mm | mm | 50 mm | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1]| | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| 1|^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1 | [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | 1]^1| [ | |
Assicurarsi che il piano cottura sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano bloccati. Assicurarsi che il piano cottura a induzione sia in buono stato di funzionamento. Come mostrato di seguito:

text_image
A B C D E 0 0| A (mm) B (mm) C (mm) D E | |||
| 760 50 min. 20 min. Ingresso | dell'aria | Uscita dell'a-ria 5 mm | |
- Il piano cottura deve essere installato da personale qualificato. Abbiamo professionisti al vostro servizio. Non tentare mai di eseguire l'installazione autonomamente.
- Non installare il piano di cottura sopra apparecchiature di raffreddamento, lavastoviglie o asciugatrici.
- Il piano cottura deve essere installato in modo da garantire un migliore irraggiamento del calore e aumentarne l'affidabilità.
- La parete e l'area sopra la superficie di lavoro devono essere in grado di resistere al calore.
- Per evitare danni, assicurarsi che lo strato interno e l'adesivo siano resistenti al calore.
• Non usare un pulitore a vapore. - Questo piano di cottura può essere collegato solo a un'alimentazione con un'impedenza di sistema non superiore a 0,427 ohm. Se necessario, consultare il proprio fornitore per informazioni sull'impedenza del sistema.
Prima di posizionare le staffe di fissaggio
Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura. Dopo l'installazione, fissare il piano cottura al piano di lavoro avvitando le quattro staffe sul telaio inferiore del piano cottura (vedi immagine).
Posizionare le staffe di fissaggio
- Fissare le staffe sul lato sinistro e destro con una vite.
- Collocare il piano di cottura a induzione nell'apposito mobile forato.

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! Il piano cottura a induzione deve essere installato da personale qualificato o tecnici. Abbiamo professionisti al vostro servizio.
Non eseguire mai l'installazione autonomamente.
Dopo aver installato il piano cottura
Assicurarsi che:
- Il cavo di alimentazione non sia accessibile attraverso gli sportelli degli armadi o i cassetti.
- Il flusso d'aria fresca dall'esterno dell'armadio sia sufficiente per raggiungere la base del piano cottura.
- Se il piano cottura è installato sopra un cassetto o un armadio, sotto la base del piano cottura venga installata una barriera di protezione termica.
- Il sezionatore sia facilmente accessibile dal cliente.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ALLA RETE E DI CABLAGGIO
Collegamento del piano cottura alla rete di alimentazione

AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona adeguatamente qualificata.
Prima di collegare il piano cottura all'alimentazione, assicurarsi che:
- Il sistema di cablaggio domestico sia adatto alla potenza assorbita dal piano cottura.
- La tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta
- Le sezioni del cavo di alimentazione siano in grado di sopportare il carico specificato sulla targhetta.
Per collegare il piano cottura alla rete elettrica, non utilizzare adattatori, riduttori o dispositivi di diramazione, in quanto possono causare surriscaldamento e incendi. Il cavo di alimentazione non deve toccare componenti caldi e deve essere posizionato in modo che la sua temperatura non superi i 75 °C in nessun punto.
Nota: verificare con un elettricista se il sistema di cablaggio domestico è adatto senza bisogno di modifiche. Qualsiasi modifica deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista qualificato.
Attenzione
- Il piano cottura non dovrebbe essere installato direttamente sopra una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o un'asciugatrice, poiché l'umidità potrebbe danneggiare l'elettronica del piano cottura.
- La piastra a induzione deve essere installata in modo da garantire un migliore irraggiamento del calore per aumentarne l'affidabilità.
- La parete e la zona di riscaldamento indotto sopra la superficie del piano di lavoro devono resistere al calore.
- Per evitare danni, lo strato interno e l'adesivo devono essere resistenti al calore.
• Non usare un pulitore a vapore. - Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, l'operazione deve essere eseguita da un agente post-vendita con appositi strumenti per evitare incidenti.
- Se il dispositivo viene collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore onnipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
- L'installatore deve assicurarsi che il collegamento elettrico sia stato eseguito correttamente e che sia conforme alle norme di sicurezza.
- Il cavo non deve essere piegato o schiacciato.
- Il cavo deve essere controllato regolarmente e sostituito solo da tecnici autorizzati.

text_image
220V-240V ~ 3x 1 2 3 5 4 N
text_image
220V-240V ~ 2N 2L 50Hz/60Hz L1 L2 1 2 3 5 4 N1 N2 38V 240V
text_image
380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz L1 L2 1 2 3 5 4 N
text_image
L1 L2 N1 N2 Marrone Nero Blu Grigio Verde-giallo 220-240V~
text_image
L1 L2 N1 N2 Marrone Nero Blu Grigio Verde-giallo 380-415V~ 220-240V~ 220-240V~
text_image
L1 L2 N1 N2 Marrone Nero Blu Grigio Verde-giallo 380-415V~ 220-240V~ 220-240V~FUNZIONAMENTO DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
Controlli touch
- I comandi rispondono al fatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione.
- Utilizzare il polpastrello, non la punta delle dita.
- Ogni volta che viene registrato un tocco, si sente un segnale acustico.
• Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non siano coperti da alcun oggetto (ad esempio un utensile o un panno). Anche una sottile pellicola d'acqua può rendere difficile l'utilizzo dei comandi.

Scegliere le stoviglie adatte
Nota: utilizzare solo pentole con un fondo adatto alla cottura a induzione. Cercare il simbolo dell'induzione sulla confezione o sul fondo della pentola.
È possibile verificare se le pentole sono adatte effettuando un test magnetico. Spostare un magnete verso la base della pentola. Se è attratto, la pentola è adatta all'induzione.

