Red Flame - Cucina Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Red Flame Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Red Flame Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Red Flame - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Red Flame del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Red Flame Klarstein
Piano cottura a induzione
10047619


KLARSTEIN
www.klarstein.com

Lieber Kunde, liebe Kundin,
Congratulazioni per l'acquisto. Leggere attendamente le seguenti istruzioni e seguirle per evitare potenziali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni causati alla mancata osservanza delle istruzioni e dall'uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere alle istruzioni per l'uso più recenti e a ulteriori informazioni sul prodotto.

INDICE
- Dati tecnici 123
- Awertenze di sicurezza 124
- Descrizione del prodotto 128
- Qualche parola sulla cottura a induzione 130
- Scegliere le stoviglie giuste 131
6.Installazione 132 - Utilizzo 136
- Tutela del disposativo 142
- Pulizia e manutenzione 143
- Risoluzione dei problemi 146
- Scheda tecnica del piano cottura 150
Avviso di smaltimento 151
Produttore 151
1. DATI TECHNICI
| Numero articolo 100 | 47619 |
| Modello Red Flame | |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~50 Hz |
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
La sicurezza dell'utente e quella degli altri sono molto importanti. Prima dell'infallazione o dell'uso, leggere tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza riportate di seguito.
2.1 Installazione e sicurezza elettrica
- Installazione da parte di un professionista qualificato: quello dispositivo deve essere installato e collegato da un elettricista qualificato. Un'installazione o un cablaggio non corretti possono causare scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto e invalidano la garanzia.
- Scollegare alla rete elettrica: disattivare sempre il salvavita e scollegare o isolare il piano cottura alla rete elettrica prima di installarlo, pulirlo o eseguire interventi di manutenzione.
- Messa a terra corretta: il piano di cottura deve essere provvisto di una messa a terra adeguata. Collegarlo a un apposto circuito con messa a terra secondo le norme elettriche locali. Per sicurezza, nel cablaggio fisso deve essere integrato un sezonatore (sezionamento onnipolare con distanza tra i contatti di almeno 3 mm).
- Alimentazione elettrica: assicurarsi che la tensione e la frequenza dell'alimentazione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta del dispositivo. Utilizzato un salvavita/fusibile appropriato come specificato. Non utilizzato prolonghe, adattatori multipli o prese di corrente portatili per collegare il piano cottura, in quanto possono causare problemi di sicurezza e rischi di incendio.
- Sicurezza dei cavi: utilizzare un cavo di alimentazione della tipologia e del diametro specificati. Il cavo non deve essere piegato, schiacciato o entrare a contatto con superfici calde. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un servizio di assistenza autorizzato o da una persona qualificata per evitare pericoli.
- Nessuna modifica fai-da-te: non modificare la spina, il cavo di alimentazione o il cablaggio interno. Non tentare di riparare o sostuire i componenti elettrici del dispositivo. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da tecnici qualificati utilizzando parti di ricambio originali.
2.2 Utilizzo sicuro
- Uso previsto: quello piano cottura a induzione con cappa integrata è destinato esclusivamente all'uso domestico al chiuso. Non è progettato per uso commerciale o esterno. L'uso del dispositivo in contesti commerciali o per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale può provocare lesioni, danni e invalidare la garanzia.
- É necessaria la supervisione - ATTENZIONE: non lasciare mai il dispositorio incustodito durante il funzionamento. Traboccamenti, rovesciamenti o surriscaldamento di olio/grasso possono prendere fuoco e provocare un incendio.
-
Solo pentole adatte: utilizzato solo pentole compatibili con i piani cottura a induzione (fondo in metallo ferroso). Il piano cottura si spegne automaticamente o non si accende se si utilizzato pentole incompatibili o sottodimensionate (v. la sezione 5 "Scegliere le stoviglia adatte").
-
Nessun timer esterno - AVVERTENZA: il dispositorio non è destinato ad essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distance separato. Spegnerlo sempre manualmente come descripto in quello manuale.
-
Non è una superficie di lavoro: non utilizzare la superficie del piano cottura come tagliere, piano di lavoro o per riporre oggetti. Gli oggetti pesanti possono graffiare o crepare il vetro e gli oggetti lasciati sul piano cottura (anche se spento) possono riscaldarsi o sciogliersi se viene accidentallyamente acceso.
Superfici calde - AVVERTENZA - Pericolo di ustioni: durante l'uso, le zone di cottura e alcune parti accessibili del piano cottura divertano molto calde. Non toccare la superficie in vetroceramica o le parti metalliche adiacenti finché non si sono completamente raffreddate. Anche dello spagnimento, la superficie rimane calda per quale tempo ecision viene indicato da una "H" sul display. -
Tenere indumenti, carta, tende e altri materiali inflammabili lontani dal piano cottura. Possocono prendere fuoco a causa del calore residuo o se posizionati accidentalmente su una zona di cottura attiva.
-
I manici di pentole e padelle devono essere rivolti versuso l'interno in modo da non sporgere dal bordo del piano cottura o su altre zone attive. Questo aiuta a prevenir urti, rovesciamenti e uszioni.
- Sicurezza dei bambini
AVVERTENZA: tenere i bambini al di tutto degli 8 anni lontano dal piano cottura, a meno che non siano costamente sorvegliati. Il disposivo e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso e disponso causare uszioni.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali solo se sono supervisionati o hanno ricevuto istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprendono i rischi connessi.
- Non lasciare che i bambini giochino con il dispositorio, si siedano o si arrampichino su diesso o azionino i comandi.
