WASPT - Pompa dell'acqua Videotec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WASPT Videotec in formato PDF.
Domande degli utenti su WASPT Videotec
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WASPT - Videotec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WASPT del marchio Videotec.
MANUALE UTENTE WASPT Videotec
Pompa lavavetro e tanica da 5 o 23 litri

1 Informazioni sul presente manuale....5
1.1 Convenzioni tipografiche 5
2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ....5
3 Norme di sicurezza....5
4 Descrizione e designazione del prodotto....6
4.1 Etichetta di marcatura del prodotto 6
5 Preparazione del prodotto per l'utilizzo....6
5.1 Disimballaggio 6
5.2 Contenuto....6
5.3 Apertura del carter della pompa con prevalenza 30m....6
5.4 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio....6
6 Installazione ....7
6.1 Fissaggio della gabbia metallica....7
6.2 Scelta della tensione di alimentazione 8
6.3 Apertura della scatola 8
6.4 Descrizione della scheda....8
6.5 Collegamento della scheda....9
6.5.1 Installazione del fusibile 9
6.5.1.1 Pompa con prevalenza 5m o 11m....9
6.5.1.2 Pompa con prevalenza 30m....9
6.5.2 Collegamento della telecamera PTZ o della custodia stand-alone 9
6.5.3 Attivazione manuale della pompa....11
6.5.4 Collegamento del tergicristallo....11
6.5.5 Attivazione manuale del tergicristallo....11
6.5.6 Controllo da remoto tramite scheda opzionale DTWRX 11
6.5.7 Collegamento della linea di alimentazione....12
6.6 Installazione delle pompe 12
6.6.1 Regolazione della posizione del livellostato 12
6.6.2 Pompa con prevalenza 5m....13
6.6.3 Pompa con prevalenza 11m....13
6.6.4 Pompa con prevalenza 30m....13
6.7 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE) 14
6.8 Installazione del lavavetro (ULISSE2)....15
6.9 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE COMPACT)....16
6.10 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE EVO)....16
6.10.1 Installazione del lavavetro su telecamera PTZ....16
6.10.2 Installazione del lavavetro su telecamera PTZ capovolta....17
6.11 Installazione del lavavetro (famiglia NVX) 18
6.12 Installazione del lavavetro (famiglia NXPTZ SERIES2).... 19
6.13 Esempi di installazione del lavavetro 20
7 Manutenzione 21
7.1 Manutenzione straordinaria (da eseguire solo in casi particolari) 21
7.1.1 Sostituzione dei fusibili....21
7.1.1.1 Sostituzione del fusibile della scheda della pompa 21
7.1.1.2 Sostituzione del fusibile in ingresso alla pompa 21
8 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo 21
9 Dati tecnici 22
9.1 Kit lavavetro, tanica da 5l, pompa con prevalenza 5m....22
9.1.1 Meccanica 22
9.1.2 Elettrico 22
9.1.3 Ambiente 22
9.1.4 Certificazioni....22
9.2 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 5m....22
9.2.1 Meccanica....22
9.2.2 Elettrico....22
9.2.3 Ambiente....22
9.2.4 Certificazioni....22
9.3 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 11m....23
9.3.1 Meccanica....23
9.3.2 Elettrico....23
9.3.3 Ambiente....23
9.3.4 Certificazioni....23
9.3.5 Certificazioni - Applicazioni marine....23
9.4 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 30m 23
9.4.1 Meccanica....23
9.4.2 Elettrico....23
9.4.3 Ambiente....23
9.4.4 Certificazioni 23
10 Disegni tecnici 24
1 Informazioni sul presente manuale
Prima di installare e utilizzare questo prodotto leggere attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
1.1 Convenzioni tipografiche

PERICOLO!
Pericolosità elevata.
Rischio di scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di togliere tensione al prodotto, salvo diversa indicazione.

PERICOLO!
Superficie calda.
Evitare il contatto. Le superfici sono calde e potrebbero causare danni alla persona in caso di contatto.

ATTENZIONE!
Pericolosità media.
L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema.
Si prega di leggere attentamente la procedura indicata e di eseguirla secondo le modalità previste.

