Feuerschale - Caminetto Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Feuerschale Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Feuerschale Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caminetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Feuerschale - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Feuerschale del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Feuerschale Klarstein
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Scheda informativa del prodotto 54
Avvertenze di sicurezza 55
Installazione 56
Utilizzo generico 58
Display e indicazioni 59
Messa in funzione e impostazioni 60
Impostazioni del timer set 61
Pulizia e manutenzione 64
Avviso di smaltimento 64
DATI TECNICI
| Articolo numero | 10031557 |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 1800 W |
Importatore per la Gran Bretagna:
| Identificazione del modello (i) | 10031557 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | ||||||
| Potenza termica nominale | Pnom | 1,8 | kW | Controllo manuale del carico termico con termostato integrato | N.D. | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | Pmin 0,9 kW Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | ||||
| Potenza termica massima continua | Pmax,c | 1,8 | kW | Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore | N.D. | ||||
| Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore) | elmax | 0,014 | kW | Tipo di potenza termica / controllo della temperatura ambiente | ||
| Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore) | elmin | 0,014 | kW | Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| In modalità di attesa | eISB | 0,48 | W | Due o più livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | si | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| Con controllo di avvio adattabile | si | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | no | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Bambini a partire da 8 anni e persone con capacità fi siche o psichiche limitate possono utilizzare il dispositivo solo dopo essere stati informati in modo esaustivo riguardo alle funzioni e alle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro controllo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. - Tenere i bambini sotto a 3 anni lontano dal dispositivo.
- Bambini tra 3 e 8 anni possono utilizzare il dispositivo solo dopo essere stati informati in modo esaustivo riguardo alle funzioni e alle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro controllo. Bambini tra 3 e 8 anni non possono collegare il dispositivo, pulirlo o effettuare lavori di manutenzione.

ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Alcune parti del dispositivo diventano estremamente calde durante il funzionamento. Assicurarsi che bambini o invalidi non si avvicinino eccessivamente al dispositivo.
- Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona con qualifi ca equivalente.
- Prima dell'utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con la medesima tensione del dispositivo.
- Accendere il dispositivo solo dopo aver effettuato un'installazione corretta.
- Non installare il dispositivo direttamente sotto a una presa di corrente.
- Lasciare almeno 1 metro di spazio tra il dispositivo e mobili o oggetti infi ammabili, come ad es. tende. Non posizionare liquidi o materiali esplosivi o infi ammabili nelle vicinanze del dispositivo.
- Non perdere di vista il dispositivo durante il funzionamento o se è ancora collegato al circuito elettrico.
- Il dispositivo non è progettato per usi commerciali, ma solamente per l'uso in casa o in ambienti simili. Di questi fanno parte uffi ci, corti, hotel, motel e bed & breakfast.
- Controllare regolarmente se il dispositivo è danneggiato. Non utilizzare il dispositivo se vi sono danni.
- Le riparazioni devono essere realizzate solo da personale tecnico e sono necessarie se il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati, se oggetti o liquidi sono caduti sopra al dispositivo, se il dispositivo è stato esposto a bagnato o umido o se è stato fatto cadere.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti. -
Non far passare il cavo di alimentazione lungo bordi taglienti o su superfi ci bollenti.
-
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il dispositivo e assicurarsi che le prese d'aria non siano bloccate.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi. - Non installare il dispositivo in bagni o nelle immediate vicinanze di docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non posizionare il dispositivo sopra o vicino a superfici bollenti. - Prima di procedere alla pulizia, staccare la spina dalla presa di corrente e far raffreddare completamente il dispositivo.
• Non utilizzare detergenti chimici. - Utilizzare solo gli accessori inclusi in consegna, altrimenti il dispositivo potrebbe rappresentare un pericolo per l'utente o rompersi.
• Non sollevare il dispositivo dal pannello frontale. - Non collegare il dispositivo a timer esterni o a prese di corrente con comando a distanza.
Avvertenza: se il vostro dispositivo non è dotato di sensore per misurare e controllare la temperatura ambiente, non installarlo in stanze in cui si trovano persone che non sono in grado di utilizzare autonomamente il dispositivo o che non sono nelle condizioni di lasciare la stanza da sole.
INSTALLAZIONE
Indicazioni sull'installazione
- Collegare il dispositivo solo dopo averlo fissato correttamente alla parete e aver letto tutto il manuale.
- Rispettare le distanze minime indicate.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga danneggiato durante l'installazione.
- Fare attenzione quando si realizzano i fori.
- Il dispositivo è costruito per essere fissato permanentemente a pareti con soffitto dell'altezza di almeno 3 m. Il supporto a parete deve essere montato in orizzontale e il cavo deve passare nell'angolo inferiore destro del dispositivo.
- Per poter vedere il camino in modo ottimale, consigliamo di montare il dispositivo 600 mm sopra al pavimento (v. immagine 2).
- Tenere la piastra riscaldante ad almeno 1000 mm di distanza dal soffitto e da altri oggetti, in modo da garantire una ventilazione ottimale.
Guida all'installazione
1 Segnare sulla parete le posizioni di fissaggio delle quattro viti superiori, secondo le misure di fissaggio consigliate (v. immagine 2). Procedere poi a realizzare i fori con un trapano della misura 6.
2 Fissare il supporto a parete con i tasselli e le viti inclusi in consegna.
3 Con l'aiuto di una seconda persona, sollevare attentamente il dispositivo e assicurarsi che la parete posteriore in alto del riscaldatore si agganci al supporto a parete (v. immagine 2 nel cerchio) e che sia posizionato centralmente.
4 Posizionare con cura il dispositivo sulla parete. Non lasciarlo andare fino a quando non è fissato stabilmente.
5 Segnare le posizioni di fissaggio dei fori inferiori (v. immagine 3), poggiare nuovamente il dispositivo e assicurarsi che il morsetto di tenuta inferiore sia rivolto verso l'alto.
6 Realizzare i fori e fissare i tasselli.
7 Fissare l'elemento riscaldante al supporto a parete, ruotare verso il basso il morsetto di tenuta inferiore e utilizzare le viti incluse in consegna per fissare definitivamente il dispositivo.
8 Distribuire la ghiaia lungo all'unità luminosa.

