Vinsider 35D - Cantina vini Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vinsider 35D Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Vinsider 35D Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vinsider 35D - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vinsider 35D del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Vinsider 35D Klarstein
Frigorifero per vino
10045812 10045817 10045820

text_image
COOKINGCO KINGCOOKIN KINGCOOKIN COOKINGCO KINGCOOKIN KINGCOOKIN KINGCOOKIN
KLARSTEIN
www.klarstein.com

area
| Category | Value | |---|---| | 1 | 100 | | 2 | 100 | | 3 | 100 | | 4 | 100 | | 5 | 100 | | 6 | 100 | | 7 | 100 | | 8 | 100 | | 9 | 100 | | 10 | 100 | | 11 | 100 | | 12 | 100 | | 13 | 100 | | 14 | 100 | | 15 | 100 | | 16 | 100 | | 17 | 100 | | 18 | 100 | | 19 | 100 | | 20 | 100 | | 21 | 100 | | 22 | 100 | | 23 | 100 | | 24 | 100 | | 25 | 100 | | 26 | 100 | | 27 | 100 | | 28 | 100 | | 29 | 100 | | 30 | 100 | | 31 | 100 | | 32 | 100 | | 33 | 100 | | 34 | 100 | | 35 | 100 | | 36 | 100 | | 37 | 100 | | 38 | 100 | | 39 | 100 | | 40 | 100 | | 41 | 100 | | 42 | 100 | | 43 | 100 | | 44 | 100 | | 45 | 100 | | 46 | 100 | | 47 | 100 | | 48 | 100 | | 49 | 100 | | 50 | 100 | | 51 | 100 | | 52 | 100 | | 53 | 100 | | 54 | 100 | | 55 | 100 | | 56 | 100 | | 57 | 100 | | 58 | 100 | | 59 | 100 | | 60 | 100 | | 61 | 100 | | 62 | 100 | | 63 | 100 | | 64 | 100 | | 65 | 100 | | 66 | 100 | | 67 | 100 | | 68 | 100 | | 69 | 100 | | 70 | 100 | | 71 | 100 | | 72 | 100 | | 73 | 100 | | 74 | 100 | | 75 | 100 | | 76 | 100 | | 77 | 100 | | 78 | 100 | | 79 | 100 | | 80 | 100 | | 81 | 100 | | 82 | 100 | | 83 | 100 | | 84 | 100 | | 85 | 100 | | 86 | 100 | | 87 | 100 | | 88 | 100 | | 89 | 100 | | 90 | 100 | | 91 | 100 | | 92 | 100 | | 93 | 100 | | 94 | 100 | | 95 | 100 | | 96 | 100 | | 97 | 100 | | 98 | 100 | | 99 | 100 | | Note: The actual values in the 'Value' column are not provided in the code. I have used the label 'The Region' to represent the 'Region'. The values are estimated based on the provided code.La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto:

Avvertenze di sicurezza 78
Descrizione del prodotto 80
Installazione 81
Modificare il lato di apertura dello sportello 84
Messa in funzione e utilizzo 86
Pulizia e manutenzione 89
risoluzione dei problemi 91
Scheda dati del prodotto 92
Avviso di smaltimento 94
Produttore e importatore (UK) 94
DATI TECNICI
| Articolo numero | 10045812, 10045817, 10045820 |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Prima dell'uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
- I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all'utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
- Assicurarsi che l'apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento. - Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per il ghiaccio.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualificato.
- Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l'utilizzo di una prolunga dovesse essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
- Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro affinché l'aria possa circolare liberamente.
- Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti. - Posizionare il dispositivo su una superficie stabile. Non collocare il dispositivo su una superficie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo. - Non conservare sostanze infiammabili o esplosive all'interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto. - Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superfici calde. - Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
- Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri apparecchi.
- Sbrinare regolarmente il congelatore.
- In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. Tenere presente che l'utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Note speciali
- Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
- Quando si posiziona l'unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato.
- Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell'unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
- Un'apertura prolungata dello sportello può portare ad un signifi cativo aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio.