INFO
Descrizione delle caratteristiche del sistema.
Si consiglia di leggere attentamente per comprendere le fasi successive.
2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali
I nomi di prodotto o di aziende citati sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati appartenenti alle rispettive società.
3 Norme di sicurezza

ATTENZIONE! L'impianto elettrico al quale è collegata l'unità deve essere dotato di un interruttore di protezione bipolare automatico da 20A max. La distanza minima tra i contatti dell'interruttore di protezione deve essere di 3mm. L'interruttore deve essere provvisto di protezione contro la corrente di guasto verso terra (differenziale) e la sovracorrente (magnetotermico).

ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite solo da personale tecnico specializzato.
- Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale. Il produttore, tuttavia, non può assumersi alcuna responsabilità derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.
- Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di togliere tensione al prodotto.
- Non utilizzare cavi con segni di usura o invecchiamento.
- Non effettuare per nessun motivo alterazioni o collegamenti non previsti in questo manuale. L'uso di apparecchi non idonei può portare a gravi pericoli per la sicurezza del personale e dell'impianto.
- Utilizzare solo parti di ricambio originali. Pezzi di ricambio non originali potrebbero causare incendi, scariche elettriche o altri pericoli.
- Prima di procedere con l'installazione, controllare che il materiale fornito corrisponda alle specifiche richieste esaminando le etichette di marcatura (4.1 Etichetta di marcatura del prodotto, pagina 6).
- L'impianto elettrico deve essere dotato di un sezionatore di rete prontamente riconoscibile e utilizzabile in caso di necessità.
4 Descrizione e designazione del prodotto
WASPT di Videotec è un kit di lavaggio costituito da una tanica con pompa integrata per telecamere PTZ e custodie provviste di tergicristallo.
Quest'ampia gamma di kit di lavaggio è disponibile con capacità da 5 o 23 litri e prevalenze fino a 30 metri.
La scheda opzionale DTWRX permette di controllare da remoto (via RS-485) il tergicristallo e la pompa lavavetro se utilizzati con custodie stand-alone.
Le versioni con prevalenza 11m e 30m possiedono un livellostato per l'arresto automatico della pompa.
Le versioni con prevalenza 30m sono disponibili solo in 230Vac o 120Vac.
Utilizzando del liquido antigelo, la temperatura minima d'esercizio (versioni con prevalenza 5m e 11m) può arrivare fino a -25°C.
4.1 Etichetta di marcatura del prodotto
Vedere l'etichetta posta sul prodotto.
5 Preparazione del prodotto per l'utilizzo

Qualsiasi intervento non espressamente approvato dal costruttore fa decadere la garanzia.
5.1 Disimballaggio
Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o abrasioni.
In caso di danni evidenti all'imballo contattare immediatamente il fornitore.
In caso di restituzione del prodotto malfunzionante è consigliato l'utilizzo dell'imballo originale per il trasporto.
Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare il prodotto in riparazione.
5.2 Contenuto
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencato:
- Sistema per il lavaggio dei vetri
- Fascette
- Guaina siliconica
• Raccordi idraulici - Sostegni per il tubo di mandata
- Staffa di bloccaggio del tubo di mandata
- Tubo di mandata
- Tubo semirigido del lavavetro (completo di ugello)
• Viteria
• Manuale di istruzioni
5.3 Apertura del carter della pompa con prevalenza 30m
Il carter laterale deve essere smontato per qualunque operazione di rimozione o sostituzione della tanica. Svitare le 4 viti e rimuovere il carter.

5.4 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio
I materiali d'imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo.
6 Installazione

L'installazione della pompa con prevalenza 30m va effettuata in luoghi protetti dalla pioggia battente.

Il dispositivo deve essere montato in posizione verticale. Ogni posizionamento alternativo potrebbe compromettere le prestazioni del dispositivo.
6.1 Fissaggio della gabbia metallica

Porre particolare attenzione ai sistemi di fissaggio dell'apparecchiatura. Se l'apparecchiatura deve essere fissata ad una superficie di calcestruzzo bisogna utilizzare tasselli con coppia di trazione minima pari a 0.4kN cadauno. Si suggerisce di usare viti di diametro 6mm e lunghezza di almeno 50mm. Se la superficie è di metallo usare viti M8 di classe A4-70 e lunghezza tale da garantire almeno 6 giri di filetto in presa. Il sistema di fissaggio deve essere in grado di reggere almeno 4 volte il peso dell'intera apparecchiatura, comprensiva di tanica completamente riempita d'acqua.

Per la sola versione con tanica da 5 litri è possibile il fissaggio a palo mediante appositi accessori.

Togliere dalla tanica il tappo con eventuali pompa e livellostato. Togliere la tanica dalla gabbia metallica. Fissare solidamente la gabbia metallica (01) ad una parete mediante i fori appositamente predisposti (02).

