PARKSIDE PASD 4 C3 - Avvitatore

PASD 4 C3 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PASD 4 C3 PARKSIDE in formato PDF.

📄 436 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PASD 4 C3 - page 359
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PASD 4 C3 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PASD 4 C3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PASD 4 C3 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PASD 4 C3 PARKSIDE

Istruzioni per l'uso Traduzione delle istruzioni originali

HU

4 V AKKUS CSAVARHÚZÓ

IT Istruzioni per l'uso Pagina 359

Avvertenze e simboli utilizzati ..... Pagina 361

Introduzione ...... Pagina 364

Utilizzo secondo la destinazione d'uso . . . . Pagina 364

Contenuto della confezione ..... Pagina 365

Descrizione dei componenti ..... Pagina 365

Dati tecnici ...... Pagina 366

Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 370

Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 370

Istruzioni di sicurezza per gli avvitatori ..... Pagina 377

Riduzione delle vibrazioni e del rumore . . . . Pagina 378

Comportamento in caso di emergenza . . . . Pagina 379

Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie. . . Pagina 379

Rischi residui....Pagina 380

Funzionamento.... Pagina 381

Informazioni sulla batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

Cambiare il senso di rotazione ..... Pagina 384

Luce da lavoro a LED....Pagina 384

Funzionamento manuale....Pagina 385

Sostituzione delle punte....Pagina 385

Controllo delle punte....Pagina 385

Accensione/spegnimento.... Pagina 386

Risoluzione dei problemi ..... Pagina 387

Pulizia e manutenzione ...... Pagina 388

Manutenzione....Pagina 389

Conservazione ...... Pagina 389

Trasporto ...... Pagina 390

Smaltimento.... Pagina 390

Garanzia.... Pagina 393

Gestione dei casi in garanzia....Pagina 394

Assistenza....Pagina 395

Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396

Avvertenze e simboli utilizzatiNel manuale di istruzioni e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze:
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 1PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 2AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 3CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 4ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 5INDICAZIONE: Questo simbolo con il termine “Indicazione” contiene ulteriori utili informazioni.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 6Pericolo – rischio di scossa elettrica!
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 7Corrente/tensione alternata
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 8Corrente/tensione continua
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 9Simbolo di un prodotto della classe di protezione II
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 10Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 11Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va osservato il manuale delle istruzioni.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 12
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 13Batteria agli ioni di litio
(ccryz)PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 14Giri a vuotoProteggere la batteria da calore e luce del sole diretta.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 15Proteggere la batteria dal fuoco.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 16Proteggere la batteria da acqua e umidità.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 17Giri al minuto
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 18Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto.
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 19Indicazione di contenimento per lavori elettrici secondo lo standard IEC60900
PARKSIDE PASD 4 C3 - Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 396 - 20Istruzioni di sicurezzaIstruzioni

4 V CACCIAVITE RICARICABILE

- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Utilizzo secondo la destinazione d'uso

  • Questo prodotto è destinato al serraggio e all'allentamento delle viti in impianti elettrici di abitazioni private.
    Utilizzare il prodotto esclusivamente con le punte a vite isolate in dotazione. Le punte a vite isolate sono adatte per installazioni elettriche fino a 1000 V.
    Gli interventi su impianti elettrici e i lavori di installazione possono essere eseguiti solo da persone qualificate in conformità alle norme di sicurezza delle autorità locali.
    La luce da lavoro a LED ^3 di questo prodotto ha lo scopo di illuminare l'area di lavoro diretta.

Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni potenzialmente letali e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale o ad ambiti di utilizzo simili.

- Contenuto della confezione

PARKSIDE PASD 4 C3 - - Contenuto della confezione - 1

AVVERTENZA!

Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!

1 Cacciavite ricaricabile

6 Punte a vite isolate

1 Cavo di ricarica USB

1 Valigetta da trasporto

1 Manuale di istruzioni

- Descrizione dei componenti

Aprire la pagina pieghevole con i disegni prima di leggere. Familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto.

