Rovigo - Sedia Physa - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rovigo Physa in formato PDF.
Domande degli utenti su Rovigo Physa
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sedia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rovigo - Physa e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rovigo del marchio Physa.
MANUALE UTENTE Rovigo Physa
| Descrizione del parametro | Valore del parametro | |||||||||
| Nome del prodotto | Lettino estetista | |||||||||
| Modell o | PHYSA ROME PISTACH IO | PHYSA VELLETRI WHITE | PHYSA GENOA WHITE | PHYSA ERCOLANO GREY | PHYSA ACIREALE POWDER PINK | PHYSA ROVIGO BLACK | ||||
| PHYSA PORDENONE POWDER PINK | PHYSA BATTIPA GLIA WHITE | PHYSA RHO WHITE | PHYSA CHIETI CREAM | PHYSA SCAFATI POWDER PINK | ||||||
| Tensione di alimentazione[V~] / Frequezna [Hz] | 230/50 | |||||||||
| Potenzamonomale [W] | 50 | |||||||||
| Classede protezione | 1 | |||||||||
| Dimensioni[Larghezza x Profon dità x Altezza; mm] | 1970x78 0x670-1120 | 2020x780x670-1115 | 1800x850 x685-890 | 1870x840x660-1105 | 1940x790 x625-895 | 1930x82 5x700-905 | ||||
| 1900x830x670-870 | 1825x880 x640-890 | 2070x830x615-935 | 1780x830 x630-975 | 1820x830x650 -910 | ||||||
| 88,8 | 83,7 | 80 | 87 | 66 | 69,8 | |||||
| Peso[kg] | 69,1 | 75,3 | 70,7 | 79 | 94 | |||||
| Caricomassim{o} [kg] | 150 | |||||||||
| Lunghezza delcavo per ilcontrolo remoto[m] | 3 | |||||||||
| Lunghezza delcavo di alimentazione[m] | 3 | |||||||||
| Regolazione dell'angolo di reclinazione dello schiena[o] | 60 | 71 | 84 | 74 | 65 | 77 | ||||
| 77 | 81 | 78 | 72 | 69 | ||||||
| Regolazione dell'angolo di reclinazione del sedile[o] | 15 | 15 | 14 | 14 | 7 | 9 | ||||
| 15 9 - 9 | 8 | |||||||||
| Regolazione dei poggiapiedi | Due molle a gas, 0-70 mm | 71° 82 | ° | Due molle a gas, 0-70 mm | 77° 80 | ° | ||||
| 46° | 47° | 42° | 85° | 74° | ||||||
ATTENZIONE: L'ordine in cui sono elencati i valori delle prestazioni tecniche nella tabella qui sopra corrisponde all'ordine in cui sono elencati i modelli.
1. Descrizione generale
Le istruzioni servono come supporto nell'utilizzo sicuro ed efficace. Il prodotto è progettato e realizzato secondo preciseindicazioni tecniche con l'utilizzo di technologie e componenti più innovativi ed elevati standardi qualità.
PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Per assicurare il funzionamento duratto ed efficace del dispositivo, occorre utilizzarlo in modo corretto e conservarlo conformmente alle indicazioni comprese nelle presenti istruzioni. I dati tecnici e le caratteristiche incluse nelle presenti istruzioni d'utilizzo sono aggiornate. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche relative all'aumento della qualità.
Significato dei symboli
| CE | Il prodotto soddisfa i requisiti delle apposite norme di sicurezza. |
| Prima dell'utilizzo, leggere attendamente le istruzioni. | |
| Prodotto soggetti al riciclaggio. | |
| ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una detergia situazione (segnale di avertimento generale). | |
| ATTENZIONE! Attenzione alle scosse elettriche! | |
| Solo per uso interno. |
Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono traduzioni alla lingua tedesca.
2. Sicurezza d'utilizzo

