DryFy Smart - Deumidificatore Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DryFy Smart Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su DryFy Smart Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DryFy Smart - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DryFy Smart del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE DryFy Smart Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 78
Descrizione del dispositivo e tasti funzione 79
Pannello di controllo 80
Installazione 81
Messa in funzione e utilizzo 86
Gestione tramite smartphone 88
Pulizia e manutenzione 90
Correzione degli errori 91
Smaltimento 93
Dichiarazione di conformità 93
DATI TECNICI
| Numero articolo | 1003443310045539 | 100344341004554010046433 | 100344351004554110046434 |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz | |||
| Potenza 600 W 750 W 750 W | |||
| Prestazioni di deumidificazione | 30 litri/giorno 40 | litri/giorno 50 litri | giorno |
| Capacità del serbatoio 5 L 7 L 7 L | |||
| Flusso d'aria 230 m2 360 m2 360 m2 | |||
| Dimensioni del locale adatte | 25-30 m2 35-45 m2 45-55 m2 | ||
| WiFi standard | 802.11 b/g/n | ||
| WiFi frequenza | 2,4 GHz | ||
| WiFi potenza a radiofrequenza (max.) | 20 dBm | ||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Per ridurre vibrazioni e rumore, posizionare il dispositivo su una superficie piana.
• Non mettere il dispositivo in acqua o altri dispositivi.
- Per evitare incidenti, non utilizzare il dispositivo se presenta danni al cavo o ad altri collegamenti.
- Bambini a partire da 8 anni, persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenze ed esperienza insufficienti possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile del loro controllo riguardo alle funzioni e alle procedure di sicurezza e comprendono i rischi connessi.
- Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione possono essere realizzate da bambini a partire da 8 anni con il dovuto controllo.
- Staccare la spina dopo aver arrestato il dispositivo e lo si desidera resettare o pulire.
- Utilizzare solo la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
- Il dispositivo può essere utilizzato solo in ambienti chiusi.
- Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
• Non poggiare oggetti pesanti sul dispositivo.
- Svuotare il serbatoio dopo ogni utilizzo, in modo da evitare che trabocchi quando lo si riaccende.
- Non inclinare lateralmente il dispositivo, altrimenti l'acqua che si trova nel serbatoio finisce all'interno del dispositivo e potrebbe causare danni.
• Non inserire corpi estranei nel dispositivo, altrimenti si rischia di danneggiarlo.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifica equivalente, in modo da evitare danni.
- Staccare la spina dalla presa elettrica se non si utilizza il dispositivo per periodi di tempo prolungati.
- L'alimentazione del deumidificatore deve essere conforme alle norme di sicurezza nazionali. È necessario garantire una messa a terra affidabile del dispositivo.
- Non posizionare assolutamente il dispositivo vicino a fonti di calore (come ad es. fiamme libere, stufe, ecc.).
- Non spegnere o accendere il dispositivo inserendo e staccando la spina.
• Non utilizzare spray vicino al dispositivo o altre sostanze facilmente infiammabili.
• Non graffiare la superficie del dispositivo con oggetti appuntiti.
• Assicurarsi che non finiscano olio o acqua all'interno del dispositivo.
- Non pulire il dispositivo con acqua. Sfregarlo con un panno morbido e leggermente umido.
- Non utilizzare solventi chimici, come benzolo, benzina, alcool, ecc. Se il dispositivo è molto sporco, utilizzare un detergente neutro.
- Non inclinare il dispositivo oltre 45° e non ribaltarlo.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE

| 1 | Serbatoio dell'acqua | 8 | Copertura posteriore |
| 2 | Impugnatura del serbatoio dell'acqua | 9 | Impugnatura |
| 3 | Copertura del serbatoio dell'acqua | 10 | Telaio del filtro |
| 4 | Pala di ventilazione | 11 | Tappo dello scarico |
| 5 | Indicazione umidità (solo per l'articolo 10034433) | 12 | Gancio per il cavo |
| 6 | Pannello di controllo | 13 | Rotella |
| 7 | Copertura anteriore |