AVVERTENZA
Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell'unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze infi ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento.
Informazioni sul corretto utilizzo
- Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di vini.
- Questo dispositivo non è adatto all'installazione a incasso, a meno che specificamente indicato nel manuale.
- Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
- I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere la massima effi cienza energetica.
Nota: si consiglia di impostare la temperatura a 12 °C. Se la temperatura impostata è troppo alta, il vino può andare a male. Se, invece, la temperatura impostata è troppo bassa, si consuma molta corrente.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

text_image
7 8 9 10 11
| 7 | Sportello | 11 | Mensola |
| 8 | Impugnatura | 12 | Condensatore |
| 9 | Pannello di controllo | 13 | Cassa |
| 10 | Mensola |
INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione:
- Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
- Lasciare il dispositivo in posizione verticale per 2 ore prima di metterlo in funzione. In questo modo si riduce il rischio di un malfunzionamento del sistema refrigerante.
- Lavare la parte interna del dispositivo con acqua saponata. Utilizzare un panno morbido.
- Il lato di apertura dello sportello è modificabile. Per impostazione di fabbrica, il lato di apertura è verso destra.
Installazione
- Il frigorifero è costruito in modo da poter essere incassato.
- Il luogo di installazione deve essere asciutto e ben arieggiato.
- Il mobile da incasso deve essere stabile in modo da poter reggere il peso del frigorifero quando è pieno. Per compensare eventuali dislivelli, regolare i piedi di appoggio.
- Non esporre il frigorifero alla luce diretta del sole e non collocarlo nelle vicinanze di fonti di calore come termosifoni, forni o fornelli. La luce diretta del sole può danneggiare il rivestimento esterno mentre le basse temperature possono influenzare negativamente le prestazioni del frigorifero.
- Collocare il frigorifero in modo che la spina sia facilmente accessibile.
- Per evitare il surriscaldamento del dispositivo, il luogo di installazione deve essere ben arieggiato. Non ostru-ire le fessure di areazione.
Indicazioni per incassare il frigorifero:
La guarnizione dello sportello del frigorifero sigilla quasi completamente il dispositivo. Pertanto è necessario che ci sia una fessura di aereazione nel mobile da incasso. L'aria calda deve fuoriuscire verso l'alto tramite un condotto di aereazione posto sulla parte posteriore del mobile da incasso. I canali di aereazione devono misu- rare almeno 200 centimetri quadrati.
- Rimuovere la guarnizione dello sportello sul lato dove si intende installare l'impugnatura. Sono visibili due fori per l'installazione dell'impugnatura.
- Fissare l'impugnatura utilizzando due viti, rondelle elastiche e rondelle.
Nota: affinché il dispositivo funzioni al meglio, non ostruire mai le fessure di areazione.
- Conservare all'interno del frigorifero solo bottiglie sigillate.
• Non sovraccaricare il frigorifero. - Aprire lo sportello il meno possibile.
• Non coprire i ripiani con fogli in alluminio o simili affinché l'aria possa circolare. - In caso di inutilizzo del frigorifero, staccare la spina dalla presa, pulirlo e lasciare lo sportello aperto per evi- tare la formazione di muffa.
- Se necessario, cambiare la guarnizione dello sportello.
Incassare il frigorifero
- Il frigorifero può essere incassato in mobili da cucina dotati di piedi di appoggio regolabili e con una profon- dità di 600 mm.
• Non coprire l'apertura di aereazione sulla parte anteriore.
• Non collocare il dispositivo in luoghi umidi.

text_image
min. 200cm² 550-560 560-568 873-878 min. 200cm²
text_image
540 537 18 871 884 592Collegamento alla corrente
- Prima dell'utilizzo, verificare la tensione sulla targhetta identificativa e collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono alla tensione indicata.
- Collegare il dispositivo a prese con una tensione di 220-240 V \~ 50 Hz. In caso di dubbi, rivolgersi ad un elet-tricista.
- Non far scorrere il cavo di alimentazione dietro il dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa alla quale non sono collegati altri apparecchi elettrici. Non tirare il cavo per staccare la spina, bensì afferrare la spina alla base.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario che venga sostituito dal produttore o da un tecnico qualificato.
- Non collegare il dispositivo ad una prolunga a meno che questa sia stata controllata e approvata da un tecnico.
MODIFICARE IL LATO DI APERTURA DELLO SPORTELLO

