Klarstein AireLux - Deumidificatore

AireLux - Deumidificatore Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AireLux Klarstein in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Klarstein AireLux - page 117
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su AireLux Klarstein

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Deumidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AireLux - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AireLux del marchio Klarstein.

MANUALE UTENTE AireLux Klarstein

Condizionatore d'aria

Aire acondicionado

10048069 10048070

COMFORTING OMFORTING FORTINGCOM TINGCOMFO COMFORTING OMFORTING FORTINGCOM TINGCOMFO

Klarstein AireLux - 1

KLARSTEIN

www.klarstein.eu

Klarstein AireLux - 2

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.

La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori informazioni sul prodotto.

Klarstein AireLux - 3

Avvertenze di sicurezza 119

Note sul refrigerante R290 121

Descrizione del dispositivo 122

Pannello di controllo e funzioni dei tasti 122

Note sul telecomando 124

Installazione 125

Fissare la guarnizione della finestra 129

Gestione tramite smartphone 132

Utilizzo 134

Scarico 137

Pulizia e manutenzione 139

Messaggi di errore 141

Risoluzione dei problemi 142

Smaltimento 143

Dichiarazione di conformità 143

DATI TECNICI

Numero dell'articolo 10048069, 10048070
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Capacità di raffreddamento 9000 BTU/ora
Potenza nominale di ingresso di raffreddamento1005 W
Corrente nominale di ingresso di raffreddamento4,5 A
Dimensioni minime del locale 9 m2
Dimensioni consigliate del locale 12-20 m2
Refrigerante R290, 160 g
Livello di rumorosità ≤65 dB
Circolazione dell'aria 330 m3/h
Capacità di deumidificazione 1 l/ora
Pressione massima di esercizio lato aspirazione/scarico0,7 MPa/3,2 MPa
Pressione massima ammissibile sul lato alta/bassa pressione3,2 MPa
Pressione massima ammissibile dello scambiatore di calore3,2 MPa
Simbolo Spiegazione
Klarstein AireLux - DATI TECNICI - 1Questo simbolo indica che il dispositivo utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire ed essere esposto a una fonte d'ignizione esterna, si corre il rischio di incendio.
Klarstein AireLux - DATI TECNICI - 2Questo simbolo indica che il manuale d'uso deve essere letto attenta-mente.
Klarstein AireLux - DATI TECNICI - 3Questo simbolo indica che il dispositivo deve essere gestito da personale di assistenza, nel rispetto del manuale d'installazione.
Klarstein AireLux - DATI TECNICI - 4Questo simbolo indica che sono disponibili informazioni, come ad es. manuali d'uso e per l'installazione.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Note speciali

  • Per lo sbrinamento o la pulizia, utilizzare solo i prodotti raccomandati dal produttore.
  • Non immagazzinare mai il dispositivo in un locale in cui siano presenti fonti di ignizione permanenti (ad es. fiamme libere, un dispositivo a gas acceso o una stufa elettrica accesa).
    • Non forare o bruciare il dispositivo.
  • Si noti che il refrigerante può essere inodore.

Nota: utilizzare l'unità solo in locali di dimensioni superiori a 9 m².

Avvertenze di sicurezza generali

  • Controllare la tensione specificata sulla targhetta prima dell'uso. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con la stessa tensione del dispositivo.
  • Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico. Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi e asciutti.
  • Non utilizzare il prodotto se deve essere riparato o se non è stato installato correttamente.
  • Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, poiché il suo danneggiamento potrebbe causare scosse elettriche.
  • Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate e non toccare la spina e il cavo con le mani bagnate.
    • Non utilizzare il prodotto nelle seguenti aree:

  • vicino a fonti di calore,
    -in aree in cui può schizzare olio,
    -in aree esposte alla luce diretta del sole,
    -nelle aree in cui possono verificarsi spruzzi d'acqua,
    -in prossimità di vasche da bagno, bagni, docce o piscine.

  • Non inserire mai le dita o altri oggetti nelle aperture di ventilazione. In particolare, avvertire i bambini dei pericoli che ciò può comportare.