Se non si dispone di un magnete:
- Mettere un po' d'acqua nella pentola che si desidera controllare.
- Se i-display non lampeggia e l'acqua si riscalda, la pentola è adatta.
Le pentole realizzate con i seguenti materiali non sono adatte: acciaio inossidabile puro, alluminio o rame senza base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta. Non utilizzare pentole con bordi frastagliati o con il fondo curvo.

Assicurarsi che la base della pentola sia liscia, appoggiata al vetro e della stessa dimensione della zona di cottura. Utilizzare pentole il cui diametro sia pari al grafico della zona selezionata. Utilizzando una pentola un po' più larga l'energia verrà utilizzata con la massima efficienza. Se si utilizzano pentole più piccole, l'efficienza potrebbe essere inferiore a quella prevista. Una pentola più piccola di 140 mm potrebbe non essere rilevata dal piano cottura. Posizionare sempre la padella al centro della zona di cottura. Sollevare sempre le pentole dal piano cottura a induzione, senza farle scivolare, altrimenti potrebbero graffiare il vetro.

Dimensione della padella
Le zone di cottura si adattano automaticamente, fino a un limite, al diametro della padella. Tuttavia, il fondo di questa padella deve avere un diametro minimo in

base alla zona di cottura corrispondente. Per ottenere la massima efficienza del piano cottura, posizionare la pentola al centro della zona di cottura.
| Zona di cottura Diametro della base delle pentole a induzione | ||
| 180 mm 140 180 | ||
| 290 mm 200 290 | ||
| 190x390 mm 250 390 | ||
Nota: le misure sopra riportate possono variare a seconda della qualità della padella utilizzata.
Iniziare a cucinare
Dopo l'accensione del dispositivo, viene emesso un segnale acustico e tutti gli indicatori si accendono per un secondo, poi si spengono. Indica che il dispositivo è entrato in modalità standby.
- Premendo il tasto ON/OFF per un secondo, tutti gli indicatori mostrano "-".
- Posizionare una pentola adatta sulla zona di cottura che si desidera utilizzare. Assicurarsi che il fondo della pentola e la superficie della zona di cottura siano puliti e asciutti.
Impostazione del livello di calore della zona di cottura
- Toccando il comando di selezione della zona di riscaldamento, un indicatore luminoso posto accanto al tasto lampeggia.
- Selezionare un'impostazione di calore toccando il cursore.
Nota: se non si seleziona un'impostazione del calore entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente. Ora è necessario ricominciare dal 1º passaggio.
È possibile cambiare l'impostazione del calore in qualsiasi momento durante la cottura.
Al termine della cottura
- Toccare il comando di selezione della zona che si desidera spegnere.
- Spegnere la zona di cottura toccando il cursore. Assicurarsi che il display mostri "0".
- Spegnere l'intero piano cottura toccando il comando "ON/OFF".

