Klarstein HaloSync - Cocina

HaloSync - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HaloSync Klarstein en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein HaloSync - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HaloSync Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HaloSync - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HaloSync de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO HaloSync Klarstein

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza por los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para acceder al manual de usuario más reciente y a más información sobre el producto.

Klarstein HaloSync - 1

Ficha técnica de la encimera de inducción 90

Instrucciones de seguridad para la placa de inducción 91

Datos técnicos de la placa de inducción 94

Principio de funcionamiento de la placa de inducción 94

Descripción general de la placa de inducción 95

Instalación de la placa de cocción 96

Diagrama de conexión a la red y cableado 100

Funcionamiento de la placa de inducción 102

Protección del dispositivo de la placa de inducción 111

Ajustes de calor 113

Cuidado y limpieza 114

Detección y reparación de anomalías 116

Datos técnicos de la campana extractora 119

Indicaciones de seguridad campana extractora 120

Instalación de la campana extractora 123

Funcionamiento campana extractora 127

Conecte la placa de inducción y la campana extractora. 127

Limpieza y cuidado campana extractora 128

Ficha técnica de la campana extractora 129

Indicaciones sobre la retirada del aparato 130

Fabricante 130

FICHA TÉCNICA DE LA ENCIMERA DE INDUCCIÓN

Símbolo Valor Unidad
Identificación del modelo10047836
Tipo de placa Vitrocerámica empotrada
Número de zonas y/o áreas de cocción5
Tecnología de calentamiento (zonas de cocción por inducción y areas de cocción, zonas de cocción radiantes, placas sólidas)Zona de cocción por inducción
Para zonas o áreas de cocción circulares: diámetro de la superficie útil por zona de cocción calentada eléctricamente, redondeado al máximo 5 mmDelantero izquierdoTrasera IzquierdaDelanteroderechoTrasera Derecha18181818cm
Para zonas o áreas de cocción no circulares: longitud y anchura de la superficie útil por zona o área de cocción calentada eléctricamente, redondeadas al máximo de 5 mm.LWFlexible 19x39 cm
Consumo de energía por zona o área de cocción calculado por kgCEEléctricoPlaca de cocinaFlexibleDelantero izquierdoTrasera IzquierdaDelanteroderechoTrasera Derecha201156191185187Wh/kg
Consumo de energía de la placa de cocción calculado por kgCEEléctricoPlaca de cocina190 Wh/kg

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PLACA DE INDUCCIÓN

Peligro de descarga eléctrica

  • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en el mismo.
  • La conexión a un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria.
  • Las modificaciones en el sistema de cableado doméstico sólo deben ser realizadas por un técnico cualificado El incumplimiento de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas o la muerte.

Klarstein HaloSync - Peligro de descarga eléctrica - 1

PRECAUCIÓN

¡Peligro de lesiones! Los bordes del panel están afilados. La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.

Instrucciones generales

  • Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar este aparato.
  • En ningún momento deben colocarse materiales o productos combustibles sobre este aparato.
  • Ponga esta información a disposición de la persona responsable de la instalación del aparato, ya que podría reducir los costes de instalación.
  • Siga las presentes indicaciones a la hora de instalar el aparato para evitar riesgos.
  • Solamente un técnico especializado debe instalar y conectar este aparato a tierra.
  • Este aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión total de la fuente de alimentación.
  • La instalación incorrecta del aparato puede invalidar cualquier reclamación de garantía o responsabilidad.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar riesgos.

Klarstein HaloSync - Instrucciones generales - 1

ADVERTENCIA

¡Riesgo de descarga eléctrica! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague inmediatamente el aparato si la superficie (superficie de la placa de vitrocerámica o material similar que protege las partes activas) está agrietada.

  • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
  • No utilice un limpiador de vapor para limpiar la placa de cocción.
  • El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • El proceso de cocción debe supervisarse. Un proceso de cocción de corta duración debe supervisarse continuamente.
  • No deje nunca el aparato desatendido mientras cocina, ya que cocinar con aceite o grasa puede ser peligroso y provocar un incendio. No intente nunca apagar un incendio provocado por grasa con agua. En su lugar, apague el aparato y cubra la llama con una manta ignífuga o la tapa de una olla.

Klarstein HaloSync - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

¡Riesgo de incendio! No coloque otros objetos sobre las superficies de cocción, excepto sartenes y ollas.

Peligro de descarga eléctrica

  • No cocine sobre una placa rota o agrietada. Si la superficie de la placa de cocción se rompe o agrieta, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica (interruptor de pared) y póngase en contacto con un técnico cualificado.
  • Desconecte la placa de cocción de la pared antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. El incumplimiento de esta advertencia puede provocar descargas eléctricas o la muerte.

Peligro para la salud

  • Este aparato cumple las normas de seguridad electromagnética. Sin embargo, las personas con marcapasos cardíacos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este aparato para asegurarse de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.
  • El incumplimiento de este consejo puede provocar la muerte.

Klarstein HaloSync - Peligro para la salud - 1

ATENCIÓN

¡Riesgo de quemaduras! Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. No deje que su cuerpo, su ropa o cualquier otro objeto que no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto con el cristal de inducción hasta que la superficie esté fría.

  • Mantenga alejados a los niños.
  • Las asas de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Compruebe que las asas de las cacerolas no sobresalgan de otras zonas de cocción que estén encendidas.
  • Mantenga las asas fuera del alcance de los niños.
  • El incumplimiento de esta indicación puede provocar quemaduras y escaldaduras.

Klarstein HaloSync - ATENCIÓN - 1

ADVERTENCIA

¡Riesgo de lesiones! La hoja afilada de un rascador de encimera queda expuesta cuando la cubierta de seguridad está recogida. Utilícelo con extremo cuidado y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. La falta de precaución puede provocar lesiones o cortes.

Instrucciones generales

  • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en uso. La ebullición puede provocar humos y derrames grasientos que pueden inflamarse.
  • No utilice nunca el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
  • No deje nunca objetos o utensilios sobre el aparato.
  • No coloque ni deje cerca del aparato objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) ni aparatos electrónicos (por ejemplo, ordenadores, reproductores MP3), ya que podrían verse afectados por su campo electromagnético.
  • No utilice nunca el aparato para calentar o caldear la habitación.
  • Después del uso, apague siempre las zonas de cocción y la placa de cocción tal y como se describe en este manual (es decir, utilizando los mandos táctiles).
  • No confíe en la función de detección de ollas para apagar las zonas de cocción cuando retire las ollas.
  • No deje a los niños jugar con el aparato, sentarse, ponerse de pie o trepar sobre él.
  • No guarde objetos de interés para los niños en armarios situados encima del aparato. Los niños que se suban a la placa de cocción podrían sufrir lesiones graves.
  • No deje a los niños solos o desatendidos en la zona donde se utiliza el aparato.
  • Los niños o las personas con una discapacidad que limite su capacidad para utilizar el aparato deben contar con una persona responsable y competente que les instruya en su uso. El instructor debe cerciorarse de que pueden utilizar el aparato sin peligro para sí mismos ni para su entorno.
  • No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Solamente un técnico cualificado debe llevar a cabo cualquier mantenimiento.
  • No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la placa de cocción.
  • No se ponga de pie sobre la placa de cocción.
  • No utilice sartenes con bordes dentados ni arrastre sartenes por la superficie de cristal de Inducción, ya que podría rayar el cristal.
  • No utilice estropajos ni otros productos de limpieza abrasivos para limpiar la placa de cocción, ya que pueden rayar el cristal de inducción.
  • Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
  • zonas de cocina para el personal en las tiendas,
  • oficinas y otros entornos de trabajo;
  • granjas;
  • por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y
  • entornos tipo bed and breakfast.
  • El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.

  • Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores.

  • Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.

DATOS TÉCNICOS DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

Número de artículo 10047836
Zonas de cocción 5 zonas
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia total 9400 W
Consumo de energía en modo reposo
Consumo de energía en modo off
Tamaño del producto Largo x ancho x alto (mm)900x520x60
Dimensiones de montaje AxB (mm) 860x490

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

La cocina de inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de indirectamente a través del calentamiento de la superficie de cristal. El vaso se calienta sólo porque la sartén acaba calentándolo.

Klarstein HaloSync - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN - 1

text_image Olla de hierro Circuito magnético Placa de vidrio cerámico Bobina de inducción Corrientes inducidas

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PLACA DE INDUCCIÓN
Klarstein HaloSync - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN - 2

1Zona de calor superior izquierda8 Función Stop&Go
2 Zona de calor inferior izquierda 9 Mando deslizante
3 Zona de calor central 10 Refuerzo
4 Zona de calor superior derecha 11Botón de la zona flexible derecha
5 Zona de calor inferior derecha 12 Botón de temporizador
6 Botón Mantener caliente 13 Botón de bloqueo para niños
7Botón de la zona flexible izquierda14 Botón de encendido/apagado

INSTALACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN

Selección del equipo de instalación

  • Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en la ilustración.
  • A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 50 mm alrededor del orificio.
  • Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm. Seleccione un material de superficie de trabajo resistente al calor y aislante (la madera y otros materiales fibrosos o higroscópicos similares no deben utilizarse como material de superficie de trabajo a menos que estén impregnados) para evitar descargas eléctricas y deformaciones mayores causadas por la radiación de calor de la placa de cocción.

Como se muestra a continuación.

Klarstein HaloSync - Selección del equipo de instalación - 1

text_image superficie acristalada Toalla parte inferior del mando

Nota: La distancia de seguridad entre los laterales de la placa de cocción y las superficies interiores de la encimera debe ser de al menos 3 mm.

Tira de sellado
Klarstein HaloSync - Selección del equipo de instalación - 2

text_image Junta Junta autoadhesiva
  • Aplique la tira de sellado, suministrada con la tolva, que sirve para sellarla sobre la superficie de trabajo.
  • No utilice silicona. Aplique la junta en el borde de la parte inferior de la placa de cocción, dejando unos 3 mm desde el borde del cristal.
  • Aplique el producto de sellado en toda la circunferencia.

Antes de instalar la placa de cocción

Asegúrese de que:

  • La superficie de trabajo es cuadrada y nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio.
  • La superficie de trabajo es de un material resistente al calor y aislante.
  • Si la placa de cocción está instalada sobre un horno, este lleva incorporado un ventilador de refrigeración.
  • La instalación cumple todos los requisitos de espacio libre y las normas y reglamentos aplicables.
  • En el cableado permanente se incorpora un interruptor de aislamiento adecuado que proporciona la desconexión total de la red eléctrica, montado y colocado de acuerdo con las normas y reglamentos locales sobre cableado.
  • El interruptor de aislamiento debe ser de un tipo aprobado y proporcionar una separación de 3 mm entre los contactos en todos los polos (o en todos los conductores activos [de fase] si las normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos).
  • Se puede acceder fácilmente al interruptor de aislamiento con la placa de cocción instalada.
  • En caso de duda sobre la instalación, consulte a las autoridades locales de construcción y las ordenanzas municipales
  • Utiliza acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (como azulejos de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la placa de cocción.

Klarstein HaloSync - Asegúrese de que: - 1

Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Asegúrese de que la placa de inducción está en buen estado de funcionamiento. Como se muestra a continuación.

Klarstein HaloSync - Asegúrese de que: - 2

text_image A B C D E
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 mín. 20 (mín.) Toma de aire Salida de aire5 mm
  • La placa debe ser instalada por personal cualificado. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca intente realizar la instalación usted mismo.
  • No instale la placa de cocción sobre equipos de refrigeración, lavavajillas o secadoras.
  • La placa debe instalarse de tal manera que se garantice una mejor radiación del calor y se mejore su fiabilidad.
  • La pared y la zona situada encima de la superficie de trabajo deben ser resistentes al calor.
  • Para evitar daños, asegúrese de que la capa intermedia y el adhesivo sean resistentes al calor.
  • No utilice un limpiador de vapor.
  • Esta placa solo se puede conectar a una fuente de alimentación con una impedancia del sistema no superior a 0,427 ohmios. En caso necesario, consulte a la autoridad de suministro para obtener información sobre la impedancia del sistema.

Antes de colocar los soportes de fijación

Coloque el aparato sobre una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No aplique fuerza sobre los reguladores que sobresalen de la placa de cocción. Fije la placa de cocción a la encimera atornillando 4 soportes en la parte inferior de la placa de cocción (véase la imagen) después de la instalación.

Colocación de los soportes de fijación

  • Fije los soportes en el lado izquierdo y derecho con tornillos.
  • Coloque la placa de inducción en el armario recortado.

Klarstein HaloSync - Colocación de los soportes de fijación - 1

ADVERTENCIA

¡Riesgo de lesiones! Solamente un personal cualificado debe instalar la placa de inducción. Tenemos profesionales a su servicio. No realice nunca la instalación usted solo.

Después de instalar la placa de cocción

Asegúrese de que:

  • No se puede acceder al cable de alimentación a través de puertas de armarios o cajones.
  • Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario hasta la base de la placa de cocción.
  • Si la placa de cocción está instalada encima de un cajón o armario, hay una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa.
  • Se puede acceder fácilmente al interruptor de aislamiento.

DIAGRAMA DE CONEXIÓN A LA RED Y CABLEADO

Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica

Klarstein HaloSync - Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica - 1

ADVERTENCIA

¡Riesgo de lesiones! Esta placa de cocción sólo debe ser conectada a la red eléctrica por una persona debidamente cualificada.