text_image
1 660 520 600 100 165 2 460 160 1045 3UTILIZZO GENERICO
Avvertenza: le funzioni del camino possono essere gestite dai tasti sul dispositivo (a destra) o tramite il telecomando.
Utilizzo manuale
- L'utilizzo manuale avviene attraverso i tasti in alto a destra sul dispositivo. Posizionare l'interruttore-standby in posizione ON per rendere il dispositivo pronto all'uso. Viene emesso un segnale acustico.
- Premere il tasto [O/I] una volta per attivare l'effetto fiamma e un indicatore LED si accende. Premere lo stesso tasto per 3 secondi per impostare il colore della fiamma. Tenere premuto fino a quando siete soddisfatti del colore.
- Premere una volta il tasto [900W] per attivare il livello di riscaldamento minimo (900W). Premere due volte il tasto per spegnere il riscaldamento.
- Premere una volta il tasto [1800W] per attivare il livello di riscaldamento massimo (1800W). Premere due volte il tasto per spegnere il riscaldamento.
Utilizzo con il telecomando
Il telecomando funziona solo se l'interruttore è posizionato su ON. Un segnale acustico indica che il dispositivo è acceso.
Ci vuole un po' di tempo prima che il trasmettitore del ricevitore sul dispositivo venga riconosciuto. Non premere altri tasti entro 2 secondi, in modo che il dispositivo funzioni in modo corretto.

text_image
ON OFF TIMER SET ▲ DATE TIME + OK - C IC TIMER ON/OFF 900W COLOR 1800WDISPLAY E INDICAZIONI
1 Freccia
2 Giorno della settimana
3 Timer
4 Standby
5 Indicazione della temperatura e numero di impostazione del timer
6 Timer spento
7 Timer acceso
8 Indicazione oraria
9 Controllo del riscaldamento
automatico
10 Luminosità delle fiamme
11 Potenza riscaldante

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SUN MON TUE WED THU FRI SAT OFF C ON AUTOIndicazione della temperatura e numero di impostazione del timer (5)
Normalmente il display indica la temperatura ambiente. Mentre si regola la temperatura, viene mostrata la temperatura impostata. Se viene impostato il timer, qui viene mostrato il numero di impostazione del timer.
Indicazione oraria (8)
Normalmente viene indicata l'ora. Mentre si regola il timer, viene mostrato il tempo impostato sul timer.
Impostazione del timer di accensione e spegnimento
Mentre si regola il timer, vengono mostrati sul display tempo impostato e numero di impostazione del timer.
| 05 ON23:4005 OFF06:10 | L'indicazione in questo esempio indica il tempo di avvio dell'impostazione 5. |
| L'indicazione in questo esempio indica il tempo di arresto dell'impostazione 5. |
Luminosità delle fiamme
La luminosità delle fiamme può essere regolata e mostrata in 5 livelli.
MESSA IN FUNZIONE E IMPOSTAZIONI
Avviare il dispositivo
1 Inserire la spina nella presa di corrente.
2 Attivare l'interruttore.
3 Premere [ON/OFF] sul telecomando per avviare il dispositivo.
4 Premere una volta il tasto [900W] per attivare la potenza riscaldante minima e premerlo nuovamente per spegnere il riscaldamento.
5 Premere una volta il tasto [1800W] per attivare la potenza riscaldante massima e premerlo nuovamente per spegnere il riscaldamento.
6 Premere più volte [COLOR] per selezionare uno dei 7 colori.
Funzione di avvio adattiva
Premere il tasto [IC] sul telecomando per attivare la funzione di avvio adattiva. Quando si attiva tale funzione, il dispositivo regola automaticamente i livelli di riscaldamento in base alla temperatura ambiente e alla temperatura impostata. Se viene impostato il timer, è possibile che il riscaldamento venga attivato prima del tempo di avvio impostato.
Avvertenza: la funzione può essere utilizzata solo se viene impostato un timer settimanale.
Impostare data e ora
1 Premere [DATE/TIME] e utilizzare i tasti [ ] ▲ [ ] per impostare la data.
2 Premere di nuovo [DATE/TIME] e utilizzare i tasti [+/-] per impostare l'ora.
3 Premere di nuovo [DATE/TIME] e utilizzare i tasti [+/-] per impostare i minuti.
4 Premere il tasto [OK] per salvare le impostazioni.
Impostare la temperatura
La temperatura preimpostata è di 22 °C: premere i tasti [+/-] per impostare la temperatura desiderata tra 15 e 30 °C.
IMPOSTAZIONI DEL TIMER SET
- Ci sono 10 diverse impostazioni del timer.
- Ogni impostazione è dotata di tempo di avvio, tempo di arresto e impostazione della temperatura.
- Il tempo massimo impostabile è di 23 ore e 50 minuti.
- Un'impostazione può essere programmata per un giorno a scelta o per più giorni.
- Il tempo impostato è quello di avvio. Se il tempo di arresto è nel giorno successivo, è necessario impostare solo il tempo di arresto.
Indicazione delle impostazioni del timer
1 Premere il tasto [TIMER SET].
2 Utilizzare i tasti [+/-] per scorrere in successione tra i tempi di avvio.
3 Per mostrare i tempi di spegnimento premere il tasto [ ]▲
4 Utilizzare i tasti [+/-] per scorrere in successione tra i tempi di arresto.
5 Per cancellare l'impostazione corrente, premere il tasto [C].
Impostazioni del timer
(1) Selezionare il numero di impostazione
Premere il tasto [TIMER SET]. Il numero di impostazione del timer lampeggia sul display. Utilizzare [+/-] per selezionare un altro numero di impostazione. Nell'esempio viene indicato il numero di impostazione [02].

(2) Selezionare il/i giorno/i della settimana
Premere il tasto [TIMER SET] e la freccia sul lato sinistro del display comincia a lampeggiare. Utilizzare [ ] o [ ] per spostare la freccia sul relativo giorno della settimana. Premere poi [+] per attivare il giorno della settimana o premere [-] per disattivare il girono della settimana, fino a quando sono state selezionate tutte le impostazioni.
(3) Impostare il tempo di avvio
1 Premere [TIMER SET] fino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia.
2 Utilizzare i tasti [+/-] per impostare le ore.
3 Premere [TIMER SET] fino a quando l'indicazione dei minuti lampeggia.
4 Utilizzare i tasti [+/-] per impostare i minuti.
(4) Impostare il tempo di arresto
1 Premere [TIMER SET] fino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia.
2 Utilizzare i tasti [+/-] per impostare le ore.
3 Premere [TIMER SET] fino a quando l'indicazione dei minuti lampeggia.
4 Utilizzare i tasti [+/-] per impostare i minuti.
(5) Impostare la temperatura
Premere [TIMER SET] fino a quando l'indicazione della temperatura lampeggia. Utilizzare i tasti [+/-] per impostare la temperatura. Con [+] si aumenta la temperatura, con [-] la si diminuisce.
Infine, premere di nuovo [TIMER SET] e poi [OK] per salvare le impostazioni.
Avvertenze importanti sul timer
- Il tasto [TIMER ON/OFF] serve ad accendere e spegnere il timer.
- Se dovesse mancare temporaneamente la corrente o se la spina viene scollegata, le impostazioni vengono mantenute, ma è necessario impostare nuovamente ora e data.
- Se il timer settimanale è attivo, è necessario attivare anche il riscaldamento, altrimenti funziona solo l'effetto fiamma.
Protezione da surriscaldamento
Il dispositivo è dotato di protezione da surriscaldamento, che entra in funzione quando il dispositivo è surriscaldato (ad es. a causa del bloccaggio degli sbocchi d'aria). Per motivi di sicurezza, il camino NON viene resettato automaticamente. Per resettare la protezione da surriscaldamento, scollegare il camino dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare per almeno 15 minuti. Reinserire la spina nella presa di corrente e accendere il camino.
Correzione degli errori
| Problema Possibile causa e soluzioni | |
| Il ventilatore non funziona. Controllare i fusibili. | |
| L'effetto fiamma non funziona. Far controllare il dispositivo da un elettricista qualificato. | |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente e far raffreddare completamente il dispositivo. Pulire le superfici con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Avvertenza: pulire il vetro con un panno morbido. Non utilizzare comuni detergenti per vetri!
Questo prodotto non utilizza lampadine standard per l'effetto fiamma. Viene utilizzato un sistema LED a controllo elettronico. I lavori di manutenzione su di esso NON possono essere realizzati dall'utente. Lasciare che un elettricista qualificato realizzi eventuali riparazioni.
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.