  • Durante il trasporto e l'immagazzinamento, assicurarsi che il dispositivo sia tenuto in verticale, in modo che il compressore sia posizionato correttamente.
  • Prima di procedere alla pulizia, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente.
  • Prima di spostarlo, spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente. Spostare il dispositivo lentamente e con cura.
  • Per evitare il rischio di incendio, non coprire il dispositivo.
  • Non sovraccaricare la presa di corrente facendo funzionare il dispositivo contemporaneamente a troppe apparecchiature elettriche potenti.

  • Tutti i collegamenti devono essere conformi alle norme di sicurezza elettrica locali. Se necessario, fare riferimento a queste norme.

  • Se la spina o il cavo di alimentazione presenta danni, deve essere sostituito dal produttore, da uno specialista autorizzato o da una persona con qualifica equivalente.
  • Bambini di età superiore a 8 anni e persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con conoscenza ed esperienza limitate possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso da una persona responsabile della loro sicurezza o sono supervisionati e comprendono i pericoli associati. I bambini non possono pulire o eseguire la manutenzione senza supervisione. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochi con il dispositivo.
    • Non bere mai l'acqua di condensa che fuoriesce dal dispositivo.
  • Il dispositivo deve essere installato in conformità alle norme di cablaggio nazionali.
  • Non tirare il cavo di alimentazione, non deformarlo o modificarlo e non immergerlo in acqua. L'uso improprio del cavo di alimentazione può causare danni al dispositivo e/o scosse elettriche.
  • È necessario rispettare le norme nazionali relative ai gas. Se si verificano perdite di gas, aprire la finestra per la ventilazione prima di mettere in funzione il dispositivo.
    • Non ostruire le aperture di ventilazione.
  • Non mettere in funzione il dispositivo solo inserendo o togliendo la spina di alimentazione, per non incorrere in scosse elettriche o incendi dovuti al calore.
  • Scollegare immediatamente il dispositivo dalla presa di corrente se emette strani rumori, odori o fumo.

Istruzioni per la gestione dei danni

  • In caso di danni al dispositivo, contattare il produttore, il servizio di assistenza ai clienti o una persona con qualifica equivalente.
  • In caso di danni, spegnere il dispositivo, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il produttore, il rappresentante del servizio di assistenza o una persona con qualifica equivalente.
  • Il cavo di alimentazione deve essere dotato di una messa a terra sicura.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, spegnere il dispositivo per evitare pericoli e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da una persona con qualifica equivalente.

Klarstein AireLux - Istruzioni per la gestione dei danni - 1

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni! Le riparazioni del circuito del refrigerante devono essere eseguite solo da personale specializzato e qualificato. Non tentare mai di riparare il dispositivo in autonomia.

Avvertenze

  • Il dispositivo deve essere posizionato e trasportato in posizione verticale. In caso contrario, potrebbero risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare in posizione il dispositivo per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione.
  • Spegnere il dispositivo e scollegarlo dall'alimentazione prima di pulirlo.
  • Assicurarsi che il dispositivo emetta un flusso d'aria costante. Assicurarsi che le aperture di ingresso e uscita dell'aria non siano bloccate.
  • Per evitare perdite, utilizzare il dispositivo su una superficie piana.
  • Tutti gli interventi sul circuito del refrigerante devono essere eseguiti da personale in possesso di un certificato ottenuto da un ente di controllo accreditato del settore. Questo garantisce la competenza nel trattamento sicuro dei refrigeranti, nel rispetto delle specifiche di controllo riconosciute dal settore.
  • Se il dispositivo non funziona più, smaltirlo correttamente.
  • Quando non viene utilizzato, conservare il dispositivo in un luogo ben ventilato.
  • Conservare il dispositivo in modo da evitare danni.
  • Eventuali riparazioni possono essere realizzate solo dal produttore o da un'azienda tecnica autorizzata.
  • Non danneggiare alcun componente del circuito del refrigerante. Dato che il refrigerante è inodore, eventuali perdite potrebbero non essere notate.
  • Manutenzione e riparazioni devono essere realizzate con la supervisione di specialisti nell'uso di refrigeranti infiammabili.

Informazioni per locali con condotti di refrigerante

  • Limitare al minimo l'estensione dei condotti.
    • Assicurarsi di non danneggiare i condotti.
  • I dispositivi che contengono refrigeranti infiammabili devono essere installati in locali ben ventilati.
  • Rispettare le normative nazionali relative ai gas.
  • Tutti i collegamenti meccanici devono essere facilmente accessibili per consentire la manutenzione.