ATTENZIONE
Fare attenzione alle superfici calde! La lettera "H" indica che la zona di cottura è troppo calda per essere toccata. Scompare quando la superficie si è raffreddata a una temperatura sicura. Può essere utilizzata anche come funzione di risparmio energetico. Se si desidera riscaldare altre pentole, utilizzare la piastra ancora calda.
Funzione boost
Con la funzione boost è possibile aumentare la potenza della zona di cottura interessata per un massimo di 5 minuti. Questa funzione può ridurre il tempo di cottura ed è ideale quando si è di fretta!
Per utilizzare la funzione boost quando il piano cottura è in funzione, procedere come segue:
- Premere il tasto di selezione della zona su cui si desidera utilizzare la funzione boost. Il display inizia a lampeggiare. La funzione può funzionare su qualsiasi zona di cottura.
- Toccare il tasto boost. Il display mostra "P" per indicare che la zona è in fase di boost.
Nota: la durata massima di utilizzo della funzione boost è di 5 minuti. Al termine della funzione boost, la zona di cottura torna automaticamente al livello 9.
Per disattivare la funzione boost
Dopo 5 minuti la funzione boost si annulla automaticamente. Se si desidera annullare la funzione boost in anticipo, seguire la procedura descritta di seguito:
- Se si desidera annullare la funzione boost entro cinque minuti, selezionare la zona di cottura in cui è attivo il boost.
- Toccare il cursore per annullare la funzione boost e selezionare il livello desiderato.
Funzione di blocco per i bambini
È possibile bloccare i comandi per evitare un uso involontario (ad es. che i bambini accendano accidentalmente le zone di cottura) attivando l'apposita funzione.
Quando i comandi sono bloccati, tutti gli altri tasti di controllo touch sono disattivati, ad eccezione dei tasti ON/OFF e Blocco per i bambini.
Per bloccare i comandi
Premere il tasto di controllo del blocco per i bambini per 3 secondi. L'indicatore del timer mostra "Lo" e la funzione di blocco per i bambini è attiva.
Per sbloccare i tasti
- Accertarsi che il piano cottura sia acceso.
- Tenere premuta la manopola di controllo del blocco per i bambini per circa 3 secondi. "Lo" scompare dal display del timer e la funzione di blocco per i bambini è inattiva.
- Ora è possibile utilizzare il piano cottura.
Nota: in modalità di blocco per i bambini, tutti i tasti di controllo sono disattivati, tranne ON/OFF e il tasto del blocco per i bambini. In caso di emergenza, è sempre possibile spegnere il piano cottura con il comando ON/OFF, ma è necessario sbloccare il piano cottura all'utilizzo successivo.
Timer
Quando il piano cottura è acceso, il timer può essere utilizzato in due modi diversi:
- Può essere utilizzato come un contaminuti. In questo caso, il timer non spegnerà nessuna zona di cottura quando il tempo impostato è scaduto.
- È possibile impostare lo spegnimento di una o più zone quando è scaduto il tempo impostato.
- È possibile impostare il contaminuti/timer per un massimo di 99 minuti.
Usare il timer come contaminuti
- È possibile impostare il contaminuti solo al termine dell'impostazione della potenza della zona di cottura.
- Toccare il comando del timer e sul display del timer apparirà "10", con "0" lampeggiante.
- Impostare la durata toccando il cursore.
- Toccando nuovamente il comando del timer, "1" lampeggerà.
- Impostare la durata con il cursore.
-
Una volta impostato il timer, inizia immediatamente il conto alla rovescia. Il display mostra il tempo rimanente.
-
Viene emesso un segnale acustico per 30 secondi e l'indicazione del timer mostra "--" allo scadere del tempo impostato.
Impostazione del timer per lo spegnimento di una zona di cottura
Attivazione
- Toccare il comando di selezione della zona per la quale si desidera impostare il timer. L'indicatore lampeggia.
- Premere il tasto di controllo del timer. "0" inizia a lampeggiare e sul display del timer appare "10".
- Impostare la durata toccando il cursore.
- Toccare nuovamente il comando del timer e "1" inizierà a lampeggiare.
- Una volta impostato il tempo, il conto alla rovescia inizia immediatamente. Il display mostra il tempo rimanente.
Nota: nell'angolo inferiore destro dell'indicatore del livello di potenza appare un punto rosso per indicare che è stata selezionata la zona.
- Quando il timer scade, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente.
Nota: le altre zone di cottura precedentemente attivate continueranno a funzionare.
Impostazione del timer per lo spegnimento di diverse zone di cottura
- Quando si imposta il timer per più zone di cottura contemporaneamente, le zone di cottura interessate vengono indicate da punti rossi. Il display del timer mostra la durata più breve. Il punto della zona corrispondente lampeggia.
- Una volta scaduto il timer, la zona interessata si spegne. Quindi viene mostrato il nuovo timer della durata più breve e il punto della zona corrispondente lampeggia.
Nota: se si tocca il comando di selezione della zona di riscaldamento, il timer corrispondente viene mostrato nell'indicatore del timer.
Annullamento del timer
- Toccare il comando di selezione della zona per la quale si desidera annullare il timer.
- Quando si tocca il comando del timer, l'indicatore lampeggia.
- Toccare il cursore per impostare il timer su "00"; il timer viene quindi annullato.
Funzione di mantenimento in caldo
Attivazione
- Toccare il tasto di selezione della zona riscaldante su cui si desidera utilizzare la funzione scaldavivande e un indicatore lampeggia.
- Premendo il tasto di mantenimento in caldo, il display mostra ≡.
Disattivazione
- Toccando il comando di selezione della zona riscaldante, una spia posta accanto al tasto lampeggia.
- Facendo scorrere il cursore si annulla la funzione di riscaldamento e si può selezionare il livello desiderato.
- La funzione può essere utilizzata su qualsiasi zona di cottura.
- La funzione di mantenimento in caldo dura 8 ore, a meno che non venga disattivata.
- Quando si usa la funzione di mantenimento in caldo, posizionare il coperchio sulle pentole.
Funzione Stop & Go
Cucinare diventa facilissimo! Suona il campanello, squilla il telefono o un bambino grida da un'altra stanza mentre si cucina. È necessario allontanarsi dalla cucina? La cena potrebbe bruciarsi o impiegare più tempo a cuocere se si spegne tutto.
La funzione Stop & Go può spegnere tutte le zone. Al ritorno, un'ulteriore pressione del tasto farà ripartire il piano cottura dal punto in cui era stato interrotto, consentendo di continuare a cucinare.
Attivare la funzione Stop & Go
- Per attivare la funzione Stop & Go, assicurarsi che il piano cottura a induzione sia in funzione.
- Quindi premere una volta il tasto della funzione Stop & Go. L'indicatore della zona di cottura mostra "II". Il funzionamento del piano cottura a induzione viene disattivato su tutte le zone di cottura e il piano si spegne dopo un minuto.
- La cappa continua a funzionare.
Disattivare la funzione Stop & Go
Per disattivare la funzione Stop & Go, premere di nuovo il tasto della funzione Stop & Go. Tutte le impostazioni torneranno quindi ai valori originali e l'indicatore Stop & Go "II" scomparirà da tutti i display.
UTILIZZO DELLA ZONA FLEX
- Questa zona può essere utilizzata come zona singola o divisa in due zone diverse, a seconda delle esigenze di cottura.
- La zona flex comprende due induttori indipendenti che possono essere controllati separatamente.
Utilizzare la zona flex come una grande zona
Per attivare la zona flex come un'unica grande zona, toccare il tasto della zona flex. Quando si tocca il tasto della zona flex, l'indicatore mostra e "5"
Quando si utilizza la zona flex come zona grande, si consiglia di utilizzare le seguenti pentole:
Pentole: pentole con diametro di 250 mm o 280 mm (sono accettabili pentole quadrate o ovali)

text_image
250mm
text_image
280mm
Nota: non si consigliano altre opzioni, ad eccezione delle tre operazioni sopra descritte, perché altrimenti il riscaldamento del dispositivo potrebbe essere compromesso.
Utilizzare la zona flex come due zone separate
Se si desidera utilizzare la zona flex come due zone diverse, sono disponibili due opzioni di riscaldamento.
- Posizionare una teglia sul lato superiore o inferiore sinistro della zona flex.

