IsyTech 48 - Lavastoviglie Colged - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IsyTech 48 Colged in formato PDF.
Domande degli utenti su IsyTech 48 Colged
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IsyTech 48 - Colged e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IsyTech 48 del marchio Colged.
MANUALE UTENTE IsyTech 48 Colged
1.1 NORMALI CONDIZIONI DI SERVIZIO 3
CAP 2 PIFAZIONE 3
2.1 AVVERTENZE 3
2.2 GARANZIA 3
2.3 STOCCAGGIO 3
CAP 3 INSTALLAZIONE 4
3.1 DISIMBALLO 4
3.2 POSIZIONAMENTO 4
3.3 COLLEGAMENTO ELETTRICO 4
3.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO 5
3.5 COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI SCARICO 6
3.6 BRILLANTANTE E DETERGENTE 6
CAP 4 USO DELLA MACCHINA 7
4.1 LEGENDA E SIMBOLOGIA 7
4.2ACCENSIONE 7
4.3 PREPARAZIONE CESTO 7
4.4 SELEZIONE E AVVIO CICLO 7
4.5 PROGRAMMI E PROGRAMMI SPECIALI 8
4.6 AVVIO AUTOMATICO CICLO 9
4.7 RIMOZIONE Filtro INTEGRALE 9
4.8 SVUOTAMENTO MACCHINA 9
4.8.1 Macchineenza pompa scarico 9
4.8.2 Macchine con ciclo di scarico (*optional) 9
4.9 SPEGIMENTO DELLA MACCHINA 9
4.10 RIGENERAZIONE RESINE (*OPTIONAL) 9
4.11 ELENCO MESSAGGI VISUALIZZABILI 10
4.12 FINE SERVIZIO 10
CAP 5 MANUTENZIONE 11
5.1 REGOLE GENERALI 11
5.2 PULIZIA 11
5.3 PULIZIA GRUPPO FILTRANTE 11
5.4 PULIZIA BRACCI 11
5.5 DOSATORI 11
CAP 6 AUTODIAGNOSTICA 12
CAP 7 REGOLAZIONI ED IMPOSTAZIONI 14
7.1 IMPOSTAZIONE DUREZZA ADDOLCITORE INTEGRATO 15
CAP 8 SMALTIMENTO. 15
CAP 9 AMBIENTE 16
9.1 UTILIZZO NEL RISPETTO DELL'AMBIENTE 16
Il costrutto si riserva in termini di legge la propietà del presente documento con divieto di riproduzione divulgarlo con qualsiasi mezzorawnza sua previa autorizzazione scritta.
N.B. Il produttore si riserva il diritto di apportare su questa lavastoviglia modifiche, elettriche, tecniche ed estetiche e/o sostituire parti alla cun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per offr sempre un prodotto affidabile di lunga durata e con Tecnologia avanzata.
CAP 1 RISCHI ED AVVERTENZE IMPORTANTI

Leggere attendamente il manuale di istruzioni prima di avviare la macchina. Le avvertenza"Thiss contene forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza nelle varie fasi installazione, uso e manutenzione. Il mancato rispetto delleindicazioni fornite nella documentazione allegata cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia.
- Questo appearecchio è destinato solo all'uso per il quale è stato espressamenteconcepto. Ogni altri uso è considerarsi improprio e quando pericoloso.
Il personale specializzato che effettua l'installazione è tenuto ad struire adeguatamente l'utente circa il funzionamento dell'apparecchio e le eventuali misure di sicurezza da rispetto,anche fornendo dimostrazioni pratiche. - Qualiasi tipo di intervento sulla macchina,anche in caso di guasto, dovrare essere effettuato solamente nella casa costruttrice o da un centro di assistenza autorizzato e da personale qualificato,utilizzando esclusivamente ricambi originali.
- Scollegare o isolare sempre la macchina alla rete elettrica ed idrica prima di effettuare manutenzioni, riparazioni, e pulizia.
- La macchina NON deve essere utilizzata da personale non addestrato.
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capazità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza e della necessaria conoscenza, perché sostutto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini sono sorgaglianza.
- La macchina NON delve rinanere molto tensione quando non viene utilizzata.
- Se la macchina non è dotata di spina o di altri mezzo di disconnessione completa con separazione di tutti contatti, tali dispositivi di disconnessione devono essere incorporati nella rete di alimentazione, conformmente alle regole di installation.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunique da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire agli rischio.
- La vite posta sull'apparecchio contrassegnata dal simbolo 5021 della norma IEC 60417 rappresenta il collegamento equipotenziale.
- Non après MAI velocemente la macchina se non ha finito il ciclo.
- Non utilizzato MAI la macchina sulla protezioni predisposate dal costruttore.
- Non utilizzato MAI la macchina per lavare oggetti di tipo, forma, misura, o materiale non garantiti per il lavaggio in macchina o non perfettamente integri.