Conexión de la placa de cocción a la red eléctrica

  • La instalación eléctrica doméstica es adecuada para la potencia que consume la placa de cocción.
  • La tensión corresponde al valor indicado en la placa de características
  • No coloque otros objetos sobre las superficies de cocción, excepto sartenes y ollas.

Para conectar la placa de cocción a la red eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación, ya que pueden provocar sobrecalentamiento e incendios. El cable de alimentación no debe tocar ninguna pieza caliente y debe colocarse de forma que su temperatura no supere los 75 °C en ningún punto.

Nota: Compruebe con un electricista si el sistema de cableado doméstico es adecuado Cualquier modificación debe ser realizada exclusivamente por un electricista cualificado.

Atención

  • La placa de cocción no debe instalarse directamente encima de un lavavajillas, un frigorífico, un congelador, una lavadora o una secadora de ropa, ya que la humedad podría dañar los componentes electrónicos de la placa.
  • Instale la placa de inducción de forma que se garantice una mejor radiación del calor para aumentar su fiabilidad.
  • La pared y la zona de calentamiento inducido por encima de la superficie de la encimera deberán soportar el calor.
  • Para evitar cualquier daño, la capa sándwich y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
  • No utilice limpiadores de vapor.
  • Si el cable está dañado o debe ser sustituido, la operación debe ser llevada a cabo por el agente de post-venta con herramientas específicas para evitar cualquier accidente.
  • Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un interruptor automático omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre los contactos.
  • El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y de que cumple la normativa de seguridad.
  • No doble ni aplaste el cable.
  • Revise el cable periódicamente; solamente técnicos autorizados deben sustituirlo.

Klarstein HaloSync - Atención - 1

text_image 220V-240V ~ 3x 1 2 3 5 4 N

Klarstein HaloSync - Atención - 2

text_image 220V-240V ~ 2N 2L 50Hz/60Hz L1 L2 1 2 3 5 4 N1 N2

Klarstein HaloSync - Atención - 3

text_image 380V-415V ~ 2N~ 50Hz/60Hz L1 L2 1 2 3 5 4 N

Klarstein HaloSync - Atención - 4

text_image L1 L2 N1 N2 Marrón Negro Azul Gris Verde-amarillo 220-240V~

Klarstein HaloSync - Atención - 5

text_image L1 L2 N1 N2 Marrón Negro Azul Gris Verde-amarillo 380-415V~ 220-240V~ 220-240V~

Klarstein HaloSync - Atención - 6

text_image L1 L2 N1 N2 Marrón Negro Azul Gris Verde-amarillo 380-415V~ 220-240V~ 220-240V~

FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

Controles táctiles

- Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión.

- Utilice la vema del dedo, no la punta.

- Oirá un pitido cada vez que se registre una pulsación.

- Asegúrese de que los reguladores estén siempre limpios, secos y que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) cubriéndolos. Incluso una fina película de agua puede dificultar el manejo de los reguladores.

Klarstein HaloSync - Controles táctiles - 1

Elegir la batería de cocina adecuada

Nota: Utilice únicamente baterías de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en el fondo de la olla.

Puede comprobar si su batería de cocina es adecuada realizando una prueba magnética. Mueva un imán hacia la base de la sartén. Si se atrae, la sartén es apta para inducción.

Klarstein HaloSync - Elegir la batería de cocina adecuada - 1

Si no dispone de imán:

  1. Ponga un poco de agua en la olla que desea comprobar.
  2. Si no parpadea en la pantalla y el agua se calienta, la olla es adecuada.

No son adecuados los utensilios de cocina fabricados con los siguientes materiales: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice utensilios de cocina con bordes

Klarstein HaloSync - Elegir la batería de cocina adecuada - 2

Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, quede plana contra la placa de vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Utilizando una olla un poco más ancha de energía se utilizará en su máxima eficiencia. Si utiliza recipientes de menor potencia, la eficacia podría ser menor de lo esperado. Una olla de menos de 140 mm podría no ser detectada por la placa de cocción. Centre siempre la sartén en la zona de cocción. Levante siempre las sartenes de la placa

Klarstein HaloSync - Elegir la batería de cocina adecuada - 3

Dimensión panorámica

Las zonas de cocción se adaptan automáticamente, hasta un cierto límite, al diámetro de la olla. No obstante, el fondo de esta olla debe tener un diámetro

Klarstein HaloSync - Dimensión panorámica - 1

mínimo acorde con la zona de cocción correspondiente. Para obtener el mejor rendimiento de su placa de cocción, coloque la olla en el centro de la zona de cocción.

Zona de cocción Diámetro de la base de la placa de inducción
180 mm 140 180
290 mm 200 290
190x390 mm 250 390

Nota: Las medidas indicadas pueden variar en función de la calidad de la sartén utilizada.

Empezar a cocinar

Después de encender el aparato, el zumbador emitirá un pitido y todos los indicadores se iluminarán durante un segundo, después se apagarán. Esto indica que el aparato ha entrado en modo de espera.

  1. Al pulsar el control de encendido/apagado durante un segundo, todos los indicadores mostrarán «-».
  2. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar. Asegúrese de que tanto el fondo de la sartén como la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos.

Ajuste del nivel de calor de la zona de cocción

  1. Cuando se toca el control de selección de la zona de calefacción, parpadeará una luz indicadora junto a la tecla.
  2. Seleccione un ajuste de calor tocando el mando.

Nota: Si no elige un ajuste de calor en 1 minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. Tendrá que volver a empezar desde el paso 1. Puede cambiar la configuración de calor en cualquier momento durante la

cocción.

Cuando haya terminado de cocinar

  1. Toque la selección de la zona de calefacción que desea desactivar.
  2. Apague la zona de cocción tocando el mando deslizante. Asegúrese de que la pantalla muestra «0».
  3. Apague toda la placa de cocción pulsando el control «ON/OFF».

Klarstein HaloSync - Cuando haya terminado de cocinar - 1

PRECAUCIÓN

¡Cuidado con las superficies calientes! «H» significa que la zona de cocción está demasiado caliente para tocarla. La señal desaparece cuando la superficie se ha enfriado a una temperatura segura.

También se puede utilizar como función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, pues puede utilizar la zona de

cocción que aún está caliente.

Función de refuerzo

Puede utilizar la función boost para aumentar la potencia de la zona de cocción correspondiente durante un máximo de 5 minutos. Esta función puede reducir el tiempo de cocción, ¡lo que es estupendo para cocinar en un momento de apuro!

Para utilizar la función de refuerzo cuando la placa de cocción está en funcionamiento, siga los pasos que se indican a continuación:

  1. Pulse el botón de selección de zona para activar la zona para la que desea utilizar la función de refuerzo. A continuación, la pantalla comienza a parpadear. La función puede utilizarse en cualquier zona de cocción.