- Mettere due teglie su entrambi i lati della zona flex.

Nota: assicurarsi che la teglia utilizzata sia più grande di 14 cm.
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DEL PIANO COTTURA A INDUZIONE
Rilevamento di padelle e piccoli oggetti
Se sul display lampeggia alternativamente con l'impostazione del calore:
• non è stata posizionata una pentola sulla zona di cottura corretta oppure
- la pentola che si sta utilizzando non è adatta alla cottura a induzione oppure
- la pentola è troppo piccola o non è correttamente centrata sulla zona di cottura.
- Il riscaldamento non avviene se non c'è una pentola adatta sulla zona di cottura. Il display si spegne automaticamente dopo 1 minuto se non viene posizionata alcuna pentola adatta.
Il riscaldamento non avviene se non c'è una pentola adatta sulla zona di cottura. Il display si spegne automaticamente dopo 1 minuto se non viene posizionata alcuna pentola adatta.
Se sul piano cottura è stata lasciata una padella di dimensioni inadatte o non magnetica (ad esempio, in alluminio), o un altro oggetto di piccole dimensioni (ad esempio, coltello, forchetta, chiave), la zona in questione verrà spenta automaticamente entro 1 minuto.
Protezione da sovratemperatura
Un sensore di temperatura incorporato può monitorare la temperatura all'interno del piano cottura. Se viene rilevata una temperatura eccessiva, il piano cottura interrompe automaticamente il funzionamento.
Protezione dal traboccamento
Per sicurezza, il sistema di programmazione si spegne automaticamente se si versa del liquido bollente o si appoggia un panno bagnato sul pannello di controllo touch. Tutti i tasti di controllo, ad eccezione di ON/OFF e del blocco per i bambini, saranno disattivati a meno che non si asciughi l'area di controllo touch.
Avviso di calore residuo
Quando il piano cottura è rimasto in uso per un po' di tempo, rimarrà un certo calore residuo. La lettera "H" appare sul display dell'impostazione di potenza per avvertire l'utente di non toccarlo.
Il calore residuo può essere utilizzato anche come funzione di risparmio energetico: se si desidera riscaldare altre pentole, utilizzare la piastra ancora calda.

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Durante l'uso, le parti accessibili di questo
dispositivo possono diventare sufficientemente calde da provocare ustioni. Non lasciare che il corpo, gli indumenti o qualsiasi altro oggetto che non sia una pentola adatta entrino in contatto con il vetro a induzione finché la superficie non è fredda.
Spegnimento automatico di sicurezza
L'autospegnimento è una funzione di protezione per il piano cottura a induzione. Il piano cottura si spegne automaticamente se ci si dimentica di terminare la cottura. I tempi operativi predefiniti per i vari livelli di potenza sono riportati nella tabella seguente:
| Livello di potenza | 1-3 4-6 | 7-9 | |
| Tempo operativo predefinito (ore) | 8 4 2 |
Quando la pentola viene rimossa, il piano cottura a induzione può interrompere immediatamente il riscaldamento e si spegne automaticamente dopo 1 minuto.