(Fig. A)

1 Impugnatura
2 Commutatore del senso di rotazione
3 Luce da lavoro a LED

2a Rotazione in senso antiorario

2b Rotazione in senso orario

4 Portapunta
5 Valigetta da trasporto
6 Set di punte a vite isolate
1× SL (0,6 mm × 3,5 mm)
1× SL (0,8 mm × 4,0 mm)
1× PH1, 1× PH2
1× PZ1, 1× PZ2

7 Spina USB-C
8 Spina USB-A
9 Porta di ricarica USB-C
10 Indicatore dello stato di carica/della batteria

(Fig. B)
11 Caricabatterie *
12 Porta di ricarica USB-A
Dati tecnici

Cacciavite ricaricabile
Modello: HG12446
Tensione nominale: 4 V--- (corrente continua)
Batteria (integrata): Ioni di litio
Numero di celle: 1
Capacità: 1,5 Ah
Giri a vuoto: n _0 = 215 min ^-1
Coppia: max. 0,4 N m (in caso difunzionamento del motore)max. 8 N m (in caso di usomanuale)
Portapunta: 8 mm (a stella)

* Non è incluso un caricabatterie. Caricabatterie adatto: vedi “Dati tecnici”

Per caricare il prodotto senza fili utilizzare solo il seguente caricabatterie**:

Informazioni Valore
Nome o marchio del fabbricante, numero di iscrizione nel registro delle imprese e indirizzo del fabbricante:OWIM GmbH & Co. KGHRA 721742Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm,GERMANIA
Identificativo del modello:HG06825 (spina VDE)HG06825-BS (spina BS)
Informazioni Valore Unità
Tensione di ingresso: 100–240 V~
Frequenza di ingresso CA: 50/60 Hz
Tensione di uscita: 5,0 V---
Corrente di uscita: 1,7 A
Potenza di uscita: 8,5 W
Rendimento medio in modo attivo: 78,2 %
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: <0,1 W
Corrente d'ingresso:0,3 A
Classe di protezione:II/☐(doppio isolamento)
Tipo di porta: USB-A

** Non è incluso un caricabatterie. Questo caricabatterie è disponibile su www.optimex-shop.com.

Informazioni Valore Unità
Tempo di ricarica: circa 60 min
Temperatura ambiente consigliata
Durante la carica: da +4 °C a +40 °C
Durante il funzionamento: da 0 °C a +40 °C
Durante la conservazione: da 0 °C a +50 °C
Valori di emissione di rumore
I valori misurati sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente:
Livello di potenza sonora: LpA = 58,5 dB
Livello d’intensità sonora: LWA = 66,5 dB
Incertezza: KpA/WA = 3 dB
Valori di emissione di vibrazioni
Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni) determinati secondo la norma EN 62841:
Viti
Valore di emissione di vibrazioni: a _h = 0,26 m/s ^2
Incertezza: K = 1,5 m/s ^2

INDICAZIONE

I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
I valori di vibrazione totale dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.

AVVERTENZA!

Le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.

Cercare di mantenere il carico di vibrazioni e rumori più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei guanti quando si utilizza l'utensile e la limitazione del tempo di lavoro. Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'elettroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma senza carico).

PARKSIDE PASD 4 C3 - AVVERTENZA! - 1

Istruzioni di sicurezza

- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

PARKSIDE PASD 4 C3 - Istruzioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA!

Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).

Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.

c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.

Sicurezza elettrica

a) La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza personale

a) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.

b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffie di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.

c) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.

d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
g) Se è possibile installare sistemi di aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
h) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Uso e manipolazione dell'elettroutensile

a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.

b) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura si inceppano meno e sono più facili da guidare.

g) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.

h) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

Uso e manipolazione dell'utensile a batteria

a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria crea un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie.

b) Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili. L'uso di altre batterie può causare lesioni e rischio di incendio.

c) Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.

d) Se usata in modo errato, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con esso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare un

medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.

e) Non utilizzare batterie danneggiate o modificate.
Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
f) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Uso e manipolazione dell'utensile a batteria - 1

CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Uso e manipolazione dell'utensile a batteria - 2

PARKSIDE PASD 4 C3 - Uso e manipolazione dell'utensile a batteria - 3

PARKSIDE PASD 4 C3 - Uso e manipolazione dell'utensile a batteria - 4

Proteggere la batteria dal calore, ad es. luce solare continua, fuoco, acqua e umidità.

C'è rischio di esplosione.

Manutenzione

a) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.