6.2 Scelta della tensione di alimentazione
A seconda della versione, al dispositivo possono essere fornite diverse tensioni di alimentazione. Il loro valore è riportato nell'etichetta identificativa del prodotto.

Eseguire le connessioni elettriche in assenza di alimentazione e con dispositivo di sezionamento aperto.

All'atto dell'installazione controllare che le caratteristiche di alimentazione fornite dall'impianto corrispondano a quelle richieste dal dispositivo.

Verificare che la sorgente e il cavo di alimentazione siano adeguatamente dimensionati.

Utilizzare un cavo di alimentazione adatto per impieghi esterni (esempio: H05RH-F).
6.3 Apertura della scatola
Aprire il coperchio della scatola stagna ed eseguire i collegamenti come descritto di seguito.

6.4 Descrizione della scheda
| DESCRIZIONE DELLA SCHEDA | |
| Connettore Funzione | |
| J1 Alimentazione della scheda | |
| J7 Tergicristallo | |
| J8 Scheda opzionale (DTWRX) | |
| J9 Gestione I/O e funzionalità della pompa | |
| FUS1 Fusibile di selezione dell'alimentazione (230Vac) | |
| FUS2 Fusibile d selezione dell'alimentazione (120Vac) | |
| FUS3 Fusibile d selezione dell'alimentazione (24Vac) | |
Tab. 1

text_image
FUS1 FUS2 FUS3 J8 230V 20V 24V J9 J7J1Fig. 7
6.5 Collegamento della scheda

Eseguire le connessioni elettriche in assenza di alimentazione e con dispositivo di sezionamento aperto.
6.5.1 Installazione del fusibile
6.5.1.1 Pompa con prevalenza 5m o 11m

A seconda della tensione di alimentazione scegliere il corretto portafusibile.
La scheda è fornita con il fusibile nella seguente posizione: FUS1, 230Vac (6.4 Descrizione della scheda, pagina 8).
6.5.1.2 Pompa con prevalenza 30m
A seconda del tipo di alimentazione, la scheda è fornita con il fusibile nella posizione corretta: FUS1, 230Vac oppure FUS2, 120Vac (6.4 Descrizione della scheda, pagina 8).
6.5.2 Collegamento della telecamera PTZ o della custodia stand-alone

Tutti i collegamenti relativi al morsetto J9 devono essere considerati in bassissima tensione di sicurezza (sorgenti di energia elettrica di classe 1 (ES1)).

I contatti AVL, GND, A1L e A2L sono attivabili solo nei modelli di pompa forniti di galleggiante. Se attivato, l'allarme AVL fornisce in uscita una tensione compresa tra 12Vdc e 20Vdc.
Corrente nominale dei contatti: 4A max.

text_image
J9 L1 L2 CP GCP CW GCW A1L A2L AVL GND A B RS485Fig. 8
Connettere la telecamera PTZ o la custodia stand-alone ai contatti del morsetto (J9, 6.4 Descrizione della scheda, pagina 8).
Per effettuare le connessioni utilizzare come riferimento la tabella riportata in seguito.

Sezione nominale dei cavi utilizzabili: da 0.5mm² (20AWG) fino a 1.5mm² (15AWG).
10 MANCWASP-2222-IT
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
| DESCRIZIONE DEI CONTATTI | ||||||||||
| Contatto | Descrizione | ULISSE | ULISSE NETCAM/ULISSE RADICAL | ULISSE2 | ULISSE COMPACT | ULISSE COMPACT DELUX | ULISSE EVO | NVX | NXPTZ/NXPTZT | NXPTZ DELUX/NXPTZ SERIES2/NXPTZR SERIES2/NXPTZT SERIES2 |
| L1 Livellostato | Non utilizzare | |||||||||
| L2 | ||||||||||
| CP | Attivazione pompa (contatto pulito) | O1 | O1 | RL2A | R2A | R1A | RL2A | CONN 1, (pin 1) | Cavo: Verde-Marrone | Cavo: Verde-Marrone |
| GCP | GND attivazione pompa (contatto pulito) | C1 | C1 | RL2B | R2B | R1B | RL2B | CONN 1, (pin 2) | Cavo: Verde-Bianco | Cavo: Verde-Bianco |
| CW | Attivazione tergicristallo (contatto pulito) | Fare riferimento al capitolo: 6.5.5 Attivazione manuale del tergicristallo | ||||||||
| GCW GND attivazione tergicristallo (contatto pulito) | ||||||||||
| A1L | Uscita allarme livello del liquido (contatto pulito) | - | Allarme x^1 | ALx^1 | - | A | AL1 | - | - | Cavo: Mar-rone |
| A2L Uscita allarme livello del liquido (contatto pulito) | - | ALARMS | COM | - | G | COM | - | - | Cavo: Verde | |
| AVL Uscita allarme livello del liquido (controllato in tensione) | ALx^1 | - | - | W | - | - | - | Cavo: Nero | - | |
| GND | GND uscita allarme livello del liquido (con -trollato In tensione) | COM/AGND | - | - | G | - | - | - | Cavo: Verde | - |
| RS485-A | Collegare alla linea seriale RS-485-A (+) proveniente dal sistema di controllo | Fare riferimento al capitolo: 6.5.6 Controllo da remoto tramite scheda opzionale DTWRX | ||||||||
| RS485-B | Collegare alla linea seriale RS-485-B (-) proveniente dal sistema di controllo | |||||||||
^1 Uno qualsiasi degli ingressi di allarme disponibili.
Tab. 2
6.5.3 Attivazione manuale della pompa