NonutilizzareMAI l'apparecchio o sue parti come scala o soste gn per persone, cose o animali. - Non sovraccaricare MAI lo sportello aperto delle macchine a caricamento frontale, che è dimensionato per sostenere il solo cesto carico di stoviglia.
- Non immershige MAI le mani nude nelle soluzioni di lavaggio.
- Non rovesciare MAI la macchina après l'installazione.
- Se si notation un mal funzionamento o perdite di liquidi scollegare immediamente la corrente elettrica e chiud l'alimentazione idrica.
- Non posizionare la lavastoviglie vicino a fonti di calore superiori a 50^ .
- Non lasciare MAI la lavastoviglie esposta ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.)
- La lavastoviglie non deve essere installata in ambienti esterni privi di ripari adeguati.
- Non mettere mai in funzione un programma lavaggio alla troppopiano, se previsto.
- Non avvicinare mai oggetti magneti alla macchina.
- Non utilizzato la parte superiore della macchina come piano di appoggio.
- Il tecnico installatore ha l'obbligo di verificare la buona efficienza della terra.
- Alla fine del collaudo il tecnico installatore ha I'obbligo di rilasciare una dichiarazione scritta riguardo alla corretta installatione e collaudo secondo agli normativa e regola d'arte.
-
NON modificare la posizione o manomettere gli elementi che compongono la macchina, tali operazioni potrebbero compensettere la sicurezza della stessa.
-
Livello di pressione acustica secondo EN ISO 4871:
LpA Max = 55db Kpa=2.5db per versioni sottobanco
LpA Max = 65db Kpa=2.5db per versioni capot
LpA Max = 76db Kpa=1.5db per versioni lavaoggetti.
- Temperatura max acqua alimentazione: 50^ .
- Pressione max acqua di alimentazione: 4 bar (400 kPa).
- Apparecchio previsto per essere collegato in maniera permanente alla rete idrica.
- L'apparecchio non deve essere pulito con getti d'acqua o vapore.
- Altezza massima di scarico:
A terra nelle versioni con troppopiano.
Altezza massima 1 m nelle versioni con pompa scarico.
1.1 Normali condizioni di servizio
Temperatura ambiente: 40 °C max / 4 °C min (media 30 °C)
Altitudine: Fino a 2000 metro
Umidità relativa: Max 30% a 40 °C / max 90% a 20 °C
CAP 2 PREFAZIONE
2.1 Avvertenze
Conservare tutte la documentazione con cura nei pressi dell'apparecchio; consegnarla ai tecnici edagli operatori addetti all'utilizzo e conservarlo integro nel tempo,attraverso una collocazione sicura,con eventuali copie per la consulatoria frequente
L'operaatore ha l'obbligo di leggere, capire ed apprendere il presente manuale prima di avviare operazione sulla macchina.
L'apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio professionale di stoviglia per collettività quando l'installazione, l'uso e la manutenzione, rimangono in agli caso destinati a personale addestrato che osservi le istruzioni del costruttore.
2.2 Garanzia
Il costruttore declina agli responsabilità e garanzia per danni a cose o persone derivanti alla inosservanza delle istruzioni date o da un uso impropero della macchina.
Il mancato rispetto delleindicazioni fornite nella documentazione allegata cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere immediatamente la garanzia.
Le installazioni e le riparazioni effettuate da tecnici non autorizzati o l'utilizzo di ricambi non originali, fanno decadere immediamente la garanzia.
2.3 Stoccaggio
Trasporto e deposito: Tra -10 °C e 55 °C con picco fino a 70 °C (per max 24 ore).
CAP 3 INSTALLAZIONE
Una corretta installatione è fondamentale per il buon funzionamento della macchina. Alcuni dei dati necessari per l'installazione della macchina sono rilevabili sulla targhetta caratteristiche posta sul fianco destro della macchina stessa ed in copia sulla copertina di quello manuale.

L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici qualificati ed autorizzati.
3.1 Disimballo
Verificare l'integrità dell'imballo, scrivendo sulla bolla di consegnà eventuali danni riscontriati. Dop o aver eliminato l'imballo assicurarsi che l'apparecchio sia integro; se la macchina è danneggiata, avvertire subito il rivenditore via fax o raccomandata R.R. ed il trasportatore che ne ha effettuato il trasporto. Se i dati sono da pregiudicare la sicurezza della macchina, non installare e/o utilizzato fino all'intervento di un technician qualificato.

Gli elementi dell'imballo (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, etc. ...) non de essere lasciati alla portata dei bambini ed animali domestici in quanto possibile fonte c

3.2 Posizionamento
- Verificare che nella zona di installatione non ci siano, o siano sufficientemente protetti oggetti e materiali che possono essere danneggiati da vapore acqueo che cui dalla macchina durante il funzionamento.
- Prima di collocare la lavastoviglie, predisporre nel locale gli impiani, di alimentazione elettrica, APPROVIGIONamento idrico e di scarico.
- In caso di incasso di machine a parete singola lasciare almeno 10mm di spazio tra pareti della macchina e le superfici adiacenti.
