RO6 M5B3LYTB - Forno ROSIERES - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RO6 M5B3LYTB ROSIERES in formato PDF.
Domande degli utenti su RO6 M5B3LYTB ROSIERES
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RO6 M5B3LYTB - ROSIERES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RO6 M5B3LYTB del marchio ROSIERES.
MANUALE UTENTE RO6 M5B3LYTB ROSIERES
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e otteneri uomini risultati, leggere attendamente quello manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri.
Prima di installare ilorno, prenderenota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Verificare eventuali danni durante il trasporto e consulhare un technician in caso di dubbi prima dell'utilizzo. Tenere sempre tutto il materiale da imballaggio a distance di sicurezza dai bambini.
NOTA: Le caratteristiche e gli accessori delorno possono variare a seconda del modello acquistato.
SOMMARIO
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. Panorama Del Prodotto
2.2. Accessori
2.3. Pannello Di Controllo
2.4. Connettivita
3. PRIMA DI COMINIARE
3.1. Informazioni Per Iniziare
3.2. Primo Utilizzo
3.3. Pulizia Preliminare
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. Funzionamento Del Prodotto
4.2. Funzioni Di Cottura
4.2.1. Funzioni Standard
4.2.2. Funzioni Speciali
4.2.3. Funzioni multi-step
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. Tabella Di Cottura Generale
5.2. Tabella Everyday Cooking
6. CURAE PULIZIA
6.1. Raccomandazioni Generali
6.2. Pulizia Del Forno
6.2.1. Interno Del Forno: Funzioni Di Pulizia
6.2.1.1. Decalcificazione
6.2.1.2. Drenaggio
6.2.2. Esterno Del Forno: Smontaggio E Pulizia Della Porta In Vetro
6.3. Pulizia Degli Accessori
6.4. Manutenzione
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. Smaltimento Dell'elettrodomestico
8.2. Protezione E Rispetto Dell'ambiente
9. INSTALLAZIONE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI
- Non utilizzato elettrodomestici a vapore per le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari. - Duringe l'uso, l'elettrodomestico diventa caldo. Non toccare le resistenze all'interno del forno.
Utilizzato in conformità all'uso previsto
- Utilizzare ilorno solo per gli scopi previsti,cisione solo per la cottura di alimenti;altri usi,ad es.come fonte di calore,sono considerati improper e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrassere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,impropri o irragionevoli.
Limiti d'uso
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorvegianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodome-stico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza supervisione.
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure nella esperienza e conoscenza sufficiente dell'uso solo在整个 supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relative all'utilizzo.
-
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente. -
AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili potrebbero divertare caldi. Tenere lontani i bambini.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
- Ilorno può essere collocato in alto, in colonna, o sotto un piano di lavoro.
- Prima di fissare ilorno, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo diSYSTEMAZIONE, praticare le aperture specificate sulle illustrazioni. Fissare sempre il forn o al mobile con le viti in dotazione con l'elettrodomestico.
- Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede interventi o installazioni supplementary.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
- Durante l'installazione il forno deve essere scollegato alla rete elettrica.
- Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guasti dovuti all'installazione errata, tale assistenza non è coperta alla garanzia. Attenersi alle istruzioni per l'installazione fornite per il personale qualificato.
- Un'installazione errata può causare lesioni a persone, animali e oggetti. Il produttore non può essere ritenuto responsable di tali lesioni.
- L'installazione deve essere effettuata da un technique qualificato che deve conoscere e rispetto are leggi vigenti nel paese di installazione e le istruzioni del fabbricante.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare sempre che non sia danneggiato; in caso di problemi contattare il servizio di assistenza clienti prima dell'installazione e non collegare alla rete elettrica.
- Rimuovere il materiale di imballaggio prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.
- Durante l'installazione non utilizzare la maniglia dello sportello del forno per sollevare e spostare il forno.
-
I mobili di installatione e quelli adiacenti devono resistere a temperature di 95^ .
-
Si consiglia di indossare quanti protettivi durante l'installazione per evitare lesioni da taglio.
- Non installare il prodotto in ambienti aperti ed espostiagli agenti atmospherici.
- Questo appearecchio è progettato per essere utilizzato ad altitudini inferiori a 2000 m.
- Prima del primo utilizzato, rimuovere le pellicole protettive e gli adesivi pubblicitari alla superficie anteriore delorno.
AVVERTENZE ELETTRICHE
- La presa deve essere in grado di sostenere il caricoindicato sull'etichetta e deve essere dotata di lavoro di terra perfettamente funzionante. Il conduzione di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato.
- Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuato tramite spina o cablaggio fisso interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installmente.
- Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilitmente accessibile quando l'elettrodomestico è installato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
- Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
-
Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina. -
Specnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dop la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
-
L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali:
-
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione;
-
Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati;
- In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe è sconsigliato;
-In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.
- NOTE: poiché ilorno potrebbe richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forn o nel caso venga rimioso dallo spazio in cui è installato.
- Qualsiasi riparazione, installatione e manutenzione non eseguita correttamente più mettere seriamente in pericolo l'utente.
- L'azienda produttrice dichiarà di non assumersi alcuna responsabilità per anni diretti o indiretti causati da errati interventi di INSTALLazione, manutenzione o riparazione. Inoltre non risponde dei anni causati dall'assenza o dall'interruzione dell'impianto di messa a terra (es. scossa elettrica).
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari. - L'elettrodomestico non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.
USO E MANUTENZIONE
- Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
- Quando si colloca la teglia Airfry o griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l'estremità) sia rivolta verso l'internalo del forno. Se la griglia è dotata di barra decorativa
in metallo, prestare attenzione a posizionarla all'esterno delorno in modo che il logo del marchio possa essere visible e leggibile. Per il corretto positzionamento fare riferimentoanche all'imagine nella sezione Accessori del presente manuale per l'utente.
- Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello delorno, altrimenti la superficie potrebbe graffiarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
- Per quello fornsoutilizzare solo la sonda per la temperature consigliata.
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre quello effetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
- Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio,invece di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
- Un blackout prolongato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monusso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello delorno.
ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo. - I vasso e le griglie delorno non sono adatti al contatto diretto con gli alimenti. Si prega di utilizzato teglie idonee o carta da fornno.
- Prima del primo utilizzato, lavare tutti gli accessori con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglia.
AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICI)
-
Prima della pulizia rimuovere lo sporco in effesso.
AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica: - Pulire lo sportello delorno. -
Rimuovere grossi residui di cibo dall'interno delorno con una spugna bagnata. Non utilizzato detergenti.
-
Rimuovere tutti gli accessori e far scorrere la rastrelliera (se presente).
-
Non effettuare la pulizia utilizzato strofinacci.
-
Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici potrebbero divertare più calde del solito, pertanto è necessario tenere lontani i bambini.
- Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato quando è in funzione il pirolizzatore.
AVVERTENZE (* PER ADVANCED STEAM LITE)
- AVVERTENZA: rischio di usioni e danni all'elettrodomestico: l'utilizzo della funzione vapore può causare usioni: dopo aver utilizzato una funzione di cottura a vapore, après lo sportello con cautela per evitare lesioni
Per il riempimento del serbatoio utilizzato solo acqua potabile. - Quando viene riempito ilorno con acqua, utilizzare massimo 250 ml di acqua.
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO
- Pannello di controllo
- Numeri delle posizioni dei ripiani
- Griglia metallica
- Teglie
- Copertura della ventola
- Sportello del forno
- Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavita plane)
8.Numero di seri e codice QR - Inserimento dell'imbuto del vapore
2.2 ACCESSORI
Scrivere qui il numero di seriese per futuri riferimenti.
Griglia metallica
Teglia (solo se presente*)
STOP
La griglia metallica di un forno è un ripiano rimovabile e regolabile che sostiene gli utensili per la cottura, garantisce una cottura uniforme e facilità la pulizia. Può essere utilizzata per sostenere piatti e pentole a diverse altezze per diverse esigenze di cottura.
Teglia profunda
Una teglia è l'ideale per ottenere una doratura uniforme, il che la rende perfetta per biscotti e pasticcini grazie al suo design piatto e molto pro - fondo. Inoltre, posizionarla sotto una griglia di cottura cui auitare a raccogliere eventuali colature, evitando così di sporcare ilorno.
Griglie metalliche laterali (solo se presente*)
La teglia profonda è ideale per ricette con aggiunta di liquidi o strati, come sformati o arrosti. La sua profundità è appositamente studiata per garantire la consistenza desiderata del cibo che vi sono preparato.it.
Situate su entrambi i lati della cavity del forno, le griglie laterali sono progettate per il posizione - amento della teglia e delle griglie durante la cotura.
Guide Telescopiche (solo se presente*)