Nel caso si utilizzi una telecamera PTZ abbinata al sistema di lavaggio, tralasciare le indicazioni riportate di seguito e seguire quelle del relativo manuale.

Utilizzare cavi con le caratteristiche riportate di seguito.
- Sezione minima: 0.5mm^2 (20AWG).
• Lunghezza massima: 1000m.
L'attivazione manuale della pompa avviene cortocircuitando (tramite la chiusura di un pulsante, relè, ecc.) i contatti puliti CP e GCP. L'arresto manuale della pompa avviene aprendo i contatti puliti CP e GCP.
Fare riferimento ai contatti del morsetto (J9, Fig. 8, pagina 9).
6.5.4 Collegamento del tergicristallo

La tensione fornita al morsetto J7 (WIPER) è uguale a quella applicata al morsetto di alimentazione della pompa lavavetro. Utilizzare un tergicristallo con caratteristiche elettriche conformi alla tensione di alimentazione.
Corrente nominale dei contatti: 6A max.

Nel caso si utilizzi una telecamera PTZ dotata di tergicristallo, tralasciare le indicazioni riportate di seguito e seguire quelle del relativo manuale.
Collegare il tergicristallo al connettore (J7, 6.4 Descrizione della scheda, pagina 8).
Rispettare l'ordine dei contatti PERM, SW e COM (fare riferimento al manuale del tergicristallo).

text_image
J7 WIPER PERM SW COMFig. 9

Sezione nominale dei cavi utilizzabili: da 0.2mm² (24AWG) fino a 2.5mm² (13AWG).
6.5.5 Attivazione manuale del tergicristallo

Nel caso si utilizzi una telecamera PTZ dotata di tergicristallo, tralasciare le indicazioni riportate di seguito e seguire quelle del relativo manuale.

Utilizzare cavi con le caratteristiche riportate di seguito.
- Sezione minima: 0.5mm^2 (20AWG).
• Lunghezza massima: 1000m.
L'attivazione manuale del tergicristallo avviene cortocircuitando (tramite la chiusura di un pulsante, relè, ecc.) i contatti puliti CW e GCW. L'arresto manuale del tergicristallo avviene aprendo i contatti puliti CW e GCW.
Fare riferimento ai contatti del morsetto (J9, Fig. 8, pagina 9).
6.5.6 Controllo da remoto tramite scheda opzionale DTWRX

Nel caso si utilizzi una telecamera PTZ abbinata al sistema di lavaggio, tralasciare le indicazioni riportate di seguito e seguire quelle del relativo manuale.
La scheda opzionale DTWRX permette di attivare il tergicristallo e la pompa da remoto, tramite RS-485. Inserire la scheda nel connettore (J8, 6.4 Descrizione della scheda, pagina 8). Fare riferimento ai contatti del morsetto (J9, Fig. 8, pagina 9).
Le possibili configurazioni della scheda opzionale e del sistema di controllo sono descritte nei rispettivi manuali.
6.5.7 Collegamento della linea di alimentazione

Il cavo di terra deve essere più lungo degli altri due di circa 10mm per prevenirne il distacco accidentale a causa dello stiramento.

Il cavo di alimentazione deve essere coperto con la guaina siliconica (01) presente nella dotazione. La guaina siliconica deve essere fissata con l'apposita fascetta (02).