- I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione alla sua supervisione.
- Il piano cottura è dotato di una funzione di blocco per i bambini (v. la sezione 7.18): attivare il blocco per evitare che i bambini accendano il disposativo involontariamente.
Cottura con olio/grasso - AVVERTENZA - Pericolo di incendio: l'olio e il grasso possono surriscaldarsi rapidamente e prendere fuoco.
-
Quando si riscalda l'olio per friggere:
-
Non lasciare il piano cottura incustodito.
-
Non cercare di spegnere un incendio di grasso con l'acqua! In caso di incendio, spegnere il piano cottura e utilizzato il coperchio di una pentola, un vassoio di metallo o una coperta antincendio per soffocare le fiamme.
-
Oggetti infiammabili - AVVERTENZA: non riporre oggetti sulla superficie del piano cottura. Oggetti come utensili di plastica, strofinacci, imballaggi o altri materiali inflammabili possono scogiliersi o incendiarsi se posti su una zona di cottura calda o vicino all'ingresso della cappa.
-
Dopo l'uso: dopo la cottura, spegnere sempre tutte le zone di cottura utilizzando gli appositi comandi. Non affidarsi solo al rilevamento automatico delle pentole o allo spegnimento di sicurezza. Al termine, spegnere il piano cottura utilizzandoanche i tasto dell'alimentazione principale (ON/OFF) per disattivare completeness il disposizio.
Non utilizzato per riscaldare locali/ambiente: non utilizzato il dispositorio per il riscaldamento degli ambienti o per asciugare i vestiti. è progettato solo per la cottura di alimenti.
2.3 Sicurezza del dispositivo e dei componenti
Superficie in vetroceramica: non utilizzato il piano cottura se la superficie è rota o crepata. Se si notationa una crepa nel vetro,anche piccola, scollegare immediatamente il piano cottura e non utilizzato sono a quando non sare stato riparato o sostituito da un techniciano qualificato. Una superficie crepata cui consentire la penetrazione dell'acqua e causare scosse elettriche o i bordi taglienti possono causare lesioni.
- Rilevamento delle pentole e spegnimento automatico: quello piano cottura a induzione è dotato di funzioni di sicurezza come il rilevamento delle pentole e lo spegnimento automatico. Se non viene rilevata alcuna pentola in una zona attiva o se si dimenteca di spegnere una zona, il piano cottura la spegnerà automaticamente dopo un tempo prestabilitito (v. la sezione 8 "Tempi di spegnimento automatico"). Tuttavia, non affidarsi solo a这一点e funzione e spegnere sempre manually il piano cottura dopo l'uso.
- Ventola di raffreddamento e ventilazione: una ventola di raffreddamento interna funziona durante la cottura e può continuare a funzionare per un breve periodo dopo lo spegnimento del piano cottura per raffreddare i componenti elettronici. è normale. Non scollegare l'alimentazione quando la ventola è in funzione. Assicurarsi che le aperture di ventilazione (ingresso e uscita dell'aria) non siano bloccate. Un buon flusso d'aria è esseniale per un funzionamento sicuro.
- Utilizzare le protezioni per il piano cottura - AVVERTENZA: utilizzare solo protezioni per piani cottura progettate o approvate da Klarstein per quello modello. L'uso di una protezione non compatibile può causare incidenti.
- Bordi taglienti: fare attenzione quando si maneggia il dispositivo durante l'installazione, dato che i bordi metallici del piano cottura o del foro per l'incasso possono essere taglienti. Indossare quanti adeguati per evitare tagli. Allo stesso modo, se si usa un raschetto per pulire il vetro (per prodotti rovesciati che si sono bruciati sulla superficie), fare molta attenzione: la lama del raschetto è molto affiliata (rischio di tagliarsi).
2.4 Consigli per la tutela della salute
- Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza elettromagnetica.
- Tuttavia, i portatori di pacemaker o di altri impianti elettrici (come le pompe per l'insulina) devono consultare il proprio medico o il produttore prima diutilizzare quello disposativo, per assicurarsi che i loro impianti non vengano influenzati dal Campo elettromagnetico.
- La mancata osservanza di questa avvertenza può provocare la morte.
2.5 Avverenze di sicurezza per pulizia e manutenzione
- Scollegare l'alimentazione elettrica: spegnere sempre il piano cottura e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di pulire o effettuare qualiasi intervento di manutenzione (ad es. rimozione dei filtri, pulizia del pannello di controllo).
- Lasciare raffreddare: pulire il piano cottura solo dopo che tutte le superfici si sono raffreddate. La pulizia di una superficie di vetro calda cui causare uszioni o danniagli strumentiutilizzati per la pulizia.
- Non utilizzato pulitori a vapore: non utilizzato pulitori a vapore o ad alta pressione per pulire il piano cottura. Il vapore può raggiungere i componenti elettrici e causare un cortocircuito o una scossa elettrica.
- Pulizia delicata: non utilizzato spugne abrasive, lana d'acciaio o polveri abrasive e aggressive sulle parti in vetro o in acciaio inox. Possono graffiare o danneggiare la finitura. Utilizzato solo detergenti non grafianti e seguire le linee guida della sezione 6 per le tecniche di pulizia corrette.
- Gestione dei filtri: maneggiare con cura i filtri della cappa aspirante quando vengono puliti o sostituiti. Alcuni bordi sono essere taglienti. Assicurarsi che i filtri siano posizionati correttamente prima di utilizzato nuovamente la cappa aspirante. Non utilizzato la cappa aspirante perché.
- Manutenzione: all'interno del dispositivo non ci sono parti riparabili dall'utente (ad eccezione della pulizia ordinaria dei componenti accessibili, come descritto). Non tentare di smontare o modificare i componenti interni. Se il dispositivo necessita di manutenzione o riparazione, contattare il servizio clienti Klarstein o un technician autorizzato.
IMPORTANTE: la mancata osservanza delle istruzioni e delle avventenze di sicurezza può provocare scosse elettriche, incendi, lesioni gravi o danni al dispositivo. L'installazione non corretta o l'uso improprio invalidano la garanzia. Conservare queste istruzioni di sicurezza per riferimento futuro e condiderle con chiunque debba utilizzato il dispositivo.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Descrizione del dispositivo - Vista dall'alto

