EM5500-48L - Inverter solare Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EM5500-48L Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su EM5500-48L Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Inverter solare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EM5500-48L - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EM5500-48L del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE EM5500-48L Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SOLARE IBRIDO
INVERTER/CARICABATTERIE
MODELLO:EML3500-24L/EM5500-48L

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
![]() | Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. |
![]() | Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici |
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE II
prodotto viene utilizzato in combinazione con una fonte di energia permanente (batteria). Anche se l'apparecchiatura è spenta, può verificarsi una tensione elettrica pericolosa sui terminali di ingresso e/o di uscita. Spegnere sempre l'alimentazione CA e scollegare la batteria prima di eseguire la manutenzione.
Il prodotto non contiene parti interne riparabili dall'utente. Non rimuovere il pannello frontale e non mettere in funzione il prodotto se non sono montati tutti i pannelli. Tutta la manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato.
Non utilizzare mai il prodotto in luoghi in cui potrebbero verificarsi esplosioni di gas o polvere. Fare riferimento alle specifiche fornite dal produttore della batteria per assicurarsi che la batteria sia adatta all'uso con questo prodotto. Le istruzioni di sicurezza del produttore della batteria devono essere sempre osservate.
ATTENZIONE: non sollevare oggetti pesanti senza assistenza.
Installazione
Leggere le istruzioni di installazione prima di iniziare le attività di installazione.
Questo prodotto è un dispositivo di classe di sicurezza I (fornito con un terminale di terra per motivi di sicurezza). I suoi terminali di ingresso e/o uscita CA devono essere dotati di messa a terra ininterrotta per motivi di sicurezza. Un punto di messa a terra aggiuntivo si trova all'esterno del prodotto. Se si può presumere che la protezione di messa a terra sia danneggiata, il prodce deve essere rimosso
funzionamento e impedirne la rimessa in funzione accidentale;
contattare personale qualificato per la manutenzione.
Assicurarsi che i cavi di collegamento siano dotati di fusibili e circuiti
interruttori. Non sostituire mai un dispositivo di protezione con un componente di un altro
tipo. Fare riferimento al manuale per la parte corretta.
Prima di accendere il dispositivo, verificare che la sorgente di tensione disponibile
è conforme alle impostazioni di configurazione del prodotto come descritto nel
manuale.
Assicurarsi che l'attrezzatura venga utilizzata nelle corrette condizioni operative.
Non utilizzarlo mai in un ambiente umido o polveroso.
Assicurarsi che ci sia sempre sufficiente spazio libero attorno al prodotto per
ventilazione e che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Installare il prodotto in un ambiente resistente al calore. Assicurarsi quindi che vi
non ci sono sostanze chimiche, parti in plastica, tende o altri tessuti, ecc.
nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatura.
Trasporto e stoccaggio
Durante lo stoccaggio o il trasporto del prodotto, assicurarsi che l'alimentazione di rete e
i cavi della batteria sono scollegati.
Non si assume alcuna responsabilità per danni causati durante il trasporto se l'apparecchiatura non
trasportato nel suo imballaggio originale.
Conservare il prodotto in un ambiente asciutto; la temperatura di conservazione deve
intervallo da -10^ a 50^ .
Per informazioni sul trasporto, lo stoccaggio, la carica, la ricarica e lo smaltimento della batteria, fare
riferimento al manuale del produttore della batteria.
PANORAMICA DEL PRODOTTO

Indicatore di stato 3.
Indicatore di carica 4.
Indicatore di guasto
-
Pulsanti funzione
-
Interruttore di accensione/spegnimento
-
Ingresso CA
-
Uscita CA 9.
Ingresso FV 10.
Ingresso batteria 11.
Porta di comunicazione RS232 12. Porta di comunicazione RS485 13. Foro di uscita del filo
- Messa a terra

1. Disimballaggio e ispezione Prima
dell'installazione, ispezionare l'unità. Assicurarsi che nulla all'interno della confezione sia danneggiato. All'interno della confezione dovresti aver ricevuto i seguenti articoli: L'unità x 1
Manuale utente x 1
2. Preparazione
Prima di collegare tutti i cavi, rimuovere il coperchio inferiore rimuovendo due viti come mostrato di seguito.

3. Montaggio dell'unità
Prima di scegliere dove installare l'inverter, tenere presente i seguenti punti: ÿ Non montare l'inverter su materiali da costruzione infiammabili.
ÿ Installare questo inverter all'altezza degli occhi per consentire al display LCD di essere leggere sempre.
ÿ Per garantire un funzionamento ottimale, la temperatura ambiente deve essere compresa tra 0°C e 55°C.
ÿ La posizione di installazione consigliata è quella di aderire alla parete verticalmente.
ÿ Assicurarsi che gli altri oggetti e le superfici siano posizionati come mostrato nello schema a destra per garantire una dissipazione del calore sufficiente e avere abbastanza spazio per rimuovere i cavi.

text_image
50cm 20cm 20cm 50cm
ADATTO PER IL MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO O ALTRO SOLO SUPERFICI NON COMBUSTIBILE.
Installare l'unità avvitando tre viti. Si consiglia di utilizzare M4 o Viti M5.

text_image
200.00 mm- Collegamento della batteria
ATTENZIONE: per il funzionamento in sicurezza e la conformità alle normative, è richiesto di installare un dispositivo di protezione da sovracorrente CC separato o un dispositivo di disconnessione tra la batteria e l'inverter. Potrebbe non essere richiesto di avere un dispositivo di disconnessione in alcune applicazioni, tuttavia, è comunque richiesto di avere installato una protezione da sovracorrente. Fare riferimento all'amperaggio tipico nella tabella sottostante come dimensione del fusibile o dell'interruttore richiesta.
ATTENZIONE! Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da personale qualificati Stripping Length:
personale.
ATTENZIONE! È molto importante per la sicurezza del sistema e funzionamento efficiente per utilizzare il cavo appropriato per la batteria connessione. Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare il cavo consigliato corretto, lunghezza di spelatura (L2) e lunghezza di stagnatura (L1) come di seguito.

ÿ Cavo batteria consigliato, lunghezza di spelatura (L2) e stagnatura lunghezza (L1):
| Model | Maximum Amperage | Battery capacity | Wire Size | Cable mm^2 | L1 (mm) | L 2 (mm) | Torque value |
| 3.5KVA | 137A | 100AH | 2AWG | 38 | 3 | 18 | 2~3 Nm |
| 5.5KVA/6.2KVA | 137A | 200AH | 2AWG | 38 | 3 | 18 | 2~3 Nm |
Per implementare la connessione della batteria, seguire i passaggi sottostanti:
- Rimuovere la guaina isolante da 18 mm per i cavi positivo e negativo in base alla lunghezza di spelatura consigliata.
- Collegare tutti i pacchi batteria come richiesto dalle unità. Si consiglia di utilizzare capacità consigliata della batteria.
- Inserire il cavo della batteria in modo piatto nel connettore della batteria dell'inverter e assicurarsi che assicurarsi che i bulloni siano serrati con una coppia di 2-3 Nm. Assicurarsi della polarità a sia la batteria che l'inverter/carica sono collegati correttamente e la batteria i cavi sono avvitati saldamente al connettore della batteria.

text_image
BATTERY PO4+ REE- Inverter 3.5KW Inverter 5.5KW/6.2KW 12V 12V 12V 12V 12V
ATTENZIONE: rischio di scosse elettriche
L'installazione deve essere eseguita con cura a causa dell'elevata carica della batteria tensione in serie.

ATTENZIONE!! Non posizionare nulla tra la parte piatta del terminale dell'inverter In caso contrario, potrebbe verificarsi un surriscaldamento.
ATTENZIONE!! Non applicare sostanze antiossidanti sulla terminali prima che i terminali siano collegati saldamente.
ATTENZIONE!! Prima di effettuare il collegamento CC finale o di chiudere Interruttore/sezionatore CC, assicurarsi che il positivo (+) debba essere collegato al positivo (+) e negativo (-) deve essere collegato a negativo (-).
5. Collegamento ingresso/uscita CA
ATTENZIONE!! Prima di collegare la fonte di alimentazione CA, installare un interruttore CA separato tra l'inverter e la fonte di alimentazione CA in ingresso. Questo garantirà che l'inverter possa essere scollegato in modo sicuro durante la manutenzione e completamente protetto da sovracorrente di ingresso CA. Le specifiche consigliate dell'interruttore CA è 50A.
ATTENZIONE!! Ci sono due morsettiere con le marcature "IN" e "OUT".
Si prega di NON confondere i connettori di ingresso e di uscita.
ATTENZIONE! Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da personale qualificato.
ATTENZIONE! È molto importante per la sicurezza e l'efficienza del sistema utilizzare un cavo appropriato per la connessione di ingresso CA. Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare il cavo di dimensioni appropriate come di seguito.
Requisiti di cavi suggeriti per cavi CA
| Model | Gauge | Torque Value |
| 3.5KVA | 10AWG | 1.4~ 1.6Nm |
| 5.5KVA/6.2KVA | 8 AWG | 1.4~ 1.6Nm |
Per implementare la connessione di ingresso/uscita CA, seguire i passaggi sottostanti:
-
Prima di effettuare il collegamento di ingresso/uscita CA, assicurarsi di aprire CC prima il protettore o il sezionatore.
-
Rimuovere il manicotto isolante da 10 mm per sei conduttori. E accorciare fase L e conduttore neutro N 3mm.
-
Inserire i cavi di ingresso CA secondo le polarità indicate sul morsetto e stringere le viti del terminale. Assicurarsi di collegare la protezione PE conduttore ( )Primo.

ÿTerra (giallo-verde) LÿLINEA (marrone o nero) NÿNeutro (blu)

text_image
AC IN L H L H + - AC OUT PV IN AC IN L H L H + - AC OUT PV IN AC IN L H L H + - AC OUT PV IN
AVVERTIMENTO:
Assicurarsi che la fonte di alimentazione CA sia scollegata prima tentando di collegarlo tramite cavo all'unità.
- Quindi, inserire i cavi di uscita CA secondo le polarità indicate su morsettiera e serrare le viti dei terminali. Assicurarsi di collegare PE conduttore di protezione ()prima.

ÿTerra (giallo-verde)
LÿLINE (marrone o nero)
NÿNeutro (blu)

- Assicurarsi che i fili siano collegati saldamente.
ATTENZIONE: Importante
Assicuratevi di collegare i cavi CA con la polarità corretta. Se i cavi L e N sono collegato in modo inverso, potrebbe causare un cortocircuito dell'utilità quando questi gli inverter funzionano in parallelo.
ATTENZIONE: gli elettrodomestici come l'aria condizionata richiedono almeno 2\~3 minuti per riavviare perché è necessario avere abbastanza tempo per bilanciare gas refrigerante all'interno dei circuiti. Se si verifica una mancanza di corrente e si riprende in poco tempo, causerà danni alla tua connessione elettrodomestici. Per prevenire questo tipo di danni, si prega di controllare il produttore del condizionatore d'aria se è dotato di funzione di ritardo prima installazione. In caso contrario, questo inverter/caricabatterie innescherà un guasto di sovraccarico e interrompe l'uscita per proteggere l'apparecchio, ma a volte ciò causa comunque danni interni al condizionatore.
6. Collegamento fotovoltaico
ATTENZIONE: prima di effettuare il collegamento ai moduli fotovoltaici, installare separatamente un Interruttore automatico CC tra inverter e moduli fotovoltaici.
ATTENZIONE! Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da personale qualificato.
ATTENZIONE! È molto importante per la sicurezza e l'efficienza del sistema
utilizzare un cavo appropriato per il collegamento del modulo FV. Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare il cavo di dimensioni appropriate come di seguito consigliato.
| Model | Typical Amperage | Cable Size | Torque |
| 3.5KVA (PVmax=160V) | 40A | 8 AWG | 1.4~1.6 Nm |
| 3.5KVA | 15A | 12 AWG | 1.4~1.6 Nm |
| 5.5KVA | 18A | 12 AWG | 1.4~1.6 Nm |
| 6.2KVA | 27A | 12 AWG | 1.4~1.6 Nm |
Selezione del modulo fotovoltaico:
Quando si selezionano i moduli fotovoltaici appropriati, assicurarsi di considerare quanto segue parametri:
ÿ La tensione a circuito aperto (Voc) dei moduli FV non supera il valore massimo dell'array FV tensione a circuito aperto dell'inverter.
ÿ La tensione a circuito aperto (Voc) dei moduli fotovoltaici deve essere superiore alla tensione minima della batteria.
| Solar Charging Mode | ||||
| INVERTER MODEL | 5.5KVA | 6.2KVA | 3.5KVA(PVmax=160V) | |
| Max. PV Array Open Circuit Voltage | 500DC | 160VDC | ||
| PV Array MPPT Voltage Range | 60VDC~500VDC | 30-160V | ||
| Max. PV INPUT CURRENT | 15A | 18A | 27A | 50A |
Prendiamo come esempio il modulo FV da 450 Wp e 550 Wp. Dopo aver considerato sopra i due parametri, vengono elencate le configurazioni dei moduli consigliate nella tabella sottostante.
Collegamento dei cavi del modulo fotovoltaico:
Si prega di seguire i passaggi sottostanti per implementare Collegamento del modulo FV:
ÿ Rimuovere il manicotto isolante da 10 mm per conduttori positivi e negativi. ÿ Controllare la corretta polarità del cavo di collegamento dai moduli FV e

text_image
10 3 + 10 3mm max -dai connettori di ingresso FV. Quindi, collegare il polo positivo (+) del cavo di collegamento al polo positivo (+) del connettore di ingresso FV. Collegare il polo negativo (-) del cavo di collegamento al polo negativo (-) del connettore di ingresso FV.

ÿ Assicurarsi che i fili siano collegati saldamente.
7. Assemblaggio finale
Dopo aver collegato tutti i cavi, riposizionare il coperchio inferiore avvitando due viti come mostrato di seguito.

1. Accensione/spegnimento

text_image
ON OFF BATTERY POS + HEG -Una volta installata correttamente l'unità e collegate correttamente le batterie, è sufficiente premere l'interruttore On/Off (situato sul pulsante della custodia) per accendere l'unità.
2. Pannello operativo e di visualizzazione II
pannello operativo e di visualizzazione, mostrato nel grafico sottostante, si trova sul pannello frontale dell'inverter. Include tre indicatori, quattro tasti funzione e un display LCD, che indicano lo stato operativo e le informazioni sulla potenza in ingresso/uscita.

LCD Dopo aver premuto e tenuto premuto il pulsante ENTER per 3 secondi, l'unità entrerà in modalità impostazione. Premere il pulsante "UP" o "DOWN" per selezionare i programmi di impostazione. Quindi, premere il pulsante "ENTER" per confermare la selezione o il pulsante ESC per us
Impostazione dei programmi:
| Programma | Descrizione | Opzione selezionabile | |
| 01 | Sorgente di uscitapriorità: da configurarepotenza di caricopriorità della fonte | Prima l'energia solare![]() | L'energia solare fornisce energia ai carichi come prima priorità.Se l'energia solare non è sufficiente alimentare tutti i carichi collegati,l'energia della batteria fornirà energiai carichi contemporaneamente.L'utility fornisce energia alcarica solo quando qualcunosi verifica la condizione: -L'energia solare non è disponibile- La tensione della batteria scende atensione di avviso di basso livello opunto di impostazione nel programma 12. |
Utilità prima (predefinita)![]() | L'azienda di servizi fornirà energia alcarichi come prima priorità.L'energia solare e quella delle batteriefornire energia ai carichi solo quandol'alimentazione di rete non è disponibiledisponibile. | ||
Priorità SBU![]() | L'energia solare fornisce energia ai carichi come prima priorità.Se l'energia solare non è sufficiente alimentare tutti i carichi collegati,l'energia della batteria fornirà energiaai carichi contemporaneamente.L'utility fornisce energia alcarica solo quando la tensione della batteriascende a un avviso di basso livllotensione o il punto di regolazione inprogramma 12. | ||
Priorità SUB 60A (predefinito)![]() | L'energia solare viene caricata prima equindi alimentazione ai carichi.Se l'energia solare non è sufficiente alimentare tutti i carichi collegati,l'energia di rete fornirà energiaai carichi contemporaneamente.Nota: la priorità SUB è solo per ilmodello PVmax=500 VDC.Se selezionato, addebito accettabile l'intervallo attuale sarà compreso tra Max. Corrente di carica AC a Max. Corrente di carica di SPEC, ma non dovrebbe essere inferiore all'AC corrente di carica (programma 11) | ||
| 02 | Ricarica massima corrente: Per configurare corrente di carica totale per solare e servizi caricabatterie. (Carica massima corrente = utilità corrente di carica + ricarica solare attuale) | ||
| 03 | Tensione di ingresso CA allineare | Elettrodomestici (predefinito)![]() | Se selezionato, l'intervallo di tensione di ingresso CA accettabile sarà compreso tra 90-280 V CA. |
UPS![]() | Se selezionato, l'intervallo accettabile della tensione di ingresso CA sarà compreso tra 170 e 280 V CA. | ||
Generatore![]() | Se selezionato, l'intervallo di tensione di ingresso CA accettabile sarà compreso tra 170 e 280 V CA e compatibile con generatori.Nota: poiché i generatori sono instabile, forse l'output di anche l'inverter sarà instabile. | ||
| 05 | Tipo di batteria | AGM (predefinito)![]() | AllagatoOS FLD |
Definito dall'utente![]() | Se è selezionato "Definito dall'utente", la tensione di carica della batteria e il basso È possibile impostare la tensione di interruzione CCI nei programmi 26, 27 e 29. | ||
NS !! ![]() | Supporto PYLON US2000Protocollo versione 3.5 | ||
![]() | Comunicazione standardFornitore di inverter per moduli di protocollo | ||
| 06 | Riavvio automatico quando si verifica un sovraccarico | Riavvia disabilita![]() | Abilita riavvio (predefinito)OS LFE |
| 07 | Riavvio automatico quando temperatura eccessiva si verifica | Riavvia disabilita![]() | Abilita riavvio (predefinito)![]() |
| 08 | Tensione di uscita | 220V![]() | 230V (predefinito)![]() |
240V![]() | |||
| 09 | Frequenza di uscita | 50Hz (predefinito)![]() | 60 Hz![]() |
| 10 | Bypass automatico Quando si seleziona “auto”, se l'alimentazione di rete è normale, si accenderà automaticamente bypassare, anche se il l'interruttore è spento. | manuale(predefinito)![]() | auto![]() |
| 11 | Massima utilità corrente di carica | 30A (predefinito) Se selezionato, l'intervallo di corrente di carica accettabile sarà compreso tra 2 e Corrente di carica AC massima di SPEC. | |
| 12 | Impostazione del punto di tensione torna alla fonte di utilità quando selezioni “SBU priorità” o “Solare primo” nel programma 01. | Modelli 48V:46V (predefinito)![]() | L'intervallo di impostazione è da 44,0 V a 57,2 V per il modello 48 V, ma il valore massimo di impostazione deve essere inferiore rispetto al valore di program13. |
Modelli 24V:23V (predefinito)![]() | L'intervallo di impostazione è da 22,0 V a 28,6 V per il modello da 24 V, ma il valore massimo di impostazione deve essere inferiore rispetto al valore di program13. | ||
| 13 | Impostazione del punto di tensione torna alla modalità batteria Quando Selezionando “SBU priorità” o “Solare primo” nel programma 01. | Batteria completamente carica (predefinito) ![]() | Modelli 48V: L'intervallo di impostazione è da 48 V a pieno (il valore del programma26-0,4V), ma il valore di impostazione massimo deve essere più del valore di programma12. Modelli 24V: L'intervallo di impostazione è da 24 V a pieno (il valore del programma26-0,4V), ma il valore di impostazione massimo deve essere più del valore di programma12. |
| 16 | Fonte del caricabatterie priorità: da configurare priorità della fonte del caricabatterie | Se questo inverter/caricabatterie funziona in modalità Linea, Standby o Guasto, la sorgente del caricabatteria può essere programmata come di seguito: | |
Prima l'energia solare ![]() | L'energia solare caricherà la batteria in via prioritaria. La società di servizi pubblici caricherà la batteria solo quando l'energia solare non sarà disponibile. | ||
Solare e utilità (predefinito) ![]() | L'energia solare e quella elettrica caricheranno la batteria contemporaneamente. | ||
Solo solare ![]() | L'energia solare sarà l'unica fonte del caricabatterie indipendentemente dall'utilità è disponibile o meno. | ||
| Se questo inverter/caricabatterie funziona in modalità Batteria, solo l'energia solare può caricare la batteria. L'energia solare caricherà la batteria se è disponibile e sufficiente. | |||
| 18 | Modalità cicalino | Modalità1![]() | Cicalino muto |
Modalità2![]() | Il cicalino suona quando illa sorgente di input cambia o c'è un avviso o unerrore specifico | ||
Modalità3![]() | Il cicalino suona quando c'èè un avviso o un guasto specifico | ||
Modalità4 (predefinita)![]() | Il cicalino suona quando c'èè una colpa | ||
| 19 | Ritorno automatico avisualizzazione predefinitaschermo | Ritorna alla visualizzazione predefinitaschermo (predefinito)![]() | Se selezionato, non importa come gli utenticambia lo schermo di visualizzazione,tornerà automaticamente alle impostazioni predefiniteschermo di visualizzazione (tensione di ingresso/tensione di uscita) dopo nessun pulsanteviene premuto per 1 minuto. |
Rimani sullo schermo più recente![]() | Se selezionato, lo schermo di visualizzazionerimarrà all'ultima schermata visualizzata dall'utenteFinalmenteinterruttori. | ||
| 20 | Controllo della retroilluminazione | Retroilluminazione accesa (predefinita)![]() | Retroilluminazione disattivara20 LOF |
| 23 | Bypass di sovraccarico:Se abilitato, ill'unità verrà trasferita amodalità linea sesi verifica un sovraccaricomodalità batteria. | Disabilita bypass![]() | Abilita bypass (predefinito)23 BYE |
| 25 | Impostazione ID Modbus | Intervallo di impostazione ID Modbus: 001 (predefinito) ~247![]() | |
| 26 | Ricarica in blocco tensione (CV) voltaggio) | Impostazione predefinita modelli 48V: 56,4V![]() | |
Impostazione predefinita modelli 24V: 28,2V![]() | |||
| Se nel programma 5 è selezionato autodefinito, questo programma può essere impostato. L'intervallo di impostazione è da 24,0 V a 30,0 V per il modello da 24 V e Da 48,0 V a 62,0 V per il modello da 48 V. Ma il valore di impostazione deve essere maggiore o uguale al valore del programma 27. Incremento di ogni il clic è 0,1V. | |||
| 27 | Carica galleggiante voltaggio | Impostazione predefinita modelli 48V: 54,0V![]() | |
Impostazione predefinita modelli 24V: 27,0V![]() | |||
| Se nel programma 5 è selezionato self-defined, è possibile impostare questo programma. L'intervallo di impostazione è da 24,0 V al valore del programma 26 per il modello a 24 V e da 48,0 V al valore del programma 26 per il modello a 48 V. L'incremento di ogni clic è di 0,1 V. | |||
| 29 | Bassa corrente continua di interruzione voltaggio | Impostazione predefinita modelli 48V: 42,0V![]() | |
Impostazione predefinita modelli 24V: 21,0 V![]() | |||
| Se nel programma 5 è selezionato autodefinito, questo programma può essere impostato.L'intervallo di impostazione è da 20,0 V a 27,0 V per il modello da 24 V eDa 40,0 V a 54,0 V per il modello da 48 V. Il valore di impostazione deve essere inferiore rispetto al valore del programma12. L'incremento di ogni clic è 0,1 V. La bassa tensione di interruzione CC verrà fissata al valore di impostazione indipendentemente dalla percentuale di carico collegato. | |||
| 32 | Ricarica in bloccotempo (CV)palcoscenico) | Automaticamente (predefinito):![]() | Se selezionato, l'inverter giudicherà questo tempo di ricarica automaticamente. |
5 minuti![]() | L'intervallo di impostazione è da 5 min a 900 min. Incremento di ogni il clic dura 5 min. | ||
Durata: 900 minuti![]() | |||
| Se nel programma 05 è selezionato "USE", è possibile impostare questo programma. | |||
| 33 | Equalizzazione della batteria | Equalizzazione della batteria![]() | Disattivazione equalizzazione batteria (predefinito)33 EdS |
| Se nel programma 05 è selezionato "Flooded" o "User-Defined", questo è possibile impostare il programma. | |||
| 34 | Equalizzazione della batteriavoltaggio | L'impostazione predefinita dei modelli da 48 V è 58,4 V. L'intervallo di impostazione è compreso tratensione flottante ~ 64 V. L'incremento di ogni clic è di 0,1 V.![]() | |
L'impostazione predefinita dei modelli da 24 V è 29,2 V. L'intervallo di impostazione è compreso tratensione flottante ~ 31V. L'incremento di ogni clic è di 0,1V.![]() | |||
| 35 | Batteria equalizzatatempo | 60min (predefinito)![]() | L'intervallo di impostazione è da 0 min a900 minuti. |
| 36 | Batteria equalizzatatempo scaduto | 120min (predefinito)![]() | L'intervallo di impostazione è da 0 min aDurata: 900 minuti. |
| 37 | Intervallo di equalizzazione | 30 giorni (predefinito)![]() | L'intervallo di impostazione è da 1 a 90giorni. |
| 39 | Equalizzazioneattivatoimmediatamente | Abilitare![]() | Disabilita (predefinito)39 AdS |
Se la funzione di equalizzazione è abilitata nel programma 33, questo programmapuò essere impostato. Se "Abilita" è selezionato in questo programma, èattiva immediatamente l'equalizzazione della batteria e la pagina principale LCDmostrerà funzione di equalizzazione fino al successivo tempo di equalizzazione attivatoarriva in base all'impostazione del programma 37. In questo momento, "Eq"non essere mostrato nella pagina principale LCD. | |||
| 41 | Automaticoattivazione perbatteria al litio | ![]() | Disattivare l'attivazione automatica (predefinito) |
![]() | Quando è selezionato Program05 “Llx” come batteria al litio e quando la batteria non è rilevato, l'unità si attiverà automaticamente la batteria al litio alla volta. Se si desidera attivare automaticamente il litio batteria, è necessario riavviare il unità. | ||
| 42 | Attivazione manualeper batteria al litio | ![]() | Predefinito: disabilita l'attivazione |
![]() | Quando è selezionato Program05 “Llx” come batteria al litio, quando la batteria non viene rilevata, se vuoi attivare il litio batteria alla volta, potresti l'ha selezionato. | ||
| 43 | Impostazione del punto SOCTorna alla fonte di utilità quando selezioni “SBU priorità” o “Solare primo” nel programma 01 | ![]() | Predefinito 50%, 20%~50% Impostabile |
| 44 | Impostazione del punto SOCTorna alla modalità batteria quando si seleziona “SBU priorità” o “Prima il solare” nel programma 01 | ![]() | Predefinito 95%, 60%~100% Impostabile |
| 45 | SOC con basso cut-off CC | ![]() | Predefinito 20%, 3%~30% impostabile |
| 46 | Scarico massimo protezione attuale | ![]() | Predefinito OFFDisattivare la scarica di corrente funzione di protezione corrente |
![]() | Quando la corrente di scarica supera il valore impostato, il la batteria smetterà di scaricarsi.L'intervallo di impostazione è da 50 A a 500A. | ||
4. EQUALIZZAZIONE DELLA BATTERIA
La funzione di equalizzazione è aggiunta al regolatore di carica. Inverte l'accumulo di effetti chimici negativi come la stratificazione, una condizione in cui la concentrazione di acido è maggiore nella parte inferiore della batteria rispetto alla parte superiore. L'equalizzazione aiuta anche a rimuovere i cristalli di solfato che potrebbero essersi accumulati sulle piastre. Se non vengono controllati, questo condizione, chiamata solfatazione, ridurrà la capacità complessiva della batteria. Pertanto, si consiglia di equalizzare periodicamente la batteria.
ÿ Come applicare la funzione di equalizzazione
È necessario abilitare la funzione di equalizzazione della batteria nel programma di impostazione del monitor LCD 33 prima. Quindi, puoi applicare questa funzione nel dispositivo tramite uno dei seguenti metodi:
Impostazione dell'intervallo di equalizzazione nel programma 37.
Equalizzazione attiva immediatamente nel programma 39. y
Quando equalizzare
Nella fase di mantenimento, quando l'intervallo di equalizzazione impostato (ciclo di equalizzazione della batteria) è arrivato, o l'equalizzazione è attiva immediatamente, il controller inizierà a entrare Fase di equalizzazione.

ÿ Equalizza il tempo di carica e il timeout Nella fase di
equalizzazione, il controller fornirà energia per caricare la batteria il più possibile finché la tensione della batteria non aumenta fino alla tensione di equalizzazione della batteria. Quindi, viene applicata una regolazione a tensione costante per mantenere la tensione della batteria alla tensione di equalizzazione della batteria. La batteria rimarrà nella fase di equalizzazione fino a quando non verrà raggiunto il tempo di equalizzazione della batteria impostato.

line
| Phase | Voltage Level | |-------------|---------------| | BULK | 0 | | ABSORPT. | 1 | | FLOAT | 1 | | EQUALIZE | 2 |Tuttavia, nella fase di equalizzazione, quando il tempo di equalizzazione della batteria è scaduto e la tensione della batteria non sale al punto di tensione di equalizzazione della batteria, il regolatore di carica estenderà il tempo di equalizzazione della batteria finché la tensione della batteria non raggiunge la tensione di equalizzazione della batteria. Se la tensione della batteria è ancora inferiore alla tensione di equalizzazione della batteria quando l'impostazione del timeout di equalizzazione della batteria è scaduta, il regolatore di carica interromperà l'equalizzazione e tornerà alla fase di mantenimento.

5. IMPOSTAZIONE PER BATTERIA AL LITIO
Collegamento della batteria al litio
Se si sceglie la batteria al litio per l'inverter, è consentito utilizzare solo la batteria al litio che abbiamo configurato. Ci sono due connettori sulla batteria al litio, la porta RS485 del BMS e il cavo di alimentazione.
Si prega di seguire i passaggi sottostanti per implementare la connessione della batteria al litio: ÿ Assemblare il terminale della batteria in base al cavo della batteria consigliato e alle dimensioni del terminale (uguali a quelle delle batterie al piombo, vedere la sezione Collegamento della batteria al
piombo per i dettagli). ÿ Collegare l'estremità della porta RS485 della batteria al BMS (RS485) porta di comunicazione dell'inverter.

text_image
RB485 RB232 AC IN AC OUT PV IN L H + - BATTERY POS + MEO - ON OFFFig 1
Comunicazione e impostazione della batteria al litio se
si sceglie la batteria al litio, assicurarsi di collegare il cavo di comunicazione BMS tra la batteria e l'inverter. Questo cavo di comunicazione fornisce informazioni e segnali tra la batteria al litio e l'inverter. Queste informazioni sono elencate di seguito:
ÿ Riconfigurare la tensione di carica, la corrente di carica e l'interruzione di scarica della batteria tensione in base ai parametri della batteria al litio.
ÿ Far sì che l'inverter avvii o interrompa la carica in base allo stato della batteria al litio batteria.
Collegare l'estremità RS485 della batteria alla porta di comunicazione RS485 dell'inverter
Assicurarsi che la porta RS485 della batteria al litio si colleghi all'inverter tramite pin a pin, che il cavo di comunicazione sia all'interno della confezione e che l'assegnazione dei pin della porta RS485 dell'inverter sia mostrata di seguito:
| Pin number | RS485 Port |
| PIN1 | RS485-B |
| PIN2 | RS485-A |
| PIN7 | RS485-A |
| PIN8 | RS485-B |

Dopo la connessione, è necessario completare e confermare alcune impostazioni come segue:
ÿ Selezionare il programma 05 come tipo di batteria al litio.
ÿ Confermare il valore di impostazione del programma 41/42/43/44/45.
Nota: i programmi 43/44/45 sono disponibili solo se la comunicazione è riuscita; sostituiranno la
funzione Programma 12/13/29; contemporaneamente, i programmi 12/13/29 non saranno più disponibili.
Schermo LCD
Se la comunicazione tra inverter e batteria ha esito positivo, sul display LCD vengono visualizzate le seguenti informazioni:
Impostazione per batteria al litio PYLON US2000
ÿ Impostazione della batteria al litio PYLONTECH US2000:
Dip Switch: ci sono 4 Dip Switch che impostano diversi baud rate e batteria
indirizzo di gruppo. Se la posizione dell'interruttore è impostata su "OFF", significa "0". Se
se la posizione dell'interruttore è impostata su "ON", significa "1".
II DIP 1 è "ON" per rappresentare la velocità in baud 9600.
I DIP 2, 3 e 4 sono riservati all'indirizzo del gruppo batterie.
Gli interruttori DIP 2, 3 e 4 sulla batteria master (prima batteria) servono per impostare o modificare la indirizzo di gruppo.
NOTA: "1" è la posizione superiore e "0" è la posizione inferiore.

ÿ Processo di installazione:
Fase 1. Utilizzare il cavo RS485 per collegare l'inverter e la batteria al litio come in Figura 1.
Passaggio 2. Accendere la batteria al litio.

text_image
Lithium Battery + - + + - - + + - - + - - - + - - - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -Fase 3. Premere per più di tre secondi per avviare la batteria al litio, potenza di uscita pronta.

text_image
Lithium Battery + - + + - - + - - + - CN DN GPT Console USB Link-Part 2 USB Link-Part 1 USB USB ON ON TCA ACR DCRFase 4. Accendere l'inverter.
Passaggio 5. Assicurarsi di selezionare il tipo di batteria come "Li2" nel programma LCD 5.
Se la comunicazione tra l'inverter e la batteria avviene correttamente, l'icona della batteria si accenderà sul display LCD.
Impostazione per batteria al litio senza comunicazione
Questo suggerimento è utilizzato per l'applicazione della batteria al litio ed evitare la batteria al litio Protezione BMS senza comunicazione, completare l'impostazione come segue:
ÿ Prima di iniziare l'impostazione, è necessario ottenere le specifiche del BMS della batteria:
A. Tensione di carica massima
B. Corrente di carica massima
C. Tensione di protezione da scarica
ÿ Imposta il tipo di batteria come "USE" (definito dall'utente)
| 05 | Tipo di batteria | AGM (predefinito)![]() | Allagato![]() |
Definito dall'utente![]() | Se è selezionato "Definito dall'utente", la carica della batteri tensione e bassa tensione di interruzione CC possono esse impostato nei programmi 26, 27 e 29. |
ÿ Impostare la tensione CV come tensione di carica massima del BMS-0,5 V.
| 26 | Massacaricavoltaggio(tensione CV) | impostazione predefinita: 56,4 V![]() |
| Se nel programma 5 è selezionato autodefinito, è possibile impostare questo programma. Impostaz l'intervallo è da 24,0 V a 31,0 V per il modello da 24 V e da 48,0 V a 62,0 V per il modello da 48 V. Ma il valore di impostazione deve essere maggiore o uguale al valore di program27. L'incremento di ogni clic è 0,1 V. |
ÿ Imposta la tensione di carica flottante come tensione CV.
| 27 | Galleggiante carica voltaggio | impostazione predefinita: 54,0 V ![]() |
| Se nel programma 5 è selezionata l'opzione autodefinita, questo programma può essere impostazione. L'intervallo di impostazione è da 24,0 V al valore del programma 26 per il modello da 24 V e da 48,0 V al valore del programma 26 per il modello da 48 V. L'incremento di ogni clic è di 0,1 V. |
ÿ Imposta la tensione di interruzione CC bassa ÿtensione di protezione da scarica del BMS+2V.
| 29 Bassa | corrente continua di interruzione voltaggio | impostazione predefinita: 42,0 V![]() |
| Se nel programma 5 è selezionata l'opzione autodefinita, è possibile impostare questo programma.L'intervallo di impostazione è compreso tra 20,0 V e 27,0 V per il modello da 24 V e tra 40,0 V e 54,0 V per il modello da 48 V. Il valore di impostazione deve essere inferiore a il valore del programma12. L'incremento di ogni clic è 0,1 V. DC bassola tensione di interruzione verrà fissata al valore di impostazione indipendentemente dalla percentuale del carico è collegato. |
ÿ Imposta la corrente di carica massima che deve essere inferiore alla corrente di carica massima
di BMS.
| 02 | Ricarica massimacorrente: Per configurarecorrente di carica totale persolare e utilità corrente di carica di SPEC, macaricabatterie.(Corrente di carica massima =corrente di carica dell'utilità +corrente di carica solare) | 60A (predefinito)![]() | Se selezionato, addebito accettabilel'intervallo attuale sarà compreso tra 1-Massimonon dovrebbe essere inferiore all'ACcorrente di carica (programma 11) |
ÿ Ripristino del punto di tensione sulla sorgente di alimentazione quando si seleziona "Priorità SBU" o
"Prima l'energia solare" nel programma 01. Il valore di impostazione deve essere ŷ Taglio CC basso tensione +1 V, altrimenti l'inverter emetterà un avviso di bassa tensione della batteria.
| 12 | Impostazione del punto di tensionetorna alla fonte di utilitàquando si seleziona “SBUpriorità” o “prima l'energia solare” inprogramma 01. | Opzioni disponibili nei modelli da 48 V: 46 V (predefinito)![]() |
Opzioni disponibili nei modelli da 24 V: 23 V (predefinito)![]() |
Osservazione:
è meglio terminare l'impostazione senza accendere l'inverter (lascia che il display LCD mostri, no uscita); una volta completata l'impostazione, riavviare l'inverter.
Codice di riferimento di errore
Indicatore di avviso
Tabella 1 Specifiche della modalità di linea
| MODELLO INVERTER | 3,5 KVA PVmax=160V | 5,5 KVA |
| Forma d'onda della tensione di ingresso | Sinusoidale (di servizio o generatore) | |
| Tensione di ingresso nominale | 230Vac | |
| Bassa perdita di tensione | 170Vac±7V (UPS)90Vac±7V (Elettrodomestici) | |
| Tensione di ritorno a bassa perdita | 180Vac±7V (UPS);100Vac±7V (Elettrodomestici) | |
| Alta perdita di tensione | 280Vac±7V | |
| Tensione di ritorno ad alta perdita | 270Vac±7V | |
| Tensione massima di ingresso CA | 300Vac | |
| Frequenza di ingresso nominale | 50Hz / 60Hz (rilevamento automatico) | |
| Bassa frequenza di perdita | Frequenza | |
| Bassa frequenza di ritorno delle perdite | Frequenza | |
| Alta frequenza di perdita | 65±1Hz | |
| Frequenza di ritorno ad alta perdita | 63±1Hz | |
| Protezione da cortocircuito in uscita | Modalità batteria: circuiti elettronici | |
| Efficienza (modalità linea) | >95% (carico R nominale, batteria completamente carica) | |
| Tempo di trasferimento | 10 ms tipico (UPS);20 ms tipico (elettrodomestici) | |
| Riduzione della potenza in uscita: quando la tensione di ingresso CA sce95V o 170V a seconda dei modelli,la potenza in uscita sarà declassato. | Output Power![]() | |
Tabella 2 Specifiche della modalità inverter
| MODELLO INVERTER | 3,5 KVA PVmax=160V | 5,5 KVA |
| Potenza nominale in uscita | 3,5KVA/3,5KW | 5,5 KVA/5,5 kW |
| Forma d'onda della tensione di uscita | Onda sinusoidale pura | |
| Regolazione della tensione di uscita | 230Vac±5% | |
| Frequenza di uscita | 60Hz o 50Hz | |
| Efficienza massima | 94% | |
| Capacità di sovratensione | Potenza nominale 2* per 5 secondi | |
| Tensione nominale di ingresso CC | 24 VDC | 48 Vcc |
| Tensione di avviamento a freddo | 23,0 Vcc | 46,0 Vcc |
| Avviso di bassa tensione CC | ||
| Solo per l'assemblea generale annuale e allagato | 22,0 Vcc | 44,0 Vcc |
| @ carico < 20% | 21,4 Vcc | 42,8 Vcc |
| @ 20% y carico < 50% | 20,2 Vcc | 40,4 Vcc |
| @ carico y 50% | ||
| Ritorno avviso bassa CC | ||
| Voltaggio | ||
| Solo per l'assemblea generale annuale e allagato | 23,0 Vcc | 46,0 Vcc |
| @ carico < 20% | 22,4 Vcc | 44,8 Vcc |
| @ 20% y carico < 50% | 21,2 Vcc | 42,4 Vcc |
| @ carico y 50% | ||
| Bassa tensione di interruzione CC | ||
| Solo per l'assemblea generale annuale e allagato | 21,0 Vcc | 42,0 Vcc |
| @ carico < 20% | 20,4 Vcc | 40,8 Vcc |
| @ 20% y carico < 50% | 19,2 Vcc | 38,4 Vcc |
| @ carico y 50% | ||
Tabella 3 Specifiche della modalità di carica
| Modalità di ricarica dell'utilità | |||||
| MODELLO INVERTER | 3,5 KVA PVmax=160V | 5,5 KVA | |||
| Corrente di carica massima (FV+AC) (@ VI/P =230Vac) | 120 Ampere | 100 Ampere | |||
| Corrente di carica massima (CA) (@ VI/P =230Vac) | 80 Ampere | ||||
| Massa Ricarica Voltaggio | Allagato Batteria | 29,2 Vcc | 58,4 Vcc | ||
| Assembora generale annuate : Get Batteria | 28,2 Vcc | 56,4 Vcc | |||
| Tensione di carica di mantenimento 27 VDC | 54 Vcc | ||||
| Protezione da sovraccarico | 33 Vcc | 63 Vcc | |||
| Algoritmo di ricarica | 3-Fasi | ||||
| Curva di carica | ![]() | ||||
| Ingresso solare | |||||
| MODELLO INVERTER | 3,5 KVA PVmax=160V | 5,5 KVA | |||
| Potenza nominale | 1500W | 5500W | |||
| Tensione massima a circuito aperto dell'array fotovoltaico | 160 Vcc | 500 Vcc | |||
| Intervallo di tensione MPPT dell'array fotovoltaico | 30 Vcc~160 Vcc 60 Vcc~500 Vcc | ||||
| Corrente di ingresso | 50A | 18A | |||
| massima Carica massima Corrente(FV) | 60A | 100A | |||
Tabella 4 Specifiche generali
| MODELLO INVERTER | 3,5 KVAPVmax=160V | 5,5 KVA |
| Certificazione di sicurezza | QUESTO | |
| Intervallo di temperatura di esercizio da | -10°C a 55°C | |
| Temperatura di conservazione | Temperatura -15°C~ 60°C | |
| Umidità | Umidità relativa dal 5% al 95% (senza condensa) | |
| Dimensioni (P*W*H), mm | 358x295x105 | Dimensioni: 438x295x105 |
| Peso netto, kg | 6.2 | 8.2 |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema LCD/LED/Cicalino | Spiegazione / Possibile causa | Cosa fare | |
| L'unità si spegne automaticamente durante l'avvio processo. | LCD/LED e cicalino sarà attivo per 3 secondi e poi Completare spento. | La tensione della batteria è troppo basso | 1. Ricaricare la batteria.2. Sostituire la batteria. |
| Nessuna risposta dopo accendere. | Nessuna indicazione. | 1. La batteria la tensione è troppo Basso.2. La polarità della batteria è collegato invertita. | 1. Controllare se le batterie e i cavi sono ben collegati.2. Ricaricare la batteria.3. Sostituire la batteria. |
| Le reti esistono ma IL l'unità funziona in modalità batteria. | La tensione di ingresso viene visualizzata come 0 sul LCD e LED verde sono lampeggiante. | Il protettore di input è inciampato | Controllare se l'interruttore CA è scattato e il cablaggio CA è ben collegato. |
| II LED verde lampeggia. | Qualità insufficiente della corrente alternata.(Riva o Generatore) | 1. Controllare se i cavi CA sono troppo sottili e/o troppo lunghi.2. Controllare se il generatore (se applicato) funziona bene o se intervallo di tensione di ingresso l'impostazione è corretta.(Apparecchiatura UPS) | |
| II LED verde lampeggia. | Imposta "Solar First" come la priorità di output fonte. | Cambia sorgente di output priorità all'utilità prima di tutto. | |
| Quando l'unità è acceso, il relè interno è commutato acceso e spento ripetutamente. | II display LCD e i LED lampeggiano | La batteria è disconnesso. | Controllare se i cavi della batteria sono ben collegato. |
| Il citalino ematte un segnale acustico continuamente e il LED rosso è acceso. | Codice di errore 07 | Errore di sovraccarico.l'inverter è sovraccarico110% e il tempo èsu. | Ridurre la connessionecaricare spegnendo alcuniattrezzatura. |
| Codice di errore 05 | Uscita brevein circuito. | Controllare se il cablaggio ècollegato bene erimuovere il carico anomalo. | |
| Codice di errore 02 | Internotemperatura dicomponente inverterè superiore a 100°C. | Controllare se il flusso d'ariadell'unità è bloccata ose l'ambientela temperatura è troppo alta. | |
| Codice di errore 03 | La batteria èsovraccarica. | Restituire al centro riparazioni. | |
| La tensione della batteriaè troppo alto. | Controllare se le specifiche e laquantità delle batterie sono conformirequisiti. | ||
| Uscita anomala(Tensione dell'inverterinferiore a 190Vaco è più altodi 260Vac) | 1. Ridurre la connessionecarico.Codice di errore 06/222. Restituire al centro di riparazione | ||
| Codice di errore 08/09/15 | Internocomponenti guasti. | Restituire al centro riparazioni. | |
| Codice di errore 13 | Sovracorrente oondeggiare. | Riavviare l'unità, sese l'errore si verifica dinuovo, restituire al centroriparazioni. | |
| Codice di errore 14 | La tensione del bus è troppoBasso. | ||
| Un altro codice di errore | Se i fili sono collegatiBene, per favore torna acentro riparazioni. | ||
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
| Rappresentante della CE |
| RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO |
E-Cr sStu GmbH os
Principale zer Land t. sr 69, 60329 Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, Viale Europa, 101, 00186 Roma, Italia
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support





60A (predefinito)

















Se selezionato, l'intervallo di corrente di carica accettabile sarà compreso tra 2 e Corrente di carica AC massima di SPEC.






























funzione di equalizzazione fino al successivo tempo di equalizzazione attivatoarriva in base all'impostazione del programma 37. In questo momento, "Eq"non essere mostrato nella pagina principale LCD.


