Attenzione! Pericolo di lesioni personali
I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di utilizzare questo dispositivo.
IMPOSTAZIONI DI RISCALDAMENTO
AVVERTIMENTO
Prestare attenzione quando si frigge, perché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente. A temperature estremamente elevate, l'olio e il grasso prendono fuoco spontaneamente, con grave rischio di incendio.
Impostazioni di riscaldamento
Le impostazioni seguenti sono solo indicative. L'impostazione esatta dipende da diversi fattori, tra cui le pentole e la quantità di alimenti da cuocere. Sperimentare con il piano cottura per trovare le impostazioni più adatte alle proprie esigenze.
Impostazioni di riscaldamento Idoneità
1-2 Riscaldamento delicato per piccole quantità di alimenti
Sciogliere cioccolato, burro e alimenti che bruciano
rapidamente
Sobbollire dolcemente, scaldare lentamente
3-4 Riscaldare, sobbollire rapidamente, cuocere il riso
5-6 Pancake
7–8 Cuocere la pasta
9 Solriggere, scottare, portare a ebollizione una zuppa, far bollire l'acqua
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: spegnere sempre il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
| Cosa? Come? Importante! | ||
| Sporco quotidiano sul vetro (impronte delle dita, segni, macchie lasciate da alimenti o rovesciamenti non zuccherini sul vetro) | 1. Spegnere il piano cottura.2. Applicare un detergente per piani cottura quando il vetro è ancora caldo (ma non bollente!)3. Risciacquare e asciugare con un panno pulito o un tovagliolo di carta.4. Riaccendere il piano cottura. | · Quando il piano cottura è spento, non vi sarà alcuna indicazione di "superficie calda", ma la zona di cottura potrebbe essere ancora calda! Fare molta attenzione.· Le spatole dure, alcune spatole di nylon e i detergenti aggressivi/ abrasivi possono graffiare il vetro. Leggere sempre l'etichetta per verificare se il detergente o la spatola sono adatti.· Non lasciare mai residui di detergenti sul piano cottura: il vetro può macchiarsi. |
| Rovesciamenti, scioglimento e fuoriuscite di zuccheri caldi sul vetro. | Rimuovere lo sporco con un taglierino per tappeti, una lametta o un raschietto per piani cottura adatti ai piani in vetro a induzione, facendo attenzione a non scottarsi sul piano cottura caldo.1. Spegnere il piano cottura.2. Tenere la lama o l'utensile con un angolo di 30° e raschiare lo sporco o il prodotto rovesciato in un'area fredda del piano cottura.3. Pulire lo sporco o il prodotto versato con un panno per i piatti o un tovagliolo di carta.4. Seguire i passaggi da 2 a 4 per "Sporco quotidiano sul vetro". | • Rimuovere immediatamente le macchie e gli schizzi, poiché sono più difficili da eliminare una volta che si sono raffreddati.• Attenzione: rischio di lesioni! Non appena si rimuove il coperchio di sicurezza del raschietto, viene esposta la lama affilata. Maneggiarlo con cura per evitare di ferirsi. Conservare sempre il raschietto con il coperchio di sicurezza posizionato, fuori dalla portata dei bambini. Conservare sempre il raschietto con il coperchio protettivo posizionato, fuori dalla portata dei bambini. |
| Prodotti rovesciati sui controlli touch | 1. Spegnere il piano cottura.2. Assorbire il prodotto rovesciato.3. Pulire l'area del controllo touch con una spugna o un panno umido e pulito.4. Asciugare completamente l'area con un tovagliolo di carta.5. Riaccendere il piano. | • Il piano cottura potrebbe emettere un segnale acustico e spegnersi e i comandi touch potrebbero non funzionare in presenza di liquido. Assicurarsi di asciugare l'area del controllo touch prima di riaccendere il piano cottura. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibili cause | Possibili soluzioni | |
| Non è possibile accendere il piano cottura. | Non c'è corrente. Assicurarsi che il piano cottura sia collegato alla rete elettrica e che sia acceso. Controllare se c'è un'interruzione di corrente nella casa o nella zona. Se è stato controllato tutto e il problema persiste, rivolgersi a un tecnico qualificato. | |
| I controlli touch non reagiscono. | I comandi sono bloccati. Sbloccare i comandi. | |
| I comandi touch sono difficili da utilizzare. | È possibile che i comandi siano ricoperti da una leggera pellicola d'acqua o che si stiano toccando i comandi con la punta del dito. | Assicurarsi che l'area dei comandi touch sia asciutta e utilizzare il polpastrello quando si toccano i comandi. |
| Il vetro si graffia. Pentole | con bordi taglienti. Utilizzo di prodotti per la pulizia non idonei e abrasivi. | Utilizzare pentole con basi piatte e lisce. V. "Scegliere le stoviglie adatte". V. "Pulizia e manutenzione" |
| Alcune pentole producono un rumore crepitante o battente. | Questo può essere causato dalla struttura delle pentole (strati di metalli diversi che vibrano in modo diverso). | Questo è normale per le pentole e non indica un difetto. |
| Il piano cottura a induzione emette un leggero ronzio quando viene utilizzato a calore elevato. | Ciò è dovuto alla tecnologia di cottura a induzione. | Questo è normale, ma il rumore dovrebbe attenuarsi o scomparire del tutto quando si riduce l'impostazione del calore. |
| Rumore della ventola proveniente dal piano cottura a induzione. | La ventola di raffreddamento integrata nel piano cottura a induzione si è attivata per evitare che l'elettronica si riscaldi eccessivamente. Potrebbe continuare a funzionare anche dopo aver spento il piano cottura a induzione. | Questo è normale e non richiede alcun intervento. Non scollegare il dispositivo dall'alimentazione quando la ventola è ancora in funzione. |
| Le pentole non si scaldano e appare sul display. | 1. Il piano cottura a induzione non è in grado di rilevare la padella perché non è adatta alla cottura a induzione.2. Il piano cottura a induzione non è in grado di rilevare la pentola perché è troppo piccola per la zona o non è centrata correttamente. | Utilizzare solo pentole adatte alla cottura a induzione. V. il capitolo "Scegliere le stoviglie adatte". Centrare la padella e assicurarsi che la sua base corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. |
| Il piano a induzione o una zona di cottura si è spento inaspettatamente, viene emesso un segnale acustico e viene mostrato un codice di errore (in genere alternato a una o due cifre sul display del timer di cottura). | Guasto tecnico. Annotare il codice di errore, spegnere il dispositivo o scollegarlo dall'alimentazione e contattare il servizio clienti o un elettricista qualificato. | |
| Il dispositivo non funziona | Interruzione dell'alimentazione | Controllare se l'alimentazione principale è normale; se l'interruttore di protezione dalle perdite è spento; se c'è un fusibile bruciato, sostituirlo con uno nuovo; se l'alimentazione principale è normale, controllare se la spina è collegata correttamente alla presa; se il piano cottura ha un tipo di collegamento a filo, scollegare l'alimentazione e controllare se il filo è allentato; scollegare l'alimentazione e controllare se la presa principale è spenta; se le ragioni di cui sopra possono essere escluse e il dispositivo è difettoso, inviarlo al centro di assistenza per la riparazione. |
| Durante il riscaldamento, il dispositivo smette di funzionare | Il timer di spegnimento è impostato | Controllare se il timer della funzione di spegnimento ritardato è impostato. Se è impostata la funzione di spegnimento ritardato, il dispositivo si arresta allo scadere del tempo impostato. |
Visualizzazione e ispezione degli errori
Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnosi. Con questo test il tecnico è in grado di verificare il funzionamento di diversi componenti senza smontare o disassemblare il piano cottura dalla superficie di lavoro.
| Codice di errore | Possibili cause Cosa fare | |
| U | Nessuna padella o padella inadatta | Non è stata posizionata una padella. Posizionare la padella corretta. Errore di sincronizzazione del PCB o del circuito di azionamento; rivolgersi al centro di assistenza per la riparazione. |
| F7/F8 Tensione di alimentazione anomala | Verificare se l'alimentazione è normale. Accendere il dispositivo quando l'alimentazione torna alla normalità. | |
| F4/F5 Guasto al sensore di temperatura dell'IGBT | Contattare il fornitore. | |
| F1/F2/Fb Errore sensore temperatura Contattare il fornitore. | ||
| F3/F6/FA Cattiva radiazione termica del piano cottura a induzione | Riavviare dopo che il piano cottura a induzione si è raffreddato. | |
| F0 Mancanza di comunicazione della scheda elettronica | Contattare il fornitore. | |
Quanto sopra rappresenta valutazioni e ispezioni di guasti comuni.
Non smontare autonomamente il dispositivo per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione. Si prega di contattare il fornitore.
DATI TECNICI DELLA CAPPA
| Numero articolo 10047835 | |
| Alimentazione 230 V~ 50 Hz | |
| Potenza dell'illuminazione 1x3 W | |
| Potenza del motore 90 W | |
| Potenza totale 93 W | |
| Motore 1 | |
| Diametro dell'adattatore di uscita | 150 mm |
| Dimensioni in mm (Lung. xLarg.xAlt.) | 595x393x710 ~ 1090 |
AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLA CAPPA
- Grazie per aver acquistato questa cappa. Prima di utilizzare la cappa, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle in un luogo sicuro.
- I lavori di installazione devono essere eseguiti da un elettricista qualificato o da una persona esperta. Prima di utilizzare la cappa, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate sul dispositivo corrispondano esattamente alla tensione e alla frequenza della propria abitazione.
- Il produttore e il fornitore non si assumono alcuna responsabilità per i danni causati da un'installazione e un utilizzo inadeguati.
- I bambini di età inferiore agli 8 anni non devono utilizzare la cappa.
- Il dispositivo non è destinato ad un uso commerciale, ma solo in ambienti domestici e simili.
- La cappa e il suo filtro devono essere puliti regolarmente per mantenerli in buone condizioni di funzionamento.
- Prima di procedere alla pulizia, spegnere l'alimentazione principale.
- Pulire la cappa secondo le istruzioni e tenerla al riparo dal rischio di incendio.
- Vietato posizionare la cappa vicino al fuoco.
- Se il dispositivo non funziona normalmente, contattare il produttore o un'azienda specializzata.
- Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali limitate e/o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati istruiti all'uso del dispositivo da una persona responsabile che comprenda i rischi associati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da una persona qualificata, per evitare pericoli.
- Se la cappa viene utilizzata contemporaneamente a dispositivi a gas o altri combustibili, il locale deve essere adeguatamente ventilato.
- Non flambare sotto la cappa da cucina. Le parti accessibili possono surriscaldarsi se utilizzate con elettrodomestici da cucina.
Suggerimenti importanti per l'installazione
- L'aria non deve essere scaricata in una canna fumaria utilizzata per lo scarico dei fumi di dispositivi a gas o altri combustibili (non si applica ai dispositivi che scaricano l'aria solo nel locale).
- Devono essere rispettate le norme relative allo scarico dell'aria.
Note importanti sulla modalità di estrazione