  2. Toca el botón Boost. La pantalla mostrará «P» para indicar que la zona está aumentando la presión.

Nota: El periodo máximo de funcionamiento de la función boost es de 5 minutos. Cuando finaliza el impulso, la zona de cocción vuelve automáticamente al nivel 9.

Para cancelar la función de refuerzo

Después de 5 minutos, la función boost se cancela automáticamente. Siga el procedimiento que se indica a continuación si desea cancelar antes la función de refuerzo:

  1. Si desea cancelar la función de refuerzo (boost) antes de que transcurran

cinco minutos, seleccione la zona de cocción en la que esté activo el refuerzo.

  1. Toque el control deslizante para cancelar la función de aumento y seleccionar el nivel deseado.

Función de bloqueo para niños

Puede bloquear los mandos para evitar un uso involuntario (por ejemplo, que los niños enciendan accidentalmente las zonas de cocción) activando la función bloqueo para niños.

Cuando los controles están bloqueados, todos los demás botones de control táctil están desactivados excepto los botones ON/OFF y bloqueo para niños.

Para bloquear los mandos

Pulse el botón de control de bloqueo para niños para 3 segundos. El indicador del temporizador mostrará «Lo» y la función de bloqueo para niños se activará.

Para desbloquear los controles

  1. Asegúrese de que la placa de cocción está encendida.
  2. Mantenga pulsado el mando de control del bloqueo para niños durante unos 3 segundos. «Lo» desaparecerá de la pantalla del temporizador, la función Bloqueo Niños estará entonces inactiva.
  3. Ya puede empezar a utilizar su placa de cocción.

Nota: En modo bloqueo para niños, todos los botones de control están desactivados, excepto el botón de encendido/apagado y el botón de bloqueo para niños. Siempre puede apagar la placa de inducción con el mando ON/OFF en caso de emergencia, pero deberá desbloquear primero la placa en la siguiente operación.

Temporizador

Cuando la placa de cocción está encendida, puede utilizar el temporizador de dos formas diferentes:

  • Puedes utilizarlo como minutero. Puede utilizarlo como minutero.
  • Puede configurarlo para que apague una o más zonas cuando haya transcurrido el tiempo establecido.
  • Puede ajustar el minutero/temporizador hasta 99 minutos.

Uso del temporizador como minutero

  1. Solo puede configurar el temporizador una vez que haya finalizado el ajuste de potencia de la zona de cocción.

  2. Toque el control del temporizador y aparecerá «10» en la pantalla del temporizador, con «0» parpadeando.

  3. Ajuste la hora tocando el control deslizante.
  4. Pulse de nuevo el control del temporizador, el «1» parpadeará.
  5. Ajuste la hora usando el control deslizante.
  6. Una vez que se configura el temporizador, comenzará la cuenta atrás inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante.
  7. El zumbador sonará durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará «--» cuando haya finalizado el tiempo programado.

Ajuste del temporizador para apagar una zona de cocción

Activación

  1. Pulse el control de selección de la zona para la que desea ajustar el temporizador. El indicador parpadea.
  2. Pulse el botón del temporizador. «0» comenzará a parpadear y aparecerá «10» en la pantalla del temporizador.
  3. Ajuste la hora tocando el control deslizante.
  4. Vuelva a tocar el mando del temporizador y «1» empezará a parpadear.
  5. Una vez configurado el tiempo, la cuenta atrás comenzará inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante.

Nota: Aparecerá un punto rojo en la esquina inferior derecha del indicador de nivel de potencia para mostrar que la zona está seleccionada.

  1. Cuando expire el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente.

Nota: Las demás zonas de cocción encendidas anteriormente seguirán funcionando.

Ajuste del temporizador para apagar más de una zona de cocción

  1. Cuando se configura un temporizador para varias zonas de cocción, las zonas correspondientes se indican con puntos rojos. La pantalla del temporizador muestra el temporizador mínimo. El punto de la zona correspondiente parpadea.
  2. Una vez que el temporizador haya expirado, la zona correspondiente se apagará. A continuación, se mostrará el nuevo temporizador mínimo y el punto de la zona correspondiente parpadeará.

Nota: Si toca el mando de selección de la zona de calefacción, el temporizador correspondiente se mostrará en el indicador del temporizador.

Cancelación del temporizador

  1. Pulse el control de selección de la zona para la que desea ajustar el temporizador.
  2. Al tocar el mando del temporizador, el indicador parpadeará.
  3. Toque el control deslizante para ajustar el temporizador a «00»; de este modo, el temporizador se cancelará.

Función de mantenimiento del calor

Activación

  • Toque el mando de selección de la zona de calefacción que desee utilizar para mantener el calor; una luz indicadora parpadeará.
  • Al pulsar el botón de mantener caliente, la pantalla mostrará ≡.

Desactivación

  1. Toque el control de selección de la zona de calentamiento y una luz indicadora parpadeará junto a la tecla seleccionada.
  2. Al deslizar el control, se cancelará la función de calentamiento y podrá seleccionar el nivel deseado.

  3. La función se puede utilizar con cualquier zona de cocción.

  4. La función de mantenimiento del calor dura 8 horas, a menos que se desactive.
  5. En el proceso de conservación del calor, las sartenes deben tener tapas.

Función Stop & Go

¡Simplifique la cocción! Cuando está cocinando, suena el timbre de la puerta, el teléfono o un niño le llama desde otra habitación. ¿Necesita salir de la cocina? La cena podría quemarse o tardar más en cocinarse si lo apaga todo.

La función Stop & Go puede apagar todas las zonas. Cuando regrese, una pulsación más del botón reiniciará la placa de cocción donde la dejó, permitiéndole seguir cocinando.

Activar la función Stop & Go

  1. Para activar la función Stop & Go, asegúrese de que la placa de inducción se encuentra en estado de funcionamiento.
  2. A continuación, pulse una vez el botón de la función Stop & Go. El indicador de la zona de cocción mostrará «II». El funcionamiento de la placa de inducción se desactivará en todas las zonas de cocción y la placa se apagará al cabo de un minuto.
  3. La campana extractora seguirá funcionando.

Desactive la función Stop & Go.

Para cancelar la función Stop & Go, pulse de nuevo el botón de la función Stop & Go después de volver. Todos los ajustes del programador volverán entonces a sus valores originales y el indicador Stop & Go «II» desaparecerá de todas las pantallas.

  • Esta zona se puede utilizar como una sola zona o dividir en dos zonas diferentes según sus necesidades culinarias en cada momento.
  • El área libre comprende dos inductores independientes que pueden controlarse por separado.

Utilizar el área flexible como una gran zona

Para activar el área libre como una única zona grande, toque el botón de zona flexible.

Al tocar el botón de la zona flexible, el indicador mostrará y «5».