Le guide per forno telescopiche sono ripiani che pos-sono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovere gli oggetti, nella ne cecessità di spingersi in profondità all'interno del forno caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilità e possono essere regolate a diverse positioni di livello.
Cerniere Softclose/Soft open (solo se presente*)

Le cerniere con Tecnologia Soft Close e Soft Open controllano la movimentazione dello sportello, garantendone
6 Imbuto del vapore

L'imbuto del vapore è un accessorio utile per aggiungere l'acqua necessaria,attraverso l'ap- posito foro,per i programmi di cottura a vapore.
2.3 PANNELLO DI CONTROLLO

Le funzioni e la relativa classificazione possono essere modificate a seconda del modello.
- Manopola di selezione delle funzioni
- Tempo
- Temperatura
- Display a LED
- Controllo da remoto
- Lampadina
- Manopola di controllo
FUNZIONI PRINCIPALI
II display ha 4 funzioni principali:
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| × | Tempo | Premere una volta per la durata della cottura, due volte per il promemoria minuti (disponibile in modalità standby), tre volte per l'ora e quattro volte per la partenza differita. In modalità stand - by è accessibile solo il timer da cucina. |
| » 3" | Temperatura | Premere una volta per verificare la temperature della cavity, tenere premuto per 3 secondi per attivare l'opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la fase di preriscaldamento del forno). Quando il preriscaldamento è Attivo, sul display verrà visualizzata la relativa icona. |
| Controllo da remoto ON/OFF | Premere il pulsante per attivare il controllo da re - moto, dopo aver effettuato l'accoppiamento tra il forno e l'app hOn (tramite l'applicazione).. | |
| Illuminazione | Premere per accendere/spegnere la luce della cavity del forno. | |
FUNZIONI DEL DISPLAY (visibili solo quando attivo)
| Simbolo Funzione Descrizione | ||
| Modalità a secco | L'icona appare quando la quantità di acqua agg吊顶a attraverso l'Imbuto del vapore non è sufficiente per eseguire il programma di cottura a vapore. Il programma di cottura procedera in modalità a secco. | |
2.4 CONNECTIVITA
Parametri wireless
| Tecnologia Wi-Fi Bluetooth | ||
| Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE | ||
| Bande di frequenza (MHz) 2401 ÷2483 2402÷2480 | ||
| Potenza massima (mW) 100 | 10 | |
Informazioni sul prodotto per apparecchiature Collegate in rete
Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W.
Come attivare la porta di rete wireless:
Il modulo WIFI si accende non appena la manopola funzioni viene impostata su una posizione diversa da zero..
Come disattivare la porta di rete wireless:
Il modulo WIFI è sempre spento quando la manopola delle funzioni è impostata sulla posizione zero. Se la manopola è impostata su una posizione diversa, accedere al menu Wi-Fi e selezionare off per disattivarlo.
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiarare che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al segunte indirizzo Internet: www.candy-group.com
COME INTERAGIRE CON L'APP
L'elettrodomestico più essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remoto tramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzioni alità più recenti.
i NOTA
- Una volta acceso il forn, le icone Wi-Fi lampeggiano per 30 minuti. Durante quello periodo è possibile registrar il prodotto.
Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sia attiva.
Verrà fornita una guida passo passo sia sull'elettrodomestico che sul dispositivo mobile. - Potrebbero essere necessari fino a 10 minuti per collegare ilorno.
- Per ulteriori indicazioni e per la risoluzione dei problemi fare riferimento all'app.
Scarica l'app sullo smartphone.


NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE
- Fare cli su "Registrarii"
- É possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con l'indirizzo e-mail personale


REGISTRAZIONE ACCOPIAMENTO RAPIDO
Passo 1
- Selezionare "Aggiungi elettrodomestico".

Passo 2
- Consentire l'autorizzazione alla propria posizione.

Passo 3
- Selezionare il forn o alla categoria elettrodomestici.

Passo 4
- Accendere il proprio elettrodomestico; se è gli acceso, spegnerlo e riaccenderlo.

Passo 5
- Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico.

Passo 6.1-6.2
- Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere quale secondo.


Passo 7
- Il forn o viene trovato e può essere controllario tramite hOn.

Una volta registrato l'elettrodomestico, l'utente cui modificare le impostazioni WI-Fl tra:
WI-FI ON: É possible monitorare lo stato delorno solo tramite app.
WI-FI OFF: Il forn o non è connesso ma è comunque arruolato con le credenziali di rete salvate.
- RESET WI-FI: La connessione viene resettata ed è possibile un nuovo arruolamento.
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Sul display appare "On".
- Ruotare la manopola di controllo finché non verrà visualizzato "Off" o l'impostazione di ripristino "rSt".





CONTROLLO DA REMOTO
Il controlled da remoto offre numerousi vantagei agli utenti, migliorando la comodità, l'efficienza e l'esperienza di cottura complessiva, offrendo la possibilità di controllare il prodotto direttamente sia dall'elettrodomestico che dall'app hOn
Attraverso il proprio dispositivo, questa funzione permette di usfuriere di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmatico di ricette o programmi di cottura più disponibili nell'app; monitor - aggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricette; regolazione dei parametri di cottura in uso; monitoraggio del processo di cottura. Inoltre è possibile ricevere notifiche una volta completati programmi o ricette. Il controllo d remoto è attivabile esclusivement al momento della registrazione del prodotto.

NOTA: E disponibile per tutte le funzioni di cottura del prodotto, ad eccezione dei programmi
Supergrill.
Come attivare il controllo da remoto:
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Premere
- Sul display appepe "hOn". Vengono visualizzate le icone del Wi-Fi e del controlo da remoto.
- Accedere all'app, selezionare un programma e lasciare che la cottura abbia inizio. Durante il processo è possibile controllare e modificare i parametri del programma sa dal prodotto che dall'app.



É inoltre possibile a vare il controlo da remoto durante il processo di co ura premendo il rela vo pulsante



Come interrompere il controllo da remoto:
Mentre è in corso, è possibile interrompere il programma di co ura dire amente dal prodo o stesso ruotando la manopola delle funzioni in una posizione diversa. Queste azioni interrompono il processo di co ura.
É inoltre possibile premere il pulsante corrispondente del controlo da remoto fornito in dotazione con l'ele rodomes co. Queste azioni interrompono il processo di co ura.



É inoltre possible interrompere il programma di co ura da remoto u lizzando l'app e facendo clic sul pulsante "STOP" sul display. Ilorno interromperà automa camente la co ura.
NOTA: Se l'utente interrompe la co ura in corso dal forno, contemporaneamente verrà visualiz-zato sull'app un messaggio che informa dell'interruzione della co ura.

3. PRIMA DI COMINIARE
3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE
Quando si accende il forno per la prima volta, si cui notare del fumo. Non vi è bisogno di preoccuparsi; aspettare solo che il fumo si diradi prima di utilizzare il forno.
Come funziona lo sportello
Durante il processo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloc - cato, sul forno apparirà il codice di erre 24, che metterà in pausa la funzione di pulizia.
Come funziona l'illuminazione
La cavity del forno è illuminata da una o più lampadine, tipicamente attivate agli volte che si avvia una funzione di cottura.
Per i forn di interruttore dello sportello (vedere sotto), la luce si accende automaticamente quando lo sportello si apree.
Per i forn di pulsante per la lampada, lo sportello cui esere utilizzato anche per attivare l'illuminazione.
Se lo sportello delorno rimane aperto per più di 10 minuti, le luci si spegneranno automaticamente.
Durante il processo di pulizia pirolitica la luce rimane spenta.*
Come funziona la ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che ilorno e l'ambiente circostante si surriscaldino e proteggendo gli elettrodomestici della cucina dagli effetti delle alte tem perature. Per quello motivo la ventola di raffreddamento rimane udibile per un certo periodo di tempo ancche dello spegnimento del forno.
Funzione durante e dopo il ciclo di cottura in relazione alla temperatura interna delorno.
Quando la ventola di raffreddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può essere notare un flusso d'aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di con trello. Durante la pulizia pirolitica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di raffreddamento è accesa.*
Durante la funzione ECO la luce rimane spenta.
(*solo per fornì pirolitici)
Come funziona la barra di stato
In base ai programmi impostati, la barra di stato splilifica il monitoraggio della temperatura e del tempo. Nello specifico, per le funzioni che prevedono il preriscaldamento, visualizza l'incremento di temperatura durante但这a fase. Nei programmi di cottura e nella funzione di pulizia pirolitica, alla rispettovamente il conto alla rovescia del tempo di cottura e del ciclo di pulizia.
3.2. PRIMO UTILIZZO
Quando l'elettrodomestico viene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l'ora del giorno, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare la luminosità e il livello sonoro.
- IMPOSTARE L'ORA: Il display mostrera l'ora preimpostata lampeggiante '12:00'. Per modificarla, premere eutilizzare la manopola destra per regolare l'ora corrente. Premere nuovamente e seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Per confermare, premere allauna volta








AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è impostato per funzionare con una potenza superiore adatta a un ambiente domestico con più di 3 kW (16 A). Se la casa dispone di una potenza inferiore, è possibile modificare questa impostazione su 13 A. Questa impostazione influisce sulla velocità di riscaldamento del forno. La scelta dell'opzione più alta (16 A) indica che il forno si riscalda più velocamente (perché l'assorbimento di potenza aumenta). Sul display verranno restrate due scelte: 13 A e 16 A. è sufficiente ruotare la manopola destra per scegliere quella desiderata, quando premere per confirmare.




NOTE: L'opzione per impostare l'amperaggio è disponibile solo durante l'infallazione iniziale. Per modificare l'amperaggio impostato fare riferimento alle istruzioni post-installazione.
LUMINOSITA: Sul display viene visualizzato il symbolo "br". I numero rappresentano il livello di intensità della luminosità, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




SUONO: Sul displayiene visualizzato il significolo "Sn". I numeroi rappresentano il livello di intensità del suono, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




- ISTRUZIONI POST-INSTALLAZIONE
Quando il forno è in modalità stand-by, è possibile tornare alle impostazioni iniziali premendo contemporaneamente i pulsan della temperatura e della lampada per 5 secondi.

3.2.PULIZIA PRELIMINARE
Pulire il forno prima di u lizzarlo per la prima volta. Pulire le super ci esterne con un panno morbido e umido. Lavare gli accessori e pulire l'internal del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglie. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un'ora per eliminare il cara eris co odore di nuovo.



4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO
Per accendere ilorno, ruotare la manopola delle funzioni (in senseo orario/antiorario) e selezionare un programma di cottura. Per spegnerlo, portare la manopola delle funzioni in posizione "0".

IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI COTTURA
Ruotare la manopola delle funzioni e selezionare il programma desiderato. Sul display apparirà una temperature predefinita che potrè essere modificata in agli momento ruotando la manopola destra (in senso orario per aumento e in senso antiorario per diminuire la temperature).
MENUTEMPO
Accedere al menu Tempo premendo. Per navigare, toccare fante volte quando necessario per accedere alle seguenti impostazioni:


NOTE: non è possibile impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in memoria solo l'ultimo impostato, quando quello precedente viene cancellato.

DURATA DELLA COTTURA
Consente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.
ATTIVAZIONE: premere ④ per acceder e al menu Tempo. Toccare ⑦ tte le volte necessarie per selezionare la funzione "Durata della cottura". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Il conta alla rovescia inizia alla fine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata ruotando la manopola destra. Trascorsa la durata, la cotura si interrompe.

PROMEMORIA MINUTI
Permette diutilizzare il forno come sveglia.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare delle voite necessarie per selezionare la funzione "Promemoria minuti". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Quando la funzione è impostata, la prima informazione visualizzata sul display è sempre l'ora. Per modificare la temperatura, premere per accederate alla modalità di modifica dedicata. Trascorsa la durata, la cottura continua finché la manopola sinistra non viene ruotata in posizione 0.
Questa funzione cui si è il forno è in modalità stand by premendo
Quando attivato, il promemoria minuti funziona independentemente delle funzioni di cottura del forno.

PARTENZA RITARDATA
Consente di selezionare l'orario di inizio cottura.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare tutte le volte necessarie per selezioniare la funzione "Partenza ridardata". Quindi utilizzare la manopola di controllo per impostare l'ora di inizio della cottura.




NOTA: La partenza ridardata è attivabile solo dopo aver impostato la durata della cottura e non è disponibile con le funzioni di grigliatura.
Questa funzione consente di bloccare lo schermo per evitare utilizi indesiderati da parte di minori. Per attivarlo premere contemporaneamente i pulsanti della lampada e del controllo da remoto per 3 secondi.
Sull'interfaccia utente verrà visualizzata un'icona con una chiave. In esta condizione l'interfaccia utente del forno è bloccata e non è possibile apportare modifiche alle impostazioni.
Per disattivare il blocco bambini, premere nuovamente i pulsanti della lampada e del controllo da remoto per 3 secondi (l'icona con la chiave scomparirà)

