Feuerschale - Tubo de lámpara Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Feuerschale Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Feuerschale Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Feuerschale - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Feuerschale de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Feuerschale Klarstein
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como fuente de calefacción primaria.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:

Hoja de datos del producto 30
Indicaciones de seguridad 31
Instalación 32
Configuración general 34
Vista general del aparato y teclas de control 35
Puesta en funcionamiento y configuraciones 36
Configuraciones del temporizador 37
Limpieza y cuidado 40
Indicaciones sobre la retirada del aparato 40
DATOS TÉCNICOS
| Número de artículo | 10031557 |
| Suministro eléctrico | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 1800 W |
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
| Denominación del modelo 100 | 31557 | |||||
| Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad | ||||||
| Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor | eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor | |||||
| Potencia térmica nominal | Pnom | 1,8 | kW | Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: | n/a | |
| Potencia térmica mínima (valor orientativo) | Pmin 0,9 | kW Regulación manual | de | abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | |
| Potencia térmica continua máxima | Pmax,c 1,8 | kW Regulación electrónica | nica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior | n/a | ||
| Consumo de corriente auxiliar | Disipación de calor con ventilación auxiliar | n/a | ||||
| Con potencia térmica nominal (Motor del ventilador) | elmax | 0,014 | kW | Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente | ||
| Con potencia térmica mínima (Motor del ventilador) | elmin | 0,014 | kW | Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | no | |
| En modo de espera | eISB | 0,48 | W | Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente | no | |
| Control de temperatura ambiente con termostato mecánico | no | |||||
| Con control electrónico de temperatura ambiente | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día | no | |||||
| Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana | si | |||||
| Otras opciones de regulación | ||||||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | no | |||||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | no | |||||
| Con opción de control remoto | no | |||||
| Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción | si | |||||
| Con limitación de tiempo de funcionamiento | no | |||||
| Con sensor de bulbo negro | no | |||||
| Información de contacto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) | |||||
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así como las indicaciones de seguridad.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato.
- Los niños entre 3 y 8 años solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Los niños entre 3 y 8 años no podrán limpiar, instalar y realizar labores de mantenimiento en el aparato.

ATENCIÓN
Riesgo de quemaduras. Algunas partes del aparato pueden alcanzar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. Asegúrese de que nadie toque el aparato durante su funcionamiento.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualifi cada.
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
- Solamente ponga en marcha el aparato si lo ha instalado correctamente.
- No instale el aparato directamente debajo de una toma de corriente.
- Mantenga alrededor del aparato un espacio de al menos 1 metro respecto a los muebles y objetos infl amables, como cortinas. No coloque cerca del aparato líquidos o materiales infl amables y explosivos.
- No deje el aparato sin supervisión si este se encuentra en marcha o conectado a la toma de corriente.
- Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. Entre estos se encuentran ofi cinas, granjas, hoteles, moteles e instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
- Compruebe el aparato regularmente para detectar posibles averías. No utilice el aparato si está dañado.
- Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el propio aparato se ha dejado caer.
- No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
-
No deje que el cable quede colgando sobre cantos afi lados o que entre en contacto con superficies calientes.
-
Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el aparato ni obstruya las ranuras de ventilación.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- No instale el aparato en los cuartos de baño o cerca de una ducha o piscina.
- Utilice el aparato únicamente en el interior.
- No toque el aparato con las manos mojadas.
- No utilice el aparato cerca de superficies calientes.
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo.
- No utilice productos de limpieza químicos.
- Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante, ya que, de lo contrario, podría suponer un riesgo para el usuario o provocar una avería en el aparato.
- No levante el aparato por la pantalla delantera.
- No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador.
Atención: El aparato no está equipado con un sensor que mida y controle la temperatura ambiente. Por ello, no utilice el aparato en estancias en las que se encuentren personas que no puedan manejarlo por sí mismas o que no pueden abandonar la estancia por sí mismas.
INSTALACIÓN
Indicaciones sobre la instalación
- Conecte primero el aparato cuando se haya fijado correctamente a la pared y lea previamente las instrucciones con detenimiento.
- Respete las distancias mínimas indicadas.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se vea dañado durante la instalación.
- Tenga cuidado al taladrar los orificios.
- El aparato se ha diseñado para montarse en una pared con una altura de techo de al menos 3 m. El soporte de la pared debe estar horizontal y el cable debe pasarse por la esquina inferior derecha del aparato.
- Para que la chimenea tenga una apariencia óptima, le recomendamos montar el aparato a 600 mm sobre el suelo (véase ilustración 2).
- Mantenga el calefactor a un mínimo de 1000 mm del techo y de otros objetos para garantizar una ventilación óptima.
Instrucciones de instalación
1 Marque las posiciones de fijación de los cuatro tornillos superiores en la pared según las medidas de fijación recomendadas (véase ilustración 2). A continuación, taladre los orificios con una broca del 6.
2 Fije el soporte de pared con los tornillos y tacos suministrados.
3 Levante el calefactor con cuidado y asegúrese de que los cantos traseros superiores de la chimenea estén introducidos en el soporte de la pared (véase ilustración 2 en el círculo) y se sitúen en una posición central.
4 Alinee la chimenea con la pared con cuidado. No la suelte hasta que se haya fijado por completo.
5 Marque las posiciones de los tornillos inferiores (véase ilustración 3) y vuelva a retirar la chimenea. Asegúrese de que el tornillo de fijación inferior mire hacia arriba.
6 Taladre los orificios y fije el taco.
7 Fije el calefactor al soporte de la pared, vuelva a colocar la pinza de fijación inferior hacia abajo y utilice los tornillos suministrados para fijar el calefactor de manera permanente.
8 Coloque los guijarros a lo largo de la fuente de iluminación.