Tutti i conduttori relativi ai morsetti MAIN-IN, HH-PUMP e WIPER devono essere separati dagli altri circuiti a bassissima tensione di sicurezza (circuiti ES1). Il distacco di un filo non deve compromettere la protezione contro le scosse elettriche.

Collegare il morsetto di alimentazione (J1, 6.4 Descrizione della scheda, pagina 8). Il collegamento deve essere effettuato con un cavo di sezione adeguato.

Sezione nominale dei cavi utilizzabili: da 0.2mm² (24AWG) fino a 2.5mm² (13AWG).
6.6 Installazione delle pompe

Prestare particolare attenzione a non attivare la pompa quando la tanica è vuota.

Si raccomanda di riempire il serbatoio con acqua a temperatura ambiente. Nel caso di utilizzo a temperature inferiori a 3°C aggiungere all'acqua del liquido antigelo per lavavetri.

Il liquido antigelo rovina in maniera irreparabile le finestre in germanio. In tal caso non utilizzare liquido antigelo ma aggiungere alcool etilico in soluzione al 20%.

Se presente, il livellostato permette l'arresto automatico della pompa.
6.6.1 Regolazione della posizione del livellostato
Nelle versioni che ne sono dotate, è necessario regolare la posizione del livellostato (01) e del contrappeso (02).

text_image
220mm 120mm 01 02Fig. 11

La lunghezza complessiva del cavo del livellostato inserito nella tanica, deve essere di circa 340mm.
6.6.2 Pompa con prevalenza 5m
Riempire di acqua la tanica ed inserirla nella gabbia metallica.
Inserire nella tanica la pompa e chiudere il tappo.
Il sistema è pronto per essere alimentato.
6.6.3 Pompa con prevalenza 11m
Effettuare la regolazione del livellostato (6.6.1
Regolazione della posizione del livellostato, pagina 12).
Riempire di acqua la tanica ed inserirla nella gabbia metallica.
Inserire nella tanica la pompa e il livellostato e chiudere il tappo.
Il sistema è pronto per essere alimentato.
6.6.4 Pompa con prevalenza 30m

Evitare il contatto con il raccordo di mandata della pompa. Le superfici calde potrebbero causare danni alla persona in caso di contatto.
Effettuare la regolazione del livellostato (6.6.1
Regolazione della posizione del livellostato, pagina 12).
Riempire di acqua la tanica ed inserirla nella gabbia metallica.
Assicurarsi di eseguire correttamente l'inserzione del raccordo idraulico maschio/femmina (01).
Inserire nella tanica il livellostato e chiudere il tappo. Assicurarsi che dal raccordo di mandata della pompa (02) esca una piccola quantità di acqua.

Svitare il dado zigrinato (01) dal raccordo di mandata (02). Infilare il dado zigrinato sul tubo di mandata (03). Infilare l'estremità del tubo di mandata sull'ogiva (04). Serrare il dado al raccordo.

Al termine delle operazioni di installazione rimontare il carter operando in maniera inversa (5.3 Apertura del carter della pompa con prevalenza 30m, pagina 6).

Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 7Nm.
Il sistema è pronto per essere alimentato.
6.7 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE)

Per fissare la base al supporto utilizzare le viti (05), le rondelle (06), le guarnizioni per viti (07) e la guarnizione (08).

Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
Dopo aver fissato il supporto (01), sistemare il sostegno del tubo lavavetro (fornito in dotazione con la telecamera PTZ) (03) nella posizione desiderata.
Introdurre i cavi all'interno del supporto in modo che fuoriescano per circa 50cm. Introdurre i cavi all'interno dei pressacavi (02). Tenendo la base (04) a circa 20cm dal supporto serrare i pressacavi. Sistemare la base sul supporto posizionando i cavi all'interno.
Fissare la base sul supporto utilizzando le viti in dotazione con la telecamera PTZ (05).

text_image
02 03 04 08 07 01 06 05Fig. 14
Tagliare a misura i cavi e ripristinare o effettuare i collegamenti dell'unità di posizionamento.
Accorciare il tubo semirigido del lavavetro (01) secondo necessità. Svitare il dado (02) dal raccordo e farlo scorrere sul tubo. Inserire l'estremità del tubo nell'ogiva (03).

text_image
01 02 03Fig. 15
Serrare il dado al raccordo.

Serrare il raccordo di mandata.