text_image
9 10 11 12 13PANNELLO DI CONTROLLO

text_image
① ② ③ ④ H INSIDE DRYING LOW HIGH AUTO CH-1000 CONTINUOUS| 1 TimerImpostazione timer 24 ore. Premere questo tasto per impostare il tempo di accensione/spegnimento del deumidificatore. È possibile impostare da 1 ora a 24 ore. Se si desidera interrompere l'impostazione del timer, premere due volte il tasto dopo aver confermato il tempo impostato. | |
| 2 Tasto per asciugaturaQuando si preme questo tasto, viene asciugato l'interno del deumidificatore.In questo modo si evita la formazione di muffa. L'intera procedura dura circa un'ora. Premere di nuovo questo tasto per interrompere la funzione di asciugatura e tornare allo stato operativo. | |
| 3 Velocità dell'ariaPer le impostazioni AUTO o CONTINUOUS è possibile scegliere tra velocità dell'aria alta (HIGH) o bassa (LOW). | |
| 4 Schermo LCDIn modalità AUTO, CONTINUOUS e DRYING viene mostrata l'umidità nell'ambiente. Se viene impostata l'umidità in modalità automatica, viene mostrata l'umidità impostata e in modalità timer viene mostrato il tempo impostato. “%” mostra il valore percentuale di umidità. | |
| 5 Impostazione dell'umidità dell'ariaQuando si preme questo tasto, l'umidità dell'aria viene rappresentata in circolazione nei settori 30% - 35% - 40% - 45% - 50% - 60% - 65% - 70% - 75% - 80%. L'impostazione dell'umidità è valida solo in modalità automatica.Articolo 10034434,10034435,10045540, 10045541: premere il tasto per circa 3 secondi per accendere/spegnere la funzione di pompaggio. | |
| 6 ModalitàPremere questo tasto durante la messa in funzione o l'impostazione del timer per selezionare la modalità. La spia di indicazione corrispondente si accende accanto alla modalità selezionata.Sicura per i bambini: se si preme questo tasto per più di 3 secondi, viene attivata la sicura per i bambini e non è più possibile utilizzare i tasti.Premere di nuovo questo tasto per 3 secondi per disattivare la sicura. | |
| 7 Accendere/spegnerePremere questo tasto per accendere o spegnere il dispositivo. |
INSTALLAZIONE
- Quando si installa il dispositivo, assicurarsi che ci sia una distanza minima di 50 cm verso l'alto e di 20 cm sui lati del dispositivo (v. immagine sotto).

text_image
> 50 cm > 20 cm > 20 cm > 20 cm > 20 cm- Se il dispositivo è molto rumoroso durante il funzionamento, si consiglia di installare un pad o un materassino in gomma ammortizzante sotto al deumidificatore, in modo da ridurre vibrazioni e rumore. Inoltre si riduce l'abbassamento di parquet e moquette.
Utilizzo senza scarico d'acqua continuo
Quando il serbatoio è pieno, lampeggia la spia di indicazione corrispondente (compressore, ventola, ecc. smettono di funzionare). Il dispositivo emette 10 segnali acustici per ricordare all'utente di scaricare l'acqua.
| Poggiare ogni mano su uno dei lati della copertura posteriore. Tirare fuori il serbatoio facendo attenzione e aprire la copertura del serbatoio sul lato destro. Scaricare l'acqua dallo spazio tra serbatoio e copertura. | Chiudere la copertura del serbatoio e ruotare la maniglia del serbatoio verso il basso. Rimettere il serbatoio nel dispositivo e riavviare il deumidificatore. |
Avvertenza: svuotare il serbatoio quando è pieno. Prima di rimettere il serbatoio nel dispositivo, controllare se il galleggiante è libero di muoversi o no.
| 1 | 2 |
![]() | ![]() |
| Individuare la posizione in cui si trova il tappo di scarico. | Rimuovere il tappo di scarico. |
| 3 | 4 |
![]() | ![]() |
| Collegare un condotto di scarico di lunghezza adeguata al punto di scarico. | Prima dell’utilizzo, assicurarsi che il condotto di scarico sia collegato correttamente, altrimenti possono verificarsi perdite d’acqua. |
| Avvertenza: il livello del tubo di scarico collegato non deve essere più in alto del punto di scarico dell’acqua e il tubo deve essere collegato correttamente, altrimenti possono verificarsi perdite, dato che l’acqua non può scorrere in modo adeguato. | |
Installare lo scarico d'acqua continuo (10034434, 10034435, 10045540, 10045541)
Quando la funzione di pompaggio è disattivata:
Collegare un condotto di scarico (diametro esterno di 13 mm) al retro del deumidificatore. Utilizzare un tubo da giardino con filettatura standard, diametro esterno di 26,98 mm e inclinazione di 11,5 TPI.
Avvertenza: con funzione di pulizia dei pannelli a base d'acqua. Togliere il tappo di scarico e pulire deumidificatore, se non viene utilizzato per lunghi periodi. Mettere una tazza sotto al tappo di scarico quando lo si toglie, in modo da non bagnare il pavimento.
| Option 1 Option 2 | |
![]() | ![]() |
| Individuare la posizione in cui si trova il tappo di scarico e rimuoverlo. Collegare un condotto di scarico con un diametro di 13 mm. | Individuare la posizione in cui si trova il tappo di scarico e rimuoverlo. Collegare un tubo da giardino. |
![]() | |
Avvertenza: il condotto di scarico non deve essere troppo lungo (si consiglia una lunghezza inferiore a 60 cm). L'estremità del condotto di scarico deve trovarsi in una posizione più bassa rispetto al punto di scarico dell'acqua (almeno 10 cm più in basso), altrimenti si corre il rischio di perdite.
Quando la funzione di pompaggio è attiva:

Individuare la posizione in cui si trova il tappo di scarico e rimuoverlo. Collegare un condotto di scarico con un diametro di 5 mm.
Avvertenza: collegare il condotto di scarico prima di attivare la funzione di pompaggio, in modo da non bagnare il pavimento.
Prima dell'avvio

- Prima di accendere il dispositivo, togliere il telaio del filtro e inserire il filtro ai carboni attivi (pulire e asciugare il filtro e il telaio regolarmente).
- Accendere il dispositivo solo dopo aver posizionato correttamente telaio e filtro.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Timer (impostare il tempo fino allo spegnimento automatico)
Quando il deumidificatore è in funzione, premere TIMER per regolare il tempo da 1 a 24 ore. Se si preme il tasto una volta, il tempo viene impostato su 1 ora. Ogni volta che si preme il tasto viene aggiunta un'ora al tempo. Se si preme il tasto dopo aver impostato 24 ore, il tempo riparte da 1. Quando è scaduto il tempo impostato, il dispositivo si spegne automaticamente. Se non si premono tasti entro 5 secondi dalla conclusione dell'impostazione, viene confermato il tempo fino allo spegnimento. Quando viene impostato il tempo fino allo spegnimento automatico, la spia del timer si illumina come di consueto.
Timer (impostare il tempo fino all'accensione automatica)
Se il dispositivo si trova in standby, è possibile impostare il tempo fino all'accensione automatica con la stessa procedura utilizzata per il timer di autospegnimento (v. sopra). Se non si premono tasti entro 5 secondi dalla conclusione dell'impostazione, viene confermato il tempo fino all'accensione. Quando viene impostato il tempo fino all'accensione automatica, la spia del timer si illumina come di consueto.
Modalità AUTO
Se si seleziona la modalità automatica, il compressore e la ventola si attivano quando l'umidità supera del 5% il valore impostato. Se l'umidità supera di meno del 5% il valore impostato o si trova al di sotto del valore impostato, il compressore si spegne, ma la ventola continua a funzionare alla velocità impostata. Il valore dell'umidità impostato in fabbrica è del 50%.
Modalità CONTINUOUS
Se si seleziona questa modalità, il compressore si attiva indipendentemente dall'umidità relativa dell'aria. In base all'impostazione di fabbrica, in questa modalità la ventola funziona a velocità massima. La velocità della circolazione dell'aria può essere regolata con il tasto della velocità.
Funzione di asciugatura
Premere il tasto di asciugatura (2) per attivare la funzione di asciugatura del deumidificatore. L'intera procedura dura circa un'ora:
- Il deumidificatore lavora ad alta velocità ed emette aria per oltre 30 minuti.
- Il deumidificatore passa poi alla velocità bassa e continua a funzionare per circa 20 minuti.
Interrompere la funzione di asciugatura:
- Se si preme nuovamente il tasto di asciugatura (2) durante l'asciugatura, la funzione viene interrotta e il dispositivo riprende il funzionamento originario.
- Premere On/Off (7) per interrompere la funzione di asciugatura e portare il dispositivo in modalità standby.
Indicatore di umidità
Premere contemporaneamente il tasto dell'umidità (5) e il tasto modalità (6) per accendere e spegnere l'indicazione dell'umidità. Quando il dispositivo è in funzione, il colore del lato anteriore del dispositivo cambia in base al livello di umidità. Se l'umidità supera il 60%, il dispositivo si illumina di rosso. Se l'umidità si trova tra il 40% e il 60%, il dispositivo si illumina di verde. Se l'umidità è sotto al 40%, il dispositivo si illumina di blu.
Funzione di pompaggio (10034434, 10034435, 10045540, 10045541)
Se si tiene premuto il tasto dell'umidità (5) per oltre 3 secondi, si attiva/disattiva la funzione di pompaggio (collegare un tubo di scarico prima di attivare il pompaggio). Funzione di oscillazione dell'aria (10034434, 10034435, 10045540, 10045541) Tenendo premuti contemporaneamente i tasti timer (1) e asciugatura (2), si attiva o si arresta la funzione di oscillazione.
Funzione di oscillazione dell'aria
Se si premono contemporaneamente i pulsanti del timer (1) e dell'asciugatrice (2), la funzione di oscillazione dell'aria si avvia o si arresta.
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l'apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa applicazione Klarstein. L'app non solo consente di controllare l'apparecchio da remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad altre informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1 Per prima cosa scaricare l'app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall'App Store o da Google Play.
2 Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve collegarsi il dispositivo Klarstein.
3 Aprire l'applicazione Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account, registrarsi nell'app Klarstein.