ATTENZIONE!
Leggere tutti gli avventimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali o morte.
La parola "dispositivo" o "prodotto" utilizzata nelle avventenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce allalettino estetista.
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina del disposativo deve insertiri nella presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare oggetti collegati a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. C'è un rischio maggiore di scossa elettrica se il corps è messo a terra e tocca il dispositivo esposto a pioggia diretta, pavimentazione bagnata e funzionamento in un ambiente umido. Se l'accua entra nel dispositivo, aumenta il rischio di danni al dispositivo e di scosse elettriche.
c) Non toccare il dispositivo con le mani bagnate o umide.
d) Non usare impropriamente il cavo. Non usoo mai per trasportare il dispositivo o per estrarre la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se l'uso in un ambiente umido è inevitable, deve essere utilizzato un disposativo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Non utilizzato il disposativo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mia chiari segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere
sopportuito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo stesso in acqua o altri liquidi. Non usare il dispositivo su superfici bagnate.
h) ATTENZIONE - PERICOLO DI VITA! Quando si pulisce o si usa il disposativo, non immergerlo mai in acqua o altri liquidi.
i) Non utilizzato il disposativo in stanze con umidità molto alta / nelle immediate vicinanze di serbati d'acqua!
2.2. Sicurezza nel luogo di lavoro
a) Tenere il luogo di lavoro ordinato e pulito e assicurare la giusta illuminazione. Il disordine o una cattiva illuminazione possono essere causa di incidenti. Occorre prevedere gli eventi, badare a quello che si fa e Maintainere il buon senso durante l'utilizzo del disposizio.
b) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo, occorre contattare l'assistenza tecnica del produttore.
c) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall'assistenza del produttore. è vietato eseguire le riparazioni in modo autonomo!
d) In caso di accensione di fuoco o incendio, per estinguere il disposativo sostotensione, occorre utilizzato estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
e) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni relative alla sicurezza. Se gli adesivi sono illeggibili, occorre sostituurli.
f) Conservare le istruzioni per il loro successivo utilizzato. Se il disposativo dovesse essere dato ad estranei, occorre fornirglianche le istruzioni d'uso.
g) Gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini.
h) Tenere il dispositivo fuori alla portata dei bambini e degli animali.
i) Durante l'utilizzo di quello disposativo con altri dispositiivi, occorre rispetto ancche le istruzioni d'uso degli altri dispositiivi.

Ricordati! Proteggere i bambini e gli estranei nelle dispositivo è in funzione.
2.3. Sicurezza personale
a) É vietato utilizzato il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l'effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacité relative alla gestione del dispositivo.
b) Il disposativo non è destinato all'utilizzo da parte di persona (bambini compresi) con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte o prive di un'adeguata esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una
persona responsableile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni su come usare il dispositivo.
c) Il disposativo può essere azionato da persone fisicamente i donee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano fatto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
d) Occorre essere attenti, seguire il buon senso durante l'utilizzo del dispositorio. Un attimo di distrazione durante il lavoro, cui è esere causa di seriie lesioni corporee.
e) Per evitare un avviamento accidentale, assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
f) Il disposativo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il disposativo.
2.4. Utilizzo sicuro del disposativo
a) Non sovraccaricare il disposativo. Utilizzare gli strumenti adatti all'utilizzo previsto. Il disposativo correttamente abbinato eseguirà un lavoro miglior e più sicuro per il quale è stato progettato.
b) Non utilizzato il disposativo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non si accende e non si spegne).
c) Scollegare il disposativo dall'alimentazione prima della regolazione, della pulizia e della manutenzione. Questa precauzione riduce il rischio di avvio accidentale.
d) Conservare i dispositivi inattivi fuori alla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d'uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da personaenza esperienza.
e) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico.
f) Tenere il dispositosivo fuori alla portata dei bambini.
g) La riparazione e la manutenzione dei dispositivi devono essere eseguite da persona qualificate utilizzando solo parti di ricambio originali. Questo garantirà un funzionamento sicuro.
h) Per garantire l'integrità operativa progettata del dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti montate in fabbrica.
i) Durante il trasporto e lo spostamento del dispositivo dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo, tenere conto delle norme di salute e sicurezza sul lavoro relative alle operazioni manuali di trasporto in vigore nel paese in cui vengono utilizzati i dispositivi.
j) Evitare situazioni in cui il disposativo si ferma sotto carico eccessivo quando è in funzione. Ciò può causare il surriscaldamento dei componenti di propulsione e il consequencesdanneggiamento del disposativo.
k) Pulire regolarmente il disposativo per prevenir l'accumulo permanente di impurità.
Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini perché la supervisione di un adulto.
m) Etietato apportare modifiche alla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
n) Tenere il disposativo lontano da fonti di fuoco e di calore, alla luce solare diretta e dall'umidità.
o) Il superamento del peso massimo dell'utente consentito più causare danni al prodotto.
p) Non sedersi all'estremità della poltrona. Questo potrebbe causare il ribaltamento del prodotto.
q) Il peso deve essere distribuito uniformamente sulla poltrona per evitare il ribaltamento.
r) Non stare in piedi sulla sedia.
s) Controllare di tanto in tanto che le viti non si siano allentati. Stringere se necessario.
t) Lubricare regolarmente le parti mobili dell'unità che servono a regolare la posizione.
u) Il dispositorio dovrebbe essere posizionato min. 80 cm dal muro più vicino o da un'alto ostacolo per garantire la libertà di movimento intorno al dispositorio.
v) Nonutilizzareildispositivoper riporvialtri oggetti.
w) Non aplicare una pressione meccanica al dispositivo.
x) Non bloccare il poggiatesta, il poggiapiedi o lo schienale durante la regolazione.
y) I dispositivi hanno motori che dovrebbero funzionare per 2 minuti, dopo di che il disposativo ha bisogno di una pausa di 18 minuti.

