SHXPIRP1200 - Riscaldamento SHX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHXPIRP1200 SHX in formato PDF.
Domande degli utenti su SHXPIRP1200 SHX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHXPIRP1200 - SHX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHXPIRP1200 del marchio SHX.
MANUALE UTENTE SHXPIRP1200 SHX
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben isolati o per un uso occasionale.


Istruzioni per l'uso attuali e altri lingue
Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in varie lingue tramite il link www.becool.at/downloads o scansionare il codice QR significato.Seguire le istruzioni del site web.


Istruzioni per l'uso attuali e altri lingue
Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in varie linguetramite il link www.becool.at/downloads o scansionare il codice QR indicato.Seguire le istruzioni del situ web.

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUò CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O INVALIDARE LA GARANZIA!
Uso previsto
Questo appearecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento di ambienti domestici e non deve essere utilizzato per altri scopi.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, STANDARD E COLLEGAMENTO ELETTRICO



1. istruzioni di sicurezza
PER RIDURE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI:
1.1 Sicurezza del prodotto
-
I riscaldatori a infrarossi SHX raggiungono circa 95^ durante il funzionamento quando sono montati a parete. Nontoccare il riscaldatore durante il funzionamento.
-
Il contatto prolongato può provocare usioni o lesions.
-
NON coprire il riscaldatore per evitare il surriscaldamento e l'incendio.
-
Il riscaldatore non è adatto all'asciugatura di tessuti. Evitare il contatto diretto con altri oggetti.
-
Posizione are il riscaldatore a una distance minima di 40 cm alla parte anteriore e di 20 cm dai lati di altri oggetti e pareti. Il mancato rispetto della distance minima cui potà causare l'accumulo di calore dietro il pannello a infrarossi e invalidare la garanzia.
-
Questo riscaldatore può essere facilitamente gestito con lo smartphone,tramite la stessa WLAN, un'altra WLAN o una rete mobile. In questo modo è possibile controllare il riscaldatore a distance perché la vostra diretta supervisione. Tuttavia, è necessario che tutte le precauzioni di sicurezza elencate in quello manuale siano adottateanche con il controllo remoto.
1.2 Avverenze di pericolo per bambini e persone con disabilità
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambinienza supervisione.
-
Bambini da 3 a 8 anni: Questa fascia d'ètà può accenderere e spegnere l'apparecchio solo sotto supervisione, se è stato impostato o installato correttamente e se è stata informata sulla sua sicurezza d'uso. I bambini non devono collegare, regolare, pulire o effettuare la manutenzione dell'apparecchio.
-
AVVERTENZA - Alcune parti di quello apparecchio possono divertare molto calde e causare usstioni. è necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone vulnerabili.
-
Se il cavo di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da una persona altrettanto qualificata per evitare pericoli.
-
NON utilizzato il riscaldatore in stanze piccole dove ci sono persone che potrebbero non essere in grado di lasciare la stanza autonomamente. La superficie del riscaldatore può raggiungere temperature fino a 95^ . Tenere l'apparecchio fuori alla portata dei bambini e delle persone disabili.
-
Tenere i neonati e i bambini lontani da materiali di imballaggio come i sacchetti di plastica per evitare il rischio di soffocamento.
1.3 Sicurezza elettrica
-
Scollegare il riscaldatore dall'alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro di INSTALLazione o pulizia sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze. Prima della messa in funzione, l'apparecchio deve essere controllingo per verificare l'eventuale presenza di danni.
-
NON utilizzato l'apparecchio o il cavo di alimentazione se sono danneggiati. Contattare immediatamente un rivenditore autorizzato SHX per la riparazione o la sostituzione. Per mantenere la garanzia, le riparazioni, la manutenzione o le modifiche all'apparecchio possono essere eseguite solo da rivenditori autorizzati SHX.
-
NON effettuare riparazioni da soli, altrimenti si rischia di invalidare la garanzia.
-
Se il disposativo è caduto, non utilizzato e contattare un rivenditore SHX per verificare che non abbia subito danni.
-
I riscaldatori a infrarossi SHX sono progettati per 220-240V, 50Hz CA. Non utilizzato l'apparecchio con un'alimentazione diversa.
-
Il riscaldatore non deve essere installato direttamente sulla presa di corrente.
-
AVVERTENZA: non utilizzato il riscaldatore in stanze piccole dove sono presenti persone che potrebbero non essere in grado di uscire da sole, a meno che non siano costamente sorvegliate.
2. manutenzione del riscaldatore SHX
2.1 Pulizia
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Non immershere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né versarli su diesso. Pulire l'apparecchio solo con un panno morbido e umido. Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto
prima di utilizzato e asciugarlo con un panno asciutto nella pulizia. Evitare l'uso di materiali abrasivi, soluzioni o spugne dure per evitare graffiti o danni alla superficie.
2.2 Funzionamento
Si prega di notare che la superficie del dispositivo potrebbs colorirsi leggermente nel tempo a causa dell'inquinamento atmospherico. Ciò non costituisce un difetto. Se siete interessati a una versione stampata, contattate il mystro rivenditore di fiducia. Non copire mai l'apparecchio con fogli adesivi o dipingerlo/etichettarlo da soli. Ciò potrebbe danneggiare l'elemento riscaldante e invalidare la garanzia. Se si notano rumori, odori insoliti o cambiamenti visibili nell'apparecchio, scollegarlo immediatamente dall'alimentazione e contattare il rivenditore SHX.
2.3 Riparazione
Le riparazioni possono essere effettuate solo da SHX o da un rivenditore certificato. Qualsiasi violazione comporerà l'immediata perdita della garanzia.
| ATTENZIONE | RISCHIO DI INFORTUNI L'apparecchio si riscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→, per non incorrere in gravi ustioni. |
| ATTENZIONE | PERICOLO DI INCENDIO AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento del riscaldatore, quest'ultimo non deve essere coperto. |
ATTENZIONE