- La pavimentazione o l'incasso dovrá essere dimensionata tenendoiconto del peso complessivo della lavastoviglie.
- Per garantire la stabilità, installare e livellare la macchina sui loro quattro piedini.
- Questo appearecchio è adatto solo ad un allacciamento fisso, diverse soluzioni di installazione devono essere concordate ed APPROVATE dal costruttore.
- Rimuovere la pellicola protettiva alla carrozzeria prima di iniziare l'utilizzo della lavastoviglie.
3.3 Collegamento elettrico

- Deve essere presente un interrottore generale di tipo onnipolare, che interrompa tutti contatti incluso il neutro, con distance tra i contatti aperti di almeno 3mm e con sca magnetotermico di sicurezza od accoppiato a dei fusibili, da dimensionare o tarare in conformità alla potenza individata sulla targhetta caratteristiche della macchina.
- L'interruttore generale deve trovari sulla linea elettrica vicino all'installazione e deveservire esclusivamente un'apparecchiatura alla volta.
- Tensione e frequenza della rete elettrica devono coincidere con quelli della targhetta caratteristiche.
-
Deve essere presente un efficace impianto di messa a terra, secondo le vigenti norme di prevenzione, per la sicurezza dell'operaatore e dell'apparecchiatura.
-
La presente apparecchiatura è conforme alla certificazione EN/IEC 61000-3-11 se l'impedenza del sistema Z è minore o uguale a_ nel punto di interfaccia tra ilsystema di alimentazione dell'utente e il systema pubblic responsabilità dell'installatore o dell'utente dell'apparecchiatura di verificare, che l'apparecchiatura sa collegata esclusivamente ad un'alimentazione con un systema di impedenza minore o uguale a_ .
| Zmax | |
| Lavaoggetti | 0.21 Ω |
| Capot | 0.24 Ω |
| Sottobanco 0.41 Ω |
- Il cavo di alimentazione, esclusamente di tipo H07RN-F portate di corrente in servizio mobile a 60^ sul conduttore:
Macchina trifase
-5x2.5 mm² fino a 20 A
-5x4 mrafino a 30 A
-5x6 mm² fino a 38 A
-5x10 mm² fino a 54 A
Macchine monofase
-3x1,5 mm² fino a 16 A
-3x2.5 mm² fino a 25 A
Non delve essere什么意思 in trazione o schiacciato durante il normale funzionamento o la manutenzione ordinaria.
- L'apparecchiatura deve inoltre essere collegata in unsystema equipotenziale, il cui collegamento viene effettuato mediante una vite contrassegnata dal symbolo 5021 della IEC 60417.
- Il conduttore equipotenziale delve ave una sezione di 10 mm
- Rispettare le polarità indicate dello schema elettrico.
- Per ulteriori informazioni consultare lo schema elettrico.

È vietato l'uso di prese multiple, adattatori, cavi di tipo e di sezione non adeguata o giunzioni di prolunga non conformi alle norme vigenti in materia di impiantistica.
3.4 Collegamento idraulico

L'apparecchio va collegato alla rete idrica mediante un tubo flessibile. Tra la rete idrica e l'elettrovalvola dell'apparecchio deve essere presente una valvola di intercettazione. La valvola d'intercettazione deve trovarsi vicino dell'apparecchiatura.
- L'alimentazione d'accua, temperatura e pressione, devono essere compatibili con quantoindicato in targhetto caratteristiche tecniche della macchina.
- Assicurarsi che la portata di alimentazione non sia inferiore a 20 l/min.
- Se la durezza dell'accua è superiore a 14 °f (8 °dH) consigliamo di utilizzare la macchina con addolcitore i Se la durezza dell'accua è superiore a 35 °f (19,5 °dH) installare un addolcitore esterno prima dell'elettrova
-
Per machine non dotate di addolcitore; se la durezza dell'acqua è superiore ad 14^ ( 8^ ) installare un addolcitore esterno prima dell'elettrovalvola.
-
Nel caso di concentrazioni molto alte di minerali residui nell'acqua di conducibilità elevate consigliamo l'installazione di un impianto di demineralizzazione.
Le macchine destinate all'impiego con acqua dissalata o comunique con alta concentrazione di cloruro di so devono essere ordinate specificamente, in quanto richiedono materiali specifici per la loro costruzione
Non alimentare con acqua demineralizzata le macchine dotate di recuperatore di calore con batterie di recu in rame. In quosti casi richiedere la versione con batterie aventi tubazioni inox.
3.5 Collegamento alla linea di scarico

Scarico libero
- La linea di scarico deve essere formata da un pozzetto sifonato libero di dimensioni adeguate alla portata del tubo di scarico fornito con la macchina. Il tubo deve poter raggiungere il pozzetto, perché essere tirato, costretto,iegato, schiacciato, premuto o forzato da nulla.
- Lo svuotamento della vasca avviene per gravità, quando lo scarico deve essere ad un livello inferiore alla base della macchina.