Klarstein AireLux - Informazioni per locali con condotti di refrigerante - 1

ATTENZIONE

Rischio d'incendio! Questo dispositivo contiene il refrigerante infiammabile R290. Se ci sono perdite e il refrigerante viene esposto a fonti d'ignizione esterne, si corre il rischio d'incendio.

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

Klarstein AireLux - DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO - 1

1Pannello di controllo 5 Rotella
2Uscita dell'aria con feritoia regolabile6Foro di scarico
3Maniglia 7 Uscita di scarico
4Ingresso dell'aria 8

PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONI DEI TASTI

Klarstein AireLux - PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONI DEI TASTI - 1

1 Lock (Blocco) Tenere premuto per tre secondi per attivare o disattivare la funzione di blocco bambini.
2 Modalità Premere ripetutamente per passare dalle modalità Ventola, Raffreddamento e Deumidificazione.
3 Verso l'alto Aumentare la temperatura ambiente (16-32°C) o regolare l'impostazione del timer.
4 Accensione Premere il tasto per accendere o spegnere la macchina.
5 Verso il basso Diminuire la temperatura ambiente o l'impostazione del timer.
6 Impostazione della velocità Premere per passare dalle velocità della ventola Alta e Bassa.
7 Timer Impostare un orario per l'avvio o l'arresto automatico dell'unità. Premere i pulsanti Su e Giù per regolare l'ora.
8 Spia di velocità della ventola Selezionare la velocità alta o bassa della ventola.
9 Display digitale Mostra l'impostazione de timer o la temperatura ambiente.
10 Indicazione della modalità Selezionare la modalità di funzionamento (raffreddamento, deumidificatore o ventilatore).

Caratteristiche

  • Elevata capacità in un formato compatto, con ventilatore e funzioni di raffreddamento e deumidificazione
  • Impostazione della temperatura e visualizzazione
  • Display digitale a LED
  • Controllo elettronico con timer integrato e modalità sleep
  • Sistema di autoevaporazione per una maggiore efficienza
  • Riavvio automatico in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica
  • Funzione di sbrinamento automatico a basse temperature ambientali
  • Telecomando
  • Ventilatore a due velocità
  • Rotelle per facilitare gli spostamenti

NOTE SUL TELECOMANDO

Inserire correttamente le batterie prima di utilizzare il telecomando.

Seguire questi passaggi:

  • Far scorrere il coperchio del vano delle batterie sul retro del telecomando.
  • Inserire 2 batterie AAA (CC 1,5 V) nuove e assicurarsi che le batterie e gli elettrodi siano posizionati correttamente.
  • Riposizionare il coperchio del vano delle batterie.

Nota: è possibile utilizzare solo batterie di tipo AAA (CC 1,5 V). Non utilizzare batterie ricaricabili o altri tipi di batterie. Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Se il telecomando non viene utilizzato per lungo tempo, le batterie devono essere rimosse.

Klarstein AireLux - NOTE SUL TELECOMANDO - 1

AVVERTENZA Pericolo di lesioni!

Non utilizzare batterie che perdono. Le sostanze chimiche contenute nelle batterie possono causare ustioni o altri rischi per la salute. Se il liquido della batteria schizza sulla pelle o sugli indumenti, lavarlo immediatamente con acqua pulita. In caso di ingestione accidentale delle batterie, sciacquare immediatamente la bocca con acqua pulita e contattare un ospedale per una visita medica.

INSTALLAZIONE

Disimballaggio

Aprire la confezione e rimuovere il dispositivo e gli accessori. Dopo aver tolto l'imballo, controllare che l'unità non presenti danni o graffi.

Accessori:

  • Tubo flessibile di scarico (1)
  • Connettore del tubo flessibile (2)
  • Adattatore per kit finestra (3)
  • Unità di controllo remoto (4)
  • Tubo di drenaggio (5)
  • Kit per la finestra (6)

Klarstein AireLux - Accessori: - 1

Posizione

  • Se l'unità è inclinata di oltre 45°, lasciarla in posizione verticale per almeno 24 ore prima di utilizzarla.
  • Collocare l'unità su una superficie solida e piana in un'area con almeno 50 cm di spazio libero intorno per consentire una corretta circolazione dell'aria.
  • Non utilizzare in prossimità di pareti, tende o altri oggetti che potrebbero bloccare la presa e l'uscita dell'aria. Mantenere l'ingresso e l'uscita dell'aria liberi da ostruzioni.