DISTANZA DI SICUREZZA
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 1 metro da oggetti facilemente infiammabili, come mobili, tende, carta, ecc.
POSIZIONE
Posizione are sempre l'apparecchio in modo che l'aria possa entrare e uscire alla ostacoli.
RISCHIO DI USTIONI
L'apparecchio diventa molto caldo durante l'uso e più provocare usioni. É necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO
Non riscaldare ambienti con un volume inferiore a 4m^3
Simboli sul disposativo
Simbolo:
Significato:

Attenzione! Non copire!
Il simbolo sull'apparecchio indica che non è consentito appendere oggetti (ad es. asciugamani, indumenti, ecc.) sopra l'apparecchio o direttamente davanti adesso. Il
riscaldatore non delve essere coperto per evitare che
Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità

RICICLO
I materiali di imballaggio sono essere riciclati. Si raccomanda pertanto di smaltirli nella ragcolla differenziata.
| SMALTIMENTO Il simbolo della "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiamure elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiamure elettriche ed elettroniche possono contenerne sostanze pericolose e nocive per l'ambiente. Pertanto, non smaltirle nei rifiuti residui non differenziati, ma in un punto di raccolta designato per i rifiuti di apparecchiamure elettriche ed elettroniche. In quello modo si contribuisce a proteggere le risorse e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore o alle autorità locali. Direttiva 2012/19/UE | |
| SMALTIMENTO DELLE BATTERIE In conformità al Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008 sull'attuazione della direttiva 2006/66/CE relativa a pile, accumulatorati e relativi rifiuti, il simbolo del bidone barrato sulla batteria indica che è vietato smaltire le batterie usate nei rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatorati contengono sostanze altamente inquinanti. L'utente è tenuto a smaltire lepile usate presso i punti di raccolta del Comune o negli apposti contentitori. Il servizio è gratuite. In quello modo si rispetto ani requisiti di legge e si protegge l'ambiente. Questi simboli si trovano sulle batterie: Li = la batteria contiene litio Al = la batteria contiene alcali Mn = la batteria contiene manganese CR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) | |
| CE | DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Con la presente confermiamo che questo prodotto è conforme ai requisiti essentiali, ai regolamenti e alle direttive dell'UE. La dichiarazione di conformità dettagliata può essere consultata in qualiasi段时间o al segmente link: https://www.schuss-home.at/downloads |
Salvo errori modifiche tecniche.
Ambito di segna
Pannello riscaldante
- 2x piedi
- Termostato
- Istruzioni per l'uso
Viti per i piedi
Viti per il termostato
- Materiale di montaggio (per parete e soffitto)
Panorama del prodotto