Con pompa scarico (disponibile su richiesta)
- Qualora lo scarico non sia ad un livello inferiore alla base della macchina, possibile usare la versione provvista di pompa scarico (disponibile su richiesta).
- In quello Caseo L'altezza massima dello scarico è pari ad 1 m.
- Verificare sempre che lo scarico funzioni correttamente e che non sia intasato.
-
Ogni altra soluzione deve esserepreventivamente concordata ed approvata dal costruttore.
-
Il dosaggio del brillantante e detergente avvieneattraverso il dosatore installato di seriessulla macchina, se previsto dal modello.
- Il dosaggioiene stabilito in base alla durezza dell'acqua dal technique installatore, il quale provvedereanche taratura dei dosatori stessi.
- Prima di procedere con la taratura, riempire i tubi di alimentazione dei dosatori con il relativo prodotto.
- La taratura si effettuatramite le corripondenti viti di regolazione, o direttamente dal pannello comandi se prevista.
- Il livello dei liquidi nel contentatore deve essere sufficiente al pescaggio; non va mai fatto scendere fino allo svuotamento ne rabboccato con prodotti corrosivi o impuri.
Non utilizzato MAI detergenti a base di CLORO o IPOCLORITI.
L'installazione di un dosatore automatico del detergente è sempre raccomandata.
CAP 4 USO DELLA MACCHINA
4.1 Legenda e symbologia
Con riferimento alla (Fig. 1)
| 1 PULSANTE ON/OFF 5 DISPLAY TEMPERATURE | |||
| 2 | PULSANTE SELECTIONE PROGRAMMI SPECIALI | 6 | LED LAVAGGIO E RISCIACQUO |
| 3 PULSANTE SELECTIONE PROGRAMMI 7 DISPLAY | INFORMAZIONI | ||
| 4 PULSANTE START | |||
4.2 Accensione
Con riferimento alla (Fig. 2):
- Inserire l'interruttore generale dell'elettricità, après il rubinetto esterno dell'acqua.
- Verificare la presenza del troppopiano.
- Sul DISPLAY saranno visualizzate le informazioni software della lavastoviglia, al completamento del check il DISPLAY si spegnerà.
- Premere il pulsante ON/OFF (1).
- Il caricamento dell'accua inizia automaticamente all'accensione della macchina
- Sul DISPLAY INFORMAZIONI, la scritta LoAd indica il caricamento dell'acqua in corso.
LED LAVAGGIO E RISCIACQUO lampeggiano in modo alternato ad indicare il riscaldamento attivo. - Sul DISPLAY TEMPERATURE viene individata la temperatura vasca e boiler raggiunta.
- Al raggiungimento delle condizioni ottimali di lavoro il pulsante START (4) rimane accesa verde.
- Le condizioni ottimali per iniziare a lavare sono raggiunte.
4.3 Preparazione cesto
Con riferimento alla (Fig. 3), per un corretto funzionamento della macchina, seguire le seguenti regole:
- Usare un cesto adeguato, riempiendoloswana sovraccaricarlo eswana sovrapporre le stoviglie.
- Effettuare sempre lo sbarazzo preliminare delle stoviglie; non mettere stoviglie con residui secchi o solidi.
- Posizionare i recipienti vuoti rovesciati nel cesto.
- Inserire piatti e simili nell'apposto cesto inclinati, con la superficie interna rivolta verso l'alto.
- Nel cestello apposto insertire le posate miste, con l'impugnatura rivolta verso il basso.
- Non sistemare posate d'argento e d'acciaio inossidabile dello stesso cestello portasolate in quanto ne risulterebbe la brunitura dell'argento e la probabile corrosione dell'acciaio.
- Lavare le stoviglie subito dopo l'uso per evitare l'indurimento e la fissazione dello sporco.
- Usare solo stoviglie integre e garantite per il lavaggio a macchina.
4.4 Sezione e avvio ciclo
- Selezionare il ciclo di lavaggio adeguato al tipo di stoviglie premendo ripetutamente il tasto SELEZIONE PROGRAMMI (3) o SELEZIONE PROGRAMMI SPECIALI (2) il display indichera il numero del ciclo di lavoro selezionato (Fig. 4).
Per avviare il programma premere il pulsante START (4) che diventerà blu aindicare che il ciclo in corso. - A ciclo ultimato il pulsante ritornera verde (Fig. 5).
Peruna rapiada asciugatura delle stoviglie, a fine ciclo estrarre subito il cesto alla macchina. - Per terminare in anticipo il ciclo di lavaggio, premere il tasto di START (4).
N. B. Nelle versioni capot dopo il primo ciclo di lavoro si auto-abilita la partenza automatica: l'attivazione dei clici successivi avvienecisione automaticamente alla chiusura della capot. Questa modalità verrà segnalata a display dalla dicitura "AS".