Per modificare il lato di apertura dello sportello, seguire le seguenti istruzioni:
- Chiudere lo sportello e rimuovere i tappi decorativi (2). Svitare il perno del cardine superiore (3) e il perno del cardine inferiore (8). Tenere fermo lo sportello con le mani affinché non cada (Figura 1 e 2).
- Tirare lo sportello verso il basso, rimuover-lo e collocare lo sportello su una superficie morbida per evitare di graffiarlo.
- Rimuovere la piastrina del cardine superiore destro (4) togliendo le viti (1) e installare sul lato opposto la piastrina del cardine superiore sinistro (6) inclusa nella consegna (Figura 1).
- Rimuovere la piastrina del cardine inferiore (7) rimuovendo le viti (9). Inserire la piastrina sul lato opposto (Figura 2).
- Ruotare lo sportello di 180° e inserire i per- ni del cardine (3) e (8) attraverso la piastri- na superiore e inferiore del cardine (6) e (7). Assicurarsi che i distanziatori sui quali sono collocati i perni del cardine siano posizionati correttamente.
- Allineare lo sportello utilizzando le viti usate per fissare la piastrina del cardine superiore e inferiore.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Collocare il dispositivo in un luogo dove la temperatura ambiente è compresa tra i 16 e i 35 °C. Una temperatura superiore o inferiore può influenzare negativamente le prestazioni del dispositivo.
Nota: al primo utilizzo o dopo un inutilizzo prolungato del frigorifero, la temperatura interna può differire leggermente dalla temperatura inserita. Il problema si risolve dopo un po' che il dispositivo è in funzione.
In caso di mancanza di corrente, attendere 3-5 minuti prima di accendere di nuovo il dispositivo: in caso con-trario il dispositivo non si accende.
Pannello dei comandi e funzioni
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | SET: con questo tasto, la temperatura interna può essere impostata separatamente per ogni scom- parto. | ||||
![]() | LUCE: con questo tasto è possibile accendere e spegnere la luce nello scomparto interno. | ||||
![]() | SU: aumenta la temperatura di 1 °C/°F ad ogni pressione di tasto. | ||||
![]() | GIU': diminuisce la temperatura di 1 °C/°F ad ogni pressione di tasto. | ||||
| °C/°F | È possibile visualizzare la temperatura in °C o °F. Per passare da un valore all'altro, tenere premuto per 5 secondi il tasto LUCE. | ||||
frigorifero per vini dispone di 2 scomparti. Lo scomparto inferiore e superiore ossono essere impostati ad una temperatura compresa tra i 5 e i 22 °C. Si consiglia impostare lo scomparto inferiore ad una tempera- tura compresa tra i 13 e i 22 °C, eale per i vini rossi. Impostare lo scomparto superiore ad una temperatura compresa a i 5 e i 13 °C per raffreddare lo champagne e il vino bianco.
Nota: la temperatura dello scomparto inferiore deve essere sempre uguale o maggiore rispetto alla tempera- tura dello scomparto superiore. Per un funzionamento ottimale, la differenza di temperatura tra lo scomparto inferiore e quello superiore non deve superare i 4 °C.
IT