Preparazione
- Aprire la scatola e rimuovere l'apparecchio.
- Rimuovere completeness l'imballaggio dal dispositivo.
- Controllare quindi che l'apparecchio non sia danneggiato.
- Svolgere con cautela il cavo di alimentazione e verificare che non sia danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare un elettricista o un technician qualificato.
Installazione e montaggio
Notasull'installazione:
Fissare saldamente il pannello di riscaldamento alla parete o al soffitto o collocarlo nella posizione corretta.
Il pannello di riscaldamento deve essere installato in modo che i comandi non possano essere toccati da persone che fanno il bagno o la doccia.
Assicurarsi che il pannello di riscaldamento non sia installato在整个 presa di corrente.
NOTA
Per evitare di danneggiare il pannello di riscaldamento, si consiglia di eseguire l'installazione in due personne.
Installazione dei piedini
Allineare un lato dei piedini con tre viti e serrarle nei fori, ripetendo la stessa procedura sull'altro lato, come lostrato nelle seguenti illustrazioni:


Montaggio a parete
a. Allineare le staffe ai fori delle viti e serrare le viti.
b. Praticare nella parete due fori distanti 200 mm l'uno dall'altro. Con una livella a bolla d'aria accertarsi che siano diritti e inserire i tappi di plastica.
c. Avvitre le viti, lasciando uno spazio di 5 mm tra la testa della vite e la parete.
d. Allineare le teste delle viti e riagganciare il pannello di riscaldamento.

Montaggio a soffitto
Durante l'installazione del soffitto, si prega di notare che sare necessaria una presa adatta sul soffitto della stanza o, se non c'è una presa, uno specialista certificato che installerà il prodotto per te professionalmente. Non eseguire autonomamente alcun lavoro elettrico e non modificare il prodotto da soli!
a. Montare le staffe come descripto nel capitolo "Montaggio a parete" (Figura 3).

b. Praticare quattro fori nel soffitto e insere le viti a espansione (vedere Figura 4).

| Modello | Prestazioni | Quattro fori a distance di Lx200 mm |
| SHXPRIP500 | 500 W | 460 mm x 200 mm |
| SHXPRIP850 | 850 W | 460 mm x 200 mm |
| SHXPRIP1200 | 1200 W | 700 mm x 200 mm |
c. Installare la staffa sul soffitto con i dadi. Assicurarsi che le staffe siano allineate e simmetriche.



2xstaffa soffitto
d. Installare il pannello di riscaldamento secondo lo schema.

Montaggio del termostato
Il termostato può essere installato in due modi:
1. Nastro autoadesivo
Incollare il cuscinetto autoadesivo sul retro del termostato e poi sulla parete (vedere figura 1).
Pad autoadesivo

Parte anteriore della staffa

Retro della staffa


Figura 1
2. fissaggio con viti
Inserire un tappo di plastica nella parete, allineare i fori delle viti e serrare le viti (vedere figura 2).

2 x tasselli di plastica (corti) 2x vite a testa svasata
Il supporto del termostato viene installato come illustrato nella figura seguente:

Nota:
-
Il termostatoiene utilizzato per rilevare e controllare a distanza la temperatura del pannello di riscaldamento.
-
Prima dell'uso dopo l'installazione, assicurarsi che la distance tra il termostato e l'apparecchio sia inferiore a 3 m dal pannello di riscaldamento.
-
Il termostato più essere azionato spostandolo o montandolo in modo permanente sulla parete per controllare l'apparecchio.
Preparazione del telecomando
Osservare le seguenti istruzioni:
-
Per far funzionare il telecomando, aprire il vano batterie sul retro come lostrato nella figura e insertire 2 batterie AAA.
-
Per sostituire la batteria, procedere come segue:
Apriere il portabatterie sul retro del telecomando, rimuovere la vecchia batteria e insertirne una nuova: -
Prestare sempre attenzione ai segni di polarità (+/-) sulla batteria e sul portabatteria:
-
Quindi richiudere il portabatterie completeness nel telecomando.