Non installare mai l'unità in un luogo in cui possa essere esposta a:

  • fonti di calore come termosifoni, stufe o altri prodotti che generano calore.
  • Luce solare diretta
    • Vibrazioni o urti meccanici
  • Polvere eccessiva
  • Mancanza di ventilazione, ad esempio un armadio o una libreria
  • Superfici irregolari

Klarstein AireLux - Non installare mai l'unità in un luogo in cui possa essere esposta a: - 1

AVVERTENZA

Installare il dispositivo in un locale di dimensioni non inferiori a 9 m². Non installare il dispositivo in un luogo in cui potrebbero verificarsi perdite di gas infiammabile.

Nota: il produttore può fornire altri esempi adeguati o ulteriori informazioni sull'odore del refrigerante.

Fissare il tubo di scarico

Il condizionatore d'aria deve scaricare verso l'esterno in modo che l'aria di scarico dell'unità, che contiene calore residuo e umidità, possa uscire dal locale.

Non sostituire o allungare il tubo di scarico per evitare di ridurre l'efficienza o, peggio, di spegnere l'unità a causa della bassa contropressione.

1º passaggio: collegare il connettore del tubo flessibile a un'estremità del tubo di scarico.

Klarstein AireLux - Fissare il tubo di scarico - 1

2° passaggio: collegare l'adattatore del kit finestre all'altra estremità del tubo di scarico.

Klarstein AireLux - Fissare il tubo di scarico - 2

3° passaggio: estendere il kit regolabile per finestre per tutta la lunghezza della finestra. Collegare il tubo di scarico al kit per le finestre.

Klarstein AireLux - Fissare il tubo di scarico - 3

4° passaggio: chiudere la finestra per fissare il kit. Tenere il kit per le finestre saldamente in posizione, fissandolo con del nastro adesivo se necessario. Si raccomanda di sigillare lo spazio tra l'adattatore e i lati della finestra per ottenere la massima efficienza.

Klarstein AireLux - Fissare il tubo di scarico - 4

5º passaggio: collegare il connettore del tubo flessibile all'uscita dell'aria di scarico dell'unità.

Klarstein AireLux - Fissare il tubo di scarico - 5

6º passaggio: regolare la lunghezza del tubo flessibile di scarico in modo che la distanza tra l'unità e la finestra sia superiore a 70 cm e l'altezza dal tubo di scarico dal pavimento sia superiore a 90 cm. Evitare di piegare il tubo. Quindi posizionare il condizionatore vicino a una presa di corrente.

Klarstein AireLux - Fissare il tubo di scarico - 6

7° passaggio: regolare la griglia sull'uscita dell'aria, quindi accendere l'unità.

FISSARE LA GUARNIZIONE DELLA FINESTRA

Fissaggio del telaio di tenuta per finestre scorrevoli

Il telaio di tenuta per finestre scorrevoli è progettato per adattarsi alla maggior parte delle finestre verticali e orizzontali standard. Tuttavia, per alcuni tipi di finestre potrebbe essere necessario modificare alcuni passaggi dell'installazione. Il telaio di tenuta può essere fissato con viti.

Klarstein AireLux - Fissaggio del telaio di tenuta per finestre scorrevoli - 1

text_image Finestre scorrevoli verticali Finestre scorrevoli orizzontali Telaio di tenuta Telaio di tenuta

Klarstein AireLux - Fissaggio del telaio di tenuta per finestre scorrevoli - 2

text_image Se necessario, rifilare su questo lato. Nota: se l'apertura della finestra è più piccola della lunghezza minima del telaio di tenuta, tagliare l'estremità sull'altro lato dell'uscita dell'aria in modo che il telaio di tenuta possa entrare nell'apertura della finestra. Non tagliare mai il foro.