4.5 Programmi e Programmi speciali
| Pr1 | Ciclo stoviglie molto sporche, programma breve. |
| Pr2 | Ciclo stoviglie mediamente sporche, programma medio. |
| Pr3 | Ciclo stoviglie molo sporche, programma lungo. |
| Pr6 Ciclo ECO. | |
| CLE1 | Ciclo di scarico e autopulizia finale da eseguire a fine giornata. |
| CLE2 | Ciclo intensivo di scarico e autopulizia finale da eseguire a fine giornata. |
| rEFr | Consigliato quando si necessita di effettuire lavaggi con ricambio totale dell'acqua inVASCA di lavaggio, quindi per effettuire lavaggi consecutivi di stoviglie che risultano sporche con excessi di grassi od oli. Il ricambio totale dell'acqua inVASCA richiede tempo di ciclo maggiore. |
| dr Ciclo di | scarico. |
| bot1 | Programma di risciacquo bottiglie, indicato per bottiglie d'acqua. |
| bot2 | Programma lavaggio bottiglie. |
| CUP1 | Programma lavaggio tazze e tazzine. |
| GLS1 | Programma lavaggio bicchieri intensivo. |
| GLS2 | Programma di lavaggio bicchieri standard. |
| GLS3 | Programma lavaggio bicchieri delicati. |
| LonG | Si tratta di un ciclo prolongato con un tempo variabile in funzione del modello.La durata del ciclo più essere variate a piacere mediante la pressione durante il lavaggio del pulsante START (4) che interrompe il lavaggio e avvia la fase di risciacquo. |
| A030 | Consigliato quando si necessita di lavaggi in cui si deve garantire una sanitizzazione delle stoviglie da lavare. Questo programma effettua un controllo in temperatura e tempo di lavaggio calcolando la costante A0.Il programma termina quando il parametro A0 raggiunge vale 30. La durata è variabile e risultata mediamente intorno ai 20 minuti, la temperature di lavaggio raggiunge 70 C°.N.B. Nel caso in cui si necessiti di un valore A0 diverso da 30 contattare autorizzato, il quale provvedera ad effettuire una modifica al software della macchina. |
| Pt1 | Programma lavaggio pentole. |
| PLA1 | Programma lavaggio stoviglie di plastica. |
Attenzione:
La presenza dei programmi e dei programmi speciali può variarare a seconda il modello di lava
4.6 Avvio automatico ciclo
Tale funzione permette di far partire automaticamente il ciclo scelto alla chiusura della porta. Per attivarla procedere nel seguente modo (Fig. 6):
- Se non prevista di default la funzione deve essere prima attivata dal menu impostazioni.
- A macchina accesa con porta aperta tenere premuto (per almeno cinque secondi) il pulsante START (4) sino a quando sul display non appeare la segnalazione AS.
- Per disattivare la funzione preme nuovamente START (4) per cinque secondi con porta aperta.
4.7 Rimozione filtro integrale
- Portare i bracci di lavaggio e risciacquo in posizione ortogonale al bordo della porta (Fig. 7).
- Sollevare ciascun semifiltro impugnando la relativa maniglia.
4.8 Svuotamento macchina
4.8.1 Macchineenza pompa scarico
- Spagnere la macchina.
- Rimuovere il filtrio integrale se presente (Fig. 7 A).
- Estrarre il troppopiano tirandolo verso l'alto (Fig. 8 B).
- Attendere che laVASCA sia complemente vuota.
- Se necessario estrarre il filtro vasca ed eseguirne la pulizia (Fig. 8 C).
4.8.2 Macchine con ciclo di scarico (*optional)
- Se presente rimuovere il filtro integrale (Fig. 7 A).
- Se presente estrarre il troppopiano tirandolo verso l'alto (Fig. 9).
Richiudere lo sportello. - Selezionare il ciclo dr.
- Premere il pulsante START (4) per avviare il ciclo.
- La macchina esegue un ciclo di scarico con autopulizia (*se prevista); al termine si spegne.
- Se necessario estrarre il filtro vasca ed eseguirne la pulizia (Fig. 8 C).
4.9 Spegnimento della macchina
- Per spegnere la macchina premere il pulsante ON/OFF (1) sul DISPLAY (7) rimangono visualizzati i segmenti centrali ad indicate la presenza di tensione.
4.10 Rigenerazione resine (*optional)
Nelle macchine dotate di addolcitore quando compare la segnalazione SALt è necessarioaggiungere sale nell'apposto serbatoio; procedere nel seguente modo:
- Estrarre il cesto alla macchina.
- Togliere il filtro integrale (Fig. 7).
- Svitare il tappo del serbatoio sale (Fig. 11).
- Riempire il serbatoio con sale da rigenerazione, utilizzando l'imbuto in dotazione. (se si esgue l'operazione la prima volta riempire inizialmente il serbatoio con acqua).
- Richiudere con forza il contentatore.
- Risciacquare manualmente la zona intorno al tappo sale e eseguire un ciclo di autopulizia per evitare possi problemi di corrosione.
- La segnalazione SALT scomparà après quello minuto.