Svitare il dado zigrinato (01) dal raccordo di mandata (02). Infilare il dado zigrinato sul tubo di mandata (03). Infilare l'estremità del tubo di mandata sull'ogiva (04). Serrare il dado al raccordo.

text_image
02 01 03 04Fig. 18
Fissare il tubo al sostegno lavavetro tramite la staffetta (01), le viti (02) e le rondelle (03) in dotazione con la telecamera PTZ.
Bloccare il raccordo tramite la fascetta (04) in dotazione con la telecamera PTZ.

Per calibrare il getto orientare l'ugello verso la finestra della custodia.

Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
6.8 Installazione del lavavetro (ULISSE2)

Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
Posizionare la staffa del sostegno ugello (01) nell'apposita scanalatura (02) prevista sulla base e fissarla con la vite e la rondella (03). Smontare l'ugello (04) dal tubo semirigido del lavavetro fornito in dotazione. Posizionare l'ugello e fissarlo con rondella e dado (05). Montare il gommino (06) nel foro inferiore della staffa. Far passare il tubo di mandata (07) attraverso il gommino e collegarlo all'ugello.

Fissare il tubo di mandata con la fascetta in dotazione.

Fig. 22 Posizione di lavaggio finale.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
6.9 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE COMPACT)

Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
Posizionare la staffa del sostegno ugello (01) nell'apposita scanalatura (02) prevista sulla base e fissarla con le 2 viti (03). Smontare l'ugello (04) dal tubo semirigido del lavavetro fornito in dotazione. Posizionare l'ugello e fissarlo con rondella e dado (05). Montare il gommino (06) nel foro inferiore della staffa. Far passare il tubo di mandata (07) attraverso il gommino e collegarlo all'ugello.

Fissare il tubo di mandata con la fascetta in dotazione.

Fig. 24 Posizione di lavaggio finale.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
6.10 Installazione del lavavetro (famiglia ULISSE EVO)

Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
6.10.1 Installazione del lavavetro su telecamera PTZ
Rimuovere l'ugello (01) dal tubo semirigido del lavavetro fornito in dotazione. Posizionare l'ugello nella staffa e fissarlo con rondella e dado (02). Montare il gommino (03) nel foro inferiore della staffa. Far passare il tubo di mandata (04) attraverso il gommino e collegarlo all'ugello.

text_image
01 02 03 04Fig. 25
Fissare il tubo di mandata all'ugello con la fascetta in dotazione.

Fig. 26
Identificare la scanalatura con il perno di posizionamento (05) per il fissaggio della staffa dell'ugello (07). Rimuovere la vite di fissaggio (06). Posizionare la staffa dell'ugello (07) sfruttando il perno di posizionamento (05) e fissarla con la vite (06) precedentemente rimossa. Fare riferimento al manuale della telecamera PTZ per la coppia di serraggio della vite.

text_image
06 07 05Fig. 27
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
6.10.2 Installazione del lavavetro su telecamera PTZ capovolta
Accorciare il tubo semirigido del lavavetro (01) secondo necessità. Svitare il dado (02) dal raccordo e farlo scorrere sul tubo. Inserire l'estremità del tubo nell'ogiva (03).

text_image
01 02 03Fig. 28
Serrare il dado al raccordo.

Serrare il raccordo di mandata.

Svitare il dado zigrinato (04) dal raccordo di mandata (05). Infilare il dado zigrinato sul tubo di mandata (06). Infilare l'estremità del tubo di mandata sull'ogiva (07). Serrare il dado al raccordo.

text_image
05 04 06 07Fig. 31
Identificare la scanalatura con il perno di posizionamento (08) per il fissaggio della staffa dell'ugello (10). Rimuovere la vite di fissaggio (09). Posizionare la staffa dell'ugello (10) sfruttando il perno di posizionamento (08) e fissarla con la vite (09) precedentemente rimossa. Fare riferimento al manuale della telecamera PTZ per la coppia di serraggio della vite.
Inserire le due fascette metalliche (11) nella staffa (10), infilare il tubo semirigido (12) tra le fascette e serrare le viti delle due fascette.

Per calibrare il getto orientare l'ugello verso la finestra della telecamera PTZ.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
6.11 Installazione del lavavetro (famiglia NVX)

Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
Il prodotto, se equipaggiato di tergicristallo, può essere dotato di una pompa esterna che fornisce acqua per la pulizia del vetro.