4.2. FUNZIONI DI COTTURA
OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possibile selezionare l'opzione di preriscaldamento. rapido premendo l'icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di cottura e la temperature. Questa opzione attivera una combinazione di ventola e resistenze indipendente alla funzione di cottura scelta.
Per risparmiare energia, quando viene attivato il preriscaldamento rapido, la lampada verrà spenta finché ilorno non raggiunge la temperature desiderata.
4.2.1. FUNZIONI STANDARD
i NOTA: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tutti gli accessori siano rimossi durante questa fase. Per il preriscaldamento, seguire leindicazioni della tabella sotto. "S/PRERISCALDAMENTO RAPIDO" significa che è necessario attivare但这a funzione ed è disponibile che l'opzione è disponibile; "NO" significa che il preriscaldamento rapido non è disponibile e che gli alimenti devono essere insertiti a fornro freddo.
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Pre-riscal-da-mente | Suggerimenti |
| Eco | *ECO | 190 °C 150-220 °C | L3/L4 NO | IDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure Questa funzione permette di risparmiare energia durante la cottura mantenendo il cibo umido e tenero. La lampada della cavity è spenta | |
| · | *Statico | 200°C 30-250°C | L2/L3 | Sì/PRE-RISCAL-DA-MENTOR RAPIDO | IDEALE PER: torte, pane, biscotti, quiche su un unico livello utilizzando sia il riscaldamento superiore che inferiore. Compatible con Preci Probe. |
| · | Cottura multilivello | 160°C 50-250°C | L4 (una teglia) L2+L5 (due teglie) L2+L4+L6 (tre teglie) | Sì/PRE-RISCAL-DA-MENTOR RAPIDO | IDEALE PER: torte, biscotti e pizze su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi. Compatible con Preci Probe. |
| · | **Supergrill | 05 01-05 | L6 NO | IDEALE PER: grande quantità di salsice, bistecche e crostini di pane. L'in-tera area al di sotto del grill diverta calda. Utilizzato con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario). |
- Verificato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
**Utilizzare con lo sportello chiuso.
4.2.2. SPECIAL FUNCTIONS
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Pre-riscal-da-mento | Suggerimenti |
| Pizza | 300°C200-300°C | L2/L3 NO | IDEALE PER: tutti i tipi di pizzarawnza preriscaldare ilorno. Uti-lizzare temperature più basse peri prodotti surgelati e 300 °C per le ricette fate in casa |
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
| Categoria | Rice a | N° di livelli | Programma di co ura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la co ura | Posizione dei ripiani | Tempo di co uradopo il preriscal-damento* (min) |
| Prodo da forno dolci | Dolce / Mu n | 1 | Sta co Co ura mul livello | 175°C 160°C | S teglie L2+L4 | Teglia Teglia | L3 L4 | 20-30 30-40 |
| 2 | Co ura mul livello | 150°C | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 30 | -40 | |||
| 3 | Co ura mul livello | 140°C | 4+L6 40-50 | |||||
| Pan di Spagna (26 cm Ø) | 1 | Sta co Co ura mul livello | 170°C 150°C | S | Griglia metallica + Tor era | L2 L4 | 30-40 40-50 | |
| 2 | Co ura mul livello | 150°C | Griglia metallica + Tor era | L1+L4 50 | -60 | |||
| Bisco / Frollini | 1 | Sta co Co ura mul livello | 150°C 150°C | S teglie L2+L4 | Teglia Teglia | L3 L4 | 25-30 30-40 | |
| 2 | Co ura mul - livello | 140°C | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 30 | -40 | |||
| 3 | Co ura mul - livello | 140°C | 4+L6 35-40 | |||||
| Bignè | 1 | Co ura mul livello | 190°C | S teglia L2+L5 | Teglia L3 25 | -35 | ||
| 2 | Co ura mul livello | 180°C | 25-35 | |||||
| Yorkshire pudding | 1 Sta | co 200°C S Teglia | L3 20-30 | |||||
| Meringhe 1 | Co ura mul livello | 90°C S | Teglia L4 | 90-160 | ||||
| Macaron 1 Sta | sta co 150°C S Teglia L3 | 15-20 | ||||||
| Torta di mele | 1 Sta | co 185°C S | Griglia metallica + Tor era | L2 60-70 | ||||
| 1 | Co ura mul livello | 170°C | S | Griglia metallica + Tor era | L4 65-75 | |||
| Tarte t a n | 1 | Sta co | 170°C | S | Griglia metallica + Tor era | L2 40-60 | ||
| Sou é al cioccolato | 1 Sta | co 200°C S | Teglia + stampi | L3 10-15 | ||||
| Cheesecake | 1 | Sta co | 150°C | S | Griglia metallica + Tor era | L2 50-65 | ||
| Categoria Ricetta | N° di livelli prodotti calcolo | Programma di °CT prerisual Accessorio per la cotura dei piani danno* (mm) | |||||||||
| 1 Stato 180°C | |||||||||||
| 2 | Cortura multilivello | 180°C Teglie L2+L5 | 25-35 | ||||||||
| 3 | Cottura multilivello | 160°C Teglie L2+L4+L6-30-40 | |||||||||
| 4 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 5 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 6 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 7 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 8 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 9 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 10 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 11 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 12 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 13 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 14 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 15 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 16 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 17 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 18 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 19 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 20 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 21 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 22 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 23 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 24 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 25 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 26 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 27 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 28 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 29 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 30 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 31 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 32 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 33 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 34 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 35 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 36 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 37 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 38 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 39 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 40 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 41 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 42 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 43 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 44 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 45 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 46 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 47 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 48 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 49 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 50 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 51 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 52 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 53 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 54 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 55 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 56 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 57 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 58 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 59 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 60 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 61 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 62 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 63 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 64 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 65 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 66 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 67 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 68 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 69 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 70 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 71 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 72 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 73 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 74 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 75 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 76 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 77 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 78 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 79 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 80 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 81 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 82 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 83 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 84 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 85 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 86 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 87 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 88 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 89 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 90 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 91 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 92 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 93 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 94 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 95 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 96 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 97 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 98 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 99 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 100 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 101 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 102 