Regolazione del telaio di tenuta per finestre scorrevoli

Far scorrere il telaio (B) nel telaio (A) e regolare le dimensioni del telaio in base alla larghezza della finestra. Serrare la vite di bloccaggio (C) nei fori corrispondenti alla larghezza misurata per garantire che non vi siano spazi vuoti o sacche d'aria tra la finestra e il telaio di tenuta dopo il montaggio.Klarstein AireLux - Regolazione del telaio di tenuta per finestre scorrevoli - 1
Klarstein AireLux - Regolazione del telaio di tenuta per finestre scorrevoli - 2

Fissaggio della guarnizione delle finestre a battente e dei lucernari

L'installazione della guarnizione per finestre è semplice. La guarnizione può essere applicata a una finestra inclinata, a una finestra a battente oppure a un lucernario. A scopo dimostrativo abbiamo scelto una finestra a battente. È particolarmente adatta perché il tubo di scarico può essere collegato al lato più in basso.

Il nastro in velcro è attaccato ai tre lati aperti. Il lato in cui la finestra è appoggiata al telaio viene lasciato fuori. Pulire e asciugare prima il telaio della finestra per far aderire il nastro.

123
Klarstein AireLux - Fissaggio della guarnizione delle finestre a battente e dei lucernari - 1Klarstein AireLux - Fissaggio della guarnizione delle finestre a battente e dei lucernari - 2Klarstein AireLux - Fissaggio della guarnizione delle finestre a battente e dei lucernari - 3
Attaccare il nastro in velcro a sinistra, in alto e in basso sul telaio della finestra.Si consiglia di tagliare prima il nastro a strisce per ogni lato della finestra.Ora attaccate il nastro di velcro ai lati interni della finestra.Incollare la guarnizione prima alle strisce di velcro sul telaio della finestra (iniziando dalla parte superiore), poi alle strisce di velcro sulla finestra.Spingere il tubo di scarico del condizionatore attraverso il foro, che può essere regolato in altezza e dimensione.

Collegamento del WiFi

Quando l'icona del WiFi lampeggia, selezionare "Aggiungi dispositivo" > "Grandi elettrodomestici" > "Condizionatore portatile", quindi seguire le istruzioni sullo schermo.

Controllare lo stato dell'icona del WiFi e selezionare l'opzione corretta.

Se l'icona del WiFi lampeggia rapidamente, il dispositivo può connettersi direttamente.

Se l'icona del WiFi lampeggia lentamente, premere "Vai alla connessione" per collegarsi al WiFi, quindi tornare all'app e il WiFi si connetterà.

Nota: una volta che il dispositivo è stato collegato correttamente, la spia del WiFi si accende. Ora è possibile utilizzare il dispositivo tramite la app. Tenere premuto il pulsante "Timer" per circa 5 secondi per scollegare l'apparecchio e spegnere la spia del WiFi.

GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE

Se si collega l'apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa applicazione Klarstein. L'app non solo consente di controllare l'apparecchio da remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad altre informazioni.

Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:

  1. Per prima cosa scaricare l'app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall'App Store o da Google Play.
  2. Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve collegarsi il dispositivo Klarstein.
  3. Aprire l'applicazione Klarstein.
  4. Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account, registrarsi nell'app Klarstein.
  5. Seguire le istruzioni contenute nell'App.

App-Download

Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la scansione del codice QR e salvare l'applicazione sullo smartphone.

Nota: L'applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su come connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.

iOS Android
Klarstein AireLux - App-Download - 1Klarstein AireLux - App-Download - 2

Correzione degli errori in caso di problemi di connessione

Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti:

  1. La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica.
  2. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l'indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce „Resettare le impostazioni Wi-Fi“ del dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere normalmente trovate alla voce „Connessione dei dispositivi“).
  3. Il punto di accesso Wi-Fi non opera sulla banda da 5 GHz. Assicurarsi che il punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.

Importante: tenere presente che se il router Wi-Fi è dotato di dualband e opera dunque sia sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario dividere gli SSID per ogni banda e utilizzare per il collegamento l'SSID della banda da 2,4 GHz.

  1. Controllare le impostazioni del firewall della rete Wi-Fi. L'impostazione del firewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Klarstein di configurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende, ecc.

  2. Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di registrazione Wi-Fi inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è collegato lo smartphone.

Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a non connettersi alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per ricevere supporto: appsupport@klarstein.com

UTILIZZO

Accensione e spegnimento

  • Premere POWER per accendere il dispositivo.
  • Premere MODE per selezionare la modalità operativa desiderata.
  • Premere POWER di nuovo per spegnere il dispositivo.