text_image
1 660 520 600 100 165 2 460 160 1045 3CONFIGURACIÓN GENERAL
Atención: Puede controlar el aparato a través de los botones situados en la parte derecha de la chimenea o mediante el mando a distancia suministrado.
Manejo manual
- El manejo manual se lleva a cabo mediante los botones situados en la parte superior derecha de la chimenea. Coloque el interruptor Standby en posición ON para encender la chimenea. Escuchará un pitido.
- Pulse una vez el botón [O/I] para activar el efecto de llamas. Se encenderá un indicador LED. Mantenga pulsado el botón [O/I] durante 3 segundos para configurar el color de las llamas. Mantenga pulsado el botón hasta que aparezca el color deseado.
- Pulse una vez el botón [900W] para encender la calefacción de baja potencia (900W). Pulse dos veces el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
- Pulse una vez el botón [1800W] para encender la calefacción de alta potencia (1800W). Pulse dos veces el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
Mando a distancia
Antes de poder utilizar el mando a distancia, coloque el interruptor en posición ON. Un pitido indica que el aparato está encendido.
Se necesitará un tiempo hasta que el receptor del aparato reconozca al emisor. No pulse ningún botón en el intervalo de dos segundos para que el aparato funcione correctamente.

text_image
ON OFF TIMER SET ▲ DATE TIME + OK - C IC TIMER ON/OFF 900W COLOR 1800WVISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL
1 Flecha
2 Día de la semana
3 Temporizador
4 Standby
5 Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador
6 Temporizador apagado
7 Temporizador encendido
8 Hora
9 Control automático de
calefacción
10 Luminosidad de las llamas
11 Potencia de calefacción

text_image
1 SUN MON TUE WED THU FRI SAT OFF C ON AUTO 6 7 8 9 10 11Indicador de temperatura y números de ajuste del temporizador (5)
Normalmente, la pantalla muestra la temperatura ambiente. Al configurar la temperatura, se muestra la temperatura configurada. Al configurar el temporizador, se indican los números de ajuste del temporizador.
Hora (8)
Normalmente, se indica la hora actual. Al configurar el temporizador, se indica la hora configurada del temporizador.
Encender/Apagar el temporizador
Al configurar el temporizador, se indican en la pantalla la hora configurada y los números de ajuste del temporizador.
| 05 ON23:4005 OFF06:10 | En este ejemplo, se muestra la hora de inicio del ajuste 5. |
| En este ejemplo, se muestra la hora de finalización del ajuste 5. |
Luminosidad de las llamas
La luminosidad de las llamas dispone de 5 niveles y su ajuste se indica en la pantalla.
Poner el aparato en marcha
1 Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
2 Pulse el interruptor de encendido.
3 Pulse el botón [ON/OFF] en el mando a distancia para encender el aparato.
4 Pulse una vez el botón [900W] para activar la calefacción de baja potencia.
1 Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
2 Pulse el interruptor de encendido.
3 Pulse el botón [ON/OFF] en el mando a distancia para encender el aparato.
4 Pulse una vez el botón [900W] para activar la calefacción de baja potencia.
Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
5 Pulse una vez el botón [1800W] para activar la calefacción de alta potencia.
Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar ese nivel de calefacción.
6 Pulse varias veces el botón [COLOR] para elegir uno de los siete tonos
Función de inicio adaptable
Pulse el botón [IC] en el mando a distancia para iniciar la función de inicio adaptable. Cuando esta función está activada, el aparato ajusta automáticamente la potencia de calefacción basándose en la temperatura ambiente y en la temperatura configurada. Si hay un temporizador configurado, es posible que la calefacción se inicie antes de la hora configurada.
Atención: Esta función solo funciona cuando está configurado el temporizador semanal.
Configurar la fecha y hora
1 Pulse el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [ ] ▲[ ] para ajustar la fecha.
2 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Vuelva a pulsar el botón [DATE/TIME] y utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
4 Pulse el botón [OK] para guardar la configuración.
Configurar la temperatura
La temperatura preestablecida es de 22 °C. Pulse los botones [+/-] para ajustar la temperatura entre 15 y 30 °C.
CONFIGURACIONES DEL TEMPORIZADOR
- Hay 10 tipos de configuraciones de temporizador disponibles.
- Cada configuración cuenta con una hora de inicio, una hora de finalización y un ajuste de temperatura.
- La hora máxima configurable es de 23 horas y 50 minutos.
- Se puede programar la configuración para un día en concreto o varios días.
- La hora configurada es la hora de inicio. Si la hora de finalización debe ser al día siguiente, solamente debe configurar el temporizador de apagado.
Ver las configuraciones del temporizador
1 Pulse el botón [TIMER SET].
2 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de inicio a otra.
3 Para visualizar la hora de finalización, pulse el botón [ ]▲
4 Utilice los botones [+/-] para pasar de una hora de finalización a otra.
5 Para eliminar la configuración actual, pulse el botón [C].
Configuraciones del temporizador
(1) Elegir los números de ajuste
Pulse el botón [TIMER SET]. Los números de ajuste del temporizador parpadearán en la pantalla. Utilice los botones [+/-] para elegir un número de ajuste. En el ejemplo, el número de ajuste elegido es 2.

(2) Elegir el día de la semana
Pulse el botón [TIMER SET] y la flecha de la parte izquierda de la pantalla empezará a parpadear. Utilice los botones [▲o [ ] para mover la flecha al día de la semana correspondiente. A continuación, pulse [+] para activar el día de la semana o pulse el botón [-] para desactivar el día de la semana hasta haber completado todas las configuraciones.
(3) Configurar la hora de inicio
1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora.
2 Utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.
4 Utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
(4) Configurar la hora de finalización
1 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la hora.
2 Utilice los botones [+/-] para configurar la hora.
3 Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de los minutos.
4 Utilice los botones [+/-] para configurar los minutos.
(5) Configurar la temperatura
Mantenga pulsado el botón [TIMER SET] hasta que empiecen a parpadear los dígitos de la temperatura. Utilice los botones [+/-] para configurar la temperatura. Con el botón [+] aumenta la temperatura y con el botón [-] disminuye la temperatura.
Para finalizar, vuelva a pulsar el botón [TIMER SET] y a continuación, pulse [OK] para guardar la configuración.
Indicaciones importantes sobre el temporizador
- Los botones [TIMER ON/OFF] sirven para activar/desactivar el temporizador.
- Si se produce un corte de electricidad o se desconecta el enchufe, las configuraciones se mantendrán, pero se tendrá que ajustar la hora y la fecha.
- Cuando el temporizador semanal está encendido, se deberá activar la calefacción, de lo contrario, solo funcionará el efecto de llamas.
Protección contra sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con un sistema de protección contra soblecalentamiento que se activa cuando la chimenea se sobrecalienta (p. ej. a causa de ranuras de ventilación obstruidas). Por motivos de seguridad, el calefactor NO se reinicia automáticamente. Para reiniciar el sistema de protección contra soblecalentamiento, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere un mínimo de 15 minutos antes de volver a poner en marcha el aparato. A continuación, conecte de nuevo el cable y encienda el aparato.
Detección y resolución de anomalías
| Problema Posible causa y solución | |
| El ventilador no funciona. Compruebe el fusible. | Compruebe si el sistema de protección contra soblecalentamiento está activado. |
| El efecto de llamas no funciona. Contacte o | on electricista para que revise la chimenea. |
LIMPIEZA Y CUIDADO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo. Utilice un paño suave y seco para limpiar la parte superior. Nunca emplee productos de limpieza.
Atención: Utilice un paño suave para limpiar el cristal. No utilice limpiacristales.
Este producto no utiliza bombillas estándar para el efecto de llamas. El aparato emplea un sistema LED controlado de manera electrónica. NO existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solamente un servicio técnico cualificado puede llevar a cabo las reparaciones.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.