5 Seguire le istruzioni contenute nell'App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la scansione del codice QR e salvare l'applicazione sullo smartphone.
Nota: L'applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su come connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
| iOS Android | |
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Klarstein non si trova nella WLAN, controllare quanto segue:
• Il dispositivo è collegato?
• La funzione WiFi del telefono è abilitata?
- La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell'app)
- La password WLAN è stata immessa correttamente?
- Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più di 5 m di distanza)
- Se la banda da 2,4 GHz è stata disattivata nelle impostazioni del router wireless, attivarla nelle impostazioni del router.
Nota: Per ulteriori informazioni, seguire le istruzioni nell'app quando si configura la connessione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Misure di sicurezza
- Prima di pulizia e manutenzione, staccare la spina per evitare folgorazioni.
- Staccare la spina se non si utilizza il dispositivo per lunghi periodi.
- Non pulire la struttura del dispositivo con solventi chimici come alcool, benzina, benzolo, ecc.
Pulire i componenti singoli
![]() | ![]() | ![]() |
| Pulire il serbatoio e la copertura regolarmente con un panno leggermente inumidito, in modo che non si formi muffa all'interno. | Strofinare le superfici del dispositivo con un panno leggermente inumidito.Non utilizzare detergenti o spugne abrasive, in modo da non danneggiare le superfici in plastica. | Pulire la griglia lavabile in PP almeno una volta ogni due settimane con acqua calda o fredda. Non utilizzare solventi chimici o acqua bollente. |
CORREZIONE DEGLI ERRORI
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| Il dispositivo non funziona. La | La spina non è ben collegata. | Collegare la spina. |
| Il serbatoio è pieno o mal posizionato. | Svuotare il serbatoio o riposizionarlo. | |
| La temperatura è inferiore a 5 °C o superiore a 32 °C. | Questo è normale a tali temperature e non è sintomo di errore. | |
| La deumidificazione non è efficace. | La temperatura o l'umidità nella stanza sono troppo basse. | Nella stagione secca si riduce la capacità deumidificante. |
| Ingresso o uscita dell'aria bloccati. | Pulire le uscite e gli ingressi dell'aria. | |
| Non esce aria. La griglia di | ventilazione è bloccata. | Pulire la griglia di ventilazione. |
| Rumore insolito durante il funzionamento. | Il deumidificatore si trova su una superficie non piana. | Posizionare il deumidificatore su una superficie piana. |
| La griglia di ventilazione è bloccata. | Pulire la griglia di ventilazione. | |
| Si sente un rumore gorgogliante. | Questo è normale ed è dovuto al liquido refrigerante in circolo. | |
| Perdita d'acqua. Il collegamento tra punto di scarico dell'acqua e condotto di scarico è allentato. | Stringere il collegamento. | |
| Il sistema di scarico è bloccato. | ||
| Si forma brina. La temperatura ambiente è troppo bassa. | Questo fenomeno è normale. Il deumidificatore è dotato di una funzione automatica di sbrinamento. | |
Domande frequenti
| Domanda Risposta | |
| Perché in inverno c'è meno acqua nel serbatoio del deumidificatore? | Durante l'inverno le temperature sono più basse e l'aria è più secca. Rispetto all'estate, la capacità di deumidificazione si riduce. Non si tratta di un errore del dispositivo. |
| Perché il dispositivo non funziona o si arresta improvvisamente? | Il serbatoio potrebbe essere pieno o mal posizionato. Scaricare l'acqua o riposizionare il serbatoio. |
| La temperatura ambiente potrebbe essere troppo alta o troppo bassa. Il deumidificatore funziona solo a temperature tra 5 e 32 °C e tassi di umidità relativa tra 30 e 80%. La temperatura ottimale è compresa tra 16 e 32 °C. | |
| Perché esce aria bollente dal punto di uscita dell'aria? | Questo deumidificatore aspira l'aria, la raffredda a una temperatura inferiore al punto di condensa, in modo che l'acqua si condensa in gocce d'acqua, che cadono nel serbatoio. In seguito, l'aria deumidificata viene scaldata ed emessa dall'apposito punto di uscita. In questo modo si riducono i consumi energetici e si velocizza la deumidificazione. L'uscita di aria bollente non indica un errore. |
Codici di errore (solo per 10034434, 10034435, 10045540, 10045541)
| Codice di errore Significato | |
| FL Serbatoio | pieno. |
| E1 Sensore bobina rileva anomalie. | |
| E2 Sensore temperatura ambiente rileva anomalie. | |
| P1 Il dispositivo si trova in modalità di sbrinamento (normale). | |
| CL Il dispositivo si trova in modalità di asciugatura (normale). | |
| LC È stata attivata la sicura per i bambini. | |

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DryFy Connect è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034433

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) |