Modalità operative

Il dispositivo dispone di quattro modalità di funzionamento: Cool (raffreddamento), Dry (deumidificazione), Fan (ventilazione), Sleep (notturna).

Raffreddamento del locale

  • Selezionare la modalità Cool per abbassare la temperatura dell'ambiente.
  • Premere ripetutamente il tasto MODE finché non si accende l'indicazione della modalità di raffreddamento.
  • Premere i tasti UP/DOWN (verso l'alto/verso il basso) per regolare la temperatura mostrata sullo schermo. La temperatura può essere impostata tra 16 e 32 °C.
  • Premere ripetutamente il tasto SPEED finché non si attiva la velocità della ventola desiderata.
  • Per controllare la direzione del flusso d'aria in orizzontale, regolare manualmente la feritoia interna.

Nota: il condizionatore d'aria si arresta se la temperatura ambiente è inferiore a quella selezionata.

Ventilazione del locale

  • Premere ripetutamente il tasto MODE finché non si accende l'indicazione della modalità FAN (ventilazione).
  • In modalità di ventilazione, l'aria nella stanza viene fatta circolare ma non raffreddata.
  • Premere ripetutamente il tasto SPEED (velocità) per selezionare la velocità della ventola desiderata.

Deumidificazione del locale

Premere il tasto MODE sul pannello di controllo o sul telecomando e l'indicazione della modalità di deumidificazione si accende. Non è possibile selezionare la velocità della ventola. L'utente deve collegare il tubo all'uscita di scarico sul fondo del dispositivo.

Nota: in questa modalità, la velocità della ventola è impostata sul livello basso e non può essere selezionata.

Modalità Sleep (notturna)

La modalità Sleep (notturna) può essere attivata in modalità Cool.

In modalità di raffreddamento:

Dopo 1 ora, la temperatura preimpostata viene aumentata di 1 °C, dopo un'altra ora, la temperatura preimpostata viene aumentata di nuovo di 1 °C. La temperatura viene poi mantenuta costante per 10 ore. Tutte le spie si abbassano fino a diventare scure. La velocità della ventola passa a bassa per il funzionamento silenzioso e non può essere selezionata.

Impostazione del timer (1-24 ore):

Il timer ha due modalità di funzionamento:

Per spegnere (quando l'alimentazione è attiva)

  • Premere il tasto TIMER per attivare la funzione timer.
  • Premere ripetutamente UP/DOWN per impostare il ritardo dello spegnimento.

Per accendere (quando l'alimentazione è spenta)

  • Premere il tasto TIMER per attivare la funzione timer.
  • Premere ripetutamente UP/DOWN per impostare il ritardo dell'accensione.

Annullamento del timer

Premere ripetutamente UP/DOWN finché il LED non mostra "00".

Nota: premendo POWER si esce anche dall'impostazione del timer.

Sbrinamento automatico

In caso di basse temperature ambientali, durante il funzionamento dell'evaporatore può formarsi della brina. L'unità avvia automaticamente lo sbrinamento e il LED POWER lampeggia. La sequenza di controllo dello sbrinamento è la seguente:

  • Se l'unità funziona in modalità di raffreddamento e deumidificazione e il sensore della temperatura ambiente rileva che la temperatura della serpentina dell'evaporatore è inferiore a -1 °C, l'unità si riavvia in modalità di raffreddamento dopo che il compressore è stato arrestato per 10 minuti o la temperatura della serpentina ha raggiunto i 7 °C. L'unità si riavvia in modalità di raffreddamento.
  • Quando l'unità funziona in modalità di deumidificazione, se il sensore della temperatura della serpentina rileva che la temperatura dell'evaporatore è inferiore a 40 °C e la temperatura differenziale tra la temperatura della serpentina e la temperatura ambiente è inferiore a 19 °C dopo che il compressore ha funzionato per 20 minuti, l'unità inizia a sbrinare per 5 minuti e la spia POWER lampeggia.

Protezione da sovraccarico

In caso di interruzione dell'alimentazione, è previsto un ritardo di 3 minuti prima del riavvio per proteggere il compressore.