La segnalazione rEG a display indica che la macchina sta esuguendo il ciclo di rigenerazione resine necessario per ripristinare il corretto funzionamento dell'addolcitore, finché è presente la segnalazione i cicli avviati potrebbero risultare più lunghi del normale.
N.B. Non spegnere la macchina se è in corso un ciclo di rigenerazione.
4.11 Elenco messaggi visualizzabili
| door | Porta aperta | AS Partenza automatica attiva | |
| Lood | Caricamento acqua | End Fine ciclo | |
| b | Temperature di risciacquo | nodt | Mancanza detergente |
| t | Temperatura di lavaggio | nobl Mancanza brillantante | |
| rEG | Rigenerazione in corso | CH Chiave menuù | |
| SALT Mancanza | sale addolcitore Fu Revisione firmware | ||
| Cy | Numero di cicii effettuali | Su Codice software | |
4.12 Fine servizio
A fine giornata, svuotare sempre la macchina come descripto al paragrafo 4.8 Svuoamento macchina.
- Togliere alimentazione elettrica tramite l'interruttore generale e chiudere il rubinetto esterno dell'acqua.
- Eseguire la manutenzione ordinaria e pulire la macchina come descripto al paragrafo CAP 5 MANUTENZIONE.
Se possibie, lasciare la lavastoviglie socchiasa per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
CAP 5 MANUTENZIONE
5.1 Regole generali

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione, scaricare completamente l'acqua, togliere elettricità e chiudere la valvola esterna dell'acqua.
Non usare getti d'accua in pressione perché potrebbero danneggiare l'impianto elettrico. Lavare le superfici esterne solo quando sono fredde, con prodotti appositamente formulati per la manutenzione dell'acciaio.
Nel caso di possibile formazione di ghiaccio, scaricare l'acqua dal boiler e alla pompa di lavaggio.
5.2 Pulizia
Per garantire l'efficienza della macchina devono essere eseguite periodicamente le operazioni di manutenzione indicate in seguito. è consigliato un trattamento periodico di sanitizzazione con adeguati prodotti, non corrosivi da commercio.
5.3 Pulizia gruppo filtrante
Esequire tale procedura a fine giornata o quando si notano residui di sporco sui filtri:
- Togliere e pulire i cesti.
- Svuotare la vasca segundo le istruzioni riportate al paragrafo 4.8 Svuotamento macchina.
- Rimuovere e pulire accuramente tutti i filtri della lavastoviglie.
- Per pulire la vasca d'acciaio non usare prodotti od oggetti abrasivi.
- Al termine delle operazioni elencate riposizionare accuramente agli parte.
5.4 Pulizia bracci
I bracci di lavaggio e risciacquo sono disponibile asportabili per consentire la periodica pulizia degli ugelli e prevenire possibili otturazioni e/o depositi.
Procedere come segue (Fig. 10):
- Rimuovere i bracci svitando la relativa ghiera di fissaggio o tramite sgancio rapido se previsto.
- Lavare agli parte molto un getto d'acqua corrente, pulire accuratamente gli ugelli utilizzando eventualmente stuzzicadenti o piccoli utensili appuntiti.
- Pulire i perni di rotazione dei bracci all'interno della macchina e la zona d'uscita dell'accua di lavaggio e di risciacquo.
Ripositionare i bracci e verificarne la libera rotazione.
5.5 Dosatori
Per garantire l'efficienza della lavastoviglie et l'efficacia del lavaggio et necessario sostituire periodicamente i tubetti interni ai dosatori di detergente e brillantante.
I tubetti hanno una durata che può variarie in funzione dei prodotti chimici utilizzati.
Si coniglia di verificare periodicamente lo stato dei tubetti e di programmare la loro sostituzione almeno una volta all'anno.
La macchina è dotata di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare e segnalare una serie di malfunzionamenti.