Per completare l'installazione dell'impianto di lavaggio utilizzare il kit presente nella dotazione della telecamera.
Inserire la testa dell'ugello (01) sul supporto (02) serrando il dado (03).

Fissare l'ugello e il supporto assemblati sfruttando uno dei fori accessori (01) presenti sul frontale della custodia. Serrare la vite e la rondella (02). Inserire il tubo di mandata nell'ugello (03). Assicurare il tubo di mandata al supporto con una fascetta (04).

text_image
01 040203Fig. 35
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera.
6.12 Installazione del lavavetro (famiglia NXPTZ SERIES2)

Esempi di installazione (6.13 Esempi di installazione del lavavetro, pagina 20).
Fissare il supporto (01) al corpo dell'unità PTZ tramite l'apposita fascetta metallica (02) in dotazione con la telecamera PTZ.

Accorciare il tubo semirigido del lavavetro (01) secondo necessità. Svitare il dado (02) dal raccordo e farlo scorrere sul tubo. Inserire l'estremità del tubo nell'ogiva (03).

text_image
01 02 03Fig. 37
Serrare il dado al raccordo.

Serrare il raccordo di mandata.

Svitare il dado zigrinato (01) dal raccordo di mandata (02). Infilare il dado zigrinato sul tubo di mandata (03). Infilare l'estremità del tubo di mandata sull'ogiva (04). Serrare il dado al raccordo.

text_image
02 01 03 04Fig. 40
Fissare il tubo semirigido (01) al supporto lavavetro tramite la piastrina (02), le viti (03) e le rondelle (04) in dotazione con la telecamera PTZ.

Per calibrare il getto orientare l'ugello verso la finestra della telecamera PTZ.

Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
6.13 Esempi di installazione del lavavetro

Fig. 43 Esempio di installazione del lavavetro alla telecamera PTZ.

Fig. 45 Esempio di installazione del lavavetro a palo.

Fig. 44 Esempio di installazione del lavavetro a parete.
7 Manutenzione

ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite solo da personale tecnico specializzato.
7.1 Manutenzione straordinaria (da eseguire solo in casi particolari)
7.1.1 Sostituzione dei fusibili

Eseguire la manutenzione in assenza di alimentazione e con il dispositivo di sezionamento aperto.

È opportuno verificare le cause che hanno provocato la rottura del fusibile. Nel caso il problema si ripresentasse, contattare l'assistenza tecnica.
7.1.1.1 Sostituzione del fusibile della scheda della pompa
In caso di necessità è possibile sostituire il fusibile della scheda (6.5.1 Installazione del fusibile, pagina 9). Il nuovo fusibile dovrà rispettare le indicazioni fornite in tabella.
| SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE | ||
| Codice Alternativa 1 | Alternativa 2 | |
| T 4A H 250V 5x20 BUS | SMANNS505-4-R | OMEGAGT520240 |
Tab. 3
Utilizzare in alternativa un fusibile omologato di pari caratteristiche.
7.1.1.2 Sostituzione del fusibile in ingresso alla pompa

Operazione valida solo per pompa con prevalenza 5m o 11m.
Una volta aperta la scatola identificare la posizione del fusibile.

In caso di necessità è possibile sostituire il fusibile in ingresso alla pompa. Il nuovo fusibile dovrà rispettare le indicazioni fornite in tabella.
| SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE | ||
| Codice Alternativa 1 | Alternativa 2 | |
| Pompa con prevalenza 5m | ||
| T 2A L 250V 5x20 BUS | SMANNS506-2-R | OMEGAST522220 |
| Pompa con prevalenza 11m | ||
| T 4A L 250V 5x20 BUS | SMANNS506-4-R | OMEGAST522240 |
Tab. 4
Utilizzare in alternativa un fusibile omologato di pari caratteristiche.
8 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo
La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente per ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di sostanze potenzialmente pericolose.