| Numero Funzione Descrizione | |
| 1 Zona di cottura anteriore sinistra | Zona a induzione (Ø ~180 mm, normale: 1500 W/boost: 2000 W) |
| 2 Zona di cottura posteriore sinistra | Zona a induzione (Ø ~180 mm, 1200 W/boost: 1500 W) |
| 3 Zona di cottura posteriore destra | Zona a induzione (Ø ~180 mm, 1500 W/boost: 2000 W) |
| 4 Zona di cottura anteriore destra | Zona a induzione (Ø ~180 mm, 1200 W/boost: 1500 W). |
| 5 Panne lo di controllo Interfaccia di controlo touch per le funzioni del piano cottura (descrizione dettagliata di seguito). | |
| 6 Superficie in vetroceramica Superficie di cottura in vetroceramica resistente e facile da pulire. Le zone di cottura sono contrassegnate sulla superficie. | |
3.2 Layout del pannello di controllo

| N° Riferimento Funzione Descrizione | ||
| 1 | Controlli per selez- zionare le zone di riscaldamento | |
| 2 | -+ | Regolatore per potenza/timer |
| 3 Timer | Tastoo per impostare il timer. Serve a selezionare la modalità di impostazione del timer e ad assegnare i timer alle zone di cottura (per maggiori dettagli, v. le Istruzioni per l'uso). | |
| 4 | Mantenimento calore | |
| 5 | B | Boost (incremento della potenza) |
| 6 | Blocco per i bam- bini | |
| 7 Funzioni start/stop | ||
| 8 | ON/OFF (accensiono/spegnimento) | |
| 9 Cursore/di controllo | ||
Nota: il pannello di controllo emette un segnale acustico agli volta che si tocca un dato. L'indicatore della potenza per glizone di cottura attiva alla relativo livello di riscaldamento o un eventuale codice di erre.
4. QUALCHE PAROLA SULLA COTTURA A INDUZIONE
La cottura a induzione è una technologia avanzata, efficente e conveniente. Funzione con l'aiuto di vibrazioni elettromagnetice e trasferisce il calore direttamente alla pentola"Invece di riscaldarla indirettamenteattraverso la superficie di vetro. Il vetro si scalda solo perché la pentola lo riscalda.

Controlli touch
- I comandi rispondono al fatto, quando non è necessario esercitare alcuna pressione.
Utilizzare il polpastrello, non la punta delle dita.
Ogni volta che viene registrato un tocco, si除去 un segnale acustico. - Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non siano coperti da alcun oggetto (ad esempio un utensile o un panno). Anche una sottile pellicola d'acqua cui rendere dificile l'utilizzo dei comandi.

5. SCEGLIERE LE STOVIGLIE GIUSTE
Nota: utilizzare solo pentole con un fondo adatto all'induzione. Cercare il significato dell'induzione sulla confezione o sul fondo della pentola. Sollevare sempre la pentola dal piano cottura a induzione. Non tirare la pentola per non graffiare il vetro.



Le pentole realizze con i seguenti materiali non sono adatte: acciaio inox puro, alluminio o rame alla fondo magnetico, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta. Non utilizzare pentole con bordi taglienti o con fondo arrotondato.




Assicurarsi che il fondo della pentola sia piatto, appoggi sulla superficie di vetro e abbia le stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzato solo pentole il cui diametro corrisponda alla marcatura sul piano di cottura. Se si utilizza una pentola leggermente più grande, l'energia viene sfruttata al massimo livello di efficienza. Se si utilizesza una pentola più piccola, l'efficienza potrebbe essere inferiore a quella prevista. Le pentole con un diametro inferiore a 140 mm potrebbero non essere rilevate dal piano cottura a induzione. Posizione sarempre la pentola al centro della zona di cottura.
E possibile eseguire un test magnetico per verificare se la pentola è adatta. Muovere una calamita in direzione del fondo della pentola. Se la calamita è attratta, significa che la pentola è adatta all'induzione.

6. INSTALLAZIONE
IMPORTANTE: l'installazione di questo disposativo deve essere conforme alle norme edilizie ed elettriche locali. Un'installazione, una regolazione o una manutenzione non corrente possono causare lesioni personali o dati materiali. Far installare il piano cottura e la cappa da un technician qualificato. Klarstein non è responsable per anni o lesioni causati da un'installazione errata.
Prima di,iniziare l'installazione,leggere attendamente I'intera sezione e assicurarsi di disporre degli attrezzi e dei materiali necessari.
6.1 Requisiti per I'installazione
6.1.1 Posizione di installmente & foro per l'incasso
- Mobile adatto: quello piano cottura è progettato per essere installato in un piano di lavoro o in un bancone. Assicurarsi che la superficie di montaggio sia pianà, livellata e strutturalmente solida per sostenere il peso del piano cottura.
- Distanze: rispettore le distance necessarie intorno al piano cottura per garantire la sicurezza e la ventilazione. Su tutti i lati del foro per l'incasso (sotto il piano di lavoro) deve esserci uno spazio libero di almeno 50~mm per consentire la dissipazione del calore e il flusso d'aria. Lo spazio direttamente fatto il piano cottura non deve essere ostruito da supporti strutturali, travi o altri dispositivi.
- Dimensioni del foro per l'incasso: realizzare un foro nel piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nella tabella sottostante. Utilizzare un seghetto adatto o una presatrice con un bordo dritto per garantire un taglio netto. Si consiglia di levigare o limare leggermente i bordi del foro. (V. imagine 3 per il diagramma del foro per l'incasso). Lo spessore del piano di lavoro deve essere di 30 - 50mm per garantire un'installazione sicura.
- Superficie resistente al calore: il materiale del piano di lavoro intorno al foro deve essere resistente al calore (>=90^) per evitare deformazioni.
AVVERTENZA: non installare su una superficie inflammabile che non sia stata adeguatamente isolata. Per i piani di lavoro in legno o in laminato si consiglia l'uso di un nastro termoriflettente o di una barriera resistente al calore intorno ai bordi del foro.


Notale dimensioniindicate nella tabella sono in"mm".
Tabella delle dimensioni
| L W H D A B X | ||||||
| 590 5 | 20 62 5 | 6 560 | 490 min. 50 | |||
6.1.2 Controlli prima dell'installazione
Prima di installare il piano cottura nel foro per l'incasso, verificare che
- Il cablaggio di rete e l'interruttore di isolamento (o la presa) siano installati e accessibili. Dopo l'installazione, il piano cottura possa essere lavorante collegato e scollegato.
- La temperatura ambiente dell'area di installmente non superi 50^ (ad esempio, non installare sopra una lavastoviglia o un frigoriferorawn adeguato isolamento, poiché quosti dispositivi possono trasferire calore o umidità). Non installare il piano cottura direttamente sopra una lavatrice, un'asciugatrice o un frigorifero.
- Se si installa sopra un forno a incasso, assicurarsi che il forno sia dotato di una propria ventola di raffreddamento e che la combinazione di forno e piano cottura sia approvata dal produttore. (In genere, quello piano cottura cui essere installato sopra un forno se tra i due c'è uno spazio libero o un divisorio isolante - controllare il manuale del forno per verificare la compatibilità con il piano cottura a induzione in questione).
- Verificare che siano disponibili le staffe di montaggio e le viti in dotazione per fissare il piano cottura.
6.2 Fissare il piano cottura al piano di lavoro
6.2.1 Installazione delle staffe di montaggio