ATTENZIONE!
Nonostante il disposativo sia stato progettato per essere sicuro, dispona di adeguati dispositivi di protezione e nonostante l'utilizzo di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, esiste ancora un piccolo rischio di incidenti o lesions durante l'utilizzo del disposativo. Si raccomanda di essere cauti e usare il buon senso durante il suo utilizzo.
Il fatto cosmetico è destinato all'uso durante i trattamenti cosmetici. Il prodotto ha una posizione regolabile elettricamente. Il prodotto non rientra nel Campo di applicazione della normativa MDD93/42/CEE per i dispositivi medici.
L'utente è responsable per eventuali danni derivanti da un uso improperio.
3.1. Descrizione del dispositivo
MODELLI PHYSA ROME PISTACHIO / PHYSA ERCOLANO GREY / PHYSA SCAFATI POWDER PINK:

MODELLI PHYSA ACIREALE POWDER PINK / PHYSA ROVIGO BLACK / PHYSA VELLETRI WHITE / PHYSA GENOA WHITE / PHYSA BATTIPAGLIA WHITE / PHYSA RHO WHITE / PHYSA CHIETI CREAM:


- Poggiatesta
- Schienale
- Bracciolo
- Sedile
- Controllo remoto
- Base
- Poggiapiedi
3.2. Preparazione al lavoro
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
La temperature ambiente non deve superare i 40^ e l'umidità relativà non deve superare l'85%. Tenere il disposativo lontano da qualsiasi superficie calda. Il disposativo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori alla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Il disposativo deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento. Assicurarsi che l'alimentazione del disposativo corrisponda ai dati riportati sulla targhetto!
3.3. Lavorare con il disposativo.
3.3.1. Messa in funzione del dispositivo:
a) Disimballare il dispositivo, rimuovere la pellicola. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato.
b) Inserire l'estremità del cavo del controlled remoto nella presa dell'apparecchio [1].
c) Inserire l'estremita del cavo di alimentazione nel dispositivo [2].
d) Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di corrente.
e) Usare l'interrottore ON/OFF [3] per accendere il disposativo (interrottore in posizione "l").

3.3.2. Descrizione delle funzioni del controllo remoto:
Le posizioni del dispositivo si regolano con il controllo remoto. Ogni pulsante è responsable di una diversa funzione di controllo.