Il simbolo del bidone barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordarlo.
I rifiuti possono essere conferiti agli appositi centri di raccolta, oppure possono essere consegnati gratuitamente al distributore dove è stata acquistata l'apparecchiatura all'atto di acquisto di una nuova equivalente o senza obbligo di un acquisto nuovo per le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm.
Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si può rivolgere al servizio pubblico preposto.
9 Dati tecnici

Il prodotto è progettato per un funzionamento intermittente. 1 minuto: ON. 15 minuti: OFF.
9.1 Kit lavavetro, tanica da 5l, pompa con prevalenza 5m
9.1.1 Meccanica
Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox
Dimensioni (WxHxL): 217x280x257mm
Pressacavi: 1xM20 + 3xM16
Peso unitario: 3.8kg
Capacità serbatoio: 5l
9.1.2 Elettrico
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
• 230Vac, 0.3A, 50/60Hz
• 120Vac, 0.6A, 50/60Hz
• 24Vac, 1.8A, 50/60Hz
9.1.3 Ambiente
Temperatura di esercizio
• Temperatura massima: 60°C
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione: -10°C
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione (prestazioni e prevalenza ridotte): -25°C
9.1.4 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, EN62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN61000-6-3, EN55032 (Classe B), FCC Part 15 (Classe B)
Installazione all'esterno (CE): EN60950-22
Grado di protezione IP (EN60529):
• IP66
Certificazione EAC
9.2 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 5m
9.2.1 Meccanica
Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox
Dimensioni (WxHxL): 301x430x348mm
Pressacavi: 1xM20 + 3xM16
Peso unitario: 5.5kg
Capacità serbatoio: 231
9.2.2 Elettrico
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
- 230Vac, 0.3A, 50/60Hz
- 120Vac, 0.6A, 50/60Hz
• 24Vac, 1.8A, 50/60Hz
9.2.3 Ambiente
Temperatura di esercizio
• Temperatura massima: 60°C
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione: -10°C
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione (prestazioni e prevalenza ridotte): -25°C
9.2.4 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, EN62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN61000-6-3, EN55032 (Classe B), FCC Part 15 (Classe B)
Installazione all'esterno (CE): EN60950-22
Grado di protezione IP (EN60529):
• IP66
Certificazione EAC
9.3 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 11m
9.3.1 Meccanica
Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox
Dimensioni (WxHxL): 301x430x348mm
Pressacavi: 1xM20 + 3xM16
Peso unitario: 6.7kg
Capacità serbatoio: 231
Livellostato a galleggiante
9.3.2 Elettrico
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
• 230Vac, 0.5A, 50/60Hz
• 120Vac, 1A, 50/60Hz
• 24Vac, 3.8A, 50/60Hz
Uscite di allarme:
• Auto-alimentata: 1
- Contatto pulito: 1
9.3.3 Ambiente
Temperatura di esercizio
• Temperatura massima: 60°C
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione: -10^
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione (prestazioni e prevalenza ridotte): -25°C
9.3.4 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, EN62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN61000-6-3, EN55032, (Classe B), FCC Part 15 (Classe B)
Installazione all'esterno (CE): EN60950-22
Grado di protezione IP (EN60529):
• IP66
Certificazione EAC
9.3.5 Certificazioni - Applicazioni marine
Certificazione marine: Lloyd's Register Marine Type Approval (solo per versione 11m serie WASPT)
9.4 Kit lavavetro, tanica da 23l, pompa con prevalenza 30m
9.4.1 Meccanica
Tanica in polietilene, gabbia in acciaio inox
Dimensioni (WxHxL): 301x640x348mm
Pressacavi: 1xM20 + 3xM16
Peso unitario: 16.7kg
Capacità serbatoio: 231
Livellostato a galleggiante
9.4.2 Elettrico
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
- 230Vac, 2A, 50/60Hz
- 120Vac, 4.5A, 60Hz
Uscite di allarme:
- Auto-alimentata: 1
- Contatto pulito: 1
9.4.3 Ambiente
Temperatura di esercizio
• Temperatura massima: 60°C
- Temperatura minima con liquido antigelo in soluzione: -10°C
9.4.4 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, EN62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN61000-6-3, EN55032, (Classe B), FCC Part 15 (Classe B)
Installazione all'esterno (CE): EN60950-22
Grado di protezione IP (EN60529):
- IPX4
Certificazione EAC
10 Disegni tecnici

Le misure indicate sono espresse in millimetri.

text_image
177 280 260
text_image
217 110257 88 15074 Ø8 15066Fig. 47 Tanica 5l, prevalenza 5m.

text_image
269 430 410
text_image
301348 200 Ø8 152 136Fig. 48 Tanica 23l, prevalenza 5m.

text_image
269 430 410 301348 200 Ø8 152 136Fig. 49 Tanica 23l, prevalenza 11m.

text_image
269 200 640 410 620 210 301348 152136 Ø8Fig. 50 Tanica 23l, prevalenza 30m.
WASPT
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.
Per attivare l'impianto di lavaggio fare riferimento al manuale della telecamera PTZ.