1 Montare la guarnizione di tenuta - Montare la guarnizione di tenuta in dotazione sull'intero perimetro del prodotto. Non utilizzato sigillanti aggiantivi (come il silicone). Controllare che la superficie di lavoro sia in piano e che il foro sia corretto per garantire un livellamento perfetto.
2 Inserire il piano cottura - Con l'aiuto di un'altra persona, abbassare con cautela il piano cottura nel foro per l'incasso. Attenzione: il piano cottura è pesante, fare attenzione e indossare quanti per evitare di feriri o graffiare il dispositivo. Non premere sul pannello di controllo o sulla superficie di vetro. Fare attenzione per evitare che le dita restino incastrate tra il dispositivo e il piano di lavoro.
3 Posizionamento - Ruotare il piano cottura e allinearlo nella posizione definitiva. Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione di tenuta. Se si danneggia, sostituire la guarnizione con una nuova.
4 Serrare le viti - Serrare manualmente le viti e le staffe in dotazione. Non serrare eccessivamente per non deformare il telao del piano cottura o il piano di lavoro.
| A B C | D E F G | |||||
| 600 | min. 60 | min. 20 | Apertura di ingresso dell'aria | Uscita dell'aria ≥ 5 mm | >35 mm | >50mm |

Note: la distanza tra la piastra e l'armadio sovrastante deve essere di almeno 600 mm e nella parte anteriore (posizione E) deve essere presente un'apertura di 560 × 5 ~mm per dissipare l'aria.
6.3 Collegamento elettrico

AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche! Verificare con un elettricista se il sistema di cablaggio domestico è adatto alla bisogno di modifiche. Qualsiasi modifica deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista qualificato.
-
Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona adeguatamente qualificata. Prima di collegare il piano cottura all'alimentazione, assicurarsi che:
-
Ilsystemadi cablaggio domestico sa adatto alla potenza assorbita dal piano cottura.
- La tensione corrisponda al valore indicato nella targhetto.
- Lesezionidelcavo di alimentazione siano in grado di supportare il carico specificato sulla targhetta.Per collegare il piano cottura alla rete elettrica, nonutilizzare adattatori, riduttori o dispositivi di diramazione,in quanto possono causare surriscaldamento e incendi.

AVVERTIMENTO: pericolo di scosse elettriche!
Tensione degli
elementi riscaldanti
220-240 V! In caso di collegamento, il cavo di sicurezza deve essere collegato al terminale E.