SCARICO

Scarico manuale

  1. Se la macchina si ferma quando il contenitore dell'acqua è pieno, scollegare il dispositivo.

Nota: spostare il dispositivo con cautela per non far fuoriuscire l'acqua contenuta nella vaschetta sul fondo.

  1. Posizionare il serbatoio sotto l'uscita laterale dell'acqua dietro il dispositivo.
  2. Scollegare il tappo e l'acqua fluirà automaticamente nel serbatoio.

Note:

Conservare correttamente il tappo dell'acqua.

Durante lo svuotamento, il dispositivo può essere leggermente inclinato all'indietro.

Se il serbatoio non può contenere tutta l'acqua, prima che sia pieno, chiudere l'uscita dell'acqua con l'apposito tappo il prima possibile per evitare che l'acqua si sparga sul pavimento o sul tappeto.

Quando l'acqua è stata scaricata, inserire il tappo.

Nota: non accendere la macchina senza prima aver tolto il tappo e la copertura di scarico, altrimenti l'acqua di condensa della macchina si riverserà sul pavimento o sul tappeto.

Klarstein AireLux - Note: - 1

Rimuovere il tappo di gomma

Scarico continuo

Il sistema di auto-evaporazione utilizza l'acqua raccolta per raffreddare le serpentine del condensatore, per un rendimento più efficiente. Non è necessario svuotare il serbatoio di scarico durante il raffreddamento, ma solo durante la deumidificazione e in condizioni di elevata umidità. La condensa viene fatta evaporare nel condensatore e scaricata attraverso il tubo di scarico.

Per il funzionamento continuo o non presidiato in modalità di deumidificazione, collegare all'unità il tubo di scarico in dotazione. La condensa può essere scaricata automaticamente in un secchio o per gravità.

  • Spegnere il dispositivo prima dell'uso.
  • Rimuovere il tappo di scarico dell'acqua e conservarlo in un luogo sicuro.
  • Collegare il tubo di scarico in modo sicuro e corretto, accertandosi che sia privo di ostruzioni e che non sia attorcigliato.
  • Posizionare l'uscita del tubo in uno scarico o un secchio e assicurarsi che l'acqua possa uscire liberamente dal dispositivo.
    • Non immergere l'estremità del tubo nell'acqua per non causare un blocco d'aria nel tubo.

Klarstein AireLux - Scarico continuo - 1

Per evitare la fuoriuscita di acqua:

  • Poiché la vaschetta di scarico della condensa ha una forte pressione negativa, il tubo flessibile di drenaggio deve essere inclinato verso il pavimento. Il grado di inclinazione deve essere superiore a 20 gradi.
  • Raddrizzare il tubo flessibile per evitare che crei ostruzioni.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Klarstein AireLux - PULIZIA E MANUTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Rischio di scosse elettriche! Spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia, alla manutenzione o alla riparazione.

Pulizia del filtro dell'aria (ogni due settimane)

La polvere si accumula sul filtro e limita il flusso d'aria. Il flusso d'aria limitato riduce l'efficienza del dispositivo e, se bloccato, può causare danni al dispositivo stesso.

Il filtro dell'aria deve essere pulito regolarmente. Il filtro dell'aria è rimovibile per una facile pulizia. Non mettere in funzione il dispositivo senza un filtro dell'aria, poiché l'evaporatore potrebbe contaminarsi.

Passaggi:

  • Premere il tasto POWER per spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione.
  • Rimuovere la rete del filtro dall'unità.
  • Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dal filtro.
  • Girare il filtro e sciacquarlo sotto acqua corrente. Far passare l'acqua attraverso il filtro in direzione opposta al flusso d'aria. Metterlo da parte e lasciare che il filtro si asciughi completamente prima di reinstallarlo.

Klarstein AireLux - Passaggi: - 1

Spegnere il dispositivo e rimuovere i due filtri dell'aria.

Klarstein AireLux - Passaggi: - 2

Sciacquare i filtri dell'aria sotto l'acqua corrente.

Klarstein AireLux - Passaggi: - 3

AVVERTENZA

Non toccare la superficie dell'evaporatore a mani nude, per evitare di ferirsi le dita.