Cuando utilice la zona flexible como zona grande, le recomendamos utilizar los siguientes utensilios de cocina:

Utensilios de cocina: Utensilios de cocina de 250 mm o 280 mm de diámetro (se aceptan utensilios cuadrados u ovalados).

Klarstein HaloSync - Utilizar el área flexible como una gran zona - 1

text_image 250mm x y z x

Klarstein HaloSync - Utilizar el área flexible como una gran zona - 2

text_image 280mm x y + z x y + z

Klarstein HaloSync - Utilizar el área flexible como una gran zona - 3

Nota: No recomendamos otras opciones excepto las tres operaciones anteriores, ya que de lo contrario podría verse afectado el calentamiento del aparato.

Utilizar el área flexible como dos zonas separadas

Si desea utilizar la zona flexible como dos zonas diferentes, hay dos opciones de calefacción disponibles.

  1. Coloque una sartén en la parte superior o inferior izquierda de la zona flexible.

Klarstein HaloSync - Utilizar el área flexible como dos zonas separadas - 1

  1. Coloque dos sartenes a ambos lados de la zona flexible.

Klarstein HaloSync - Utilizar el área flexible como dos zonas separadas - 2

Nota: Asegúrese de que la sartén que utilice sea mayor de 14 cm.

PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN

Detección de ollas y artículos pequeños

Si la pantalla parpadea alternativamente con el ajuste de calor:

  • no ha colocado una sartén en la zona de cocción correcta o,
  • la sartén que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción o,
  • la sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción.
  • No se calienta a menos que haya una sartén adecuada en la zona de cocción. La pantalla se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto si no se coloca una olla adecuada.

No se calienta a menos que haya una sartén adecuada en la zona de cocción. La pantalla se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto si no se coloca una olla adecuada.

Cuando se haya dejado sobre la placa de cocción una sartén de tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio), o algún otro objeto pequeño (por ejemplo, un cuchillo, un tenedor, una llave), la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente en 1 minuto.

Protección contra sobretemperatura

Un sensor de temperatura incorporado puede controlar la temperatura en el interior de la placa de cocción. Si se detecta una temperatura excesiva, la placa de cocción dejará de funcionar automáticamente.

Protección contra desbordamiento

Para su seguridad, el programador se apagará automáticamente si derrama líquido hirviendo o coloca un paño húmedo sobre el panel de control táctil. Todos los botones de control, excepto los botones ON/OFF y de bloqueo para niños, quedarán desactivados a menos que limpie en seco la zona de control táctil.

Aviso de calentamiento residual

Cuando la placa de cocción haya estado en uso durante algún tiempo, habrá algo de calor residual. La letra «H» aparece en la pantalla de ajuste de potencia para advertirle de que no la toque.

También se puede utilizar como función de ahorro de energía si desea calentar más sartenes, pues puede utilizar la zona de cocción que aún está caliente.

Klarstein HaloSync - Aviso de calentamiento residual - 1

ATENCIÓN

¡Riesgo de quemaduras! Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calientan lo suficiente como para causar

quemaduras. No deje que su cuerpo, su ropa o cualquier otro objeto que no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto con el cristal de inducción hasta que la superficie esté fría.

Protección de apagado automático

El apagado automático es una función de protección de seguridad de la placa de inducción. La placa de cocción se apagará automáticamente si olvida terminar de cocinar. El tiempo de trabajo por defecto para varios niveles de potencia se muestra en la siguiente tabla:

Nivel de potencia1-3 4-67-9
Tiempo de trabajo por defecto (Horas)8 4 2

Cuando se retira la olla, la placa de inducción puede dejar de calentar inmediatamente y la placa se apaga automáticamente al cabo de 1 minuto.

Klarstein HaloSync - Protección de apagado automático - 1

¡Atención! Peligro de daños personales

Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar esta unidad.

AJUSTES DE CALOR

Klarstein HaloSync - AJUSTES DE CALOR - 1

ATENCIÓN

Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se inflaman espontáneamente, lo que supone un grave riesgo de incendio.

Ajustes de calor

Los ajustes que se indican a continuación son sólo orientativos. El ajuste exacto dependerá de varios factores, como la batería de cocina y la cantidad que cocine. Experimente con su placa de inducción para encontrar los ajustes que más le convengan.

Ajustes de calor Idoneidad
1–2 Calentamiento dellicado para pequeñas cantidades de comidaDerretir chocolate, mantequilla y alimentos que arden rápidamenteCocción suave, calentamiento lento
3–4 Recalentamiento,cocción rápida a fuego lento, cocción de arroz
5–6 Tortitas
7–8 Cocinar pasta
9 Sofreír, rehogar, llevar la sopa a ebullición, hervir agua

CUIDADO Y LIMPIEZA

Nota: Apague siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo.

¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
Suciedad cotidiana en el cristal (huellas, marcas, manchas de comida o derrames no gaseosos en el cristal)1. Desconecte la alimentación de la placa de cocción.2. Aplique un limpiador de placas de cocina mientras el cristal está todavía caliente (¡pero no caliente!)3. Aclare y seque con un paño limpio o una toalla de papel.4. Vuelva a encender la placa de cocción.• Cuando la placa de cocción esté apagada, no habrá indicación de «superficie caliente», ¡pero la zona de cocción puede seguir caliente! Ten mucho cuidado.• Los estropajos fuertes, algunos estropajos de nailon y los productos de limpieza fuertes/abrasivos pueden rayar el cristal. Lea siempre la etiqueta para comprobar si su limpiador o estropajo es adecuado.• No deje nunca residuos de limpieza sobre la placa de cocción: el cristal podría mancharse.
Hervores, derretimientos y derrames azucarados calientes en el vaso.Elimine la suciedad con un cuchillo para alfombras, una cuchilla de afeitar o una rasqueta apta para vitrocerámicas de inducción, pero tenga cuidado de no quemarse con la placa caliente.1. Desconecte la alimentación de la placa de cocción.2. Sujete la cuchilla o el utensilio en un ángulo de 30° y raspe la suciedad o el derrame hacia una zona fría de la placa de cocción.3. Limpie la suciedad o el derrame con un paño de cocina o papel de cocina.4. Siga los pasos 2 a 4 de «Suciedad diaria en cristales».Elimine las manchas y salpicaduras inmediatamente, ya que son más difíciles de quitar una vez que se han enfriado.Atención: ¡Peligro de lesiones! En cuanto se retira la tapa de seguridad del rascador de encimera, sobresale la afilada cuchilla. Manéjela con cuidado para no hacerse daño. Guarde siempre el rascador con la cubierta de seguridad puesta, fuera del alcance de los niños. Guarde siempre el rascador con la cubierta de protección puesta, fuera del alcance de los niños.
Salpicaduras en los controles táctilesDesconecte la alimentación de la placa de cocción.Limpie las salpicaduras.Limpie la zona de control táctil con una esponja o paño limpio y húmedo.Seque completamente la zona con una toalla de papel.Vuelva a encender la placa de cocción.Es posible que la placa de cocción emita un pitido y se apague sola, y que los controles táctiles no funcionen mientras haya líquido en ellos. Asegúrese de secar la zona de control táctil antes de volver a encender la placa de cocción.

DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

Problema Posibles causasPosible solución
La placa de cocción no se puede encender.No hay electricidad. Asegúresede que la placa de cocción está conectada a la red eléctrica y que está encendida. Revise si hay un corte de electricidad en su casa o área. Si ha comprobado todo y el problema persiste, llame a un técnico cualificado.
Los controles táctiles no responden.Los controles están bloqueados.Desbloquee los controles.
Los controles táctiles son difíciles de manejar.Es posible que haya una ligera película de agua sobre los controles o que esté utilizando la punta del dedo al tocar los controles.Asegúrese de que la zona de control táctil está seca y utilice la yema del dedo al tocar los controles.
El cristal se está rayando.Emplea utensilios de cocina con bordes rugosos. Emplea estropajos o productos de limpieza inadecuados y abrasivos.Utilice baterías de cocina con base plana y lisa. Vea «Elegir la batería de cocina adecuada». Vea «Cuidado y limpieza».
Algunas sartenes emiten crujidos o chasquidos.Esto puede deberse a la estructura de su batería de cocina (capas de diferentes metales que vibran de forma diferente).Esto es normal en los utensilios de cocina y no indica ningún fallo.
La placa de inducción emite un leve zumbido cuando se utiliza a fuego alto.Esto se debe a la tecnología de cocción por inducción.Es normal, pero el ruido debería atenuarse o desaparecer por completo al reducir el ajuste de calor.
Ruido del ventilador procedente de la placa de inducción.Un ventilador de refrigeración incorporado en su placa de inducción se ha puesto en marcha para evitar que los componentes electrónicos se sobrecalienten. Es posible que siga funcionando incluso después de apagar la placa de inducción.Esto es normal y no requiere ninguna acción. No desconecte el aparato de la red eléctrica mientras el ventilador del aparato esté en marcha.
Las cacerolas no se calientan y aparecen en la pantalla.1. La placa de inducción no puede detectar la sartén porque no es adecuada para la cocción por inducción.2. La placa de inducción no detecta la sartén porque es demasiado pequeña para la zona de cocción o no está bien centradaUse únicamente baterías de cocina con una base adecuada para la cocción por inducción. Vea «Elegir la batería de cocina adecuada».Centre la sartén y asegúrese de que su base coincide con el tamaño de la zona de cocción.
La placa de inducción o una zona de cocción se ha apagado inesperadamente, suena un tono y se muestra un código de error (normalmente alternando con uno o dos dígitos en la pantalla del temporizador de cocción).Fallo técnico. Anote el código de error, apagueel aparato o desconéctelo de la red eléctrica y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un electricista cualificado.
El aparato no funcionaInterrupción del suministro eléctricoPor favor, compruebe que la fuente de alimentación principal es normal; si el interruptor de protección contra fugas está apagado; si hay un fusible quemado, sustitúyalo por uno nuevo; si la fuente de alimentación principal es normal, compruebe si el enchufe está bien conectado con la toma de corriente; si la placa de cocción tiene un tipo de conexión por cable, desconecte la fuente de alimentación, compruebe si el cable está suelto; desconecte la fuente de alimentación, compruebe si el enchufe principal está apagado; si se pueden excluir las razones anteriores, en caso de que el aparato esté defectuoso, envíelo al centro de servicio para su reparación.
Durante el calentamiento, el aparato deja de funcionarEl temporizador de apagado está activadoCompruebe si el temporizador de la función de retrasar el apagado está ajustado. Si se ajusta la función de retrasar el apagado, la unidad se detendrá cuando haya transcurrido el tiempo de retrasar el apagado.

Visualización e inspección de fallos

La placa de inducción está equipada con una función de autodiagnóstico. Con esta prueba, el técnico puede comprobar el funcionamiento de varios componentes sin desmontar la placa de cocción de la superficie de trabajo.

Código de errorPosibles causas Qué hacer
USin sartén o sartén inadecuadaNo hay sartén, por favor coloque la sartén correcta. Error de sincronización de la placa de circuito impreso o del circuito de accionamiento, diríjase al centro de servicio para la reparación.
F7/F8 Tensión de alimentación anormalCompruebe si el suministro eléctrico es normal. El encendi-do después de la fuente de alimentación es normal.
F4/F5 Falloen el sensor de temperatura de IGBT.Póngase en contacto con el proveedor.
F1/F2/Fb Falloen el sensor de temperaturaPóngase en contacto con el proveedor.
F3/F6/FA Mala radiación de calor de la placa de inducción.Vuelva a encender la placa cuando se haya enfriado.
F0 Fallo decomunicación PCBA Póngase en contacto con el proveedor.

Los fallos anteriores son el juicio y la inspección de averías comunes.

No desmonte el aparato usted mismo para evitar peligros y daños en la placa de inducción y póngase en contacto con el proveedor.

DATOS TÉCNICOS DE LA CAMPANA EXTRACTORA

Número de artículo 10047835
Alimentación 230 V~ 50 Hz
Potencia luminosa 1x3 W
Potencia del motor 90 W
Potencia total 93 W
Motor 1
Diámetro del adaptador de salida150 mm
Dimensiones en mm (Largo x Ancho x Alto)595x393x710 ~ 1090

INDICACIONES DE SEGURIDAD CAMPANA EXTRACTORA

  • Gracias por adquirir esta campana extractora. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la campana extractora y guárdelo en un lugar seguro.
  • Los trabajos de instalación deben ser realizados por un electricista cualificado o una persona competente. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la campana coinciden exactamente con la tensión y la frecuencia de su vivienda.
  • El fabricante y el agente no asumirán ninguna responsabilidad por los daños causados por una instalación y un uso inadecuados.
  • Los niños menores de 8 años no deben utilizar la campana extractora.
  • El aparato no está diseñado para uso comercial, sino sólo para uso doméstico y entornos similares.
  • Limpie la campana extractora y el filtro regularmente para mantenerlos en buen estado de funcionamiento.
  • Antes de proceder a la limpieza, desconecte la alimentación principal.
  • Limpie la campana extractora de acuerdo con el manual de instrucciones y manténgala alejada del peligro de quemaduras.
  • No exponga la campana extractora al fuego.
  • Si el aparato no funciona con normalidad, póngase en contacto con el fabricante o con una empresa especializada.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
  • Si la campana extractora se utiliza al mismo tiempo que aparatos que queman gas u otros combustibles, la cocina debe estar adecuadamente ventilada.
  • No flambee bajo la campana extractora. Las piezas accesibles de la campana pueden calentarse cuando se utilizan con aparatos de cocina.