Note: se il cavo di alimentazione è troppo corto o deve essere sostituito, utilizzare un tipo equivalente e farloambiare da un technique qualificato. Per garantire la sicurezza, il nuovo cavo deve essere posato e fissato esattamente come l'originale. Non sostuire il cavo sulla che sia stato APPROVATO da un technique qualificato.
7.UTILIZZO
7.1 Utilizzo del piano cottura a induzione
7.1.1 Utilizzo di base: accensione e cottura
- Accendere il piano cottura: assicurarsi che il disposativo sia collegato alla rete elettrica e che l'interruttore di isolamento sia accesso. Toccare una volta il tasto ON/OFF (elemento 3.2 del pannello di controllo). Si udirà un segnale acustico e tutti i display delle zone si accenderanno brevamente per poi migliorare "-" o "--" Indica che il piano cottura è in modalità standby, pronto per la selezione della zona.
- Posizione are the stoviglie per la cottura: posizione are una padella adatta all'induzione al centro della zona di cottura desiderata. Il fondo della padella deve copire completenessla zona. Assicurarsi che il fondo della pentola e la superficie di cottura siano puliti e asciutti.
- Selezionale una zona di cottura: toccare uno dei tasti di selezione corrispondente alla zona che si desidera utilizzato. L'indicatore LED accanto al dato di quella zona si accende o il display della potenza lampeggia,indicando che è stata selezionata.
- Impostare il livello di calore: utilizzando il cursore (o i tasti "+" / -"), regolare l'impostazione del calore per la zona selezionata. I livelli vanno da 1 (calore minimo) a 9 (calore massimo). Il livello di potenza scelto viene migliorato sul display della zona.
Per un riscaldamento delicato o una cottura a fuoco lento, utilizzare le impostazioni più basse (1-3). Per una cottura normale o per bollire, impostazioni medie (4-6). Il calore elevato (7-9) serve per scottare o bollire rapidamente. É possibile augmentare o diminuire l'impostazione in qualsiassi momento facendo scorrere o toccando il cursore.
- Cottura: la zona a induzione inizIERA a riscaldare immeditatamente la pentola una volta impostato un livello. I numero sul display lampeggiano alternativamente se la zona si attiva/disattiva per mantenere quel livello (funzionamento normale). Se non viene rilevata alcuna pentola o se la pentola non è compatible con l'induzione, sul display di quella zona può lampeggiare un erre (spesso una "o il symbolo della pentola) e la zona non riscalda (v. Risoluzione dei problemi). Si cui cuminare come al solito. Se è necessario regolare il calore, è sufficiente toccare il selettore della zona che si desidera modificare (se non è più attivo) e impostare il cursore sul nuovo livello. Il display di agli zona在哪ever è impostazione corrente.
Note: se non si selezione un'impostazione di calore entro 1 minuto dall'accensione del piano cottura (1° passaggio), il piano cottura passa automaticamente in standby (spento) come misura di sicurezza. In questo caso, è sufficiente riaccenderlo se si desidera più cucinare.
7.1.2 Terminate della cottura e spegnimento
- Spagnere una singola zona: quando gli alimenti sono cotti e si desidera spagnere una determinata zona, assicurarsi innanzitutto che la zona sia selezionata (premere il relative tasto di selezione). Quindi far scorrere il cursore di controllo della potenza verso il basso fino a "0" o premere il tasto " - "imento a visualizzare 0. La zona è ora spenta. Il display mostrera的概率 "H" se la zona è calda, o si spegnerà Completely se è fredda.
- In alternatively: è possibile spegnere la zona di cotturaanche tenendo premuto per 2 secondi il commando di selezione della zona di riscaldamento.
- Spegnimento del dispositivo: per spegnere completeness il piano cottura, toccare nuovamente il tasto ON/OFF (comando 1). Tutti i display delle zone si spengono (tranne la "H" che indica le zone calde). Il dispositivo è spento. Se ci si dimentica, il piano cottura si spegne da solo se tutte le zone rimangono a 0 per un duro periodo di tempo.
- Avvertenza sul calore residuo: dopo la cottura, non toccare le zone di cottura finché l'indicatore di calore residuo non si è spento. Una "H" sul display di una zona significica che il vetro di quella zona è ancora a una temperatura superiore a 60^ (abbastanza caldo da provocare usstioni). Quando la superficie si raffredda a una temperatura sicura, la "H" scompare. Il calore residuo può essere utilizzato per tenere in caldo gli alimenti o per iniziare a riscaldare un'altra pentola (consiglio per il risparmio energetico), ma bisognafare attenzione.
7.1.3 Funzione boost
La funzione boost consente a una singola zona di cottura di funzionare per breve tempo a una potenza superiore a quella massima nominale. É utile per scaldare una grande pentola d'acqua o per portare rapidamente a ebollizione una pietanza.
Attivare la funzione boost
Selezionare la zona di cottura desiderata toccando il relative selettore di zona. Assicurarsi che ci sua pentola su那一 bella zona. Toccare poi il tasto Boost (B). Il display del livello di potenza per那一 bella zona mostrera "P" (o un'alto indicatore di potenziamento) per confirmare che la modalità boost è attiva. Il piano cottura fornirà energia supplementare a那一 bella zona per un massimo di 5 minuti.
Disattivazione automatica: la modalità boost si disattiva automaticamente dopo circa 5 minuti. Il livello di potenza scenderà quindi al valore precedente e continuera a riscaldare a quel livello. In quello modo si evita il surriscaldamento delle pentole e del piano cottura.
Disattivare la funzione boost
È possibile annullare la funzione boost prima dello scadere dei 5 minuti toccando nuovamente il tasting Boost. Il display passa da "P" al livello precedente.
7.1.4 Funzione di pausa (arresto temporaneo)
La funzione di pausa consente di interrompere temporaneamente tutte le attività di cottura sul dispositivo perché perdere le impostazioni. Può essere utile se è necessario allontanarsi o fare qualcosa di urgente.
PerMETTEREINpausa la cottura:toccare il tasto Pausa.Tutte le zone attive passano in modalità pausa,i loro display potrebbero lampeggiare(spesso "II" o unalto indicatori da pausa)e il riscaldamento si arresta.
Durante lo stato di pausa: i comandi (tranne l'interrottore ON/OFF, il blocco e il tasto di pausa) sono bloccati, in modo da impedire eventuali modifiche delle impostazioni del piano cottura. Durante la pausa, è possibile pulire in sicurezza i traboccamenti sul pannello di controllo (fare attenzione perché le superfici potrebbero essere ancora calde).
Per riprendere la cottura: toccare nuovamente il tasto Pausa. Il piano cottura riavvia tutte le zone ai livelli di potenza impostati prima della pausa. La cottura continua normalmente.