Evacuazione del refrigerante

Misure generali

  1. Gas/vapore più pesante dell'aria. Può accumularsi in spazi ristretti, in particolare a livello del suolo o al di sotto di esso.
  2. Eliminare tutte le possibili fonti di ignizione.
  3. Utilizzare dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati.
  4. Evacuare il personale non essenziale, isolare e ventilare l'area.
  5. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e gli indumenti. Non respirare i vapori o i gas.
  6. Impedire l'ingresso negli scarichi e nelle forniture di acqua pubblica.
  7. Interrompere la fonte di evacuazione se è possibile farlo in sicurezza. Considerare l'uso dell'acqua
  8. Isolare l'area fino a quando il gas non si sarà dissipato. Ventilare e sottoporre l'area a un test del gas prima di entrare. Contattare le autorità competenti dopo l'evacuazione.

Mettere via il dispositivo al termine della stagione

Se non si intende utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo, attenersi alla seguente procedura:

  • Togliere il tappo dallo scarico dell'acqua del dispositivo e svuotare il serbatoio.
  • Lasciare funzionare il dispositivo in modalità di ventilazione per 2 ore fino a quando l'interno è asciutto.
  • Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Pulire i filtri e reinserirli nel dispositivo. Rimuovere il tubo di scarico e riporlo correttamente. Rimuovere le batterie dal telecomando.
  • Coprire il dispositivo con un sacchetto di plastica e riporlo in un luogo asciutto.

Ricollegare il dispositivo all'inizio della stagione

Se il dispositivo non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo, seguire queste istruzioni per rimetterlo in funzione:

  • Controllare che il tappo di scarico dell'acqua e i filtri siano installati correttamente.
  • Controllare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se è danneggiato, non utilizzare il dispositivo e farlo sostituire da un'azienda specializzata.
  • Reinserire le batterie nel telecomando.
  • Installare tutti gli accessori seguendo le istruzioni della sezione "Installazione".

MESSAGGI DI ERRORE

E0 Errori di comunicazione tra PCB principale e PCB del displayControllare che il cablaggio della scheda del display non sia danneggiato.
E1 Sensore della temperatura ambiente guastoControllare o sostituire il collegamento. Pulire o sostituire il sensore della temperatura.
E2 Sensore della temperatura della serpentina guasto.Controllare o sostituire il collegamento. Pulire o sostituire la sonda della temperatura.
Ft Allarme di livello alto dell'acqua di condensa.Svuotare la vaschetta di scarico rimuovendo il tappo di gomma.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

La tabella seguente elenca gli errori e i metodi di manutenzione più comuni per questo dispositivo. Se si verificano errori durante l'uso, fare riferimento alla tabella per facilitare la diagnosi e la manutenzione. Se non è ancora possibile correggere l'errore, contattare il personale di manutenzione specializzato.

Problema Possibile causaPossibile soluzione
L'unità non funziona. Verificare che la spina di alimentazione sia inserita correttamente.Collegare correttamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Verificare che l'indicatore del livello dell'acqua sia acceso.
Controllare la temperatura ambiente.
L'unità funziona a capacità ridotta.Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco.Se necessario, pulire il filtro dell'aria.
Verificare che il condotto dell'aria non sia ostruito.Rimuovere l'eventuale ostruzione.
Controllare se la porta o la finestra della stanza è aperta.Tenere porte e finestre chiuse.
Verificare che sia selezionata la modalità di funzionamento desiderata e che la temperatura sia impostata correttamente.Impostare la modalità e la temperatura sul valore nominale corretto, come indicato nel manuale.
Il tubo di scarico è scollegato. Assicurarsi che il tubo di scarico sia fissato correttamente.
Perdite d'acqua La funzione di protezione del compressore è attiva.Attendere 3 minuti affinché il dispositivo si raffreddi e poi riavviarlo.
Traboccamento durante lo spostamento dell'unità.
Rumore eccessivo Controllare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.Raddrizzare il tubo per evitare ostruzioni.
Verificare che il dispositivo sia posizionato in modo sicuro.
Controllare che non vi siano parti allentate o vibranti.
Rumore simile a quello dell'acqua che scorre.

Klarstein AireLux - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Klarstein AireLux - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - 1

text_image C€

Produttore:

Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlino, Germania.

Contattateci: info@electronic-star.de

Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Aire Lux è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10048069

Klarstein AireLux - Produttore: - 1

KLARSTEIN

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Klarstein

Modello : AireLux

Categoria : Deumidificatore