AVVERTENZA
Rischio di intossicazione a causa dei gas di scarico aspirati. Non utilizzare mai la cappa in modalità di estrazione contemporaneamente a un dispositivo a canna fumaria aperta, quando non è garantito un flusso d'aria adeguato.
I dispositivi di combustione a canna fumaria aperta (ad esempio, stufe a gas, a olio, a legna o a carbone, scaldacqua senza serbatoio, scaldabagni) aspirano l'aria di combustione dall'ambiente e la convogliano all'esterno attraverso un tubo di scarico o una canna fumaria. In modalità di estrazione, l'aria interna viene rimossa dalla cucina e dai locali adiacenti - senza flusso d'aria sufficiente si crea un vuoto. I gas tossici provenienti dal camino o dalla canna fumaria possono così essere risucchiati negli ambienti abitativi.
- Assicurarsi sempre che sia garantito un sufficiente apporto di aria fresca e che l'aria possa circolare.
- Una presa d'aria/centralina di estrazione dell'aria da sola non garantisce il rispetto del valore limite.
Il funzionamento sicuro è possibile solo se la pressione negativa nel locale in cui si trova il dispositivo non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ciò può essere ottenuto quando l'aria necessaria per la combustione può passare attraverso aperture non chiudibili, ad esempio porte, finestre, in combinazione con una presa d'aria/centralina di estrazione dell'aria o attraverso altri accorgimenti tecnici. In ogni caso, consultare uno spazzacamino qualificato che possa valutare l'intera ventilazione della casa e proporre misure adeguate per una ventilazione corretta.
Se la cappa viene utilizzata esclusivamente in modalità di ricircolo, è possibile un funzionamento senza restrizioni.
Nota importante sullo smontaggio del dispositivo
- Lo smontaggio è simile all'installazione/al montaggio in ordine inverso.
- Per evitare lesioni, farsi aiutare da una seconda persona durante lo smontaggio.
DESCRIZIONE DELLA CAPPA