| Anomalia | Descrizione e possibili rimedi | |
| Er01 | Risciacquo non effettuato. Il risciacquo delle stoviglie non è stato eseguito correttamente. Verificare la corretta pulizia degli ugelli di risciacquo. | |
| Er02 | Mancato scarico acqua. Lo scarico acqua non viene eseguito o viene eseguito in maniera anomala. Verificare che il tubo di scarico non sia piegato o schiacciato e sifone o i filtri non siano intasati. Nelle macchine dotate di troppopiano rimuoverlo di avviare il ciclo di scarico. | |
| Er03 | Anomalia ripristino temperatura risciacquo. Il ripristino della temperatura del boiler non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabiliti durante il ciclo di lavaggio. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| SAFE | Er04 | Anomalia caricamento acqua in vasca. Verificare se i collegamenti idraulici sono correttiti, che sua aperto il rubinetto di alimentazione idrica. Dove previsto verificare la presenza del troppopiano. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo caricamento. |
| Er05 | Anomalia termometro vasca. (Sonda aperta) La macchina non rileva il valore della temperature della vasca. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er06 | Anomalia termometro vasca. (Sonda in corte) La macchina non rileva il valore della temperature della vasca. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er07 | Anomalia termometro boiler. (Sonda aperta) La macchina non rileva il valore della temperature del boiler. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er08 | Anomalia termometro boiler. (Sonda in corte) La macchina non rileva il valore della temperature del boiler. Spagnere e riaccendere la macchina. | |
| Er09 | Time out caricamento boiler:: mancato riempimento boiler. Non è possible effettuare risciacquo. Controllare che il rubinetto di alimentazione idrica sua aperto. Spagnere e riaccendere ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| Er21 | Risciacquo insufficiente il risciacquo non è stato effettuato nella giusta quantità, Verificare la corretta pulizia degli ugelli di risciacquo. L'errore non blocca la macchina. | |
| Er22 | Anomalia ripristino temperatura vasca: Il ripristino della temperatura della vasca non è avvenuto entro i limiti di tempo prestabiliti durante il ciclo di lavaggio. Spagnere e riaccendere la macchina ed eseguire un nuovo ciclo. | |
| Er25 | Effettuare rigenerazione esterna: è stato raggiunto il numero dei litri impostato per apparecchiature di trattamento acqua esterne, l'errore non preclude il funzionamento della lavastoviglia, il messaggio più essere resettato entrando nelle impostazioni del menu 12. | |
| SAFE | ErSF | Sicurezza elettromeccanica: Sono intervenuti i termostati di sicurezza del boiler o dell'vasca, oppure è intervenuto il pressostato di sicurezza vasca. |
| ErSL | Sicurezza livello: Livello di acqua in vasca non corretto. | |
| Erb | Temperatura Boiler Eccessiva: Probabile rottrura del relè /teleruttore riscaldamento | |
| Ert | Temperatura Vasca Eccessiva: Probabile rottrura del relè /teleruttore riscaldamento | |
| drt | Filtro sporco: Livello di acqua in vasca non corretto, causato da filtrlo sporco o troppopiano male insertito. | |
| Anomalia | Descrizione e possibili rimedi | |
| ErSl | Errore sicurezza ingresso: Errore irreversibile, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er98 | Errore soft start: Errore nelsystema di soft start, contattare l'assistenza tecnica. | |
| NO SALT | Mancanza sale:Nelle lavastoviglie con addolcitore, indica la mancanza del sale.Aggiungere sale. | |
| NO DT | Mancanza detergente:Aggiungere detergente nella tanica di pescaggio. | |
| NO BL | Mancanza brillantante:Aggiungere brillantante nella tanica di pescaggio. | |
| SERV | Richiesta manutenzione:Richiesto intervento di manutenzione generica, se pre impostato. | |
| REG ON | Rigenerazione in corso: il ciclo di rigenerazione delle resine dell'addolcitore è in | |
| REG REQ | Richiesta Rigenerazione:È necessario avviare la rigenerazione se non prevista automaticamente. | |
| Er27 | Errore gridente boiler: Il riscaldamento del boiler non funziona correttamente. | |
| Er28 | Errore gridente vasca: Il riscaldamento della vasca non funziona correttamente. | |
| Er99 | Errore scheda ausiliaria: La communicazione con la scheda ausiliaria, non aviene correttamente. | |
| Er30 | Errore aperura automatica:Nelle lavastoviglie a capot con apertura automatica,systema di apertura non funziona correttamente.Verificare che nulla ostacoli l'apertura della capot.Se il problema persistsiste contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er31 | Errore chiusura automatica:Nelle lavastoviglie a capot con apertura automatica,sistema di chiusura non funziona correttamente.Verificare che nulla ostacoli la chiusura della capot.Se il problema persistsiste contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er33 | Osmosi con pressione minima: Controllare che il rubinetto dell'accua sia aperto. | |
| Er34 | Osmosi perdita acqua:Chiudere l'alimentazione elettrica e idraulica della lavastoviglie,contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er35 | Osmosi erre concurdibilità: Ilsystema di non funziona correttamente, contattarel'assistenza tecnica. | |
| Er36 | Filtro osmosi: Il filtrlo osmosi è da sostituire, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er37 | Timeout riscaldamento boiler:L'elemento riscaldante l'acqua di risciacqui non funziona correttamente, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er38 | Timeout riscaldamento vasca:L'elemento riscaldante l'acqua di lavaggio non funziona correttamente, contattare l'assistenza tecnica. | |
| Er39 | Pressostato boiler guasto. | |
| Er40 | Pressostato vasca guasto. | |
| Lo spegnimento e la successiva accensione della macchina "resetta" la segnalazione, saippo l'esecuzione delle indicazioni fornite il problema si ripresenta rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato. | ||

Le seguenti impostazioni devono essere eseguite solo da un technique qualificato.
I parametri sostoelencati possono essere impostati, in sede di installazione o successivement, accedendo al menu impostazioni nel seguente modo:
- Macchina in standby con porta aperta.
- Premere contemporaneamente i pulsanti 1 e 2 (ON/OFF e SELECTIONE PROGRAMMI SPECIALI) per 5 secondi e introduire la chiave CH 12 (pulsanti 3 e 4 per variare il parametro, 1 per confermare).