Promemoria di autospegnimento: la funzione di pausa è destinata a brevi interruzioni (pochi minuti). Non lasciare il piano cottura in pausa per lunghi periodi. Dop o un certo periodo di tempo (circa 30 minut, a seconda del modello), il piano cottura cui emettere un segnale acustico e spegnersi come misura di sicurezza. In tal caso, è necessario riaccenderlo e insere nuovamente le impostazioni di cottura.
Nota: ricordarsi sempre di riavviare o spegnere il piano cottura, non fare affidavitamento sul fatto che il piano di cottura rimanga in pausa per un tempo indefinito.
7.1.5 Funzione di mantenimento calore
Questa funzione mantiene un calore basso e costante sul piano cottura, utile per mantenere caldi gli alimenti o per sciogliere delicatamente il cioccolato o il burro. In genere, questa funzione mantiene la temperature a circa 42^ o 70^ .
Attivare la funzione di mantenimento calore: con la zona desiderata selezionata (premere il relativo tasto di selezione della zona), premere il tasto della funzione di mantenimento calore. Il display della zona può essere un symbolo speciale (come u) perindicare che la modalità di mantenimento calore è attiva. Il piano cottura controllerà la potenza permantere una temperatura molto Bassa su quella zona.
Casi d'uso: esta modalità evita che gli alimenti si brucino o si attacchino dopo la cottura. É ideale per Maintainere salse, zuppe o stufati a temperatura di servizio o per riscaldare i piatti. Si puòanche usare per scogiere lentamente gli ingredienti alla farli bollire.
Durata: la modalità di mantenimento calore può funzionare in genere per un massimo di 8 ore consecutive, a meno che non venga disattivata. Il nostro modello è dotato di una funzione di mantenimento calore prolongata fino a 8 ore per motivi di sicurezza: spegnerà automaticamente la zona dopo 8 ore per evitare che venga lasciata accesa indefinitamente.
Annullare la funzione di mantenimento calore: 1. Toccare il dato di selezione della zona di riscaldamento che si desidera spagnere.
- In modalità 2, toccando di nuovo il tasto "mantimento calore", il display corrispondente alla " - " e la funzione viene disattivata.
Nota: utilizzare sempre un coperchio sulle pentole durante la funzione di mantenimento calore per conservare il calore ed evitare di seccare gli alimenti. Questo aiutaanche la cappa, in quanto è necessario aspirare meno vapore.
7.1.7 Funzioni del timer
- É possible impostare lo spegnimento di una zona di cottura al termine del tempo impostato.
-
É possible impostare il timer per un massimo di 99 minuti.
-
Assicurarsi di aver terminato l'impostazione dei livelli di potenza per tutte le zone. Toccare il dato di selezione della zona di riscaldamento per la quale si desidera impostare il timer.
- Toccare il tasting Timer. Il display del timer inizia a lampeggiare e di solito alla "30" con una delle cîfre lampeggianti. La cifra che lampeggia è quella che può essere modificata.
- Utilizzato il Curseore o i controllingi + / - per impostare il tempo desiderato. Il timer è impostato in minuti. Premendo + o - si aumento/diminuisce il timer con incrementi di 1 minuto (o 10 minuti se tenuto premuto). In另一种a, è possibile far scorrere il curseore in senso orario/antiorario per augmentare/ridurre il tempo di 10 minuti.
- Toccare il dato " -" per ridurre a zero il tempo rimanente o premere il "comando del timer" quando il display dei minuti alla "00" per annullare il timer.
- Una volta impostato il tempo desiderato (ad esempio 45 per 45 minuti), il timer inizia il conta alla rovescia. La conferma che è attivo si ha quando i numero iniziano a diminuire dopo un minuto e un punto o un indicatore del conta alla rovescia rimane acceso.
7.1.8 Blocco dei comandi
In esta modalità, è possible bloccare i comandi per evitare un uso involontario (ad esempio, che i bambini accendano accidentallymente le zone di cottura).
Quando esta funzione è attiva, tutti i comandi, tranne ON/OFF, sono disattivati.
Per bloccare i comandi:
Toccare e tenere premuto il blocco dei tasti per 2 secondi. L'indicatore del timer della mia "Lo".
Per sbloccare i tasti:
- Accertarsi che il piano cottura a induzione sua acceso.
- Toccare e tenere premuto il blocco dei tasti per 2 secondi.
- Ora è possible iniziare a utilizzare il piano cottura a induzione.
Note: quando il piano cottura è modalità di blocco dei tasti, tutti i comandi sono disattivati, tranne ON/OFF. In caso di emergenza, è sempre possibile specnere il piano cottura a induzione con il dato ON/OFF, ma è necessario sbloccare il piano cottura prima di poter effettuire qualsiasi另一tra operazione.
7.2 Impostazioni di riscaldamento
Le impostazioni riportate di seguito sono solo indicative. L'impostazione esatta dipende da diversi fattori, tra cui le pentole e la quantità di alimenti da cuocere. Sperimentare con il piano cottura a induzione per trovare le impostazioni più adatte ai propri bisogni.
| Livello di potenza Ac | atto per |
| 1-2 | · Scaldare piccole quantità di alimenti · Sciogliere cioccolato, burro e alimenti che bruciano rapidamente · Sobbollire · Riscaldare lentamente |
| 3-4 | · Riscaldare · Sobbollire rapidamente · Cuocere il riso |
| 5-6 · Pancake | |
| 7-8 | · Friggere brevamente · Cuocere la pasta |
| 9 | · Friggere e scottare · Portare a ebollizione la zuppa · Portare a ebollizione l'acqua |
8. TUTELA DEL DISPOSITIVO
Protezione da sovrattemperatura
Un sensore di temperatura incorporedo più monitorare la temperatura all'interno del piano cottura a induzione e a infrarossi. Quando viene rilevata una temperatura eccessiva, il piano cottura a induzione interrompe automaticamente il funzionamento.
Rilevamento di piccoli oggetti
Se sul piano cottura è stata lasciata una padella di dimensioni inadatte o non magnetica (ad esempio, in alluminio), o un altro oggetto di piccole dimensioni (ad esempio, coltello, forchetta, chiave), è rieppeggia sul display e il piano cottura entra automaticamente in standby entro 1 minuto. La ventola continuera a raffreddare il piano a induzione per altri 2 minuti.
Spegnimento automatico di sicurezza
L'autospegnimento è una funzione di protezione per il piano cottura a induzione. Il piano cottura si spegne automaticamente se ci si dimentica di terminare la cottura. I tempi operativi predefiniti per i vari livelli di potenza sono riportati nella tabella seguite:
| Livello di potenza | 1-3 4-6 | 7-9 | |
| Tempo operativo predefinito (ore) | 8 4 2 |
Quando la pentola viene rimossa, il piano cottura a induzione può interrompere immediamente il riscaldamento e si spegne automaticamente dopo 1 minuto.