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 103 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 104 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 105 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 106 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 107 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 108 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 109 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 110 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 111 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 112 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 113 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 114 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 115 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 116 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 117 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 118 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 119 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 120 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 121 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 122 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 123 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 124 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 125 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 126 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 127 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 128 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 129 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 130 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 131 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 132 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 133 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 134 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 135 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 136 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 137 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 138 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 139 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 140 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 141 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 142 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 143 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 144 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 145 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 146 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 147 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 148 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 149 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 150 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 151 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 152 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 153 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 154 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 155 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 156 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 157 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 158 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 159 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 160 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 161 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 162 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 163 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 164 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 165 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 166 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 167 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 168 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 169 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 170 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 171 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 172 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 173 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 174 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 175 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 176 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 177 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 178 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 179 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 180 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 181 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 182 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 183 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 184 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 185 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 186 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 187 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 188 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 189 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 190 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 191 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 192 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 193 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 194 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 195 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 196 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 197 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 198 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 199 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 200 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 201 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 202 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 203 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 204 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 205 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 206 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 207 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 208 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 209 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 210 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 211 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 212 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 213 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 214 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 215 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 216 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 217 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 218 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 219 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 220 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| 221 | Focaccia 1 Stato 200°C S Teglia L2 o L3 | 25-35 | |||||||||
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preriscal-damento | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dopo il preriscal-damento* (min) | |||
| Meat & Poultry | Pollo intero arrosto (1-1,2 kg) | 1 | Cottura multilivello | 220°C S | Griglia metallica/L4 Posizionare la teglia su L1 con 150 ml di acqua | L4 40-60 | |||||
| Anatra arrosto | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 50-60 | ||||||
| Gallo 1 | Cottura multilivello | 220°C S | Griglia metallica Posizione la teglia su L1 | L4 20-40 | |||||||
| Tacchino arrosto | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 50-60 | ||||||
| Costolette di maiale (1000-1200g) | 1 Stato 200°C S | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 80-100 | ||||||||
| Salsicce 1 Supergrill 04 S | Griglia metallica | L5 40-50 | |||||||||
| Arrostodi manzo (500 g) | 1 | Cottura multilivello | 220°C S | Teglia L3 | 20-40 | ||||||
| Polpettone (1000-1500 g) | 1 Stato 180°C S Teglia L3 | ||||||||||
| Pollo arrosto con patate | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Teglia profonda | L4 45-60 | ||||||
| Fish and Seafood | Pesce alla griglia | 1 Supergrill 04 N | Griglia metallica | L5 15-30 | |||||||
| Bastoncini di pesce congelati | 1 | Cottura multilivello | 200°C | N | Teglia Airfry** | L4 20-25 | |||||
| Pesce al forno | 1 | ECO | 200°C | N | Griglia metallica Posizione la teglia su L1 | L3 40-60 | |||||
| Verdure | Gratinato di verdure | 1 | ECO | 200°C | N | Griglia metal-lica + pirofilda forno | L3 80-90 | ||||
| Patatine fritte surgelate (300-500 g) | 1 | Cottura multilivello | 220°C | N | Teglia Air- fry** | L4 18-25 | |||||
| Patate arrosto | 1 | Cottura multilivello | 200°C S | Teglia L4 | 30-50 | ||||||
I tempi di cottura possono variare a seconda della ricetta e degli ingredienti del consumatore.
*se è richiesto il preriscaldamento
NOTE: Per cuocere morte, quiche e altre ricette che richiedono uno stampo o un contentatore su 2 livelli, posizionare in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro.
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
Il menu delle categorie di alimenti consente di cucinare una varietà di ricette senza preriscaldare ilorno, grazie a programmi di cottura dedicati e adattati alle esigenze di ciascuna categoria.
| Simbolo | Descrizione | Preriscal-damento | Posizione dei ripiani | Intervallo di temperatura (°C) | Intervallo di tempo (min) | Descrizione |
| Carne + Vapore | NO L3 | -L4 200-230 | 20-120 | Per arrosti diizio, vitello e maiale, pollame e tagli di carne. | ||
| Pesce + Vapore | NO L3 | -L4 150-180 | 15-60 | Per pesce intero e filetti. | ||
| Verdure + Vapore | NO L3 | -L4 180-220 | 30-90 | Per verdure grigliate e patate arrosto | ||
| Cottura delicata + vapore | NO L3 | 50-90 0-720 | Per una cottura lenta con risultati simili al sous-vide. Utilizzato per carne, pesce e verdure. |
Uso dell'imbuto del vapore per i programmi di cottura a vapore
Dopo aver selezionato il programma di cottura a vapore, l'interfaccia utente chiede di aggiungere acquatramite I'accessorio dedicato (Imbuto vapore); procedere come segue.
- Inserire l'imbuto del vapore nell'apposto foro nell'angolo in alto a destra della cavity