- Successivement premendo ripeturamente il pulsante 1 e 2 è possible scorrere le voci seguenti attivandole e/o variandole mediante i pulsanti 3 e 4 (il parametro modificato rimane memorizzato sono necessità di confirmare). L'élenco dei parametri può variarere secondo la tipologia di macchina.
- Premendo a lungo il tasto 1 si uscirà alla modalità programmazione e la modifica sare memorizzata.
L'elenco dei parametri cui po variate secondo la tipologia di macchina.
| Language Selezione | della lingua. | |
| b | Boiler Temperature | Regolazione della temperatura del boiler per i programmi. Nelle versioni con boiler atmocferico (pompa risciacquo) sono presenti impostazioni diverse per anni programma (b1 - b2 - b3). |
| t | Tank Temperature | Regolazione della temperatura della vasca per i programmi. Nelle versioni con pompa risciacquo sono presenti impostazioni diverse per anni programma (t1 - t2 - t3). |
| tH | Thermo - Stop Attività | azione della funzione Thermostat che garantisce una corretta temperature di risciacquo. |
| ES | Energy Saving Attività | azione della funzione Energy Saving che garantisce un risparmio energetico quando la macchina è accesa e non utilizzata. |
| dn | Detergent Pump Azionamento manuale del dosatore detergente | |
| bn | Rinse Aid Pump Azionamento manuale del dosatore brillantante. | |
| rn | ManualRinse | Azionamento manuale della pompa di risciacquo. |
| dt | Dosage Detergent | Tempo di dosaggio detergente. |
| bl | Dosage Rinse Aid | Tempo di dosaggio brillantante. |
| dH | WaterHardness | Impostazione durezza acqua in ingresso (macchine con addolcitore): insereire i valori con riferimento alla tabella sottostante. |
| CC | Set Number Service Cycles | Impostazione ed attivazione del contaci ci che attiva la segnalazione manutenzione (Service) per addolcitore esterno.È possibile eliminare la scritta " Service " tenendo premuto tutti i 3 tast con macchina spenta e porta aperta. |
| CLS | Water Service Set | Impostazione dei litri di autonomia per apparecchiatura di trattamento acqua esterna, set di regolazione da 0 a 12000 litri con passo 200. |
| AA | Autostart Autoenabling | Auto abilitazione della partenza automatica. |
| dr | Manual Drain | Azionamento manuale della pompa di scarico. |
Dopo aver impostato i parametri desiderati per uscire memorizzato il tutto mantenere premuto, il pulsante 1 sono a che a display non appaiono i trattini di linea on.
7.1 Impostazione durezza addolcitore integrato
Impostare il grado di durezza dell'acqua di alimentazione dH nel menu impostazioni secondo quando riportato nella segunte tabella:
| Durezza misurata dH Durezza misurata dH | ||||
| °fr dGH | n° °fr dGH n° | |||
| 0 ÷ 20 0 ÷ | 11 1 41 ÷ 45 23 ÷ 25 6 | |||
| 21 ÷ 25 12 | ÷ 14 2 46 ÷ 50 | 26 ÷ 28 7 | ||
| 26 ÷ 30 15 | ÷ 17 3 51 ÷ 55 | 29 ÷ 31 8 | ||
| 31 ÷ 35 17 | ÷ 20 4 56 ÷ 60 | 31 ÷ 34 9 | ||
| 36 ÷ 40 20 | ÷ 22 5 | |||
CAP 8 SMALTIMENTO
Sulle nostre macchine non esistono materiali che richiedono particolari procedure di smaltimento.
N.B. (Applicable nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistemas di raccolta differenziata).
Il marchio RAEE riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsable per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
| Riciclatti direttamente | Simboli | Oggetti | Materiale | % | |
| 40 FE | Lamiera Acciaio | 80 | |||
| 20 PAP | Imballo cartone PAP | ||||
| 50 FOR | Bancale legno | ISPM15 | |||
| 05 PP | Parti in plastica | PP, PP+FV | |||
| Composti | RAEE | Motori | Assemblati | 20 | |
| Parti elettriche | |||||
| Parti elettroniche | |||||
| Parti in gomma | EPDM | ||||
CAP 9 AMBIENTE
9.1 Utilizzo nel rispetto dell'ambiente
Un utilizzo consapevole della lavastoviglie, cui contribuire ad un miglior impatto ambientale adottando nell'uso quotidiano piccoli accorgimenti come:
- Lavare solo cesti completi.
- Spagnere la lavastoviglie se inutilizzata.
- Tenere la macchina chiusa, quando è in modalità di stand by.
- Utilizzare programmi adeguati al grado di sporco.
- Alimentare la macchina con acqua calda, se riscaldata con gas.
- Assicurarsi che gli scarichi confluscano in un impianto fognario adeguato.
Non superare le dosi consigliate dei detersivi.
Temperatura ambiente:
40^ max. / 4°C min. (media 30^ )
Temperatura ambiente: