PKT-8RKP100 - Cucitrice Prebena - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKT-8RKP100 Prebena in formato PDF.
Domande degli utenti su PKT-8RKP100 Prebena
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKT-8RKP100 - Prebena e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKT-8RKP100 del marchio Prebena.
MANUALE UTENTE PKT-8RKP100 Prebena
Traduzione delle istruzioni d'uso originali per fissatrici ibride a motore

text_image
DE EN FR ES PT NL ITPKT-8-PR100
PKT-8-PR100-LM
PKT-8-PR100-SET
PKT-8-PR100-SET4
PKT-8-PR100-LM-SET
PKT-8-PR100-LM-SET4

Dommages matériels 17
Segnalazioni sulle istruzioni....4
Parte costitutiva della fissatrice ....5
Documenti di riferimento....6
Caratteristiche grafiche del testo 6
Caratteristiche grafiche delle segnalazioni di avvertenza ......7
Caratteristiche grafiche delle segnalazioni per i danni materiali ...7
Definizioni per l'apparecchio....8
Sicurezza 9
Utilizzo conforme 9
Utilizzo improprio ....10
Indicazioni di sicurezza....10
Qualifica del personale ....18
Dispositivi di sicurezza....18
Dispositivo di protezione individuale....20
Descrizione....22
Fornitura....22
Dati sulla targhetta di modello 23
Sinottico degli apparecchi....24
Scopo e funzione....28
Pannello comandi 29
Prima dell'esercizio ....31
Disimballaggio della fissatrice ....31
Controllo dello stato operativo 31
Ricarica dell'aria compressa....33
Fissare e togliere il caricatore....38
Caricare e vuotare il caricatore....41
Inserire e asportare la batteria ricaricabile ....44
Accensione dell'apparecchio 45
Controllo del funzionamento....45
Utilizzo 47
Selezione della procedura di scatto....47
Impostazione della profondità di inserimento ....48
Utilizzo della protezione contro la pressione ....50
Inserimento dei chiodi....51
Come poggiare la fissatrice ....55
Utilizzare il gancio per listelli....55
Sfiato della fissatrice....56
Dopo l'esercizio 57
Spegnere l'apparecchio....57
Asportare la batteria ricaricabile....58
Vuotare il caricatore ....58
Trasporto e immagazzinamento ....59
Imballaggio della fissatrice 60
Trasporto della fissatrice 61
Immagazzinare la fissatrice....62
Pulizia e manutenzione 63
Pulizia 63
Manutenzione 65
Eliminare i guasti....66
Eliminare guasti a carico del trasporto verso il canale di sparo .. 66
Eliminare altri guasti 67
Sinottico dei guasti 68
Ordinare gli accessori....71
Accessori disponibili 71
Segnalazione per ordinare i chiodi....71
Dati tecnici 72
Fissatrici 72
Cartuccia dell'aria compressa KT-1000 73
Smaltimento della fissatrice....75
Indirizzo del produttore....76
Garanzia....77
Indice 78
Segnalazioni sulle istruzioni
Le presenti istruzioni d'uso aiutano ad usare le seguenti fissatrici ibride a motore in modo conforme all'uso, sicuro ed economico:
| Tipo di apparecchio | Equipaggiamento |
| PKT-8-PR100 | per chiodi con testa a mezzaluna 34° assemblati in carta, caricatore standard con capacità di carico per una striscia, cartuccia dell'aria compressa, senza batteria ricaricabile |
| PKT-8-PR100-LM | per chiodi con testa a mezzaluna 34° assemblati in carta, caricatore lungo con capacità di carico per due strisce, cartuccia dell'aria compressa, senza batteria ricaricabile |
| PKT-8-PR100-SET | per chiodi con testa a mezzaluna 34° assemblati in carta, caricatore standard con capacità di carico per una striscia, cartuccia dell'aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 5,5 Ah |
| PKT-8-PR100-SET4 | per chiodi con testa a mezzaluna 34° assemblati in carta, caricatore standard con capacità di carico per una striscia, cartuccia aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 4,0 Ah |
| PKT-8-PR100-LM-SET | per chiodi con testa a mezzaluna 34° assemblati in carta, caricatore lungo con capacità di carico per due strisce, cartuccia dell'aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 5,5 Ah |
| PKT-8-PR100-LM-SET4 | per chiodi con testa a mezzaluna 34° assemblati in carta, caricatore lungo con capacità di carico per due strisce, cartuccia aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 4,0 Ah |
| PKT-8-RKP100 | per chiodi con testa tonda 20° assemblati in carta e plastica, caricatore standard con capacità di carico per una striscia, cartuccia dell'aria compressa, senza batteria ricaricabile |
| PKT-8-RKP100-LM | per chiodi con testa tonda 20° assemblati in carta e plastica, caricatore lungo con capacità di carico per due strisce, cartuccia dell'aria compressa, senza batteria ricaricabile |
| Apparecchio | Equipaggiamento |
| PKT-8-RKP100-SET | per chiodi con testa tonda 20° assemblati in carta e plastica, caricatore standard con capacità di carico per una striscia, cartuccia dell'aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 5,5 Ah |
| PKT-8-RKP100-SET4 | per chiodi con testa tonda 20° assemblati in carta e plastica, caricatore standard con capacità di carico per una striscia, cartuccia aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 4,0 Ah |
| PKT-8-RKP100-LM-SET | per chiodi con testa tonda 20° assemblati in carta e plastica, caricatore lungo con capacità di carico per due strisce, cartuccia dell'aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 5,5 Ah |
| PKT-8-RKP100-LM-SET4 | per chiodi con testa tonda 20° assemblati in carta e plastica, caricatore lungo con capacità di carico per due strisce, cartuccia aria compressa, caricabatterie, batteria ricaricabile 4,0 Ah |
Parte costitutiva della fissatrice
Le presenti istruzioni d'uso sono parte costitutiva della fissatrice.
Conservare le istruzioni d'uso nell'apposito vano della valigetta di trasporto facente parte della fornitura, in modo che siano sempre accessibili agli operatori.
Se si perdono le istruzioni d'uso o se risultano illeggibili, richiederne una nuova copia al produttore.
Se si rivende o si consegna ad altre persone la fissatrice, fornire sempre anche le istruzioni d'uso.
▶ Assicurarsi che le presenti istruzioni d'uso siano accessibili per ogni operatore.
▶ Non gettar via le presenti istruzioni d'uso.
Documenti di riferimento
Le presenti istruzioni comprendono i seguenti documenti:
- Istruzioni d'uso per la cartuccia KT-1000
- Se la fissatrice è stata fornita con batteria ricaricabile e caricabatterie: Istruzioni d'uso per batteria ricaricabile e caricabatterie
- Dichiarazione di conformità
- Elenco dei pezzi di ricambio
Caratteristiche grafiche del testo
Gli elementi di testo delle presenti istruzioni d'uso sono gestiti graficamente come di seguito indicato:
Testo normale
- Enumerazioni
- Enumerazioni secondarie
▶ Interventi
i Consigli per l'uso dell'apparecchio.
Caratteristiche grafiche delle segnalazioni di avvertenza

PERICOLO

Le segnalazioni che riportano il termine PERICOLO indicano una situazione pericolosa, che risulta letale o comporta serie lesioni.

AVVERTENZA

Le segnalazioni che riportano il termine AVVERTENZA indicano una situazione pericolosa, che potrebbe risultare letale o comportare serie lesioni.

PRUDENZA

Le segnalazioni che riportano il termine PRUDENZA indicano una situazione che potrebbe comportare lesioni leggere o di media entità.
PROTEZIONE AMBIENTALE

Le segnalazioni che riportano il termine PROTEZIONE AMBIENTALE segnalano comportamenti che possono causare danni all'ambiente.
Caratteristiche grafiche delle segnalazioni per i danni materiali
ATTENZIONE!
| ATTENZIONE! | |
| Queste segnalazioni indicano una situazione che comporta danni materiali e funzionamento limitato. | |
Definizioni per l'apparecchio
Nelle presenti istruzioni d'uso le fissatrici ibride a motore sono denominate in forma abbreviata come "fissatrice" o, in caso di ripetizioni, come "apparecchio".
Definizione dei lati dell'apparecchio
I lati della fissatrice sono definiti come segue, in base alla direzione di movimento dei chiodi:

text_image
1 2 3 4| 1 | davanti: nasello utensile |
| 2 | destra |
| 3 | dietro |
| 4 | sinistra |
Sicurezza
La mancata osservanza delle segnalazioni di sicurezza delle presenti istruzioni d'uso può comportare gravi incidenti con lesioni serie e addirittura letali.
▶ Quando si utilizza la fissatrice, rispettare e seguire tutti gli avvertimenti e le segnalazioni riportate nelle presenti istruzioni d'uso e sulla fissatrice.
Utilizzo conforme
Le fissatrici oggetto della descrizione sono utensili ibridi elettrici manuali e a motore. Permettono di fissare chiodi in materiali a base di legno con resistenza C30 in base alla norma EN 338 e una densità grezza massima di 460 kg/m³.
L'uso delle fissatrici su altri materiali è possibile solo previa consultazione del produttore.
I tipi di chiodi ammessi sono:
- RKP: chiodi con testa tonda, assemblati in carta su strisce
- PR: chiodi con testa a mezzaluna, assemblati in carta su strisce
L'apparecchio è in grado di lavorare anche con il chiodo con testa tonda di tipo RK, assemblati in plastica su strisce.
Rispettare le prescrizioni di sicurezza
L'utilizzo conforme comprende anche:
- rispettare le prescrizioni antinfortunistiche e le prescrizioni e norme vigenti di legge in sede di utilizzo,
- rispettare e seguire tutte le indicazioni delle presenti istruzioni d'uso, e in modo particolare le segnalazioni di sicurezza.
Utilizzo improprio
Ogni utilizzo diverso da quello qui descritto risulta non conforme e quindi improprio.
Viene considerato improprio in modo particolare il seguente utilizzo:
- l'esercizio da parte di persone che non dispongono delle conoscenze necessarie all'uso di fissatrici e dei materiali usati
- l'esercizio con dispositivo di sicurezza bypassato
- l'uso di tipi di chiodi non indicati nelle presenti istruzioni d'uso
- l'esercizio con cartucce dell'aria compressa diverse da quelle indicate nelle presenti istruzioni d'uso
- l'esercizio con materiali diversi da quelli indicati nelle presenti istruzioni
- l'esercizio con batterie ricaricabili diverse da quelle indicate nelle presenti istruzioni d'uso
Conseguenze di un utilizzo non conforme
Un utilizzo non conforme può comportare seri danni alle persone e danni materiali.
Inoltre l'utilizzo improprio fa decadere le rivendicazioni di garanzia e responsabilità. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti a un utilizzo non conforme.
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza generali per elettroutensili
AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle indicazioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi e/o ferite gravi.
Conservare tutte le istruzioni e indicazioni di sicurezza per ogni esigenza futura.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) e a utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1. Sicurezza della postazione di lavoro
Tenere la postazione di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine o zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l'elettroutensile in caso di stanchezza o quando si è sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può essere causa di ferite gravi.
Indossare sempre dispositivi di protezione individuale nonché occhiali protettivi. Indossando dispositivi di protezione individuale, come la maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza oppure dispositivi di protezione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di ferite.
Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo
all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si possono verificare incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Assicurarsi di tenere una posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
4. Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile
Non sottoporre l'apparecchio a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare l'elettroutensile appositamente previsto. Con l'elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nella fascia di potenza indicata.
Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere aggiustato.
Prima di procedere a operazioni di regolazione della macchina, prima di sostituire accessori o prima di posare l'apparecchio al termine di un lavoro, estrarre la spina dalla presa di corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà l'avvio involontario dell'elettroutensile.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'utilizzo dell'elettroutensile a persone che non siano abituate a utilizzarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi quando vengono utilizzati da persone senza esperienza.
Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta attenzione. Accertarsi che le parti mobili funzionino perfettamente, non s'inceppino e che non ci siano componenti rotti o danneggiati al punto da pregiudicare il funzionamento dell'elettroutensile. Prima dell'uso, far riparare gli eventuali componenti danneggiati. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, gli utensili accessori ecc. rispettando le presenti istruzioni. Tenere sempre presenti le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire.
L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può comportare situazioni di pericolo.
5. Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Avere cura d'impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente previste.
L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso d'impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un elettroutensile, qualora siano danneggiati o siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
Non esporre una batteria ricaricabile o un elettroutensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni.
Rispettare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettroutensile fuori dal campo di temperatura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal
campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
6. Assistenza
Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. Tali accorgimenti consentiranno di salvaguardare la sicurezza dell'elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per chiodatrici
- Ricordare sempre che l'elettroutensile contiene chiodi. Una manipolazione impropria della chiodatrice può comportare l'espulsione inattesa di chiodi e provocare ferite.
- Non puntare l'elettroutensile verso se stessi o altre persone che si trovano nelle vicinanze. L'azionamento improvviso può provocare l'espulsione di un chiodo che può causare ferite.
- Azionare l'elettroutensile solo dopo averlo posizionato saldamente sul pezzo in lavorazione. Se l'elettroutensile non è a contatto con il pezzo in lavorazione, il chiodo può spostarsi dall'obiettivo.
- Scollegare l'elettroutensile dall'alimentazione o dalla batteria ricaricabile quando i chiodi si bloccano all'interno dello stesso. Quando si rimuove un chiodo incastrato, la chiodatrice potrà accidentalmente attivarsi se è collegata all'alimentazione.
- Fare attenzione quando si rimuove un chiodo incastrato. Il sistema potrebbe essere sotto carico e il chiodo venire espulso con forza mentre si tenta di eliminare il blocco.
- Non utilizzare questa chiodatrice per il fissaggio di fili elettrici. La stessa non è idonea per l'installazione di fili elettrici, può danneggiare l'isolamento dei cavi elettrici causando di conseguenza scossa elettrica e pericoli di incendi.
Evitare i rischi di esplosione
Sono possibili lesioni gravi o letali in seguito a esplosione.
▶ Non usare mai la fissatrice in zone a rischio di esplosione.
▶ Non usare mai la fissatrice con ossigeno o altri gas o miscele di gas infiammabili.
▶ Non esporre la cartuccia dell'aria compressa a temperature superiori ai 100 °C.
Evitare lesioni gravi o letali
In caso di utilizzo errato della fissatrice sono possibili lesioni gravi o letali.
▶ I chiodi hanno una notevole forza di penetrazione! Non puntare mai la fissatrice su se stessi, su altre persone o animali.
Durante il lavoro far sempre presa sulle impugnature isolate dell'apparecchio.
▶ Far scattare la fissatrice solo se il nasello utensile è premuto sul componente.
▶ Fare attenzione a non azionare o toccare inavvertitamente il dispositivo di scatto. Fare particolarmente attenzione quando si posa l'apparecchio o se si cambia posizione di lavoro.
▶ Prima di ogni intervento di manutenzione, asportare la batteria ricaricabile e sfiatare la fissatrice.
Anche i chiodi che rimbalzano sono pericolosi! Far scattare la fissatrice esclusivamente se il nasello utensile è premuto sul materiale.
▶ Non inserire i chiodi in linee della corrente, tubazioni del gas o dell'acqua.
In caso di modifiche non ammesse alla fissatrice sono possibili lesioni gravi o letali.
▶ Non modificare la fissatrice.
▶ Assicurarsi che i dispositivi di sicurezza non sia bypassati o messi fuori esercizio in altro modo.
Utilizzare la fissatrice solo con la cartuccia dell'aria compressa indicata nelle presenti istruzioni d'uso.
Utilizzare la fissatrice solo con la batteria ricaricabile indicata nelle presenti istruzioni d'uso.
Utilizzare la fissatrice solo con i tipi di chiodi indicati nelle presenti istruzioni d'uso.
Pericolo di soffocamento per i bambini che giocano con le pellicole di imballaggio.
▶ Non permettere ai bambini di giocare con le pellicole di imballaggio.
▶ Conservare i materiali di imballaggio in modo che non siano accessibili ai bambini.
Evitare i pericoli di lesioni
In caso di utilizzo errato della fissatrice sono possibili lesioni.
▶ Conservare la fissatrice essenzialmente nella valigetta di trasporto, in modo che non sia accessibile a bambini e altre persone non autorizzate.
▶ Non azionare e trasportare mai la fissatrice con cartuccia dell'aria compressa inserita.
Durante il lavoro con la fissatrice, indossare occhiali protettivi e indumenti da lavoro robusti.
▶ Far presa sulla fissatrice in modo da evitare ferite in seguito a possibili contraccolpi.
▶ Utilizzare la fissatrice solo quando si è assunta una posizione di lavoro stabile.
Le punte acuminate dei chiodi possono causare lesioni.
▶ Quando si maneggia la fissatrice e in particolar modo durante la carica, indossare guanti protettivi robusti.
Possibili danni all'udito legati a notevole rumore in fase operativa.
Indossare una protezione per l'udito quando si utilizza la fissatrice.
Durante l'esercizio sono possibili lesioni in seguito a contraccolpi.
Utilizzare la fissatrice solo quando si è assunta una posizione di lavoro stabile.
▶ Assicurarsi che le mani restino calde e asciutte quando si usa la fissatrice.
▶ Far presa con forza sulla fissatrice, ma evitare una pressione eccessiva delle mani.
Sono possibili lesioni legate all'aria compressa.
▶ Assicurarsi che l'aria che fuoriesce non sia puntata su persone, animali o parti del corpo.
▶ Assicurarsi che tutti i componenti dell'alimentazione dell'aria compressa siano in condizioni ineccepibili.
Evitare danni materiali
Un utilizzo non corretto può comportare danni o guasti di funzionamento della fissatrice.
▶ Non aprire mai l'alloggiamento della fissatrice.
▶ Non usare la fissatrice se è caduta o risulta danneggiata.
| PERICOLO | |
![]() | Pericolo mortale all’utilizzo di una fissatrice difettosa.Solo il produttore può aprire l’apparecchio ed eseguire interventi di riparazione.Se l’apparecchio è danneggiato, inviarlo per la riparazione al produttore (v. indirizzo produttore a pagina 76). |
Qualifica del personale
Tutte le persone che effettuano interventi con e sulla fissatrice devono disporre delle seguenti conoscenze ed esperienze:
- Conoscenze dell'uso di fissatrici
- Valutare i pericoli correlati alle fissatrici, e conoscenze per evitare tali pericoli
- Conoscenza delle prescrizioni di protezione sul lavoro vigenti in sede operativa
- Conoscenza dell'abbigliamento protettivo necessario
- Conoscenza delle segnalazioni e indicazioni nelle presenti istruzioni d'uso e nelle documentazioni fornite assieme
Le persone che utilizzano la fissatrice in campo commerciale devono inoltre aver seguito un'apposita formazione per i rischi particolari della postazione di lavoro.
Le persone non dotate delle conoscenze indicate possono utilizzare la fissatrice solo sotto la sorveglianza e le indicazioni di una persona esperta e qualificata.
Dispositivi di sicurezza
Sicurezza anti scatto
Le fissatrici sono dotate di una sicurezza anti scatto sul nasello utensile. Si abilita il dispositivo di scatto solo se la sicurezza anti scatto è premuta.
| AVVERTENZA | |
![]() | Se si utilizza la fissatrice con sicurezza di scatto difettosa o bypassata si possono causare lesioni estremamente gravi.► Utilizzare la fissatrice solo con sicurezza anti scatto funzionante.► Far funzionare la fissatrice solo con nasello utensile premuto sul materiale. |
Sicurezza contro il colpo a vuoto
La fissatrice è dotata di una sicurezza contro il colpo a vuoto. La sicurezza contro il colpo a vuoto blocca lo scatto quando nel caricatore si hanno solo 5–8 chiodi.
Targhette di segnalazione sulla fissatrice
Sullo zoccolo base della fissatrice sono stampigliati i seguenti segnali d'obbligo:
Segnale d'obbligo

Significato
Indossare una protezione per l'udito quando si usa la fissatrice.

Indossare occhiali protettivi quando si usa la fissatrice.

Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni d'uso.
Il seguente simbolo è applicato sulla parte anteriore dell'attrezzo di guida:
Pittogrammi

Marcatura e avvertenza per dispositivi con sblocco a contatto.
▶ Non lasciare il dito sul grilletto quando il dispositivo viene sollevato, spostato tra le aree di lavoro e le posizioni o mentre si cammina, poiché lasciare il dito sul grilletto potrebbe provocare un funzionamento involontario.
In caso di dispositivi con attivazione commutabile, controllare sempre che il dispositivo sia impostato sulla modalità corretta prima dell'uso.
▶ Non utilizzare il dispositivo in rilascio contatto per applicazioni quali la chiusura di scatole o scatole e il montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimorchi o camion.
▶ Fare attenzione quando si passa da un punto di guida a un altro.
Dispositivo di protezione individuale
La fissatrice comporta rischi correlati a chiodi, aria compressa e rumore.
Durante tutti i lavori con la fissatrice, indossare un adeguato dispositivo di protezione individuale.
▶ Per la scelta dei tipi di dispositivo di protezione, osservare e rispettare le prescrizioni vigenti in sede operativa.
Un dispositivo di protezione idoneo comprende i seguenti componenti:
- Elmetto protettivo
- Guanti protettivi robusti
- Occhiali protettivi
- Abbigliamento protettivo aderente
- Calzature di sicurezza con punte di acciaio e suole anti scivolo
- Protezione per l'udito
Descrizione
Fornitura
La fornitura di tutte le fissatrici comprende i seguenti elementi:
- Fissatrice
• Cartuccia dell'aria compressa KT-1000 - Valigetta di trasporto in plastica
• Le presenti istruzioni d'uso
• Dichiarazione di conformità - Elenco dei pezzi di ricambio
Apparecchi con il supplemento "SET"
Gli apparecchi con il supplemento "SET" sono forniti con:
- 1 caricabatterie
• 1 batteria ricaricabile da 5,5 Ah - Istruzioni d'uso per caricabatterie e batteria ricaricabile
Apparecchi con il supplemento "SET4"
Gli apparecchi con il supplemento "SET4" sono forniti con:
• 1 caricabatterie
• 1 batteria ricaricabile da 4 Ah
- Istruzioni d'uso per caricabatterie e batteria ricaricabile
Apparecchi con il supplemento "LM"
Gli apparecchi con il supplemento "LM" hanno un caricatore lungo
• per 60 chiodi con testa tonda RKP
- o per 80 chiodi con testa a mezzaluna PR
Apparecchi senza supplemento
Gli apparecchi senza supplemento hanno un caricatore corto
• per 30 chiodi con testa tonda RKP
- o per 40 chiodi con testa a mezzaluna PR
Dati sulla targhetta di modello
La targhetta di modello è incollata sull'alloggiamento. Riporta i seguenti dati:

text_image
1 PREBENA® Seestraße 20-26 D-63679 Schotten Eintreibgerät Fastener driving tool: PKT-8-RKP100° Ø 6,6 mm ∠ 20° RK/RKP 28/65 - RK/RKP 28/8 Ø 2,8 mm Ø 7,1 mm ∠ 20° RK/RKP 31/65 - RK/RKP 31/1 Ø 3,1 mm BEST QUALITY MADE IN GERMANY 7 6 5 18V| 1 | Dati sul produttore |
| 2 | Designazione della fissatrice |
| 3 | Designazione dei chiodi utilizzabili |
| 4 | Alimentazione di tensione |
| 5 | Segnalazione per lo smaltimento |
| 6 | Simbolo nazionale di conformità dell’Ucraina |
| 7 | Made in Germany |
| 8 | Marchio EAC |
| 9 | Il Marchio CE (il prodotto soddisfa le norme riportate nella dichiarazione di conformità allegata) |
Sinottico degli apparecchi
Sinottico dei caricatori
La vostra fissatrice è dotata di uno dei seguenti caricatori:
- Caricatore corto per 1 striscia di chiodi a testa tonda RKP/RK
- Caricatore lungo per 2 strisce di chiodi a testa tonda RKP/RK
- Caricatore corto per 1 striscia di chiodi a mezzaluna PR
- Caricatore lungo per 2 strisce di chiodi a mezzaluna PR
I caricatori riportano una dicitura per il relativo tipo di chiodi "RKP" o "PR".
Un caricatore per chiodi a testa tonda ha un angolo più piatto rispetto a un caricatore per chiodi a mezzaluna:

a sinistra: caricatore corto RKP, a destra: caricatore lungo PR

Caricatori corti e lunghi dello stesso tipo di chiodi non sono intercambiabili.
I caricatori di tipi diversi di chiodi non sono intercambiabili.
Lato sinistro dell'apparecchio
La figura rappresenta l'apparecchio PKT-8-RKP100 con caricatore corto.

| 1 | Spia della pressione |
| 2 | Tasto di sfiato |
| 3 | Impugnatura |
| 4 | Zoccolo base |
| 5 | Segnale d'obbligo |
| 6 | Batteria ricaricabile |
| 7 | Caricatore (qui: corto, per chiodi a testa tonda) |
Descrizione
| 8 | Dispositivo di scatto |
| 9 | Cursore, con superfici di presa zigrinate e linguetta metallica per il dispositivo di bloccaggio |
| 10 | Nasello utensile |
| 11 | Sicurezza anti scatto con protezione integrata contro la pressione |
| 12 | Regolazione della profondità |
| 13 | Pittogramma della regolazione della profondità |
Lato destro dell'apparecchio
La figura rappresenta l'apparecchio PKT-8-PR100LM con caricatore lungo.

| 1 | Caricatore (qui: lungo, per chiodi a mezzaluna) |
| 2 | Supporto di appoggio (3 pezzi) |
| 3 | Tasto per scollegare la batteria ricaricabile |
| 4 | Pannello comandi |
| 5 | Filetto di collegamento per la cartuccia dell'aria compressa e chiusura protettiva |
| 6 | Pittogrammi; Marcatura e avvertenza per dispositivi con rilascio a contatto |
| 7 | Sicurezza anti scatto senza protezione contro la pressione |
| 8 | Apertura dell'aria di scarico per il raffreddamento |
| 9 | Targhetta di modello |
| 10 | Apertura dell'aria di alimentazione per il raffreddamento |
| 11 | Gancio per listelli |
| 12 | Vite zigrinata per fissare e allentare il caricatore |
| 13 | Sede per la protezione contro la pressione |
Scopo e funzione
Scopo
La fissatrice PKT-8-RKP100 fissa chiodi a testa tonda con lunghezza di 65-100 mm e diametro del fusto di 2,8–3,1 mm.
La fissatrice PKT-8-PR100 fissa chiodi a mezzaluna con lunghezza di 65-100 mm e diametro del fusto di 2,8–3,1 mm.
I chiodi possono essere sparati solo su materiali in legno con resistenza massima C30 in accordo a EN 338.
Funzione
I chiodi sono inseriti nel materiale in legno usando aria compressa. Le fonti di energia sono il serbatoio ad aria compressa, caricabile con la cartuccia KT-1000, e la batteria ricaricabile.
L'apparecchio può disporre di due procedure di scatto per la fase di inserimento:
Scatto singolo con attivazione della sicurezza
Procedura di scatto che permette un solo inserimento tramite il dispositivo di scatto, naturalmente dopo aver azionato la sicurezza anti scatto. Successivi inserimenti possono essere attivati solo dopo che dispositivo di scatto e sicurezza anti scatto sono tornati alla posizione di partenza.
Scatto a contatto con ritorno automatico
Il dispositivo di scatto va premuto e mantenuto in posizione. In tale stato ogni pressione della sicurezza anti scatto, entro un periodo di 5 secondi, comporta una procedura di inserimento. Dopo 5 secondi senza contatto con il materiale, l'apparecchio torna allo scatto singolo.
Per l'impostazione della procedura di scatto, v. pagina 47.
Pannello comandi
Sinottico del pannello comandi

text_image
1 2 3 4 5| 1 | LED verde: è illuminato con apparecchio acceso |
| 2 | Tasto di ON/OFF |
| 3 | LED blu per la procedura di scatto (v. pagina 47) |
| 4 | Selettore della procedura di scatto |
| 5 | LED rosso: informazioni sullo stato operativo (v. paragrafo a seguire) |
| 6 | Tasto senza funzioni in questo apparecchio |
Se non è illuminato nessun LED, l'apparecchio è spento.
Spia degli stati operativi
L'apparecchio può indicare i seguenti stati operativi:
| Illuminazione del LED rosso/segnale acustico | Stato operativo |
| Non è illuminato | L’apparecchio è pronto per l’esercizio. |
| È illuminato fisso; l’apparecchio emette un segnale acustico con intervalli di 1 secondo | La carica della batteria non è sufficiente. L’apparecchio si spegne dopo 10 secondi. |
| Lampeggia con intervalli di 0,5 secondi | La temperatura di esercizio è eccessiva. L’apparecchio si spegne dopo 10 secondi. |
| Lampeggia con intervalli di 1 secondo | Guasto di funzionamento della centralina. L’apparecchio si spegne dopo 10 secondi. |
Prima dell'esercizio
Disimballaggio della fissatrice


AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento per i bambini che giocano con le pellicole di imballaggio.
▶ Non permettere ai bambini di giocare con le pellicole di imballaggio.
▶ Conservare i materiali di imballaggio in modo che non siano accessibili ai bambini.
▶ Estrarre la fissatrice dall'imballaggio.
Asportare ogni materiale di imballaggio, come pellicole, materiale di riempimento e il cartone di imballaggio.
▶ Conservare il materiale di imballaggio per usi futuri.
▶ Conservare la valigetta di trasporto per trasportare e immagazzinare la fissatrice.

La valigetta di trasporto non è un materiale di imballaggio! La valigetta va utilizzata per trasportare la fissatrice in caso di lunghi percorsi (v. pagina 59) e per immagazzinarla.
Controllo dello stato operativo
Controllo dello stato esterno
▶ Controllare,
- se tutti i pezzi della fissatrice e tutti gli accessori sono fissati adeguatamente,
- se pezzi della fissatrice o degli accessori presentano danni esterni (ammaccature, elementi rotti),
- se nel caricatore o nel canale di sparo si trovano corpi estranei.
Controllo della sicurezza anti scatto
La molla della sicurezza anti scatto non deve essere danneggiata. Per controllare la sicurezza anti scatto, procedere come segue:
▶ Assicurarsi che l'apparecchio sia spento (nessun LED illuminato; v. anche pagina 29).
▶ Togliere la batteria ricaricabile.
▶ Premere verso il basso il nasello utensile a molla.
Se il nasello utensile torna in posizione senza problemi, la molla della sicurezza anti scatto è funzionante. Solo successivamente è ammesso mettere in esercizio l'apparecchio.

Graffi sul alloggiamento o caricatore non rappresentano danni.
| AVVERTENZA | |
![]() | Rischio di lesioni usando una fissatrice danneggiata o con accessori non correttamente fissati.► Prima di ogni utilizzo, controllare lo stato operativo della fissatrice.► Utilizzare l’apparecchio solo se lo stato operativo è ineccepibile.► Se non si è potuto garantire uno stato operativo ineccepibile, far riparare l’apparecchio dal servizio di assistenza clienti del produttore (v. pagina 76). |
Ricarica dell'aria compressa
Segnalazioni importanti per la cartuccia dell'aria compressa
La fissatrice deve essere caricata esclusivamente con la cartuccia dell'aria compressa KT-1000 facente parte della fornitura. È possibile la ricarica di una cartuccia vuota solo da parte del produttore stesso o utilizzando i compressori della serie PKT del produttore. È anche possibile rivolgersi ai rivenditori specializzati per sostituire la cartuccia vuota con una cartuccia dell'aria compressa piena.
La cartuccia è sufficiente per circa 30 - 35 cariche complete della fissatrice.


AVVERTENZA
Rischio di lesioni in seguito a una carica impropria di cartucce dell'aria compressa.
È possibile superare la pressione ammessa. Inoltre si potrebbe danneggiare il filetto di collegamento.
▶ Utilizzare esclusivamente cartucce dell'aria compressa originali del produttore, tipo KT-1000.
▶ Non tentare mai di caricare personalmente una cartuccia dell'aria compressa vuota.
▶ Rinviare la cartuccia vuota al produttore (per l'indirizzo v. pagina 76).
Osservazioni da rispettare:
- Usare la cartuccia dell'aria compressa KT-1000 solo per gli apparecchi del produttore che riportano espressamente nelle istruzioni d'uso questo tipo di cartuccia come prescritto.
- Mantenere puliti la valvola della cartuccia dell'aria compressa e il collegamento ad avvitamento della fissatrice, proteggendoli da possibili danni. Prima di avvitare la cartuccia e prima dell'esercizio, eliminare eventuale sporcizia. Solo il produttore può eliminare depositi notevoli di sporcizia.
- Non usare mai cartucce dell'aria compressa danneggiate.
-
La dicitura scritta della cartuccia dell'aria compressa non deve essere resa illeggibile o asportata.
-
Trasportare e immagazzinare la cartuccia dell'aria compressa solo nell'imballaggio originale o nella valigetta di trasporto della fissatrice.
- Dopo ogni carica, asportare la cartuccia dell'aria compressa dall'apparecchio. Non è ammesso il trasporto dell'apparecchio con cartuccia inserita.
Svitare la chiusura protettiva
Alla consegna sul filetto per la cartuccia dell'aria compressa è avvitata una chiusura protettiva. La chiusura protettiva protegge l'apparecchio dall'infiltrazione di sporcizia e il filetto da possibili danni.
| ATTENZIONE! | |
| Pericolo di danneggiare l’apparecchio.Se si utilizza l’apparecchio senza la chiusura protettiva, potrebbero infiltrarsi sporcizia e umidità e danneggiare il filetto.► La chiusura protettiva va essenzialmente sempre lasciata inserita.► Svitare la chiusura protettiva solo per avvitare la cartuccia dell’aria compressa, e successivamente avvitare nuovamente la chiusura. | |
▶ Svitare la chiusura protettiva (1) dal filetto (2):

Utilizzo della cartuccia dell'aria compressa
Avvitare la cartuccia dell'aria compressa
▶ Controllare lo stato operativo della fissatrice (v. pagina 31).
▶ Asportare la chiusura protettiva dalla cartuccia.
Controllare il collegamento ad avvitamento sull'apparecchio e il filetto della cartuccia dell'aria compressa per individuare corpi estranei e sporcizia.
▶ Se necessario pulire i collegamenti.
| AVVERTENZA | |
| Uno scatto inavvertito può causare lesioni gravi o letali.► Prima di collegare la cartuccia, controllare sul pannello comandi che la fissatrice sia spenta.► Vuotare il caricatore.► Non puntare mai l’apparecchio su se stessi, su altre persone o animali. | |
Ricarica dell'aria compressa
Avvitare a mano il filetto della cartuccia dell'aria compressa in senso orario sul filetto dell'apparecchio (1) fino a udire un leggero colpo d'aria dalla piccola valvola della cartuccia.

√ Si sente che l'apparecchio si carica per 1 o 2 secondi. Sulla spia della pressione (2) l'indicatore si sposta nell'area verde. La fissatrice è ora caricata con aria compressa.
▶ Svitare nuovamente la cartuccia in senso antiorario.
Avvitare la chiusura protettiva
Avvitare la chiusura protettiva (1) sul filetto:

la chiusura protettiva deve sempre essere inserita quando la cartuccia non è inserita.
Controllo della pressione di esercizio
▶ Controllare la pressione di esercizio sulla spia della pressione (1):

text_image
1- Se l'indicatore si trova nell'area verde è presente una pressione sufficiente.
- Se invece l'indicatore si trova nell'area rossa, la pressione non è sufficiente e si deve caricare la fissatrice.
La pressione eccessiva nella camera di compressione viene scaricata da una valvola di sicurezza nell'apparecchio.
Fissare e togliere il caricatore
La procedura è identica per tutti i tipi di caricatore (v. pagina 24).
Fissare il caricatore
Il caricatore è fissato dai seguenti elementi:

| 1 | Vite zigrinata rossa |
| 2 | Perno di fissaggio sull'apparecchio |
| 3 | Alloggiamento perno (asola aperta) sul caricatore |
| 4 | 2 nottolini sul caricatore |
| 5 | 2 aperture per i nottolini a fianco del canale di sparo |
Per fissare il caricatore, procedere come segue:
Se necessario, ruotare a sinistra la vite zigrinata (1) fino alla battuta di arresto.
Il perno di fissaggio si sposta verso l'esterno.
▶ Posizionare l'alloggiamento perno (3) sul caricatore sotto il perno (2) dell'apparecchio.
▶ Spingere leggermente in alto il caricatore, in modo che i nottolini (4) del caricatore e le aperture (5) a fianco del canale di sparo coincidano.
▶ Quando perno e nottolino sono ben inseriti negli alloggiamenti, ruotare la vite zigrinata (1) verso destra fino alla battuta di arresto.
Il perno di fissaggio si sposta verso l'interno e blocca il caricatore.
√ Il caricatore è ora fissato.
Togliere il caricatore
▶ Per allentare il caricatore, ruotare a sinistra la vite zigrinata (1) fino alla battuta di arresto.

Il caricatore viene spinto verso l'esterno e verso il basso e si stacca dal blocco di fissaggio (2).
▶ Ora è possibile togliere il caricatore.
Caricare e vuotare il caricatore
La procedura è identica per tutti i tipi di caricatore (v. pagina 24).
Caricare il caricatore
Per caricare con una striscia di chiodi il caricatore, procedere come segue:
▶ Puntare verso il basso il nasello della fissatrice.
▶ Far scivolare nel caricatore la striscia di chiodi con le punte dei chiodi rivolte in avanti:

In caso si abbia un caricatore lungo ("LM") inserire un'altra striscia di chiodi nel caricatore.
▶ Usando due dita, far scorrere il cursore (1), facendo presa sulle zigrinature (2), oltre la striscia di chiodi:

Quando il cursore ha oltrepassato la striscia di chiodi, il dispositivo di blocco (3) si ribalta verso l'interno.
▶ Far scorrere lentamente all'indietro il cursore
√ La striscia di chiodi è fissata. Il caricatore è ora caricato.
Vuotare il caricatore
Per vuotare il caricatore, procedere come segue:
▶ Tirare verso il basso il cursore sulle zigrinature (1) e contemporaneamente premere la linguetta (2) del dispositivo di bloccaggio (3):

Il dispositivo di bloccaggio (3) si ribalta verso l'esterno e rende accessibile la striscia di chiodi.
▶ Far scorrere verso l'alto il cursore.
▶ Spingere o far scorrere la striscia di chiodi.
Inserire e asportare la batteria ricaricabile

Le fissatrici con supplemento "SET" o "SET4" sono fornite con batteria ricaricabile, caricabatterie e le relative istruzioni d'uso. Pertanto nelle presenti istruzioni d'uso non si descrive l'uso della batteria ricaricabile.
▶ Per inserire la batteria ricaricabile, spingerla dal lato anteriore a quello posteriore sull'interfaccia batteria sul lato inferiore dello zoccolo base (1):

√ In posizione finale la batteria ricaricabile si aggancia.
▶ Per asportare la batteria ricaricabile, premere il tasto rosso (2):

text_image
2√ Ora è possibile estrarre in avanti la batteria ricaricabile.
Accensione dell'apparecchio
È possibile accendere l'apparecchio solo se il dispositivo di scatto e la staffa di sicurezza non sono azionate (in posizione di partenza).
▶ Accendere l'apparecchio premendo il tasto di ON/OFF (1) sul pannello comandi per almeno 2 secondi:

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Power Button"]
C["2"] --> B
B --> D["Device with Tools & Icon"]
D --> E["Information Icon"]
√ Il LED verde (2) è illuminato fisso.
i L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 minuti se non lo si aziona in un qualsiasi modo.
Controllo del funzionamento
| AVVERTENZA | |
![]() | Pericolo legato a una fissatrice difettosa.L’operatore può provocare lesioni a se stesso e ad altri e danneggiare i materiali di lavorazione.► Non usare mai una fissatrice che non funzioni in modo ineccepibile.► Inviarla al produttore per la riparazione. |
▶ Poggiare il nasello utensile della fissatrice su un pezzo di legno con spessore di almeno dieci centimetri.
▶ Selezionare la procedura di scatto: scatto singolo o scatto a contatto (v. pagina 47).
▶ Far scattare la fissatrice.
▶ Controllare quanto segue:
- Lo scatto avviene solo con sicurezza anti scatto premuta e quindi con nasello utensile ben premuto sul legno.
- In caso di scatto singolo: la sicurezza anti scatto premuta e il tasto di scatto devono sempre essere riportati in posizione di partenza per la successiva operazione di scatto.
- In caso di scatto a contatto: con tasto di scatto premuto ad ogni pressione del nasello utensile sul materiale viene rilasciato entro 5 secondo un chiodo che si inserisce nel legno.
- Se la pausa tra i contatti sul legno supera i 5 secondi, si imposta automaticamente lo scatto singolo.
Se la profondità di inserimento non è corretta, modificare l'impostazione sull'apposita rotella di regolazione (v. pagina 48).
▶ Fare una nuova prova sul legno e controllare la profondità di inserimento.
√ Se tutte le funzioni risultano corrette è possibile usare la fissatrice.
Utilizzo
Selezione della procedura di scatto
La fissatrice dispone di due procedure di scatto:
- Scatto singolo
- Scatto a contatto
Con apparecchio acceso, è possibile selezionare la procedura di scatto sul pannello comandi:

II LED blu (3) è illuminato permanentemente.
Premere su "TTT" (2):
Scatto a contatto
II LED blu (3) lampeggia.

AVVERTENZA

Uno scatto inavvertito quando si modifica l'impostazione di scatto può causare lesioni gravi o letali.
▶ Non puntare mai l'apparecchio su se stessi, su altre persone o animali.

In particolare, non è necessario utilizzare lo sblocco a contatto con impostazione di sblocco a ripristino automatico per il successivo utilizzo:
- Per applicazioni come la chiusura di scatole o scatole e l'installazione di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimorchi o camion.
In questi casi, posizionare il selettore sul pannello di controllo su rilascio singolo. Scatto singolo
Con lo scatto singolo, premendo la sicurezza anti scatto sul materiale e quindi il tasto di scatto si inserisce un singolo chiodo nel materiale.
Scatto a contatto con ritorno automatico
Con lo scatto a contatto si preme e si mantiene premuto il tasto di scatto. La pressione sulla sicurezza anti scatto sul materiale comporta l'inserimento di un chiodo nel materiale. Se entro 5 secondi si preme nuovamente la sicurezza anti scatto sul materiale, si inserisce un altro chiodo ecc.
Dopo 5 secondi senza azionamento o contatto della sicurezza anti scatto sul materiale l'apparecchio torna alla procedura di scatto "Scatto singolo".
Impostazione della profondità di inserimento
È possibile impostare la profondità di inserimento per i chiodi. A tal fine l'apparecchio è dotato di una rotella di regolazione sulla sicurezza anti scatto.
Sull'alloggiamento della fissatrice è riportato il pittogramma qui indicato (posizione 2 nella figura in basso):
Questo pittogramma mostra in quale direzione si debba ruota la rotella di regolazione per diminuire o aumentare la profondità di inserimento.

▶ Per ridurre la profondità di inserimento, ruotare la rotella di regolazione (1) in senso antiorario.
▶ Per aumentare la profondità di inserimento, ruotare la rotella di regolazione (1) in senso orario.
Controllare l'impostazione sul pittogramma stampigliato (3) nel nasello utensile.

text_image
2 1 3 V Reload ReloadControllo della profondità di inserimento
Controllare la corretta profondità di inserimento, come descritto nel paragrafo “Controllo del funzionamento” pagina 45.
Utilizzo della protezione contro la pressione
Per evitare danni a carico di legno a vista, la fissatrice è dotata di una protezione contro la pressione in gomma, appositamente progettata per la sicurezza anti scatto.
Se non è necessario usare la protezione contro la pressione, lo si ripone nell'apposito alloggiamento (1) sul lato destro dello zoccolo base dell'apparecchio:

▶ Per usare la protezione contro la pressione, inserirla sulle punte di metallo della sicurezza anti scatto (2).
Inserimento dei chiodi


PERICOLO
Sono possibili lesioni estremamente gravi o letali in seguito a scossa elettrica.
▶ Prima dello scatto, assicurarsi di non colpire linee della corrente, tubazioni dell'acqua o del gas.

AVVERTENZA

Durante l'esercizio sono possibili ferite agli occhi o altre lesioni causate da schegge.
Durante l'esercizio, indossare occhiali protettivi e indumenti protettivi idonei.
▶ Rispettare le prescrizioni vigenti di protezione antinfortunistica.

AVVERTENZA

I notevoli rumori di esercizio possono danneggiare l'udito.
Indossare una protezione adeguato per l'udito.
▶ Rispettare le prescrizioni vigenti di protezione acustica.

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni in seguito a chiodi inseriti eccessivamente in profondità, chiodi sfilati o contraccolpi.
▶ Utilizzare la fissatrice solo per il tipo di materiale indicato nelle presenti istruzioni d'uso (v. Utilizzo conforme, pagina 9).
▶ Assicurarsi che le profondità di inserimento non sia maggiore dello spessore del materiale.
In fase di scatto, premere con forza la fissatrice contro il materiale.
▶ Controllare che il materiale non sia eccessivamente duro.
La profondità di inserimento dipende – oltre che dalla profondità di inserimento impostata– anche dalla durezza e dallo spessore del materiale.
▶ Assicurarsi che dietro il materiale non sostino delle persone.
▶ Per la prova impostare una profondità di inserimento minore.
▶ Controllare quindi il funzionamento della fissatrice con uno scatto.
Scatto unico della fissatrice
Per lo scatto unico della fissatrice, procedere come di seguito indicato:
▶ Selezionare la procedura di scatto “Scatto singolo con attivazione della sicurezza” premendo il tasto “T” (scatto unico) sul pannello comandi (v. pagina 29). Il LED blu si illumina.
▶ Posare la sicurezza anti scatto della fissatrice sul materiale e premere la fissatrice.
▶ Premere completamente il dispositivo di scatto.
√ Il chiodo si inserisce nel materiale.
▶ Rilasciare il dispositivo di scatto.
▶ Sollevare la fissatrice dal materiale.
Scatto ripetuto della fissatrice

AVVERTENZA


Il rilascio accidentale può provocare la morte o lesioni gravi.
▶ Non puntare mai l'apparecchio su se stessi, su altre persone o animali.
▶ Non lasciare il dito sul grilletto quando il dispositivo viene sollevato, spostato tra le aree di lavoro e le posizioni o mentre si cammina, poiché lasciare il dito sul grilletto potrebbe provocare un funzionamento involontario.
In caso di dispositivi con attivazione commutabile, controllare sempre che il dispositivo sia impostato sulla modalità corretta prima dell'uso.
▶ Non utilizzare il dispositivo in rilascio contatto per applicazioni quali la chiusura di scatole di cartone o scatole e l'installazione di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimorchi o camion.
▶ Fare attenzione quando si passa da un punto di guida a un altro.
▶ Selezionare la procedura di scatto “Scatto a contatto con ritorno automatico” premendo il tasto “TTT” (scatto multiplo) sul pannello comandi. Il LED blu lampeggia.
▶ Premere il dispositivo di scatto e mantenerlo premuto.
▶ Posare la sicurezza anti scatto della fissatrice sul materiale e premere brevemente la fissatrice.
Un chiodo si inserisce nel materiale.
▶ Posizionare entro 5 secondi il nasello utensili alla prossima posizione desiderata e premere brevemente la fissatrice.
Un ulteriore chiodo si inserisce nel materiale.
È possibile ripetere la procedura mantenendo premuto il dispositivo di scatto e fino a che nel caricatore si trovano dei chiodi.
▶ Per concludere la procedura, rilasciare il dispositivo di scatto.
▶ Sollevare quindi la fissatrice dal materiale.
Ricarica dei chiodi
Il caricatore dispone di una sicurezza contro il colpo a vuoto.
Ciò impedisce di poter far scattare la fissatrice quando nel caricatore si trovano ancora solo 5–8 chiodi.
▶ Ricaricare nuove strisce di chiodi (v. pagina 41).
Come poggiare la fissatrice
Per la fissatrice è prevista una determina posizione di appoggio. A tal fine sul lato destro dell'apparecchio sono integrati tre sostegni di appoggio:

| 1 | Sostegno di appoggio sotto l'impugnatura |
| 2 | Sostegno di appoggio posteriore |
| 3 | Sostegno di appoggio nasello utensile |
In caso si interrompa il lavoro per pochi minuti, poggiare sempre la fissatrice.
▶ Poggiare la fissatrice sempre in modo che poggi sui tre sostegni di appoggio.
Utilizzare il gancio per listelli
La fissatrice è dotata di un gancio per listelli (gancio per travicelli) che permette di agganciarla per brevi periodi a un listello o a un oggetto analogo. Il gancio per listelli è situato sul lato inferiore della fissatrice.
Per poter agganciare la fissatrice, si deve girare di lato il gancio per listelli.
▶ Premere leggermente sul gancio per listelli (1):

text_image
1▶ Quindi girare di lato il gancio per listelli (2).
√ Ora è possibile agganciare la fissatrice.
Sfiato della fissatrice
È sempre possibile sfiatare la fissatrice, sempre che non sia collegata la cartuccia dell'aria compressa. Tale intervento è ad es. necessario,
• per eliminare la condensa,
- prima di eliminare un guasto (come asportare chiodi inceppati).
▶ Per sfiatare l'apparecchio, premere il tasto di sfiato rosso (1):

text_image
1√ Si sente un rumore che indica lo sfiato dell'apparecchio.
Dopo l'esercizio

AVVERTENZA

Uno scatto inavvertito può causare lesioni gravi o letali.
▶ Non puntare mai l'apparecchio su se stessi, su altre persone o animali.
Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e vuotare il caricatore.
Dopo l'esercizio o in caso di interruzioni prolungate del lavoro, effettuare gli interventi di seguito descritti.
Spegnere l'apparecchio
▶ Spegnere l'apparecchio premendo il tasto di ON/OFF (1) sul pannello comandi per almeno 2 secondi:

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Power Button Icon"]
C["2"] --> B
B --> D["Electrical Control Block"]
D --> E["Output Line"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
√ Quando il LED verde (2) non è più illuminato, l'apparecchio è spento. Anche tutti gli altri LED si spengono.
L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 minuti se non lo si aziona in un qualsiasi modo.
Asportare la batteria ricaricabile
▶ Per asportare la batteria ricaricabile, premere il tasto rosso (1) sullo zoccolo base:

text_image
1√ Ora è possibile estrarre in avanti la batteria ricaricabile.
Vuotare il caricatore
▶ Dopo l'esercizio è raccomandabile vuotare il caricatore.
▶ A tal fine procedere come descritto nel capitolo “Vuotare il caricatore” a pagina 43.
Trasporto e immagazzinamento

AVVERTENZA

Uno scatto inavvertito può causare lesioni gravi o letali.
Durante il trasporto non puntare mai l'apparecchio su se stessi, su altre persone o animali.
Se è inserita una cartuccia, asportare la cartuccia per il trasporto.
▶ Far presa solo sull'impugnatura della fissatrice.
▶ Non toccare il dispositivo di scatto durante il trasporto.
ATTENZIONE!
Scosse o colpi possono danneggiare la fissatrice.
▶ Non lasciar cadere la fissatrice.
▶ Proteggere la fissatrice da possibili colpi contro ostacoli.
Imballaggio della fissatrice
La fissatrice e gli accessori possono essere imballati solo nella valigetta di trasporto facente parte della fornitura e come qui indicato:

Per imballare la fissatrice nella valigetta, procedere come segue:
▶ Spegnere l'apparecchio.
▶ Togliere la batteria ricaricabile.
▶ Vuotare il caricatore.
▶ Pulire l'apparecchio (v. pagina 63).
Riporre la cartuccia dell'aria compresa, la fissatrice, le batterie ricaricabili e la stazione di ricarica nella valigetta di trasporto, come sopra indicato.
▶ Chiudere la valigetta di trasporto.
Trasporto della fissatrice
Il metodo di trasporto si differenzia a seconda che si trasporti la fissatrice su percorsi brevi o lunghi.
Percorsi brevi
I percorsi brevi sono percorsi di 10 metri di lunghezza al massimo.
Percorsi lunghi
Si considerano “percorsi lunghi” per il trasporto della fissatrice i seguenti percorsi:
- Percorsi di oltre 10 m,
- Percorsi su suolo instabile,
- Percorsi che comportano un'insolita posizione del corpo.
Trasporto della fissatrice su percorsi brevi
▶ Spegnere l'apparecchio.
Impugnare la fissatrice sull'impugnatura, con nasello utensile rivolto verso il suolo.
Trasporto della fissatrice su percorsi lunghi
▶ Spegnere l'apparecchio.
▶ Togliere la batteria ricaricabile.
▶ Imballare la fissatrice nella valigetta di trasporto facente arte della fornitura.
Impugnare la valigetta di trasporto sull'apposita maniglia e portarla alla sede operativa desiderata.
▶ Estrarre la fissatrice solo in sede operativa.
Immagazzinare la fissatrice
Per proteggere la fissatrice da possibili danni in caso non la si utilizzi per periodi prolungati, procedere come segue:
▶ Sfiatare l'apparecchio come descritto a pagina 56.
▶ Imballare fissatrice e accessori nella valigetta di trasporto facente parte della fornitura, come descritto a pagina 60.
▶ Immagazzinare la valigetta di trasporto a temperatura ambiente in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA

Uno scatto inavvertito può causare lesioni gravi o letali.
▶ Non puntare mai la fissatrice su se stessi, su altre persone o animali.
▶ Vuotare il caricatore prima di ogni intervento sulla fissatrice.
Pulizia
Prima degli interventi di pulizia effettuare le seguenti operazioni:
▶ Spegnere l'apparecchio.
▶ Togliere la batteria ricaricabile.
▶ Togliere il caricatore.
▶ Sfiatare l'apparecchio.
Eliminare sporcizia e corpi estranei
Sporcizia e corpi estranei possono depositarsi in particolar modo su elementi mobili dell'apparecchio e punti di interfaccia aperti. Possono quindi comportare difetti di funzionamento e vanno pertanto eliminati immediatamente.
Elementi dell'apparecchio da mantenere puliti
È necessario eliminare sporcizia e corpi estranei in particolar modo dai seguenti elementi dell'apparecchio:
- Apertura di scarico e alimentazione aria
- Filetti per cartuccia e chiusura protettiva
- Caricatore
- Vite zigrinata e perno di fissaggio per il caricatore
- Nasello utensile con protezione anti pressione
- Interfaccia della batteria ricaricabile (su apparecchio e batteria ricaricabile)
- Canale di sparo (v. figura in basso, posizione 1)

text_image
1Procedura
Per eliminare la sporcizia e corpi estranei, procedere come segue:
▶ Sfiatare l'apparecchio.
▶ Spegnere l'apparecchio.
▶ Togliere la batteria ricaricabile.
▶ Togliere il caricatore.
▶ Pulire le interfacce aperte e i componenti mobili dell'apparecchio con un panno pulito o una spazzola pulita, eliminando sporcizia e corpi estranei.
Pulizia di alloggiamento e superfici esterne
| ATTENZIONE! | |
| L’uso di prodotti di pulizia non idonei può danneggiare la fissatrice o gli accessori.► Per la pulizia, usare solo un panno asciutto, leggermente inumidito o bagnato leggermente con una soluzione di sapone non aggressiva. | |
Per eliminare sporcizia leggera, procedere come segue:
▶ Ripulire l'alloggiamento con un panno asciutto.
Per eliminare sporcizia notevole, procedere come segue:
Ripulire l'alloggiamento della fissatrice con un panno bagnato leggermente con una soluzione di sapone non aggressiva.
▶ Infine ripulire l'alloggiamento con un panno bagnato leggermente con acqua potabile.
▶ Asciugare con un panno morbido e asciutto.
Manutenzione
La fissatrice non richiede manutenzione.
Eliminare i guasti
| AVVERTENZA | |
![]() | L’utilizzo di una fissatrice danneggiata o guasta può comportare lesioni gravi o letali.► Vuotare il caricatore.► Utilizzare nuovamente la fissatrice solo dopo aver eliminato il guasto. |
| ATTENZIONE! | |
| Eventuali riparazioni effettuate da persone non autorizzate possono danneggiare la fissatrice.► Far effettuare essenzialmente le riparazioni sulla fissatrice da parte del produttore. | |
Eliminare guasti a carico del trasporto verso il canale di sparo
Se il trasporto dei chiodi dal caricatore al canale di trasporto presenta dei problemi, procedere come segue:
▶ Sfiatare l'apparecchio.
▶ Spegnere l'apparecchio.
▶ Togliere la batteria ricaricabile.
▶ Togliere il caricatore.
▶ Asportare i chiodi inceppati ed eventuali altri corpi estranei dal canale di sparo o dal caricatore.
Se la contromisura non elimina il guasto, si prega di informare il servizio di assistenza clienti del produttore.
Eliminare altri guasti
Se si sono presentati guasti sulla fissatrice che non si lasciano eliminare personalmente, è necessario informare il servizio di assistenza clienti del produttore.
▶ Non effettuare riparazioni sulla fissatrice.
Far effettuare essenzialmente le riparazioni sulla fissatrice da parte del produttore.
Nel sinottico a seguire sono riportati possibili guasti e le contromisure necessarie.
Sinottico dei guasti
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
| La fissatrice perde aria. | Una guarnizione è difettosa. | ► Avvertire il servizio di assistenza clienti (v. pagina 76). |
| Valvola di sicurezza o valvola antiritorno difettosa. | ||
| Pressione di esercizio eccessiva. | Carica eccessiva di aria compressa dalla cartuccia dell'aria compressa. | Se il problema si presenta una sola volta non sono necessarie contromisure. La pressione eccessiva nella camera di compressione viene scaricata da una valvola di sicurezza nell'apparecchio.Se il problema persiste:► Avvertire il servizio di assistenza clienti (v. pagina 76). |
| Una valvola è difettosa. | ||
| I chiodi non sono inseriti completamente. | La pressione di esercizio è insufficiente. | ► Caricare nuova aria compressa dalla cartuccia dell'aria compressa (v. pagina 33).Se il problema persiste:► Avvertire il servizio di assistenza clienti (v. pagina 76). |
| Il materiale da lavorare è troppo duro. | Sparare i chiodi solo su materiali in legno con resistenza massima C30 in accordo a EN 338. | |
| La profondità di inserimento impostata è insufficiente per il tipo di materiale. | ► Aumentare la profondità di inserimento (v. pagina 48). | |
| Dopo lo scatto non sono inseriti chiodi. | Il caricatore o il canale di sparo sono sporchi. | ► Spegnere l'apparecchio.► Togliere il caricatore.► Eliminare i corpi estranei da canale di sparo e caricatore. |
| Nel caricatore sono caricati i chiodi errati. | ► Vuotare il caricatore.► Caricare il caricatore con i chiodi ammessi per il caricatore (v. pagina 28). | |
| La pressione di esercizio è insufficiente. | ► Caricare nuova aria compressa dalla cartuccia dell'aria compressa (v. pagina 33). | |
| La procedura di scatto non viene eseguita completamente. | ► Avvertire il servizio di assistenza clienti (v. pagina 76). | |
| Il LED rosso nel pannello comandi è illuminato fisso e l'apparecchi o emette un suono con intervalli di 1 secondo. | La carica della batteria non è sufficiente.L'apparecchio si spegne dopo 10 secondi. | ► Caricare la batteria ricaricabile. |
| Il LED rosso nel pannello comandi lampeggia con intervalli di 0,5 secondi. | La temperatura di esercizio è eccessiva.L'apparecchio si spegne dopo 10 secondi. | ► Lasciar raffreddare l'apparecchio per almeno 15–30 minuti.► Controllare se apertura di scarico e alimentazione aria sono libere.► Se necessario pulirle. |
Eliminare i guasti
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
| Il LED rosso nel pannello comandi lampeggia con intervalli di 1 secondi. | Guasto di funzionamento centralina.L'apparecchio si spegne dopo 10 secondi. | ▶ Avvertire il servizio di assistenza clienti (v. pagina 76). |
| L'apparecchio non si lascia accendere. | Il tasto di scatto o la sicurezza anti scatto sono azionati. | Portare il tasto di scatto o la sicurezza anti scatto in posizione di partenza. |
| L'apparecchio non si lascia caricare con l'aria compressa. | La cartuccia dell'aria compressa è vuota. | Caricare o sostituire la cartuccia dell'aria compressa. |
| Filetto di collegamento sporco. | Pulire il filetto di collegamento. |
Ordinare gli accessori
È possibile ordinare successivamente gli accessori presso il produttore.
Utilizzare esclusivamente accessori originali del produttori o accessori omologati dal produttore per l'uso assieme alla fissatrice.
▶ Utilizzare solo tipi di chiodi indicati sulla targhetta di modello della propria fissatrice.
Solo in tal modo è garantito un funzionamento ottimale della fissatrice e si evitano possibili danni alla fissatrice, dovuto a materiale errato da inserimento.

Nel presente paragrafo sono riportate solo informazioni sui principali accessori.
➢ Segnalazioni su altri accessori sono disponibili sul sito web del produttore.
Accessori disponibili
Per le fissatrici sono disponibili i seguenti accessori:
- Chiodi (assemblati in carta su strisce)
• Cartuccia dell'aria compressa KT-1000 - Compressore della serie PKT
- Batterie ricaricabili da 5,5 Ah e 4,0 Ah
- Caricabatterie
Segnalazione per ordinare i chiodi
| ATTENZIONE! | |
| L’uso di chiodi non idonei può danneggiare la fissatrice o gli accessori.► Utilizzare solo tipi di chiodi indicati sulla targhetta di modello della propria fissatrice. | |
Dati tecnici
Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento tecnologico.
Fissatrici
| Apparecchio PKT-8-: | PR100 | PR100-LM | RKP100 | RKP100-LM |
| Dimensioni senza batteria ricaricabile (L x La x A): | 312 x 133,6 x 392 mm | 458 x 159 x 392 mm | 362 x 142,4 x 392 mm | 554 x 176 x 392 mm |
| Peso senza batteria ricaricabile: | 4605 g | 4825 g | 4670 g | 4960 g |
| Caricatore: | per chiodi a mezzaluna PR, assemblati su carta, con inclinazione a 34°, carico posteriore | per chiodi a testa tonda PR, assemblati su carta e plastica, con inclinazione a 20°, carico posteriore | ||
| Capacità del caricatore: | 40+5 | 80+5 | 30+8 | 60+8 |
| Tipi di chiodi: | PR28/65 – PR31/100 | RKP28/65 – RKP31/100 RK28/65 – RK31/100 | ||
| Lunghezza chiodi: | 65–100 mm | |||
| Fusto del chiodo: | ∅ 2,8–3,1 mm | |||
| Sistema di scatto: | Scatto commutabile:• Scatto singolo con attivazione della sicurezza• Scatto a contatto con ritorno automatico | |||
| Motore: | Motore a corrente continua senza spazzole | |||
| Alimentazione di corrente: | 18 V corrente continua | |||
| Velocità di inserimento: | 1,5 chiodi al secondo | |||
| Sistema caricatore: | caricamento dal retro | |||
| Temperatura operativa: | da -5 °C a +45 °C | |||
| Temperatura di immagazzinamento/tras porto: | Temperatura ambiente | |||
| Parametri di vibrazione: (EN 60745) | 3.80 m/s2 | |||
| Kh = 1.5 m/s2 | ||||
| Parametri di rumorosità: (EN 60745) | LWA,1s = 101 dB | |||
| LpA,1s = 90 dB | ||||
| LpCpeak < 130 dB | ||||
| KpA, KWA = 3 dB | ||||
Cartuccia dell'aria compressa KT-1000
| Lunghezza: | 271,5 mm |
| Diametro: | ∅ 50 mm |
| Peso cartuccia vuota: | 695 g |
| Peso cartuccia piena: | 800 g |
| Contenuto: | 0,36 l |
| Pressione massima dell'aria del serbatoio: | 300 bar |
| Numero cariche: | 30–35 |
| Temperatura operativa: | da -5 °C a +45 °C |
| Temperatura di immagazzinamento, trasporto: | Temperatura ambiente |
▶ Batteria ricaricabile e stazione di ricarica
Utilizzare esclusivamente solo gruppi di batterie e accessori originali Metabo o CAS (Cordless Alliance System).
| Batteria ricaricabile CAS omologata | Capacità | Tensione | ||
| LiHD: | 8,0 Ah | 5,5 Ah | 4,0 Ah | 18 V |
| Li-Power: | 2,0 Ah | 4,0 Ah | 5,2 Ah | 18 V |
| Altri dati tecnici | 4 Ah | 5,5 Ah |
| Inserimenti per carica: | circa 670 | circa 1000 |
| Tempo di carica con caricatore standard: | circa 80 minuti | circa 110 minuti |
| Tempo di carica con caricatore rapido: | circa 37 minuti | circa 51 minuti |
| Peso: | circa 585 g | circa 990 g |
I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze (secondo gli standard specifici vigenti).

Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. Di carattere organizzativo.
Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A).

Indossare le protezioni acustiche!
Smaltimento della fissatrice
PROTEZIONE AMBIENTALE

Danni all'ambiente in caso di smaltimento non rispettoso dell'ambiente.
▶ Pulire la fissatrice prima dello smaltimento.
L'apparecchio contiene olio. Rispettare tutte le prescrizioni vigenti per lo smaltimento dell'olio.

▶ Non smaltire mai la fissatrice o parti della stessa assieme ai rifiuti domestici.
Se si intende smaltire la fissatrice, inviarla al produttore.
Il produttore si occupa di uno smaltimento conforme della fissatrice.
Indirizzo del produttore

text_image
PREBENA®Il produttore fornisce un garanzia di 1 anno dalla data di acquisti per il prodotto indicato, sulla scorta delle seguenti condizioni di garanzia. Il produttore garantisce l'eliminazione gratuita di difetti correlati a errori di materiale o fabbricazione. Guasti di funzionamento o danni causati da un utilizzo non corretto non sono considerati nell'ambito della garanzia gratuita.
Vanno utilizzati esclusivamente chiodi originali del produttore, e in caso di mancata osservanza decade la garanzia sul prodotto e quindi la rivendicazione della garanzia. La garanzia non comprende i pezzi soggetti ad usura, come ad es. O Ring ecc. È a discrezione del produttore applicare la garanzia con la sostituzione del componente difettoso o con una fornitura sostitutiva. Non sussistono altre rivendicazioni.
Per beneficare della garanzia deve essere allegata la scheda di garanzia, completamente compilata con timbro del rivenditore e data di acquisto, o un documento di fatturazione dal quale siano ricavabili i dati e le segnalazioni come da scheda di garanzia.
Spedizione: l'apparecchio contestato deve essere imballato con cura e in modo da evitare rotture, ed essere inviato al produttore affrancato adeguatamente.
Scheda di garanzia
Designazione modello:
Data di acquisto:
Rivenditore/acquirente:
(Timbro)
Indice
A
Accensione 45
Accessori 71
Ordinabili 71
Apertura dell'aria di alimentazione 27
Apertura dell'aria di scarico 27
Aria compressa
Controllo della pressione di esercizio 37
Ricarica 33, 36
Spia della pressione 36
B
Batteria ricaricabile 25
asportare 44
Dati tecnici 74
Inserire 44
Batteria ricaricabile CAS
Dati tecnici 74
Batteria ricaricabile, tasto per scollegare 27
C
C30 (resistenza del legno) 28
Camera di compressione 37
Canale di sparo
Guasto del trasporto chiodi 66
Sporcizia e corpi estranei 64
Carica della batteria 30
Caricatore
Caricare 41
Corto 25
Fissare 38
Tipi 24
Togliere 40
Vite zigrinata 27
Vuotare 43
Caricatore
Lungo 27
Cartuccia
V. cartuccia dell'aria compressa 35
Cartuccia dell'aria compressa
Carica 33
Chiusura protettiva 33
Controllo 35
Filetto di collegamento 27
Segnalazioni importanti 33
Cartuccia dell'aria compressa KT-1000
73
Chiodi
Caricare 41
Inceppati 56, 66
Inserimento 51
Nella targhetta di modello 23
Ordinare 71
Utilizzabili 28
Chiusura protettiva
Avvitare 37
Svitare 34
Conforme, utilizzo 9
Contraccolpi 17
Controllo
Accessori 31
Funzionamento 45
Passaggio automatico dallo scatto a
contatto allo scatto singolo 46
Profondità di inserimento 49
Scatto 46
Stato operativo 31
Controllo del funzionamento 45
Controllo dello stato operativo
Accessori 31
Danni esterni 31
Sicurezza anti scatto 32
Cursore 26
Allentare i chiodi nel caricatore 43
Bloccare i chiodi nel caricatore 42
D
Danni materiali 17
Descrizione del prodotto 22
Dispositivo di protezione 16, 21
Dispositivo di scatto 26
Documenti di riferimento 6
Dopo l'esercizio
Spegnere l'apparecchio 57
DPI (dispositivo di protezione individuale) 21
E
Eliminare corpi estranei 63
Eliminare sporcizia 63
Eliminazione dei guasti 66
Esercizio
Dopo l'esercizio 57
Prima dell'esercizio 31
Rumori di esercizio 51
F
Fissatrice
Agganciare 55
Disimballaggio 31
Imballaggio 60
Immagazzinare 62
Impugnare 61
Manutenzione 63
Preparazione 31
Pulizia 63
Sfiato 56
Sinottico 4
Smaltimento 75
Trasporto 61
Utilizzo 47
Fornitura 22
G
Gancio cinghia
V. gancio per listelli 55
Gancio per listelli 27
Gancio per travicelli
V. gancio per listelli 55
Garanzia 77
Garanzia e responsabilità 77
Gruppo di destinazione delle istruzioni 18
Guasti
Servizio di assistenza clienti 66, 67
Sinottico 68
Trasporto dei chiodi 66
Guasto di funzionamento 30
|
Immagazzinamento 62
Immagazzinare 62
Impostazione
Profondità di inserimento 48
Selezione della procedura di scatto 47
Impugnatura 25
Individuazione degli errori 66
K
KT-1000 33
Dati tecnici 73
L
Lati dell'apparecchio, definizione 8
LED 29
Legno
Ammesso 28
Controllo dell'uso 46
Resistenza massima 28
Lesioni
Dispositivo di protezione 16
LM 22
M
Manometro, v. spia della pressione 37
Marchio CE 23
Materiale di imballaggio 31
Indice
Materiale, ammesso 28
Materiali, ammessi 28
N
Nasello utensile 26
0
Ordinare
Accessori 71
P
Pannello comandi 27
Descrizione 29
Percorsi brevi 61
Percorsi lunghi 61
Pericolo
In seguito a manipolazioni 16
In seguito a uso errato 16
Legato ai chiodi 16
Legato ai contraccolpi 17
Legato al rumore 17
Legato alla pellicola 16
Lesioni letali 15
Pericolo di esplosione 15
Pericolo mortale 15
In seguito a manipolazioni 16
Poggiare
Sui sostegni di appoggio 55
PR (tipo chiodo) 24
PREBENA 76, 82
Preparazione
Controllo dello stato operativo 31
Procedura di scatto 47
Scatto a contatto 48
Scatto a contatto 28
Scatto singolo 48
Scatto singolo 28
Produttore
Indirizzo 76
Riparazioni 76
Servizio di assistenza clienti 76
Profondità di inserimento
Controllo 49
Impostazione 48
Pittogramma 48
Protezione contro la pressione 26, 50
Protezione contro la pressione
Sede 27
Pulizia
Dei punti di interfaccia 63
Di elementi mobili 63
Preparazione 63
Superfici esterne 65
Q
Qualifica del personale, necessaria 18
R
Regolazione della profondità 26
Regolazione della profondità,
pittogramma 26
Riparazioni solo da parte del produttore 66
Ripercussione 17
RKP (tipo chiodo) 24
Rotella di regolazione
Per la profondità di inserimento 48
S
Scatto
Errore 68
Selezione della procedura di scatto 47
Unico 52
Scatto a contatto 28, 48
Scatto singolo 48, 52
Scatto singolo 28
Scatto unico 52
Segnalazione di avvertenza
Caratteristiche grafiche 7
Segnale d'obbligo 25
Segnale d'obbligo 19
Selettore della procedura di scatto 29
Servizio di assistenza clienti 76
SET, SET4 22
Sfiato 56, 63
Sicurezza anti scatto 26, 27
Controllo del funzionamento 32
Dispositivo di sicurezza 18
Sicurezza contro il colpo a vuoto 54
Dispositivo di sicurezza 19
Sinottico degli apparecchi 24
Smaltimento 75
Spegnere 57
Spegnimento automatico 57
Spia della pressione 25, 37
Stati operativi (LED rosso) 30
Strisce di chiodi
Caricare 41
Supporto di appoggio 27
T
Tabella degli errori 68
Targhetta di modello 23, 27
Tasti nel pannello comandi 29
Tasto di ON/OFF 29
Tasto di sfiato 25, 56
Temperatura di esercizio 30
Tipi di apparecchio 4
Tipi di chiodi 28
Trasporto
Nella valigetta di trasporto 62
Percorsi brevi 61
Percorsi lunghi 62
Troubleshooting 66
U
Unità comandi
V. pannello comandi 29
Uso, conforme 9
Uso, vietato 10
Utilizzare il gancio per listelli 55
Utilizzo, conforme 9
Utilizzo, improprio 10
V
Valigetta 31, 61
Valigetta di trasporto 31, 61
Custodire 62
Vite zigrinata
Fissaggio del caricatore 39
Z
Zoccolo base 25