- Aggiungere 250 ml di acqua nell'imbuto del vapore

- Rimuovere I'imbuto del vapore dal foro della cavity e chiudere la porta del forno.


Viene quando visualizzata l'ora prede nita e il programma di co ura si avvia automa camente dopo un secondo. Il tempo può essere modi cato ruotando la manopola destra; è possibile modi care la temperatura di co ura premendo l'icona dedicata. Entrambi i parametri possono essere imposta entro un intervallo limitato come migliorato nella tabella riportata sopra.
Se la quan tà di acqua aggianta non è su ciente o se non viene aggianta acqua, il programma di co ura procedera comunique in "Modalità a secco", verra emesso un segnale acus co e sul display verrà visualizzato.

NOTE: Se viene caricata troppa acqua, quella in eccesso uscirà dall'ugello di scarico.
NOTE: al terminale della co ura a vapore è possibile che sul fondo della cavity siano presente residui di acqua o condensa.
NOTE: se, dopo aver spento ilorno, è necessario con nuare la co ura, si consiglia di evitare l'uso dei programmi Everyday Cooking e di optare,invece per le funzioni standard.
| Ricetta porzioni | Programma di cottra | °C | Accessorio per la cottra | Positione del ripiani | Tempo di cottra (min) | |
| Arrostio di manzo | 500-800g | Carne + Vapore | 220°C | Griglia metallica | L3 | 20-25 |
| Fletto di manzo | 200g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 20-25 |
| Polpetrone | 1000-1500g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Fletto alla | 500g | Carne + Vapore | 210°C | Griglia metallica | L3 | 50-80 |
| Wellington | 500g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 40-70 |
| Brasato | 800-1000g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Costolette di meale | 1000-1200g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Carre di aegnello | 800-1000g | Carne + Vapore | 210°C | Griglia metallica | L3 | 60-80 |
| aegnello | 1500-2000g | Carne + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Cosciotto di tranci di salmone | 200-600g | Pescce + Vapore | 170°C | Teglia | L3 | 20-35 |
| Tranci di pesce spada | 700 g (ca. 4 piz) | Pescce + Vapore | 180°C | Griglia metallica | L3 | 15-20 |
| Tranci di pesce spada | 600 g (app. 4 pcs) | Pescce + Vapore 150°C | Teglia 13-15-20 | |||
| Tranci di pesce spada | 1 | Pescce + Vapore | 170°C | Teglia | L3 | 35-45 |
| Fletto di orata | 600 g (ca. 4 piz) | Pescce + Vapore | 150°C | Teglia | L3 | 15-20 |
| Fletto di orata | 600 g (ca. 4 piz) | Pescce + Vapore | 150°C | Teglia | L3 | 15-20 |
| branzino | branzino | |||||
| Spedini di pesce | 8 peszi | Pescce + Vapore | 150°C | Teglia | L3 | 25-40 |
| Calamari ripieni | 4 peszi | Pescce + Vapore | 180°C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Fennel | 1 teglia | Verdure + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Verdure risente | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Cavolforti | 1 teglia | Verdure + Vapore | 190°C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Zucca, a cubetti | 1 teglia | Verdure + Vapore | 200°C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Peperoni ripieni | 1 teglia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | L3 | 70-80 |
| Bastoncinidi | 1 teglia | Verdure + Vapore | 180°C | Griglia metallica | L3 | 35-45 |
| carate | 1 teglia | Verdure + Vapore | 180°C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Ricetta Porzioni | Programma di cottura | °C T | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura (min) |
| Ratatouille 1 teglia Verdure + Vapore 190°C Griglia metallica L3 40-45 | |||||
| Flan di verdure 6 stampini Verdure + Vapore 180°C Teglia + stampi L3 25-35 | |||||
6. CURA E PULIZIA
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attenderere che il forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.
- Dopo agli utilizzato, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a fatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno. - Per evitare che nel forno si accumuli sporco in effesso con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato il forno a temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura.
- Oltreagliaccessori forniti con il forno,si consiglia diutilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia

Pulizia pirolitica (a seconda del modello di forno)
Questo processo si basa sul processo chimico omonimo, che precede la decomposizione di sostanze complesseattraverso l'applicazione del trattamento termico.
Una volta avviato, blocca automaticamente lo sportello del forno e fa aumento rapidamente la temperaturetica fino a raggiungere i 410^ .
Al terminel del ciclo di pulizia, i residui di cibo lasceranno una patina bianca sulle superfici smaltate.
Per rimuovere quosti residui, strofinare con un panno imbevuto di acqua e sapone eutilizzare una spazzola o lana d'acciaio. Detergenti adatti sono acqua calda e sapone o detergenti per il forno.
Come funziona:
- Rimuovere eventuali accessori dal forno, come griglie, griglie laterali e viti delle griglie laterali;
- Ruotare la manopola delle funzioni su. Ruetare la manopola di controllo per impostare il programma Pirolitico;
Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante quello processo e la successiva fase di raffreddamento, lo sportello delorno rimarrà bloccato.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.




Hydroeasy Steam
La funzione di pulizia a vapore è progettata per affrontare facilemente lo sporco leggero e fornire una soluzione rapida ed ecologica per pulire la cavity del forno utilizzando la potenza del vapore.
Come funziona:
- Versare 250 ml di acquaattraverso l'apposto imbuto del vapore.
- Ruotare la manopola su . Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Pulizia a vapore. Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato.
- Al termine del processo di pulizia, lasciare raffreddare ilorno.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di ustioni. Utilizzato acqua distillata o potabile. Passare un panno sul vano cottura e lasciare asciugare completeness per evitare eventuali fenomeni di corrosione.




PULIZIA DEL SISTEMA A VAPORE
Questa funzione è consigliata dopo 25 cicli a vapore, perché è obbligatoria après 40 cicli a vapore. Il forno visualizzerà l'icona di decalcificazione al termine di anni ciclo a vapore a partire dal 25^ se l'utente non ha alcora eseguito la decalcificazione. Dop o 40 cicli a vapore, nessuno dei programmi di cottura a vapore verrà avviato se l'utente non avrare eseguito il programma di decalcificazione. Il programma si articola in tre fasi:
6.2.1.1. DECALCIFICAZIONE
Fase 1 (rimozione dell'acqua residua dal cestello):
i. Selezionale la modalità di decalcificazione dello scarico sulla manopola sinistra, quando selezi onare la funzione di decalcificazione con la manopola destra e premere il pulsante Ora per confermare.
ii. Posizione are il vassoio sul fondo della cavity e premere il pulsante Ora per avviare.
iii. Dopo l'émissione del segnale acustico che segnala di procedere alla seconda fase, rimuovere il vassoio e pulirlo.
SUONERIA
Fase 2 (decalcificazione):
i. Posizionare I'imbuto per I'acqua e il vassoio e premere il pulsante Ora per confirmare.
ii. Versare nell'imbuto 200 ml di acqua e 50 ml di decalcificante. Quindi premere il pulsante Ora per confermare.
iii. Estrarre I'imbuto, chiudere lo sportello e premere il pulsante Ora per conformmare.
iv. Il processo di decalcificazione richiedera alcuni minuti, dopodiché per procedere alla terza fase, è necessario rimuovere il vassoio e pulirlo nuovamente.