Attenzione! Pericolo di lesioni personali
I portatori di pacemaker devono consulare il proprio medico prima di utilizzato quello dispositivo.
9. PULIZIA E MANUTENZIONE
Una manutenzione regolare garantisce un funzionamento efficente e sicuro del dispositivo per molti anni. Seguire sempre le precauzioni di sicurezza durante la pulizia (v. Informazioni sulla sicurezza). Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che il dispositivo sia spento e si sua raffreddato a sufficientia.
9.1 Pulizia del piano cottura
La superficie di cottura è realizata in vetroceramica di alta qualità. É necessario pulirla dopo anni utilizzato per evitare che gli alimenti si attacchino o si brucino. Una pulizia tempestiva facilitita la rimozione degli alimenti traboccati o rovesciati.
Materiali di pulizia consigliati: panno o spugna morbida, crema detergente per piani cottura o acqua saponata delicata, carta assorbente e un raschietto per i residui più ostinati. Evitare detergenti abrasivi o pagliette metalliche perché possono graffiare il vetro.
La tabella seguente illustra i metodi di pulizia per i diversi tipi traboccamenti o rovesciamenti:
| Tipodi sporco Come effettuare la pulizia Suggestimenti imponi | ||
| Leggero sporco quotidiano (impronte digitali, segni d'acqua, piccole macchie) | 1. Dopo aver spento il piano cottura, attendere che il vetro sia solo caldo (non bollente).2. Applicare alcune gocce di detergente per piani cottura in vetroceramica o un detergente delicato sul vetro.3. Pulire con un panno morbido o un tovagliolo di carta per rimuovere eventuali residui.4. Sciacquare il panno e ripassarlo per rimuovere eventuali residui di detergente.5. Ascugare la superficie con un panno pulito e privo di pelucchi o con un tovagliolo di carta. | Se il disposisivo è spento, l'indicatore del calorie residuo non compare, ma la superficie potrebbe essere ancora calda. Fare attenzione.Non usare mai polveri abrasive o pagliette ruvide perché possono graffiare il vetro.Non lasciare residui di detergente sul piano cottura: potrebbero macchiare il vetro. |
| Tipodi sporco Come effettuare la pulizia Suggestimenti imponiti | ||
| Macchie ostinate di prodotti rovesciati o residiui leggermente bruciati | 1.Seguire i passaggi 1-3 descritti sopra (utilizzare acqua calda e sapone o un detergente).2.Lasciare il detergente sulla macchia per un minuto per ammonbidirla.3.Se necessario, strofinare delicatamente con una spazzola di nylon (che non graffi).4.Pulire e asciugare come descritto nei passaggi 4-5. | Le macchie ostinate possono richiedere la ripetizione delprocesso di pulizia.Non utilizzato oggetti appuntiti per rimuovere lo sporco; se necessario, utilizzato il raschietto corretto (v. sotto). |
| Traboccamenti, zucchero fuso o sciocco, prodotti rovesciati molto bruciati (ad es. latte o alimenti amidacei) | 1.Intervento immediato ( quando il piano cottura è ancora caldo, ma spento):2.Indossando quanti da forno per proteggersi, utilizzato un raschietto per piani cottura con un angolo di 30° rispetto al vetro. Raschiare delicatamente la maggior parte dell'alimento rovesciato alla zona calda verso una parte più fredda del piano cottura.3.Sempre con cautela, utilizzato dei tovaglioli di carta per pulire delicatamente i residiui alla zona più fredda del piano.4.Quando il piano cottura si è raffreddato, applicare il detergente per piani cottura e pulire come di consueto (passaggi precedenti) per rimuovere eventuali residui. | AVVERTENZA - Rischio di usioni etagli: procedere conattenzione per evitare di toccare la superficie calda o di tagliarsi con il raschietto.Traboccamenti di zucchero (zucchero, marmellata, salse) possono danneggiare permanentemente il vetro se non vengono rimossi immediatamente. Posso nico incidere la superficie. Agire in modo rapido ma sicuro; tenere a portata di mano un raschietto quando si cucinano alimenti zuccherati. |
| Tipodi di sporco Come effettuare la pulizia Suggestimenti importanti | ||
| Rovescamento sui con- trolli touch (liquido o alimenti sui tasti/area del display) | 1. Spagnere immediatamente il piano cottura (se non si è più spento - il liquido potrebbe far suonare i comandi).2. Utilizzare un panno morbido o una spugna per assorbire il prodotto rovesciato dal pannello di controllo.3. Pulire i comandi con un panno umido per rimuovere eventuali residui.4. Asciugare accuratamente l'area con un panno di carta.5. Non accendere il piano cottura finché il pannello di controllo non è Completely asciutto. | Il piano cottura può essere emettere un segnale acustico o spegnersi se il liquido copre il pannello di controllo: si tratta di una funzione di sicurezza.Assicurarsi che non vi sia umidità sui tasti touch, in quanto ciò potrebbe confondere i sensori.Non spruzzare mai la soluzione detergente direttamente sul pannello di controllo; applicarla prima su un panno e poi strofinarla sul pannello. |
Ulteriori promemoria per la pulizia:
- Non utilizzato mai lana d'acciaio, polvere abrasiva o detergenti da forno aggressivi sulla superficie in vetroceramica. Possono graffiare o sbiadire la superficie.
- Per il calcare o i depositi minerali (macchie bianche e turbide), si cui usare un po' di aceto o un detergente speciale per vetroceramica. Applicare il prodotto, lasciarlo assorbire e poi strofinare.
- Assicurarsi che il fondo delle pentole sia pulito. I depositi sul fondo delle pentole sono essere trasferiti sul piano cottura e bruciarsi.
- Dopo la pulizia, assicurarsi che la superficie del piano cottura si acompletamente asciutta prima dell'uso successivo. Anche una piccola quantità d'acqua sulla superficie cui provocare un segnale acustico dei comandi o un malfunzionamento del rilevamento delle pentole all'accensione del piano cottura.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Possibile Cause | Soluzione | |
| Non è possibile accendere il piano cottura (non ci sono luci). | Il dispositivo non riceve alimentazione. | Verificare che il piano cottura sia collegato all'alimentazione e che il salvavita o il fusibile non sua scattato. Assicurarsi che l'interruttore a parete (interrupttre di isolamento) sia accesso. Verificare che non ci sia un'interruzione generale di corrente in casa. Se l'alimentazione è sicuramente presente e il piano cottura non alla在哪 alcun segno di vita, non tentare di risolverve il problema autonomamente e chiamare un technician. |
| I comandi touch non rispondono (nessuna reazione quando si premono i tasti). | Potrebbe essere attiva la funzione di blocco per i bambini. | Controllare se sul pannello di controllo è presente l'icona del blocco dei tasti o se ci sono le lettere "Lo"/"L" sul display. In tal caso, sbloccare il piano cottura toccando e tenendo premuto il tasti del blocco per i bambini (3.2) per 3 secondi (finché l'indicatore del blocco non si spegne). Una volta disattivato il blocco, provare di nuovo i controllingi. |
| I comandi touch sono difficili da utilizzato o non reagiscono. | Sul pannello di controllo potrebbe essere presente una sottile pellicola di acqua o di grasso, oppure si tocca il controllo con la punta delle dita e non con il polpastrello. | Assicurarsi che l'area di controllo sia pulita e asciutta. Eliminare l'umidità o le macchie (a piano cottura spento). Quando si utilizzato i comandi, utilizzare il polpastrello (non l'unghia o la punta delle dita) e premere direttamente verso il basso per circa mezzo secondo per agli input. Se il problema persistsente, spegnere il piano cottura per un minuto, quando accendere e riprovare quando è completenessmente asciutto. |