Accoppiamento del telecomando e del riscaldamento
In stato di avvio, premere e tenere premuto contemporaneamente il pulsante di impostazione della temperatura (1) e il pulsante di accensione (6), contemporaneamente collegare il riscaldatore alla presa e accenderlo entro 5 secondi. Rilasciare i pulsanti quando il cicalino del dispositivo di riscaldamento suona a lungo. L'accoppiamento è riuscito.
Descrizione del telecomando:

| 1. pulsante della temperatura | 2. pulsante del timer |
| 3. pulsante di salute | 4. pulsante di bilanciamento |
| 5. pulsante LED | 6. pulsante di accensione/spegnimento |
| 7. display per temperature, timer,... | 8. Visualizzazione dell'unità °C |
| 9. visualizzazione dell'unità °F | 10. Visualizzazione dell'impostazione del timer |
| 11. Display del timer | 12. display per l'impostazione della luminosità dell'illuminazione ambientale |
| 13. visualizzazione finestra-aperta | 14. display wifi |
| 15. display per l'impostazione del colore dell'illuminazione ambientale |
Messa in servizio
Accensione e spegnimento:
Premere il pulsante (6) per accendere o spegnere il pannello di riscaldamento.
Impostare la temperatura:
Nello stato di avvio, premere il pulsante di impostazione della temperatura (1) per attivare la modalità di impostazione della temperatura. Utilizzato il pulsante di aumento (3) e il pulsante di diminuzione (4) per impostare la temperatura target. Tenere premuto uno dei pulsanti per aumento o diminuire il valore più rapidamente. L'intervallo di temperature è di 5 - 45^ (41 - 113^) con una temperatura iniziale predefinita di 35^ .
Timer
Nello stato di avvio, premere il pulsante di impostazione del timer (2) per accedere al menu delle impostazioni del timer. Utilizzato i pulsanti Su (3) e Giù (4) per impostare l'ora desiderata. Tenere premuto uno dei pulsanti per augmentare o diminuire più rapidamente il valore. L'intervallo di impostazione va da 0 a 24 ore (0H-24H).
Cambiare l'indicazione tra Celsius e Fahrenheit
Premere e tenere premuto il pulsante della temperatura (1) per 10 secondi per passare dall'indicazione in Celsius a quale in Fahrenheit. La temperatura predefinita di fabbrica è in Celsius.
Funzione di rilevamento aperture finestra
In modalità riscaldamento, quando il dispositivo rileva che la temperatura ambiente è diminuita di 5 gradi o più entro 2 minuti (dopo aver raggiunto i 2 minuti), si presume che l'utente abbia aperto la finestra. Il dispositivo ha disattivato la funzione di riscaldamento e sul display appare E4 con un segnale acustico di allarme per 1 minuto. L'impostazione predefinita di fabbrica disattiva la rilevazione dell'apertura della finestra. Tenere premuto il pulsante su (3) sul pannello per 5 secondi per attivare e disattivare la funzione di rilevamento dell'apertura della finestra. Quando il test di apertura della finestra è chiuso, sul display lampeggia CL per 2 secondi e poi ritorna alla visualizzazione normale. Quando il test di apertura della finestra è aperto, sul display lampeggia OP per 2 secondi e poi ritorna alla visualizzazione normale.
Impostazione della luminosità per l'illuminazione ambientale
Accendere la luce con luce bianca standard (luminosità 100%). Premere il pulsante della LED (5) per accedere alla modalità di impostazione della luminosità della luce ambientale. Utilizzato i pulsanti su (3) e giù (4) per impostare la luminosità desiderata: 100%, 75%, 50%, 25% o per spegnere la luce ambientale.
- Premendo brevamente il tasto up, la luminosità aumento del 25% fino a un massimo del 100% .
- Premendo brevamente il pulsante verso il basso, la luminosità si riduce del 25% fino a spegnere la luce ambientale.
Impostazione del colore della luce ambientale:
La luce ambientale è impostata su bianco per impostazione predefinita quando è accesa (luminosità 100%). Premere due volte il pulsante di impostazione LED (5) per entrare nella modalità colore della luce. Premere brevamente il pulsante su (3) per impostare il colore della luce desiderata su luce bianca, luce neutra o luce gialla.
Accoppiamento del telecomando con il pannello
All'avvio, tenere premuti contemporaneamente il pulsante di impostazione della temperatura (1) e il pulsante di accensione/spegnimento (6). Rilasciarli quando il riscaldatore emette un segnale acustico prolongato. L'accoppiamento è completo.
WiFi
a. Scansionate il codice QR qui sotto per scaricarlo disponibile con il vostro dispositivo smart. In alternatively, cercate "Smart Life" nell'app store del vostro dispositivo per scaricare l'applicazione.
b. Assicurarsi di utilizzato la stessa rete e di attivare contemporaneamente le funzioni Bluetooth e di localizzazione sul Telefono.
c. Aprire l'applicazione "Tuya Smart" sul Telefono cellulare e attivare il Bluetooth del Telefono cellulare. Dopo essere entrati nell'app, fareblick sull'icona "+" nell'angolo superiore destro per cercare il disposizione.
Ripristino del WiFi
Nello stato di avvio, tenere premuto il pulsante della temperatura (1) e il pulsante del timer (2) per 5 secondi e rilasciarli finché il symbolo WiFi non lampeggia sul display. Quando il riscaldatore riceve il commando di reset, il cicalino suona a lungo. Dopo un po', il cicalino suonerà tre volte,indicando che il reset WiFi è stato completato e che la rete può essere distribuita.
IMPORTANT
Si noti che sono supportate solo le reti a 2,4 GHz! Potenza di trasmissione: max. 100mW
Funzionamento WLAN e APP:
Scarica l'APP Smartlife
Scansionate il seguente codice QR per scaricare l'app "Smartlife" o cercate l'app "Smartlife" nell'App Store o nel Google Play Store per avviare il processo di download dell'app. Aprire l'app e registrararsi con il proprio numero di Telefono o indirizzo e-mail.

Connessione con WLAN:

Fase 1:
Attivare l'interruttore On / Off, premere il tastingo On / Off. Il symbolo WLAN inizia a lampegliare rapidamente. Aprire l'app sullo smartphone e aggiungere l'apparecchio. Selezionare "Aggiungi apparecchio", quindi "Aggiungi manualmente", "Elettrodomestici (piccoli)" e quindi "Riscaldamento" per aggiungere l'apparecchio.
Fase 2:
Inserire la password Wi-Fi della rete domestica. Assicurarsi che il Wi-Fi di casa sia funzionante e avvicinare il riscaldatore e lo smartphone il più possibile al router Wi-Fi. Si noti che questo riscaldatore funziona solo con reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Le reti a 5 GHz non sono attualmente supportate. Assicurarsi inoltre che il router Internet abbia una capacitéa sufficiente per aggiungere un nuovo dispositivo.
Fase 3:
Per completinge le impostazioni, attendere che lo stato di connessione indichi 100% e che il segnale WLAN sulla centralina smetta di lampeggiare. Se non si è riusciti a stabilire una connessione, spegnere e riaccendere il riscaldamento dopo的一些 secondo. Tenere premuto il pulsante Wi-Fi sulla centralina finché il symbolo Wi-Fi sullo schermo non lampeggia lentamente e ripetere la procedura di connessione.
Nota:
Gli sviluppatori dell'app sono costamente impecnati a migliorare l'applicazione, per cui è possible che vengano apporte modifiche al suo funzionamento. É possible scaricare l'ultima versione delle istruzioni per l'uso dell'app WIFI utilizzato il codice QR qui sotto.