- Istruzioni di sicurezza per gli avvitatori

a) Tenere l'elettroutensile dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori in cui la vite può colpire linee elettriche nascoste. Il contatto della vite con un filo sotto tensione può anche mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio e causare scosse elettriche.
b) Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo trattenuto da dispositivi di serraggio o da una morsa ha una tenuta più sicura che con la sola mano.
c) Tenere saldamente l'elettroutensile. L'allentamento delle viti e lo svitamento possono portare a reazioni forti e rapide.
d) Spegnere immediatamente il prodotto se l'utensile si blocca durante l'uso. Essere preparati a forti reazioni, in quanto possono causare contraccolpi.

e) Quando si lavora, trasporta o conserva l'apparecchio, posizionare sempre l'interruttore del senso di rotazione in posizione centrale (bloccato). In questo modo si evita che l'elettroutensile si avvii inavvertitamente.

- Riduzione delle vibrazioni e del rumore

Limitare il tempo di utilizzo, utilizzare modalità a bassa vibrazione e bassa rumorosità e indossare dispositivi di protezione individuale per ridurre gli effetti delle vibrazioni e del rumore.

Le seguenti misure possono contribuire a ridurre i rischi legati a vibrazioni e rumore:

Utilizzare il prodotto solo in conformità con l'uso previsto e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
■ Assicurarsi che il prodotto sia perfetto e ben mantenuto.
- Utilizzare gli strumenti di inserimento corretti per questo prodotto e assicurarsi che siano in buone condizioni di funzionamento.
Tenere saldamente il prodotto dalle impugnature/ superfici di presa.
Mantenere il prodotto secondo le istruzioni e garantire un'adeguata lubrificazione (se del caso).
Pianificare il processo di lavoro in modo che l'uso di prodotti con un elevato valore di vibrazione sia distribuito su un periodo più lungo.

- Comportamento in caso di emergenza

Utilizzare il presente manuale di istruzioni per familiarizzare con l'uso di questo prodotto. Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.

  • Fare sempre attenzione durante l’uso di questo prodotto in modo da poter identificare tempestivamente i pericoli e agire di conseguenza. Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e danni materiali.
    In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica. Prima di rimetterlo in funzione, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista qualificato.

- Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie

L'apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e conseguente comprensione dei peri- coli connessi all'utilizzo dello stesso.

Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.

La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione.

Non ricaricare batterie non ricaricabili. La violazione di questa indicazione comporta dei pericoli.

■ Proteggere le componenti elettriche dall'umidità. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche.

Non tenere mai l'apparecchio sotto acqua corrente. Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione.

PARKSIDE PASD 4 C3 - - Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie - 1

L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso in interni.

PARKSIDE PASD 4 C3 - - Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie - 2

Rischi residui

Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione

di questo prodotto possono verificarsi, tra l'altro, i seguenti pericoli:

Danni alla salute derivanti da emissioni di vibrazioni se il prodotto viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a manutenzione in modo adeguato.
Danni a persone e danni materiali causati da utensili da taglio difettosi o dall'impatto improvviso di un oggetto nascosto durante l'uso.
■ Pericolo di lesioni e danni materiali causati da oggetti volanti.

INDICAZIONE

Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate circostanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi! Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare il prodotto!

Funzionamento

- Informazioni sulla batteria

Al momento della consegna, la batteria integrata è caricata parzialmente. Le batterie agli ioni di litio possono essere ricaricate in qualsiasi momento senza comprometterne la durata. L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria.

Non caricare mai il prodotto a temperature ambiente inferiori a +4 °C o superiori a +40 °C. Lo stoccaggio deve avvenire al fresco e all'asciutto e la temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +50 °C.
- Questo prodotto ha una batteria integrata che non può essere sostituita dall'utente. Lo smontaggio o la sostituzione della batteria devono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare pericoli. Per lo smaltimento di questo prodotto, si prega di notare che contiene una batteria.
L'indicatore dello stato di carica/della batteria ^10 mostra uno stato diverso a seconda dello stato di funzionamento:

-Mentre si sta caricando la batteria, viene visualizzato lo stato di carica.
-Mentre si utilizza il prodotto, viene visualizzato lo stato della batteria.

I valori percentuali sono riportati nelle tabelle della sezione seguente.

Se l'indicatore dello stato di carica/della batteria ^10 è rosso durante l'uso, lo stato della batteria è inferiore al 30 % della sua capacità. La batteria va ricaricata.