Consejos importantes para la instalación

- El aire no debe extraerse a un conducto de evacuación de humos de aparatos de gas u otros combustibles (no aplicable a aparatos que sólo devuelven el aire a la habitación).

- Cumpla la normativa sobre la extracción de aire.

Notas importantes sobre el modo de extracción

Klarstein HaloSync - Notas importantes sobre el modo de extracción - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de intoxicación por aspiración de gases de escape. No

haga funcionar nunca el aparato en modo extracción simultáneamente con un aparato de humos abierto cuando no esté garantizado un caudal de aire suficiente.

Los equipos de combustión de conducto abierto (por ejemplo, calentadores de gas, gasóleo, leña o carbón, calentadores de agua sin depósito, calentadores de agua) extraen el aire de combustión de la habitación y lo conducen a través de un tubo de escape o chimenea hasta el exterior. En el modo de extracción, el aire interior se extrae de la cocina y las habitaciones adyacentes; sin una entrada de aire suficiente, se crea un vacío. De este modo, los gases tóxicos de la chimenea o del conducto de extracción pueden volver a penetrar en los espacios habitados.

  • Asegúrese siempre de que haya suficiente aire fresco y de que el aire pueda circular.
  • Una caja de suministro de aire/extractor por sí sola no garantiza el cumplimiento del valor límite.

El funcionamiento seguro sólo es posible cuando la presión negativa en el local donde se encuentra el aparato no supera los 4 Pa (0,04 mbar). Esto puede lograrse cuando el aire necesario para la combustión puede fluir a través de aberturas que no se pueden cerrar, por ejemplo, en puertas, ventanas, junto con una caja de suministro de aire/extractor o a través de otras medidas técnicas. En cualquier caso, consulte a un deshollinador cualificado que pueda evaluar toda la ventilación de su casa y proponer las medidas adecuadas para una ventilación adecuada.

Si la campana se utiliza exclusivamente en el modo de recirculación, es posible un funcionamiento sin restricciones.

Nota importante sobre el desmontaje del aparato

  • El desmontaje es similar a la instalación/montaje en orden inverso.
  • Pida ayuda a una segunda persona durante el desmontaje para evitar lesiones.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CAMPANA EX-TRACTORA

Klarstein HaloSync - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CAMPANA EX-TRACTORA - 1

INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EXTRACTORA

Instalación (extracción de aire)

Nota: Cuando la campana extractora y el aparato alimentado con energía distinta de la eléctrica estén funcionando simultáneamente, la presión negativa en el local no debe ser superior a 4 Pa ( 4 × 10^-5 bar).

Instalación (ventilación interior)

Si no dispone de una salida al exterior, no es necesario el conducto de extracción y la instalación es similar a la descrita en el apartado «Instalación (ventilación exterior)».

Información importante para la instalación de conductos de extracción de aire

Deben respetarse estrictamente las siguientes normas para garantizar una extracción óptima del aire. El incumplimiento de estas instrucciones reducirá el rendimiento y aumentará el nivel de ruido de la campana extractora.

  • Coloque el tubo de escape lo más corto y recto posible.
  • No utilice un conducto de escape más pequeño y no lo confine.
  • Si se utilizan conductos flexibles, el conducto debe montarse siempre firmemente para minimizar la pérdida de presión.
  • Todos los trabajos de instalación sólo pueden ser realizados por un electricista o una persona cualificada.
  • No conecte el conducto de extracción de la campana extractora a un sistema de ventilación existente utilizado para otro aparato, como una chimenea.
  • El ángulo de la curva del tubo de escape no debe ser inferior a 120°. Alinee la tubería horizontalmente. Otra posibilidad es que el conducto suba desde el punto de partida y se dirija a una pared exterior.
  • Después de la instalación, asegúrese de que la campana extractora esté nivelada para evitar que la grasa se acumule en un lado.

- Asegúrese de que el conducto de evacuación de gases elegido para la instalación cumple las normas aplicables y es ignífugo.

La distancia mínima entre la campana extractora y una encimera de gas es de 750 mm, y de 650 mm con respecto a una encimera eléctrica. Si las instrucciones de instalación de las placas de gas especifican una distancia mayor, deberá tenerse en cuenta.

Klarstein HaloSync - Información importante para la instalación de conductos de extracción de aire - 1

text_image R1.70 R2.00 R3.70

Nota: Se requieren dos o más personas para instalar o mover este aparato. No hacerlo puede causar lesiones físicas.

Instalación del conducto (sólo campanas canalizadas)

Klarstein HaloSync - Instalación del conducto (sólo campanas canalizadas) - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio

Para reducir el riesgo de incendio, es preferable utilizar conductos metálicos.

  1. Decida el recorrido de los conductos entre la campana extractora y el exterior.
  2. Un conducto recto y corto permitirá que la campana funcione al máximo rendimiento.
  3. Los conductos largos, los codos y las transiciones reducirán el rendimiento de la campana extractora. Utilice el menor número posible. Puede ser necesario un conducto más grande para obtener el mejor rendimiento con conductos más largos.
  4. Asegúrese de que el aire no se descargue en un conducto de humos utilizado para expulsar los gases de los aparatos de gas u otros combustibles. Se deben cumplir las normativas relativas a la descarga de aire.
  5. Instale la tapa de pared. Conecte el conducto metálico redondo a la tapa y trabaje hacia atrás hasta llegar a la ubicación de la campana. Utilice cinta adhesiva para sellar las juntas entre las secciones de los conductos.

Klarstein HaloSync - Riesgo de incendio - 1

text_image Chimenea Campana Tapa de pared tubo curvado adaptador de salida de aire

Instalación eléctrica

Todo el cableado eléctrico debe ser realizado por una persona cualificada de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables. Esta campana extractora debe estar correctamente conectada a tierra.

Desconecte la alimentación eléctrica en la entrada de servicio antes de comenzar a trabajar. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona cualificada, con el fin de evitar cualquier peligro.

Instalación

La distancia mínima entre la cocina y la campana extractora debe ser de al menos 650 mm. Para capturar mejor las impurezas de la cocina, se recomienda encarecidamente una distancia máxima de 750 mm por encima de la cocina. Las distancias superiores a 750 mm por encima de la cocina quedan a criterio del instalador y del usuario, siempre que la altura del techo y la longitud del conducto de humos lo permitan.

  1. Taladre tres agujeros en la pared e inserte tres tubos de plástico ( 10x45). Utilice tres tornillos ST2,9x14 para fijar el cuerpo de la campana a la parte superior.
  2. Fije el conducto de descarga al adaptador de salida de aire y utilice dos tornillos ST2,9x8

para sujetarlo.