- Sollevare lo schienale
- Abbassare lo schienale
- Sollevare il sedile
- Abbassare il sedile
- Sollevare il disposativo
- Abbassare il dispositivo
MODELLO PHYSA RHO WHITE:
- Sollevare il poggiapiedi
- Abbassare il poggiapiedi
MODELLO PHYSA VELLETRI WHITE / PHYSA GENOA WHITE / PHYSA ACIREALE POWDER PINK / PHYSA ROVIGO BLACK / PHYSA PORDENONE POWDER PINK / PHYSA BATTIPAGLIA WHITE / PHYSA CHIETI CREAM / PHYSA SCAFATI POWDER PINK:

- Sollevare lo schienale
- Abbassare lo schienale
- Sollevare il pogiapiedi
- Abbassare il poggiapiedi
- Sollevare il disposativo
- Abbassare il dispositorio
- Sollevare il sedile
- Abbassare il sedile
I modelli PHYSA ROMA PISTACHIO / PHYSA ERCOLANO GREY hanno una molla a gas che è responsabile della regolazione della posizione del poggiapiedi:
- Premere la molla a gas che si trova tutto il poggiapiedi per approfondire l'angolo del poggiapiedi.

- Sollevare la molla per riportare il poggiapiedi nella sua posizione originale.
3.3.3. Finire il lavoro con il disposativo:
a) Al termine del lavoro, spegnere il disposativo con l'interruttore ON/OFF.
b) Rimuovere la spina di rete alla presa di corrente.
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Estrarre la spina di alimentazione prima di agli pulizia e quando l'unità non è in uso.
b) Per pulire la superficie utilisezare solo agenti月以来 sostenze corrosive.
c) Conservare il disposativo in luogo asciutto e fresco, protetto dall'umidità e dall'azione diretta dei raggi solari.
d) É vietato sprezzare il disposativo con un getto d'acqua o immershere il disposativo in acqua.
e) É necessario eseguire revisioni regolari del dispositivo per quanto riguarda l'efficienza tecnica ed eventuali danneggiamenti. Se necessario, sostuire le parti usurate.
f) Per pulire, usare un panno morbido e umido.
g) Per pulire, non utilizzato oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche), in quanto possono danneggiare la superficie del materiale con cui è realizzato il dispositivo.
h) Non pulire l'unità con sostanje oleose.
Datasétancicos
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | |||||||||
| Nombre del producto | Camilla de estética | |||||||||
| Modelo | PHYSA ROME PISTACH IO | PHYSA VELLETRI WHITE | PHYSA GENOA WHITE | PHYSA ERCOLANO GREY | PHYSA ACIREALE POWDER PINK | PHYSA ROVIGO BLACK | ||||
| PHYSA PORDENONE POWDER PINK | PHYSA BATTIPA GLIA WHITE | PHYSA RHO WHITE | PHYSA CHIETI CREAM | PHYSA SCAFATI POWDER PINK | ||||||
| Tensión de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] | 230/50 | |||||||||
| Potenciación nominal [W] | 50 | |||||||||
| Clase de protección | 1 | |||||||||
| Medidas [ancho x longitudinis alta; mm] | 1970x78 0x670-1120 | 2020x780x670-1115 | 1800x850 x685-890 | 1870x840x660-1105 | 1940x790 x625-895 | 1930x82 5x700-905 | ||||
| 1900x830x670-870 | 1825x880 x640-890 | 2070x830x615-935 | 1780x830 x630-975 | 1820x830x650-910 | ||||||
| Peso [kg] | 88,8 | 83,7 | 80 | 87 | 66 | 69,8 |
| Cargaamaxim a [kg] | 69,1 | 75,3 | 70,7 | 79 | 94 | |
| Longitud del cable del mando [m] | 150 | |||||
| Longitud del cable de alimentación [m]. | 3 | |||||
| Ajustede ángulo de reclución del respald o [o] | 60 | 71 | 84 | 74 | 65 | 77 |
| Ajuste del ángulo de reclución del asiento [o] | 15 | 15 | 14 | 14 | 7 | 9 |
| Ajuste de depositos de gas, 0-70 mm | Dos resortes de gas, 0-70 mm | |||||
| 46° | 47° | 42° | 85° | 74° | ||