Panorama delle funzioni dell'app
Specifiche tecniche
I pannelli oggetto delle presenti istruzioni sono elencati nella seguente tabella
| Modello | Peso | Impostazione della temperature: | Prestazioni | Dimensioni H x L x P | Montaggio |
| SHXPRIP500 | 4,6 kg | 5-45 °C | 500W | 60 x 70 x 45 cm | A parete, a soffitto o su supporto |
| SHXPRIP850 | 6,8 kg | 5-45 °C | 850W | 60 x 120 x 45 cm | A parete, a soffitto o su supporto |
| SHXPIRP1200 | 9 kg | 5-45 °C | 1200W | 84 x 120 x 45 cm | A parete, a soffitto o su supporto |
| Numero di articolo: | SHXPRIP500 SHXPRIP850 SHXPRIP1200 |
| Tensione di ingressso: | 220-240V |
| Frequenza: | 50/60Hz |
| Telecomando: | 2 batterie AAA da 1,5 V (non incluse) |
| Frequenza di trasmissione WIFI: | 2,4 GHz |
| Potenza di trasmissione: | max. 100mW |
| Classe di protezione: | I |
| Indirizzo di dato per ulteriori informazioni: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at Numero FB: 236974 t / Tribunale FB: Vienna |
Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici ad ambiente singolo
| Numero articolo SHXPRIP500 | |||||
| Specifiche | Icona | Valore | Unità | Specifiche | |
| Potenza termica | Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti singoli: Tipo di regolazione della fornitura di calore | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 0.5 | kW | Controllo manuale dell'erogazione del calore con termostato integrato | No |
| Potenza termica minima(valoreindicativo) | P min | N/D | kW | Controllo manuale dell'erogazione di calore con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No |
| Consumo di energia ausiliaria | Potenza termica con supporto della ventola | No | |||
| ConPotenza termica nominale | el max | N/D | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |
| ConPotenza termica minima | el min | N/D | kW | Potenza termica monostadio,enza controlo della temperatura ambiente | No |
| NelStato pronto | el sB | 0.00091 | kW | Due o più livelli regolabili manually,nessun controllo della temperatura ambiente | No |
| Controllo della temperature ambiente con termostato meccanico | No | ||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperatura ambiente e dell'ora | No | ||||
| Regolazione elettronica della temperatura ambiente e controllo dei giorni feriali | Si | ||||
| Altre opzioni di controllo | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | No | ||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento della finestra aperta | Si | ||||
| Con opzione di controllo remoto (WiFi) | Si | ||||
| Con controllo adattivo dell'avvio del riscaldamento | No | ||||
| Con limite di tempo di funzionamento | No | ||||
| Con sensore a sfera nero | No | ||||
| Dettagli di contatto: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3 - 1140 Vienna - AustriaTel: +43 (0)1/ 970 21www.shx.at | ||||
Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici individuali per ambienti
| Numero articolo SHXPRIP850 | |||||
| Specifiche | Icona | Valore | Unità | Specifiche Unità | |
| Potenza termica | Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti singoli: Tipo di regolazione della fornitura di calore | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 0.85 | No | Controllo manuale dell'erogazione del calore con termostato integrato | No |
| Potenza termica minima (valore significativo) | P min | N/D | No | Controllo manuale dell'erogazione di calore con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No |
| Consumo di energia ausiliaria | Potenza termica con supporto della ventola | No | |||
| Con Potenza termica nominale | el max | N/D | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |
| Con Potenza termica minima | el min | N/D | kW | Potenza termica monostadio,enza controlo della temperatura ambiente | No |
| Nel Stato pronto | el sB | 0.00091 | kW | Due o più livelli regolabili manually, nessun controllo della temperatura ambiente | No |
| Controllo della temperature ambiente con termostato meccanico | No | ||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperature ambiente e dell'ora | No | ||||
| Regolazione elettronica della temperature ambiente e controllo dei giorni feriali | Sì | ||||
| Altre opzioni di controllo | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | No | ||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento della finestra aperta | Sì | ||||
| Con opzione di controllo remoto (WiFi) | Sì | ||||