INSTALLAZIONE DELLA CAPPA
Installazione (sfiato esterno)
Nota: quando la cappa e il dispositivo alimentato con energia diversa da quella elettrica sono contemporaneamente in funzione, la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4 x 10 ^-5 bar).
Installazione (sfiato interno)
Se non si dispone di uno sfiato verso l'esterno, il tubo di scarico non è necessario e l'installazione è simile a quella illustrata nella sezione "Installazione (sfiato esterno)".
Informazioni importanti per l'installazione dei condotti dell'aria di scarico
Per garantire un'estrazione ottimale dell'aria, è necessario rispettare scrupolosamente le seguenti regole. La mancata osservanza di queste istruzioni riduce le prestazioni e aumenta il livello di rumorosità della cappa.
- Posare il tubo di scarico in modo che sia il più corto e dritto possibile.
- Non utilizzare un condotto di scarico più piccolo e non confinarlo.
- Se si utilizzano condotti flessibili, il condotto deve essere sempre montato saldamente per ridurre al minimo le perdite di pressione.
- Tutti i lavori di installazione devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato o da una persona esperta.
- Non collegare il condotto di scarico della cappa a un sistema di ventilazione esistente utilizzato per un altro dispositivo, come ad esempio un camino.
- L'angolo di curvatura del tubo di scarico non deve essere inferiore a 120°. Allineare il tubo in orizzontale. In alternativa, il condotto dovrebbe risalire dal punto di partenza ed essere condotto verso una parete esterna.
- Dopo l'installazione, assicurarsi che la cappa sia in piano per evitare che il grasso si accumuli su un lato.
- Assicurarsi che il condotto di scarico scelto per l'installazione sia conforme alle norme vigenti e sia resistente al fuoco.
La distanza minima tra la cappa e un piano cottura a gas è di 750 mm, mentre per un piano cottura elettrico è di 650 mm. Se le istruzioni di installazione dei piani cottura a gas prevedono una distanza maggiore, occorre tenerne conto.
Nota: per l'installazione o lo spostamento di questo dispositivo sono necessarie due o più persone. In caso contrario, si possono verificare lesioni fisiche.

text_image
R170 R230 R60-700Installazione della canalizzazione (solo per cappe canalizzate)

AVVERTENZA
Rischio di incendio
Per ridurre il rischio di incendio, è preferibile utilizzare canalizzazioni metalliche.
- Decidere dove passerà il condotto tra la cappa e l'esterno.
- Un condotto dritto e corto consentirà alla cappa di funzionare al meglio.
- Condotti lunghi, pieghe e transizioni riducono le prestazioni della cappa. Utilizzarne il meno possibile. Per ottenere prestazioni ottimali con percorsi più lunghi, potrebbe essere necessario un condotto più grande.
- Assicurarsi che l'aria non sia convogliata in una canna fumaria utilizzata per lo scarico dei fumi di dispositivi che bruciano gas o altri combustibili. Devono essere rispettate le norme relative allo scarico dell'aria.
- Installare la calotta a parete. Collegare il condotto metallico rotondo alla calotta e procedere verso la posizione della cappa. Utilizzare il nastro adesivo per sigillare le giunzioni tra le sezioni del condotto.

text_image
Canna Cappa Calotta a muro Tubo piegato Adattatore per l'uscita dell'ariaInstallazione elettrica
Tutto il cablaggio elettrico deve essere eseguito da personale qualificato in conformità a tutti i codici e gli standard applicabili. Questa cappa deve essere adeguatamente messa a terra. Disattivare l'alimentazione elettrica all'ingresso prima di procedere. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da una persona qualificata per evitare di causare pericoli.
Installazione
La distanza minima tra il piano cottura e la cappa deve essere di almeno 650 mm.
Per catturare al meglio le impurità durante la cottura, si consiglia vivamente di posizionarla a un'altezza massima di 750 mm sopra il piano cottura. Le distanze superiori a 750 mm sopra il piano cottura sono a discrezione dell'installatore e dell'utente, purché l'altezza del soffitto e la lunghezza della canna fumaria lo consentano.
- Praticare tre fori nella parete e inserirvi tre tubi di plastica (∅10x45). Utilizzare tre viti ST2,9x14 per fissare il corpo della cappa alla parte superiore.
- Fissare il condotto di scarico nell'adattatore di uscita dell'aria e utilizzare due viti ST2,9x8
per il fissaggio.
- Agganciare la cappa utilizzando la staffa.
- Praticare due fori nella parete e inserirvi due tubi di plastica (☐10x45). Utilizzare due fissaggi ST2,9x414 per fissare la copertura della canna in alto e due fissaggi M4x6 per fissare la copertura della canna in basso.
- Far scorrere con attenzione la parte superiore della canna decorativa all'interno della base. Posizionare con cura il fondo della canna decorativa nell'area incassata della parte superiore della cappa. Praticare due fori nella parete e inserirvi due tubi di plastica (∅10x45 mm). Fissare la staffa di montaggio della canna alla parete utilizzando due viti ST4,2X30. Livellare la cappa e fissare la canna fumaria con due viti della staffa (M4x6).
- Praticare due fori nella parete e inserirvi due tubi di plastica (∅10x45). Utilizzare due viti ST4,2x30 per fissare il corpo della cappa in basso.