- Premere il tasto SET per impostare la temperatura interna per ogni scomparto. La temperatura compare sul display e indica per lo scomparto SUPERIORE e per lo scomparto INFERIORE.
- Se la temperatura viene impostata per la prima volta, il display indica la temperatura predefinita che si aggira intorno ai 10 °C per lo scomparto superiore e ai 16 °C per lo scomparto inferiore.
- Premere una volta il tasto SET. La spia a LED a sinistra dello scomparto SUPERIORE lampeggia. Utilizzare i tasti SU/GIU' per impostare la temperatura desiderata.
- Premere un'altra volta il tasto SET. La spia a LED a destra dello scomparto INFERIORE lampeggia. Utilizzare i tasti SU/GIU' per impostare la temperatura desiderata.
- Premendo il tasto SU si aumenta la temperatura di 1 °C/1 °F ad ogni pressione di tasto. Premendo il tasto GIU' si diminuisce la temperatura di 1 °C/1 °F ad ogni pressione di tasto.
- L'apparecchio è progettato per visualizzare la temperatura impostata. Per visualizzare la temperatura attuale, premere il tasto SU per 5 secondi. Dopo altri 5 secondi, viene nuovamente visualizzata la temperatura impostata.
Temperatura sul display
Mentre il dispositivo è in funzione, il display sul pannello dei comandi indica la temperatura interna. La spia sul display lampeggia quando:
- È stata impostata una temperatura diversa.
- La temperatura di entrambi gli scomparti differisce di più di 5 °C. Il display lampeggia per evitare che l'au- mento e la diminuzione della temperatura non vengano notati e ciò possa influenzare negativamente la qualità del vino.
Temperature di raffreddamento consigliate
| Bordeaux, rosso 16-17 °C | |
| Burgunder, rosso 15-16 °C | |
| Vino bianco secco 14-16 °C | |
| Vino rosso leggero, fruttato 11-12 °C | |
| Vino rosé 10-12 °C | |
| Vino secco 10-12 °C | |
| Vino bianco 8-10 °C | |
| Champagne 7-8 °C | |
| Vino dolce 6 °C |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire il dispositivo, staccare la spina dalla presa. Si consiglia di pulire regolarmente sia la parte interna che esterna del dispositivo. Utilizzare acqua saponata e un po' di detersivo. Lavare il dispositivo con un panno morbido e asciugarlo con cura. Prima di riaccendere il dispositivo, attendere che questo sia completamente asciutto. Non utilizzare abrasivi o solventi. Lavare i ripiani con un panno umido e asciugarli con cura. Al primo utilizzo, è possibile si sentano degli odori insoliti. Per eliminare gli odori, impostare una temperatura più bassa e lasciare il dispositivo in funzione per qualche ora senza contenuto all'interno.
Sbrinare il frigorifero
- Il dispositivo si sbrina automaticamente.
- L'evaporatore sul retro si sbrina automaticamente. L'acqua di condensa viene raccolta in un canale sul retro del dispositivo e defluisce nel contenitore di raccolta sul condensatore dove evapora.
Sbrinare il frigorifero
Il dispositivo si sbrina automaticamente. L'evaporatore sul retro si sbrina automaticamente. L'acqua di condensa viene raccolta in un canale sul retro del dispositivo e defluisce nel contenitore di raccolta sul condensatore dove evapora.