Fase 3 (risciacquo):
i. Posizione l'imbuto per l'acqua e il vassoio e premere il pulsante Ora per confirmare.
ii. Versare nel l'imbuto 250 ml di acqua. Quindi premere il pulsante Ora per confermare.
iii. Una volta completato il primo scarico, versare nell'imbuto 250 ml di acqua. Quindi premere il pulsante Ora per continuare il risciacquo.
iv. Una volta completato il secondo scarico, versare nell'imbuto 250 ml di acqua. Quindi premere il pulsante Ora per continuare il risciacquo.
v. Al termine della funzione di decalcificazione, rimuovere il vassoio e l'imbuto.










6.2.1.2. DRENAGGIO
Fase 1 (rimozione dell'acqua residua dal cestello):
i. Selezionare la modalita scarico-decalcificazione e successivement selezionare la funzione di scarico con la manopola destra.
ii. Posizione are il vassoio sul fondo della cavity e premere il pulsante Ora per avviare.
iii. Al terme della funzione di scarico, rimuovere il vassoio e pulirlo.







6.2.2. ESTERNO DEL FORNO: smontaggio e pulizia della porta in vetro
- Posizione are lo sportello a 90^ . Ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'esterno del forno.


- Posizione are lo sportello a 45^ . Premere contemporaneamente i due pulsanti posti su entrambi i lati delle spalle laterali dello sportello e tirare versuso di se per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

- Rimuovere con estrema cura il vetro delorno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il vetro con entrambé le mani e posizionarlo su una superficie pianà imbottita (ad esempio su un tessuto).

- AVVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

- Pulire il vetro utilizzato un panno morbi do e prodotti detergenti idonei.

- Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che l'etichetta "LOW-E/PyRO" sia corret - tamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sinistro dello sportello, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo l'etichetta stampata sul primo vetro rimar - rà all'interno dello sportello.

- Reinserire la copertura dello sportello dei vetri superiori spingendola verso l'internalo fino a udire uno scatto dai due pulsanti laterali.

- Riportare quando lo sportello a 90^ e ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'internalo del forno.


6.3 PULIZIA DEGLI ACCESSORI
Assicurarsi di pulire accuramente gli accessori dopo agli utilizzato e di asciugarli con un asciugamano. In caso di residui persistenti, valutare l'ipotesi di immershere gli accessori in una miscela di acqua e sapone per circa 30 minuti prima di effettuare un secondo lavaggio.
PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI:
- Rimuovere le griglie laterali tirandole nella direzione delle frece.
- Per pulire le griglie laterali, metterle in lavastoviglie o utilizzato una spugna bagnata, assicurandosi di asciugarle dopo.
- Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso.





6.4 MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Sostituzione della lampadina in alto:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Rimuovere la copertura in vetro della lampada.
- Smontare la lampadina.
- Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo.
- Riposizionare la copertura in vetro della lampada.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
Sostituzione della lampadina laterale:
- Scollegare ilorno alla rete elettrica.
- Utilizzare un cacciavite a testa piatta posizionandolo lateralmente al veto protettivo ed eser citare una leggera pressione per rimuoverlo.
- Afferrare conattenzione la lampadina alla sua base.
- Inserire il vetro nuovo.
- Reinstallare il vetro protettivo premendolo delicatamente finché non si blocca in posizione.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.






Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se durante l'utilizzo del fornso si verifica un erre, sul display verrà visualizzato il codice "ER" seguito da due cifre, che identificHERanno il tipo di erre.
Procedere spegnendo il forno e scollegandolo, attendere quale minuto, quando ricollegarlo. Se l'erreore non si ripresents, è possibile riprendere a utilizzare il forno. In caso contrario, chiamare l'assistenza clienti e comuncare il codice (ERXX) visualizzato sul display.

Errore

8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO

Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relatività allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. è fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili. Osservando
alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
- I rifuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere gestiti come rifiuti domestici;
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta dedicate gestite a livello municipale o da una società registrata.
In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di granidi dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio cui è restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente, parché sa di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e tentare di usar sempre pieno.
Aprirlo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calorie. Per ottenere un significativo risparmio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura eutilizzare il calore residuo che il forno continua a produrre. Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calorie all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ritardata" garantisce un maggior risparmio di energia, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.


Vista posteriori Vista laterale










70052518



(EN)Depend on the oven model. (FR) Selon le mode de four. (T) A seconda del model di forma. (DE) Je nach Backofenmodell. (ES) Segun el modelo horo. (GR) Avdooya ie to povtelo tou upvou. (NL) Afankelikn van hot ownmodel. (PT) Pendende do mode do foro. (SK) Zakei od modellury. (PL) Zalezy od modell pickarnika. (CZ) Zavisina modelu trouby(RO) In functio de modellcuptorului. (HU) Csak hannak Ovisno od modalpeige. (SL) U zavisnost od modele reme. (SR) Ovisno o model peicnice. (LT) Priklausomai nu orkatales modello. (EE) Olenevait anju modelist.(LV) Atkbarna no krasns modela. (BG) B3aBmncnt ot modena na cypheta. (HR) Ovisno o model pcnicico. (UA) 3anocu bia modenny dxoxy. (TR) Finn modeline bagl olerak.
IT) Grazie alla technologia "Over The Air", cui suntene il tuo forno aggiornato con le ultime funzionalità senza sforzo.
Se disponibile, una volta che il forn o connesso, quando la manopola è impostata su "Wi-Fi" o un programma di cottura è appena terminato, l'aggiornamento si avviare automaticamente. "Ota" apparire sul display, l'icona Wi-Fi lampeggerà e tutti i comandi del prodotto saranno temporaneamente indisponibili. Questo processo può richiedere alcuni minuti, quindi non scollegare o spegnere il forn durante questo tempo. Una volta completato l'aggiornamento, "12:00" lampeggerà sul display. Basterà reimpostare l'ora e iniziare a cucinare!