text_image
ST2,9×14 (3 pz.) Staffa di montaggio della cappa Ø10×45 mm (3 pz.)
text_image
2. Condotto ST2,9×8 (2 pz.)
text_image
3. Staffa di montaggio della cappa
text_image
4. ST2,9×14 (2 pz.) Ø10x45 mm (2 pz.) Parte inferiore decorativa della canna M4x6 (2 pz.)
text_image
5. □10×45 mm (2 pz.) ST4,2×30 M4×6 Staffa di montaggio della canna Parte superiore decorativa della canna
text_image
6. Ø10x45 mm (2 pz.) ST4,2×30Installare i filtri
- Per rimuovere il filtro del grasso, premere il fermo metallico. In questo modo il filtro si stacca dalla cappa. Inclinare il filtro verso il basso e rimuoverlo.
- Per installare il filtro del grasso, allineare il filtro in alluminio alle fessure della cappa. Premere il fermo di plastica, far scorrere il filtro in posizione e rilasciarlo. Assicurarsi che il filtro sia saldamente bloccato in posizione dopo l'installazione.
- Installare il filtro a carbone (opzionale) e bloccarlo in posizione finché non si sente un clic.
- Installare il filtro antigrasso dopo aver installato il filtro a carbone.

text_image
Opzionalmente
text_image
Filtro a cassetta in alluminioFUNZIONAMENTO DELLA CAPPA
Pannello di controllo






- La velocità della cappa si adatta automaticamente alla velocità del piano cottura a induzione.
- La luce LED funziona indipendentemente dal piano cottura a induzione e può essere utilizzata separatamente.
COLLEGARE IL PIANO COTTURA A INDUZIONE E LA CAPPA ASPIRANTE
Per la prima volta dopo l'installazione, il piano cottura a induzione e la cappa devono essere accesi contemporaneamente entro 30 secondi per accoppiarli.
Entrambi i dispositivi sono dotati di un sensore a infrarossi che ne consente l'accoppiamento.
La cappa ha quattro livelli di velocità. Una volta accoppiata, il livello di velocità della cappa si regola automaticamente in base al livello di potenza del piano cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CAPPA
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, spegnere la cappa e scollegarla dalla presa di corrente. Le superfici esterne sono soggette a graffi e macchie. Pertanto, non utilizzare detergenti abrasivi e rimuovere i residui alcalini o acidi (succo di limone, aceto) subito dopo la pulizia.
Superfici in acciaio inox
L'acciaio inox deve essere pulito regolarmente per garantire una lunga durata. Utilizzare un detergente per acciaio inox. Pulire sempre lungo le venature dell'acciaio inox per evitare di graffiarlo.
Pannello di controllo
Il pannello di controllo può essere pulito con un panno umido e un detergente delicato per piatti. Prima di procedere, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzare un panno morbido e asciutto per rimuovere l'umidità in eccesso dopo la pulizia.
Pulizia mensile del filtro antigrasso
Pulire il filtro ogni mese per prevenire qualsiasi rischio di incendio. Il filtro raccoglie grasso, fumo e polvere, quindi influisce direttamente sull'efficienza della cappa. Se non viene pulito, i residui di grasso (potenzialmente infiammabili) si accumulano sul filtro. Pulirlo con un detergente per la casa.
Filtro a carbone per il ricircolo non canalizzato
Il filtro a carbone del ricircolo non canalizzato deve essere sostituito ogni 6 mesi.
SCHEDA TECNICA DELLA CAPPA
Informazioni ai sensi del Regolamento (UE) n. 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo secondo la norma EN 61591:1997+A1:2006+A2:20
11+A11:2014+A12:2015
| Numero dell'articolo 10047836 | |||
| Descrizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo annuo di energia Consumo annuo | di energia della cappa | 16,3 kWh/ | anno |
| Classe di efficienza energetica A+ | |||
| Efficienza fluidodinamica Efficienza | fluidodinamica della cappa | 26,6 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica B | |||
| Efficienza luminosa Efficienza luminosa | della cappa | 95,4 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Efficienza di filtraggio dei grassi Efficienza di | filtraggio dei grassi della cappa | 83,7 % | |
| Classe di efficienza di filtraggio dei grassi C | |||
| Flusso d'aria alla velocità minima e massima in condizioni di utilizzo normale, con esclusione delle funzioni boost e intensa | 188 / 518 m3/ora | ||
| Flusso d'aria con impostazione intensa o boost | - | m3/ora | |
| Emissioni di potenza sonora ponderata A in aria alla velocità minima e massima disponibile in condizioni d'uso normali | 42/65 | dB | |
| Emissioni di potenza acustica ponderata A in aria con impostazione intensa o boost | - | dB | |
| Consumo di energia a dispositivo spento | Po | - | W |
| Consumo di energia in modalità standby | Ps | 0,48 W | |
| Dettagli di contatto | Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlino, Germania. | ||
| Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 24 mesi | |||
| Informazioni aggiuntive: | |||
| Questo dispositivo è conforme alle normative UE sulla progettazione ecocompatibile e sull'etichettatura energetica. Le informazioni complete sul prodotto, compresa la scheda tecnica e l'etichetta energetica del modello specifico, sono disponibili nel database dei prodotti dell'UE per l'etichettatura energetica (EPREL). Scansionare il codice QR sull'etichetta energetica o visitare il sito web di EPREL con l'identificativo del modello riportato sull'etichetta del prodotto. https://eprel.ec.europa.eu/ | |||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.
Contatto: info@electronic-star.de

area
| Category | Value | | -------- | ----- | | A | 100 | | B | 100 | | C | 100 | | D | 100 | | E | 100 | | F | 100 | | G | 100 | | H | 100 | | I | 100 | | J | 100 | | K | 100 | | L | 100 | | M | 100 | | N | 100 | | O | 100 | | P | 100 | | Q | 100 | | R | 100 | | S | 100 | | T | 100 | | U | 100 | | V | 100 | | W | 100 | | X | 100 | | Y | 100 | | Z | 100 |