Avviare la carica

(Fig. B)

  1. Collegare la spina USB-A 8 alla porta di ricarica USB-A 12 del caricabatterie 11.

  2. Collegare la spina USB-C 7 alla porta di ricarica USB-C 9.

  3. Collegare il caricabatterie 11 a una presa elettrica.
  4. L'indicatore dello stato di carica/della batteria 10 indica lo stato di carica:
Colore Stato di carica
Rosso 0–50 %
Giallo 51–99 %
Verde 100 %

INDICAZIONE

Durante la carica la luce da lavoro a LED ^3 può essere utilizzata. Durante la carica, è normale che l'impugnatura ^1 si riscaldi leggermente.
□ Durante il funzionamento, l'indicatore dello stato di carica/della batteria 10 mostra lo stato della batteria:

Colore Stato della batteria
Verde 50–100 %
Giallo49–30 %
Rosso<30 %

INDICAZIONE

L'indicatore dello stato di carica/della batteria ^10 si accende dopo aver premuto il commutatore del senso di rotazione ^2 .

INDICAZIONE

Si tratta di valori approssimativi per lo stato di carica e lo stato della batteria.

Terminare il processo di carica

  1. Una volta che la batteria è completamente carica, scollegare la spina USB-C 7 dalla porta di ricarica USB-C 9.
  2. Scollegare il caricabatterie 11 dalla presa.

- Cambiare il senso di rotazione

□ Premere il commutatore del senso di rotazione 2 per impostare il senso di rotazione (fig. A):

Senso di rotazione Azione Indicatore di direzione
In senso orario AvvitaPARKSIDE PASD 4 C3 - - Cambiare il senso di rotazione - 1 2b
In senso antiorario SvitaPARKSIDE PASD 4 C3 - - Cambiare il senso di rotazione - 2 2a

Luce da lavoro a LED

☐ La luce da lavoro a LED 3 si accende per circa 10 secondi dopo aver rilasciato il commutatore del senso di rotazione 2.

Funzionamento manuale

Il prodotto dispone di un blocco automatico del mandrino. È possibile stringere o allentare le viti a mano senza premere il commutatore del senso di rotazione 2.

Sostituzione delle punte

□ Estrarre la punta a vite isolata 6. Inserire un'altra punta a vite isolata nel portapunta 4 (fig. A).

INDICAZIONE

Le punte a vite isolate ^6 hanno una marcatura del tipo in base alle dimensioni e alla forma. Se non si è sicuri, provare la punta corrispondente per vedere se si adatta senza gioco nella testa della vite.

- Controllo delle punte

Il set di punte a vite isolate 6 in dotazione è adatto per installazioni elettriche fino a 1000 V.
■ Prima di ogni utilizzo: Controllare che le punte a vite isolate 6, in particolare il manicotto isolante, non siano usurate o danneggiate.
In caso di dubbi sulla sicurezza della punta a vite isolata 6, smaltirla o farla esaminare da un esperto o da una persona qualificata.
Gli interventi su componenti sotto tensione con questo prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato.

Non lavorare mai su componenti sotto tensione con punte non omologate. Ciò comporta i seguenti rischi:
-Rischio di scosse elettriche per l'utente;
–La batteria integrata è esposta a tensioni estranee che possono provocare incendi ed esplosioni;
–La presa di ricarica è esposta a tensioni estranee e alla possibile trasmissione della tensione ed eventualmente alla possibile trasmissione attraverso il cavo di ricarica USB collegato ad altre fonti.

Le punte a vite isolate ^6 non devono essere utilizzate con altre parti di trasmissione manuale (ad es. impugnature, cricchetto, ecc.).

  • Accensione/spegnimento
Stato Azione
Acceso□ Tenere premuto il commutatore del senso di rotazione 2.□ La luce da lavoro a LED 3 si accende.
Spento□ Rilasciare il commutatore del senso di rotazione 2.□ La luce da lavoro a LED 3 si spegne dopo circa 10 secondi.

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causa Soluzione
Il prodotto non carica.La presa non è alimentata.Collegare il caricabatterie 11 a una presa di corrente con un'alimentazione normale.
Il caricabatterie 11 è difettoso o danneggiato.Cambiare il caricabatterie 11.
Il cavo USB è difettoso o danneggiato.Cambiare il cavo USB.
Il prodotto o la batteria sono danneggiati.Portare il prodotto al centro di assistenza per la riparazione.
Il prodotto non funziona.Il prodotto è surriscaldato.Lasciare raffreddare il prodotto per circa 10 minuti.
La batteria è scarica.Caricare la batteria.
Il prodotto è danneggiato.Portare il prodotto al centro di assistenza per la riparazione.
Dal prodotto fuoriesce del liquido.La batteria è danneggiata.Portare il prodotto al centro di assistenza per la riparazione.