| Con controlledo adattivo dell'avvio del riscaldamento | No | ||||
| Con limite di tempo di funzionamento | No | ||||
| Con sensore a sfera nero | No | ||||
| Dettagli di contatto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at | ||||
Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici individuali per ambienti
| Numero articolo SHXPRIP1200 | |||||
| Specifiche | Icona | Valore | Unità | Specifiche | |
| Potenza termica | Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo per ambienti singoli: Tipo di regolazione della fornitura di calore | ||||
| Potenza termica nominale | P nom | 1.2 | kW | Controllo manuale dell'erogazione del calore con termostato integrato | No |
| Potenza termica minima (valore significativo) | P min | N/D | kW | Controllo manuale dell'erogazione di calore con feedback della temperatura ambiente e/o esterna | No |
| Consumo di energia ausiliaria | Potenza termica con supporto della ventola | No | |||
| Con Potenza termica nominale | elmax | N/D | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |
| Con Potenza termica minima | el min | N/D | kW | Potenza termica monostadio,enza controlo della temperatura ambiente | No |
| Nel Stato pronto | el sB | 0.00091 | kW | Due o più livelli regolabili manually, nessun controllo della temperatura ambiente | No |
| Controllo della temperature ambiente con termostato meccanico | No | ||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | No | ||||
| Controllo elettronico della temperature ambiente e dell'ora | No | ||||
| Regolazione elettronica della temperature ambiente e controllo dei giorni feriali | Sì | ||||
| Altre opzioni di controllo | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | No | ||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento della finestra aperta | Sì | ||||
| Con opzione di controllo remoto (WiFi) | Sì | ||||
| Con controlledo adattivo dell'avvio del riscaldamento | No | ||||
| Con limite di tempo di funzionamento | No | ||||
| Con sensore a sfera nero | No | ||||
| Dettagli di contatto: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 - 1140 Vienna - Austria Tel: +43 (0)1/ 970 21 www.shx.at | ||||
GARANZIA
Con questo prodotto di qualità di SHX, avete scelto l'innovazione, la durata e l'affidabilità.
Per isto dispositivo SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni alla data di acquisito, valid in Austria e Germania!
Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, vi garantiamo una riparazione gratuite (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto. Se per motivi economici non è possibile né la riparazione né la sostituzione, ci riserviamo il diritto di emettere unanota di credito a tempo.
In ogni caso, si prega di contattare la hotline clienti come primo passo (vedere le istruzioni per l'uso - "Indirizzi di contatto per ulteriori informazioni e linea di assistenza").
Desideriamo sottolineare che gli interventi di riparazione non eseguita da officine autorizzate interrompono immediamente la validità della garanzia.
Questa garanzia non copre
Danni dovuti all'inosservanza delle istruzioni d'uso
- Riparazione o sostituzione di parti a causa della normale usura
Dispositiviutilizzati,anche solo in parte,per scopi commerciali
Dispositivi meccanicamente danneggiati da agenti esterni (caduta, impatto, rottura, uso improprio, ecc.) e segni di usura estetica
Dispositivi che sono stati maneggiati in modo non corretto
Dispositivi che non sono stati aperti dal nostro servizio di assistenza autorizzato
- Aspettative dei consumatori non soddisfatte
Danni causati da cause di forza maggiore, acqua, fulmini, sovratensioni
Dispositivi per i quali la designazione del tipo e/o il numero di serie sul dispositivo sono stati modificati, cancellati, resi ileggibili o rimossi.
- Difetti dovuti a sporcizia straordinaria
servizi al di fuori delle nostre officine autorizzate, i costi di trasporto verso un'officina autorizzata o verso di nei e ritorno e i rischi associati
Desideriamo sottolineare che durante il periodo di garanzia, in caso di erre di funzionamento o se non viene rilevato alcun erre, verrà addebitato un importo forfettario di 60 euro (indicizzato in base al CPI 2015, giugno 2020).
Fornendo un servizio di garanzia (riparazione o sostituzione del dispositivo), l'absolute< II periodo di garanzia di 2 anni alla data di acquisito non viene esteso.