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| La superficie in vetro è stata graffiata. | Utilizzo di pentole con fondoruvido o irregularare (adesempio, ceramica o ghisa con sbavatura); oppuere pulizia con spugne abrasive o prodotti chimici. | Utilizzare pentole con fondo piattoe liscio e verificare che le pentolenon abbiano bordi ruvidi. Sollevareleggermente le pentole quando le sisposta sulpiano cottura, non trascinarle.Per la pulizia, utilizzato i metodi raccomandati per non causare graffi(v. la sezione 9.1). I graffi piccoli nonpossono essere rimossi, ma di solitonon influscono sulla funzionalità.Per la prevenzione futura,fareattenzione alle pentole eaglistrumenti utilizzati per la pulizia. |
| Durante la cottura si sente un rumore scoppiettante o schioccante proveniente dalle pentole. | Cio è spesso causato allastruttura delle pentole: strati di metalli diversi che si espandono a velocità diverseposso generate suoni. Il problema cuiverificarsianche con alcuni tipi di pentole sul piano a induzione. | In genere si tratta di un fenomenonormale e non di un difetto. Épossible continuare a cucinare. Se ilrumore è molto forte o fastidioso, siconsiglia di provare un'altra pentola.L'utilizzo di padelle pesanti e dialta qualità tends a produurre meno rumore. |
| Si sente un leggero ronzio, soprattutto conle impostazioni di calore elevate. | Ilsystema a induzione puòronzare quando si consumamoltta energia eanchesaventola di raffreddamentoemette un ronzio costante. | Questo è normale per i piani cottura a induzione. Il ronzio dovrebbediminuire quando si riducel'impostazione del calorie. Assicurarsiche il dispositivo sa installato correttamente con una ventilazioneadeguata, poiché un flusso d'aria limitato piùrendere la ventola piùrumorosa. |
| La ventola deraffreddamentointerna continua afunzionare per diversi minuti dopo aver spento il piano cottura. | I componenti elettronici del piano cottura si stanno raffreddando. La ventola è progettata per funzionarefino al raggiungimento di una temperature sicura. | Énormale. Non interrompere l'alimentazione con l'interruttorea parete finché la ventola non siarresta da sola. Lasciare che finisca(di solito non più di 5-10 minuti). Se la ventola restaa funzione troppoa lungogni volta (oltre 15 minutiodopo l'uso), verificare che le presed'aria e le uscite non siano bloccateda polvere o da un oggetto. |
| Una zona di cottura si è improvisamente spenta durante l'utilizzo. (Forse è stato emessoanche un segnale acustico). | Diverse possibilità: - La zona potrebbe essersi spenta automaticamente perché non è stata rilevata alcuna pentola (ad esempio, se la pentola è stata sollevata o non è adatta all'induzione). - Il timer integrato ha spento la zona (controllare se era stato impostato un timer e ci si è dimenticati). - Il piano cottura si è surriscaldato o ha rilevato un guasto elettrico, innescando un arresto di sicurezza. In tal caso, potrebbe essere molto prostrato un codice di erre. | Se si tratta del rilevamento della pentola, il display mostrere il significolo della pentola lampeggiante o un'indicazione simile. Assicurarsi che la pentola siaCompatible con l'induzione e che sua correttamente posizionata al centro. La zona riprenderà il riscaldamento una volta rilevata la presenza di una pentola adeguata. Se si trattava del timer, il display della zona mostrere eventualmente una "H". è sufficiente riavviare la zona se è necessario proseguire la cottura o se ci si accorge che il tempo programmatico è scaduto. Se si tratta di un guasto technique (con un codice di erre o tutte le zone disattivate), consultare i codici di erre di seguito. In quello caso, spegnere il piano cottura, attendere miglior che il raffreddamento, quindi accenderlo e riprovare. Se il problema persistsente, chiamare un technique. |
10.1 Codici di erre
| Codice di erre | Possibile causa Soluzione | |
| ≥4≤ | Il piano cottura non è in grado di rilevare la padella o il materiale della padella non è adatto all'induzione. | Utilizzato una padella magnetica (ferrosa) delle dimensioni corrette. Assicurarsi che la padella si posizzionata al centro della zona. Quando la padella viene rilevata, l'indicatore smette di lampeggiare e inizi a riscaldamento. Se si rimuove intenzionalmente una pentola, la zona indica la mancanza della pentolatramite l'indicatore e si spegne dopo un minuto. |
| E1 | Potenza in ingresso troppo elevata. | La tensione dell'alimentazione principale supera i 250 V. Verificare che la tensione sia normale. Quando la tensione principale torna normale, riavviare l'unità. Se c'è un erreore del PCB, inviare l'unità al centro di assistenza per la riparazione. |
| E2 | Potenza in ingresso troppo Bassa. | La tensione dell'alimentazione principale è inferiore a 180 V. Verificare che la tensione sia normale. Quando la tensione principale torna normale, riavviare l'unità. Se c'è un erreore del PCB, inviare l'unità al centro di assistenza per la riparazione. |
| E3 | Temperatura del termistore della bobina troppo elevata. | La temperature sulla superficie in vetro del piano cottura a induzione è troppo alta. Controllare che non ci sa acqua nella pentola. Dopo l'intervento, ricollegare l'alimentazione. Se il problema persistsente, è possibile che il sensore del piano cottura si guasto. Inviarlo al centro di assistenza per la riparazione. |
| E5 | Temperatura del termistore IGBT troppo elevata. | La temperature del termistore IGBT è troppo elevata e l'uscita dell'aria è bloccata. Apire l'uscita dell'aria e riavviare l'unità. è possibile che vi sua un erreore nel collegamento della ventola di raffreddamento, che la ventola sa dannegliata, che il circuito di azionamento della ventola si guasto o che il sensore di temperatura IGBT si aperto/cortocircuito. Se il problema persistsente, inviare il dispositivo al centro di assistenza per la riparazione. |
| F3 | Cortocircuito del termistore della bobina | Errore di collegamento del sensore del termistore della bobina. Se il termistore della bobina si guasta, inviarlo al centro di assistenza per la riparazione. |
| F4 | Circuito aperto del termistore della bobina | |
| F9 | Cortocircuito del termistore IGBT | Il sensore del termistore IGBT rileva errorsi di collegamento. Se il sensore IGBT PCB si guasta, inviarlo al centro di assistenza per la riparazione. |
| FA | Circuito aperto del termistore IGBT |
- SCHEDA TECNICA DEL PIANO COTTURA
| Simbolo Valore Unità | ||||
| Identificazione delmodello | 10047619 | |||
| Tipo di piano cottura Piano | cottura da incasso | |||
| Numero di zone e/o areedi cottura | 4 | |||
| Tecnologia diriscaldamento (zonee areedi cottura ainduzione, zone di cotturara radianti, piastre solide) | Zona di cottura a induzione | |||
| Per zone o areedi cotturacirculari: diametro della superficie utile per zona di cottura riscaldataelettricamente,arrotondato ai 5 mm piùvicini | Ø | AnteriorsinistraPosteriorsinistraAnteriore destraPosteriodedestra | 18181818 | cm |
| Per zone o areedi cottura non circulari:lunghezza e larghezza della superficie utile per zona o area di cotturarsriscaldata elettricamente,arrotondato ai 5 mm piùvicini | LunghezzaLarghezza | cm | ||
| Consumo di energia perzone o area di cotturacalcolo per kg | ECElettricoPiano cottura | AnteriorsinistraPosteriorsinistraAnteriore destraPosteriodestra | 196187187203 | Wh/kg |
| Consumo di energia peril piano cottura calcolo per kg | ECElettricoPiano cottura | 193,3 Wh/kg | ||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non sono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Germania.
Contatto: info@electronic-star.de

KLARSTEIN