Güde GIS 140 - Saldatrice

GIS 140 - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GIS 140 Güde in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GIS 140 - page 29

Domande degli utenti su GIS 140 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GIS 140 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GIS 140 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GIS 140 Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.

DATI TECHNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHiarazione DI CONFORMITA CE 28

Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 33

Cesky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIV SOULADU S URCENIM | BEZPECNOSTNI POKNY | UDRZBA | ZARUKA | PROHLASENI O SHODE EU 38

Slovensky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPEČNOTné POKNY | UDRZBA | ZÁRUKA | VYHLASENIE O ZHODE EU 43

Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZEIRINTI HASNZÁLAT | BIZTONSAGI UTASITASOK | KARBANTARTÁS | JOTÁLLÁS | AZONOSSAGI NYILATKOZAT EU 48

Güde GIS 140 - 1

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 1
1

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 2
2

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 3
3

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 4
4

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 5
5

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 6
6

DE Bedienpanel
EN Control panel
FR Panneau de commande
IT Pannello di controllo
NL Bedieningspaneel
CZ Ovladaci panel
SK Ovladacipanel
HU Vezerlopanel

1

DE Montage
EN Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáz
SK Montáz
HU Szerelés

2

DE Betrieb
ENOperation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevadzka
HU Üzemeltetes

START 3 STOP

DE Überlastungsschutz - STOP
EN Engine protection-STOP
FR Protection contre la surcharge - STOP
IT Protezione contro i sovraccarichi - STOP
NL Overbelastingsbeveiling-STOP
CZ Ochrana proti pretizeni - STOP
SK Ochrana proti pretazeniu - STOP
HU Tulterheles elleni vedelem - STOP

4

DEBedienpanel
ENControl panel
FRPanneau de commande
ITPannello di controllo
NLBedieningspaneel
CZOvladaci panel
SKOvladaci panel
HUVezérlopanel

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 7

1 | Betriebsleuche | Operating light | Lampe de service | Spia luminosa di funzionamento | Bedrijslampje | Provozní svétlo | Prevázkové svétlo | Üzemi lámpa
2| Überlastungsschutz | Overload protection | Fusible contre la surcharge | Protezione da sovraccarico | Overlastbeveiliging | Pojstka proti pretizeni | Poistka proti pretazeniu | Tulterhelés elleniBiztositék
3 | Strom bei MMA | Current at MMA | Courant MMA | Corrente per MMA | Stroom bij MMA | Proud MMA | Prud napatie pri MMA | arameròsség v MMA

DE Montage

IT Il pacchetto di tubi WIG NON FA parte della fornitura. Può essere fornito come opzione.

Allacciamento. 230 V \~ 50-60 Hz

Tensione d'ingresso nominale Tensione alternata U 230 V

Protezione 16 A

Corrente d'ingresso nominale massima 27 A

Corrente d'ingresso effettiva massima 13,5 A

Tensione a vuoto U. .85 V

Grado di protezione . IP 21S

Classe di isolamento.. H

Corrente di saldatura 140 A

Tensione di lavoro U_2 22,8-25,6 V

Spessore del materiale 1-7 mm

Tratto regolato 20 A-140 A

Dimensione 282 x 119 x 178 mm

Peso. 5,278 kg

MMA

Fattore di servizio X* 140A~25% | 95A~60% | 70A~100%

  • Rapporto tra l'orario di lavoro effettivo e l'orario di lavoro totale.

Il fattore di servizio è stato fissato a 40^ C tramite simulazione.

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 8

Güde GIS 140 - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZALLITASI TERJEDELEM - 9

Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare

tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.

Comportarsi con cura verso le altre persone.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

Saldatrice a filo continuo in atmosfera protettiva per connessione termica dei metalli ferrosi tramite fusione dei bordi e aggiunta di additivi.

Questo impianto più essere utilizzato solo per lo scopoindicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Temperatura ambiente -10^ - + 40^

Umidità relativà max. 50% (40°C), 90% (20°C)

Altitudine supra il livello del mare max. 1000m

L'aria dell'ambiente deve essere priva di quantità inusuali di polvere, acidità, gas corrosivi o sostanze.

Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il rischio dell'infortunio alla scossa elettrica!

L'esercizio è ammesso solo con l'interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).

Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all'umidità durante il funzionamento e immagazzinamento.

Controllare la tensione. Dati tecnici individi sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.

Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.

Utilizzare prolonghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore a 1,5 mm2. Si sconsiglia l'uso di prolonghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple.

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, contro-
lare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la
presa

Cavo o spina danneggiati posso n provocare scosse

elettriche.

Non tirare il cavo di alimentazione se voete scollegare la spina alla presa.

Non esporre se stesso o altre persone senza protezione all'azione dell'arco elettrico o metallo aridente. Le perle di saldatura buttate all'aria posso sono provocare ustioni.

Indossare sempre uno scudo di saldatura idoneo, indumenti di protezione e quanti di protezione.

Inalazione per lungo tempo dei gas di saldatura può provocare danni alla salute.

Lavorare con un impianto di aspirazione o nei locali ben ventilati. Evitare l'inalazione diretta dei gas.

Contatto con l'ugello della tubazione e il materiale lavorato cui provocare uszioni. Indossare sempre i quanti di saldatura speciali.

Alla lavorazione ultimata lasciare prima raffreddare l'ugello della tubazione e il materiale lavorato.

Lavoro per lungo tempo con l'apparecchio può danneggiare l'udito. Indossare sempre una protezione per l'udito.

Fare attentione che il fumo di saldatura sia aspirato, risp. che ilippo di saldatura sia ben ventilato.

Scorie ardenti e scintille posso sono provocare un incendio o un'esplosione. Mai utilizzare l'apparecchio in un ambiente inflammabile.

Legno, segatura, "vernici", diluenti, benzina, chero sene, gas naturale, acetilene, propano e simili materia li infammabili vanno rimossi dal posto di lavoro e dalle zone vicine, oppure protetti contro le scintille buttate all'aria.

In caso di un eventuale incendio occorre ave pronti mezzi di estinzione idonei vicino al posto di lavoro.

Mai effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi chiusi.

Non effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi nemmeno se sono aperti, sempre se contengono o se contenvano materiali che possono, se esposti al calore o all'umidità, esplodere o provocare altre reazioni pericolose.

Mai usare la saldatrice per scongelare i tubi congelati.

Prima di messa in funzione, l'elettricista competente deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richieste. In questo caso si deve tenereiconto delle normative nazionali.

Proteggere il circuito con fusibili ad azione ritardata nella dimensione adatta e con un sezonatore.

Classe A (IEC 60974-10):

Se si desidera utiliser l'apparecchio in ambienti domestici in cui è presente l'alimentazione elettrica

erogata atraverso unsystema pubblico di alimentazione a bassa tensione,puo essere necessario l'impiego di unfiltrto elettromagnetico che riduce le correnti elettromagnetiche in modulo da non costituire più un fattore di disturbo per I'utente.

É possibile utiliser l'apparecchio nelle aree industriali o in altre zone in cui l'alimentazione elettrica non è erogataattraversounsystemapubblicodi alimentazionea bassa tensione.

Gli appearecchi di classe A non sono destinati all'uso negli ambienti domestici in cui è presente un'alimentazione elettrica erogata atraverso unsystema pubblico di alimentazione a bassa tensione perché si possono verificare eventuali malfunziona-amenti in caso di condizioni di rete sfavorevoli.

E' in Vs. responsabilità dell'Utente, in caso necessario dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico, che il Vs. punto di connessione sul quale volete utilizzato l'apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.

L'utilizzatore è responsabile dei guasti derivanti alla saldatura.

Simboli

Güde GIS 140 - Simboli - 1

Güde GIS 140 - Simboli - 2

Attenzione! Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!

Güde GIS 140 - Simboli - 3

Utilizzare i mezzi di protezione personale.

Güde GIS 140 - Simboli - 4

Utilizzare sempre una maschera di saldatura!

Güde GIS 140 - Simboli - 5

Indossare sempre quanti di saldatura speciali

Güde GIS 140 - Simboli - 6

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde GIS 140 - Simboli - 7

Utilizzare sempre un grembiule di saldatura!