La garanzia di 2 anni è valida solo su presentazione della prova d'acquisto (deve includere il nome e l'indirizzo del rivenditore e il nome completeness dell'apparecchio) e del relativo certificato di garanzia, sul quale devono essere annotati il tipo di apparecchio e il numero di serie (visibile sulla scatola e sul retro o sul fondo dell'apparecchio)! Senza la presentazione del certificato di garanzia, vale solo la garanzia legale!
Si precisa espressamente che i diritti di garanzia previsti nella legge non sono interessati nella presente garanzia e rimangono inalterati.
Schuss Home Electronic GmbH e i loro ausiliari rispondono dei danni solo in caso di grave negligenza o dolo. Esclusa la responsabilita per il mancato gadagno, per i risparmi previsti ma non realizzati, per i danni seguenti e per i danni derivanti da pretese di terzi.
L indirizzo di contatto della rispetto officina di assistenza è disponibile sulla nostra homepage www.schuss-home.at.
Congratulazioni per la scelta. Vi auguriamo un buon utilizzo del vostro dispositivo SHX!
INDIRIZZO
Distribuzione SHX
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Vienna, Scheringgasse 3
Tel: +43 (0)1/ 970 21
Designazione del tipo:
Numero di serie:
DICHiarazione DI CONFORMITA UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
Il produttore è l'unico responsabile del rilascio di questa dichiarazione di conformità.
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del produttore.
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3
1140 Vienna, AUSTRIA
Dichiara che il prodotto
Dichiara che il prodotto
Produttore
Produttore
Riscaldatore a pannello a infrarossi
Modello n:
Numero di modello
SHXPIRP500, SHXPIRP850, SHXPIRP1200
è conforme alle seguenti direttive, norme e/o regolamenti:
è conforme alle seguenti dirrettive, norme e/o regolamenti:
DIRETTIVA 2014/51/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGlio
del 16 aprile 2014 che modifica le direttive 2003/71/CE e 2009/138/CE e i regolamenti (CE) n. 1060/2009, (UE) n. 1094/2010 e (UE) n. 1095/2010 per quanto riguarda i poteri dell'Autorità europea di vigilanza (Autorità europea delle assicurazioni e delle pensioni aziendali e professionali) e dell'Autorità europea di vigilanza (Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati)
Articolo 3.1(a) Sicurezza:
Direttiva EMC (EMC): 2014/30/UE Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica; Gazzetta ufficiale dell'UE L96, 29/03/2014, pagg. 79-106.
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021
Direttiva Bassa Tensione (LVD): 2014/35/UE Direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione; Gazzetta ufficiale dell'UE L96, 29/03/2014, pagg. 357-374.
EN 60335-1: 2012+A11: 2014+A13: 2017+A1: 2019+A14: 2019+A2: 2019+A15: 2021;
EN 60335-2-30:2009+A11:2012+
A1:2020+A12:2020+A2:2022+A13:2022;
EN 62233: 2008
Direttiva sui prodotti connessi all'energia (ErP) 2009/125/CE;
Gazzetta officiale UE L285/10-35 (31.10.2009) e regolamento associato 2015/1188
Direttiva RoHS: Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche; Gazzetta ufficiale dell'UE L174, 1/07/2011, pag. 88-110.
Raggiungere SVHC(EC)NO. 1907/2006 Schuss Home Electronic GmbH conferma che nei prodotti da noi forniti non sono presenti sostanze estremamente preoccupanti (SVHC) nell'elenco delle sostanze candidate (ultimo aggiornamento ECHA del 14 giugno 2023, 235 sostanze) superiori allo 0,1% in conformità all'articolo 33 del regolamento REACH (CE) n. 1907/2006.
Firmato in nome e periconto di:/ Firmato in nome e periconto di: SCHUSS HOME ELECTRONIS GMBH
Luogo e data della mia:
Luogo e data di emissione:
Vienna, 2023-07-19
Scharl, Alexander
Responsabile senior di prodotto e acquisti
i.V.
Nome, Funktion /nome, funzione Unterschrift / firma
Riferimento della dichiarazione:
Riferimento della dichiarazione:
SCHUSS HOME ELECTRONIC GMBH
Scheringgasse 3, 1140 Vienna, AUSTRIA
FB-Nr./N.registro delle imprese:236974 t
Con riserva di modifiche ed errorsi di stampa, la versione attuale è disponibile per il download:
Obnovenie siete WiFi
V šartovacom stave stlačte a podržte tlacidlo teploty (1) a tlacidlo Časovača (2) na 5 sekünd a uvol'nite ich, kým na displeji nezačne blikat symbol WiFi. Ked ohrievač prijme príkaz na resetovanie, dlhý Čas bude zniét bzuciak. Po chvili bzuciak zaznie trikrát, co znamená, ze resetovanie WiFi je dokonçné a siet' sa moźě distribuovat'.
DÔLEŽITÉ
Upozornujeme, ze podporované su len siete 2,4 GHz!
Vysielací vykon: max. 100 mW