Controllo umidità dell'aria (opzionale)
Il dispositivo è dotato di un sistema di controllo dell'u- midità dell'aria. Riempire con acqua per 3/4 il serbatoio in plastica e fissarlo ai supporti posti sul ripiano più in alto. Controllare regolarmente il livello dell'acqua e aggiungere l'acqua. Prestare attenzione che il contenitore sia inserito sui supporti per evitare che cada e che l'acqua fuoriesca.

Lavare il frigorifero
- Staccare la spina dalla presa e rimuovere tutte le bottiglie e i ripiani.
- Lavare la parte interna con acqua calda e un po' di detersivo.
• Lavare i ripiani con acqua e con un po' di detersivo. - Pulire il pannello dei comandi con un panno leggermente umido.
- Lavare l'alloggiamento esterno con acqua calda e un detersivo neutro. In seguito asciugare con cura utiliz- zando un panno morbido.
In caso di assenza
- In caso di assenza inferiore alle 3 settimane, lasciare il dispositivo in funzione.
- In caso di assenza superiore alle 3 settimane, rimuovere tutte le bottiglie, spegnere il dispositivo e staccare la spina. Pulire il dispositivo e farlo asciugare. Per evitare la formazione di odori e di muffa, lasciare lo sportello aperto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa possibile e risoluzione dei problemi | |
| Il dispositivo non funziona. | Il dispositivo non è collegato alla corrente. |
| Il dispositivo è spento. | |
| Il fusibile è bruciato. | |
| Il dispositivo non raffredda abbastanza. | Verificare le impostazioni della temperatura. |
| E' necessario impostare una temperatura ambiente inferiore. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo di frequente. | |
| Lo sportello non è chiuso correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| La luce non funziona. | Il dispositivo non è collegato correttamente alla corrente. |
| Il fusibile è bruciato. | |
| La lampadina è guasta. | |
| L'interruttore della luce è posizionato su "off". | |
| Il dispositivo si accende e si spegne frequentemente. | La temperatura ambiente è più elevata del normale. |
| Ci sono troppe bottiglie nel dispositivo. | |
| Lo sportello è stato aperto troppo spesso. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | |
| La temperatura non è impostata correttamente. | |
| La guarnizione dello sportello non sigilla correttamente. | |
| Vibrazioni Verificare che il dispositivo sia collocato su una superficie piana. | |
| Il dispositivo è molto rumoroso. | Il refrigerante è in circolo. I rumori prodotti sono normali e non indicano alcun malfunzionamento. |
| Dopo ogni ciclo di raffreddamento si sente un gorgoglio poiché il refrigerante è in circolo. | |
| La contrazione e l'estensione delle pareti interne può comportare dei rumori. | |
| Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. | |
| Lo sportello non chiude correttamente. | Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. |
| Lo sportello è stato invertito e non è stato installato correttamente. | |
| La guarnizione o il magnete sono danneggiati. | |
| I ripiani sporgono troppo in avanti. | |
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
| Nome o marchio del fornitore: Klarstein | ||||
| Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE | ||||
| Identificativo del modello: 10045812, 10045817, 10045820 | ||||
| Tipo di apparecchio di refrigerazione: | ||||
| Apparecchio a bassa rumorosità | no Tipo | di apparecchio: a libera | installazione | |
| Frigoriferi cantina: sì Altro apparecchio di | refrigerazione: | no | ||
| Parametri di prodotto generali: | ||||
| Parametri Valore Parametri Valore | ||||
| Dimensioni complessive (mm) | Altezza 884 | Volume totale (dm3o L) | 132Larghezza 592 | |
| Profondità | 557 | |||
| EEI | 171 | Classe di efficienza energetica | G | |
| Emissioni di rumore aereo (dB(A) re 1pW). | 41 | Classi di emissione di rumore aereo | C | |
| Consumo annuo di energia (kWh/a) | 147 Classe climatica: | temperato esteso, temperato | ||
| Temperatura ambiente minima (°C) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 10 | Temperatura ambiente massima (°C) per la quale l'apparecchio di refrigerazione è adatto | 32 | |
| Configurazione invernale | no | |||
| Parametri degli scomparti: | |||||
| Tipo di scomparto | Parametri e valori degli scomparti | ||||
| Volume totale (dm3 o l) | Impostazioni ditemperatura raccomandateper unaconservazione ottimale degli alimenti (°C) Tali impostazioni non sono in contra-sto con le condizio-ni di conservazione di cui all'allegato IV, tabella 3 | Capacità di congelamento (kg/24 h | Modalità di sbrinamento (sbrinamento automatico = A,sbrinamento manuale = M) | ||
| Dispensa no - - - - | |||||
| Cantina si 132,0 12- | A | ||||
| Temperatura moderata | no - - - - | ||||
| Alimenti freschi no - - - | |||||
| Raffreddamento no - - - | |||||
| 0 stelle o produzionedi ghiaccio | no - - - - | ||||
| 1 stella | no - - - - | ||||
| 2 stelle | no - - - - | ||||
| 3 stelle | no - - - - | ||||
| 4 stelle | no - - - - | ||||
| Sezione a 2 stelle | no - - - - | ||||
| Scomparto a temperatura variabile | - | - - - - | |||
| Per i frigoriferi cantina | |||||
| Numero di bottiglie di vino standard | 41 | ||||
| Parametri della sorgente luminosa: | |||||
| Tipo di sorgente luminosa | - | ||||
| Classe di efficienza energetica | - | ||||
| Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi | |||||
| Informazioni supplementari: | |||||
| Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all'allegato II, punto 4, lettera a), del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it | |||||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.