Güde GIS 140 - Simboli - 8

Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina alla presa di rete.

Güde GIS 140 - Simboli - 9

Güde GIS 140 - Simboli - 10

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Güde GIS 140 - Simboli - 11

Güde GIS 140 - Simboli - 12

Pericolo d'esplosione

Güde GIS 140 - Simboli - 13

Attenzione - superficie calda!

Güde GIS 140 - Simboli - 14

Güde GIS 140 - Simboli - 15

Pericolo di evaporazioni velenose!Nonutilizzare in ambienti chiusi

Güde GIS 140 - Simboli - 16

Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.

Güde GIS 140 - Simboli - 17

Divieto per persona con pacemaker!

Güde GIS 140 - Simboli - 18

Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Güde GIS 140 - Simboli - 19

Prima di agli uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati..

Güde GIS 140 - Simboli - 20

Inverter statico monofase,trasformatore e raddrizzatore

Güde GIS 140 - Simboli - 21

Corrente continua

Güde GIS 140 - Simboli - 22

ventilatore

Güde GIS 140 - Simboli - 23

Simbolo CE

Güde GIS 140 - Simboli - 24

MMA (saldatura ad arco con elettrodo rivestito)

Güde GIS 140 - Simboli - 25

Idoneo per saldature a maggior rischio elettrico.

Güde GIS 140 - Simboli - 26

Corrente alternata monofase con frequenza nominale di 50Hz

Güde GIS 140 - Simboli - 27

Non gettare apparecchiature elettriche nei rifiuti urbani, sfruttare il punto di raccolta del proprio comune. Chiedere presso il relative ufficio comunale dove si trovano tali punti di raccolta. Se le apparecchiature non vengono smaltite in modo controllato, le sostanze pericolose possono penetrare, a causa degli impatti ambientali, nelle acque sotterranee, entrando nella catena alimentare o avvelendo, per molti anni, sia la fauna che la flora. In caso di sostituzione del vostro vecchio apparecchio da uno nuovo, il venditore è tenuto, per legge, a ritirare Gratisutamente il vecchio apparecchio da smaltire.

Güde GIS 140 - Simboli - 28

Proteggere all'umidità

Güde GIS 140 - Simboli - 29

L'imballo deve essere rivolto verso alto.

Requisiti all'operaore

L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professsionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Posso n o ravorare con l'apparecchio solo le personne che hanno raggiunto 18 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren ni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavorodeve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materiale utilizzatodeve essere aggiunto immediatamente.
In caso di richiesta del pronto socorro comunicarele seguenti informazioni

  1. Luogo dell'incidente 2. Tipo dell'incidente
    3.Numero dei feriti 4. Tipo della ferita

Manutenzione

Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina dalla presa di rete.

Prima di agli uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati..

In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere

utilizzata..

In caso di apparecchio difettioso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Dopo agli uso rimuovere, dall'apertura di ventilazione e dalle parti mobili, la polvere depositata con una spazzola morbida o pennello.

Lubricare regolarmente tutte le parti metalliche mobili con orio, ad. es. ruote e coperchio laterale).

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui è essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione è cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovracarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Servizio

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter.aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetto della macchina. Per avererequesti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore

N^o serie

Cod. ord.

Anno di produzione

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono aftero il periodo di garanzia va sempre fattane nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Rimozione del difetto

Guasto Causa Rimozione
Arco spento Cattivo contatto tra la pinza di massa e il pezzoSerrare la pinza e controllinge Eliminare il colore e la ruggine
Saldatrice smette improvisamente di funzionare molto più inizio pro- lungatoSaldatrice si è surriscaldata visto l'utilizzo troppo prolongato e la protezione termica è intervenutaLasciare raffreddare la salmatrice

Technische Gegevens

Lasapparaat GIS 140

Articlel-Nr. 20025

Aansluiting. 230 V ~ 50-60 Hz

Nominale ingangsspanning Wisselstroom U. 230V

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente loro, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzato, la presente dichiarazione除去 la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GIS 140

Categoria : Saldatrice