  1. Cuelgue la campana en el electrodoméstico utilizando el soporte de la campana.
  2. Taladre dos agujeros en la pared e inserte dos tubos de plástico (ø10x45). Utilice dos fijaciones ST2.9x414 para fijar la cubierta de la chimenea en la parte superior y dos fijaciones M4x6 para fijar la cubierta de la chimenea en la parte inferior.
  3. Deslice con cuidado la parte superior decorativa de la chimenea hacia abajo hasta encajarla en la base decorativa de la chimenea. Coloque con cuidado la parte inferior decorativa de la chimenea en el área empotrada de la parte superior del cuerpo de la campana. Taladre dos agujeros en la pared y fije dos tubos de plástico (∅10 x 45 mm). Fije el soporte de montaje de la chimenea a la pared utilizando dos tornillos ST4,2x30. Nivele la campana y fije la chimenea con dos tornillos de soporte para chimenea (M4x6).
  4. Taladre dos agujeros en la pared e inserte dos tubos de plástico (∅10x45). Utilice dos tornillos ST4,2x30 para fijar la carcasa de la campana por debajo.

  5. Klarstein HaloSync - Instalación - 1

text_image ST2,9×14 (2 uds.) Soporte de montaje de la campana Ø10x45 mm (3 uds.)

Klarstein HaloSync - Instalación - 2

text_image 2. conducto ST2,9×8 (2 uds.)
  1. Klarstein HaloSync - Instalación - 3
text_image Soporte de montaje de la campana
  1. Klarstein HaloSync - Instalación - 4
text_image ST2,9×14 (2 uds.) Ø10×45mm (2 uds.) decoración inferior de la chimenea M4x6 (2 uds.)
  1. Klarstein HaloSync - Instalación - 5
text_image Ø10×45mm (2 uds.) ST4,2×30 M4x6 soporte de montaje de la chimenea decoración superior de la chimenea

Klarstein HaloSync - Instalación - 6

text_image 6. Ø10×45mm (2 uds.) ST4,2×30.

Instalación de los filtros

  1. Para extraer el filtro de grasa, presione hacia abajo el pestillo metálico. Esto liberará el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y retírelo.
  2. Para instalar el filtro de grasa, alinee el filtro de aluminio con las ranuras de la campana. Presione el pestillo de plástico, deslice el filtro hasta su posición y suéltelo. Asegúrese de que el filtro esté bien bloqueado en su lugar después de la instalación.
  3. Instale el filtro de carbón vegetal (opcional) y bloquéelo en su sitio hasta que oiga un clic.
  4. Instale el filtro de grasa después de instalar el filtro de carbón.

Klarstein HaloSync - Instalación de los filtros - 1

text_image Opcional

Klarstein HaloSync - Instalación de los filtros - 2

  1. La velocidad de la campana extractora se ajusta automáticamente a la velocidad de la placa de inducción.
  2. La luz LED funciona independientemente de la placa de inducción y se puede manejar por separado.

CONECTE LA PLACA DE INDUCCIÓN Y LA CAMPANA EXTRACTORA.

La primera vez después de la instalación, la placa de inducción y la campana extractora deben encenderse al mismo tiempo en un plazo de 30 segundos para emparejarlas. Ambos aparatos disponen de un sensor infrarrojo que permite emparejarlos.

La campana extractora tiene cuatro niveles de velocidad. Una vez emparejados, el nivel de velocidad de la campana extractora se ajusta automáticamente según el nivel de potencia de la placa.

LIMPIEZA Y CUIDADO CAMPANA EXTRACTORA

Apague la campana extractora antes de proceder a su limpieza y mantenimiento y desenchufe el aparato de la toma de corriente. Las superficies exteriores son susceptibles de sufrir arañazos y manchas. Por lo tanto, no utilice limpiadores abrasivos y limpie cualquier residuo alcalino o ácido (zumo de limón, vinagre) inmediatamente después de la limpieza.

Superficies de acero inoxidable

El acero inoxidable debe limpiarse con regularidad para garantizar una larga vida útil. Utilice un limpiador para acero inoxidable. Limpie siempre a lo largo del grano del acero inoxidable para evitar arañazos.

Panel de control

Limpie el panel de control con un paño húmedo y un detergente lavavajillas suave. Antes de limpiarlo, asegúrese de que el paño esté limpio y bien escurrido. Utilice un paño seco y suave para eliminar el exceso de humedad después de la limpieza.

Limpieza mensual del filtro de grasa

Limpie el filtro cada mes puede prevenir cualquier riesgo de incendio. El filtro acumula grasa, humo y polvo, por lo que afecta directamente a la eficacia de la campana extractora. Si no se limpia, el residuo de grasa (potencialmente inflamable) se saturará en el filtro. Limpie el filtro de grasa con detergente doméstico.

Filtro de carbón de recirculación no conducida

El filtro de carbón de recirculación no conducida debe cambiarse cada 6 meses.

FICHA TÉCNICA DE LA CAMPANA EXTRACTORA

Información de conformidad con el Reglamento (UE) n° 65/2014

Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014

+A12:2015

Número de artículo 10047836
Descripción Símbolo Valor Unidad
Consumo anual de energía AECcampana16,3 kWh/año
Clase de eficiencia energética A+
Eficiencia fluidodinámica FDEcampana26,6
Eficiencia fluidodinámica B
Eficiencia luminosa LEextractora95,4 Lux/W
Clase de eficiencia luminosa A
Eficacia de filtrado de grasas GFEextractora83,7 %
Clase de eficacia de filtrado de grasas C
Caudal de aire a velocidad mínima y máxima en uso normal, intensivo o boost excluido188 / 518 m^3/h
Caudal de aire en reglaje intensivo o de sobrealimentación- m^3/h
Emisiones de potencia acústica en el aire ponderadas A a la velocidad mínima y máxima disponibles en condiciones normales de uso42 / 65dB
Emisiones de potencia acústica en el aire ponderadas A con ajuste intensivo o de refuerzo-dB
Consumo de energía en modo off P_O -W
Consumo de energía en modo off P_S 0,48 W
Datos de contactoChal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243, Berlin, Alemania
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor:24 meses
Más información:
Este aparato cumple con las normativas de la UE sobre diseño ecológico y etiquetado energético. La información completa sobre el producto, incluida la ficha técnica y la etiqueta energética de su modelo específico, está disponible en la Base de datos de productos de la UE para el etiquetado energético (EPREL). Escanee el código QR de la etiqueta energética o visite el sitio web de EPREL con el identificador de modelo que figura en la etiqueta del producto. https://eprel.ec.europa.eu/

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein HaloSync - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE

Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlín, Alemania.

Contacto: info@electronic-star.de

Chère cliente, cher client,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : HaloSync

Categoría : Cocina