PARKSIDE PASD 4 C3 - - Controllo delle punte - 1

AVVERTENZA!

Se il prodotto è caduto in acqua o è stato esposto accidentalmente alla pioggia, non può più essere utilizzato. Mettere il prodotto in un sacchetto di plastica sigillato e inviarlo al centro di assistenza per la riparazione o lo smaltimento.

● Pulizia e manutenzione

INDICAZIONE

Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.

Le aperture di ventilazione devono essere sempre libere.
- Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.
■ Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso.

Dopo ogni utilizzo e prima della conservazione:

Rimuovere la polvere dal prodotto.

- Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.

□ Prima della pulizia o della manutenzione:

-Rimuovere il cavo USB.
-Rimuovere la punta a vite isolata 6.
-Scollegare il caricabatterie 11 dalla presa.

□ Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare una spazzola morbida.
□ Dopo ogni utilizzo: Pulire le aperture di ventilazione con un panno e una spazzola morbida.

Manutenzione

□ Prima e dopo ogni utilizzo: Controllare che il prodotto e le punte a vite isolate 6 non siano usurati e danneggiati.
□ Il prodotto è esente da manutenzione.
Far controllare annualmente il prodotto da una persona qualificata per stabilire se le punte a vite isolate 6 possono ancora essere utilizzate.

Conservazione

Non esporre il prodotto alla luce del sole durante la conservazione.
Conservare il prodotto nella valigetta da trasporto 5 fuori dalla portata dei bambini.
□ Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo asciutto e privo di polvere.
□ Conservare il set di punte a vite isolate 6 separatamente per evitare danni meccanici o confusione con altri utensili. Proteggere il set di punte a vite isolate dal calore eccessivo (ad es. in prossimità di tubi di riscaldamento o di vapore) e dai raggi UV.
☐ La temperatura ideale di conservazione della batteria è compresa tra 0 °C e +30 °C.

Controllare lo stato della batteria ogni 3 mesi circa, se conservata per un periodo prolungato. Se necessario, ricaricare la batteria.

Trasporto

INDICAZIONE

La batteria agli ioni di litio integrata può essere rimossa solo da personale addestrato o qualificato.
Per rimuovere la batteria dall'alloggiamento, la batteria deve essere scarica e le viti dell'alloggiamento devono essere allentate. I terminali della batteria devono essere scollegati e isolati singolarmente.
Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio ed è quindi soggetto alle norme sui materiali pericolosi. Il prodotto con batteria integrata può essere trasportato su strada e via mare senza particolari requisiti.
L'imballaggio e l'etichettatura sono soggetti a particolari requisiti se trasportati da terzi (ad es. compagnie aeree, corrieri, spedizionieri). In caso di trasporto da parte di terzi, va consultato un esperto in materia di merci pericolose.

Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.

Prodotto:

PARKSIDE PASD 4 C3 - Prodotto: - 1

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.

Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.

Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Prodotto: - 2

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Prodotto: - 3

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Prodotto: - 4

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!

Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.

È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.

Garanzia

Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.

Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.

Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.

Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.

Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Gestione dei casi in garanzia

Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:

Per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 465635_2404) a prova dell'avvenuto acquisto.

Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.

In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.

Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 465635_2404 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

PARKSIDE PASD 4 C3 - Gestione dei casi in garanzia - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Assistenza

IT Assistenza Italia

Tel.: 800790789

E-Mail: owim@lidl.it

PARKSIDE PASD 4 C3 - Assistenza - 1

Dichiarazione di conformità UE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 465635\_2404)

IAN:

465635_2404

Identificazione del prodotto:

"PARKSIDE" Cacciavite ricaricabile

Numero di modello:

HG12446

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:

Direttiva 2006/42/CE
Direttiva 2014/30/UE
Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche

Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:

N° / Parti
Direttiva 2006/42/CE
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-2-2:2014
Direttiva 2014/30/UE
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:

N° / Parti
Direttiva 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Ulteriori informazioni - Altri standard applicati:

N° / Parti
PPP 58097C:2020

Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG

Firmato a nome e per conto di:

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.

Traduzione della dichiarazione di conformità originale

Neckarsulm 14.08.202

Luogo

Data

PARKSIDE PASD 4 C3 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 465635\_2404) - 1

text_image ppa. Shein Haensel ppa. Dr. Thorsten Maier

Firmatario autorizzato Firmatario autorizzato

IT

CE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PASD 4 C3

Categoria : Avvitatore