Stamos S-LS-99 - Strumenti di misura

S-LS-99 - Strumenti di misura Stamos - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S-LS-99 Stamos in formato PDF.

📄 113 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Stamos S-LS-99 - page 64
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su S-LS-99 Stamos

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S-LS-99 - Stamos e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S-LS-99 del marchio Stamos.

MANUALE UTENTE S-LS-99 Stamos

Descrizione del parametroValore del parametro
Nome del prodottoALIMENTATORE LABORATORIO
ModelloS-LS-97S-LS-98S-LS-99
Tensione di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz]230/50
Potenza nominale [W]15090300
Intervallo di regolazione della tensione DC [V]0-30 0-300-30
Intervallo di regolazione della corrente [A]0-5 0-3 0-10
Coefficiente di stabilità della lineaCV ≤0,3%, CC ≤ 0,3%
Coefficiente di stabilità di funzionamento sotto carico (FS - fondo scala)CV ≤0,5%, CC ≤ 0,3%
OndulazioniCV ≤0,3% mV r.m.s. CC ≤ 0,3% mA r.m.s.
Precisione del display±0,3%FS± 1digital
ProtezioniOCP, OVP, OTP
Temperatura ambiente [°C] / Umidità relativa [%] durante l'utilizzo-10÷40 / < 80
Temperatura ambiente [°C] / Umidità relativa [%] durante lo stoccaggio20÷80 / < 70
Classe di protezione IPIP20
Dimensioni [Larghezza x Profondità x Altezza; mm]290x130x150
Peso [kg]2

1. Descrizione generale

Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità.

PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE.

Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell'apparecchio, occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. Tenendo conto del progresso tecnologico e della possibilità di ridurre il rumore, l'apparecchio è progettato e costruito in modo tale che il rischio derivante dall'emissione di rumore sia ridotto al livello più basso.

Spiegazione dei simboli

Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 1Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti.
Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 2Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale.
Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 3Prodotto riciclabile.
Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 4ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una data situazione(segnale generico di pericolo)
Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 5ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione!
Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 6Solo per uso all’interno dei locali.

Stamos S-LS-99 - PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. - 7

ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.

Il manuale originale è la versione tedesca. Le altre versioni linguistiche sono delle traduzioni dal tedesco.

2. Sicurezza di utilizzo

Stamos S-LS-99 - Sicurezza di utilizzo - 1

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione, incendio e/o danni fisici o morte.

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce all' < alimentatore da banco>.

2.1. Sicurezza elettrica

a) La spina dell'apparecchio deve essere adattata alla presa. Non modificate la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare i componenti con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. C'è un rischio maggiore di scossa elettrica se il corpo è messo a terra e tocca l'unità esposta a pioggia diretta, pavimentazione bagnata e funzionamento in un ambiente umido. Il passaggio dell'acqua nell'apparecchio aumenta il rischio di danneggiamento o di folgorazione.
c) Non toccare l'apparecchio con mani bagnate o umide.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per trasportare l'apparecchio o per tirare o estrarre la spina dal contatto. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se l'uso dell'apparecchio in un ambiente umido non può essere evitato, è necessario utilizzare un interruttore differenziale (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra chiari segni di usura. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal centro di assistenza del produttore
g) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio stesso in acqua o altri liquidi. Non utilizzare l'apparecchio su superfici bagnate.

h) ATTENZIONE - PERICOLO DI MORTE! Quando si pulisce o si usa l'apparecchio, non immergerlo mai in acqua o altri liquidi.
i) Non utilizzare l'apparecchio in locali con umidità molto elevata / nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua!

2.2. Sicurezza nei luoghi di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Bisogna essere previdenti, fare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso utilizzando l'apparecchio.
b) Non utilizzare l'apparecchio in un'area esplosiva, per esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
c) In caso di constatazione di danno o non conformità nel funzionamento del dispositivo bisogna spegnerlo immediatamente e informare la persona delegata.
d) In caso di dubbi sul corretto funzionamento dell'apparecchio, bisogna contattare il servizio di assistenza del produttore.
e) L'apparecchio può essere riparato esclusivamente dal servizio di assistenza del produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
f) In caso di incendio o di accensione del fuoco, si devono usare solo estintori a polvere o a neve (CO2) per spegnere l'apparecchio sotto tensione.
g) Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell'area di lavoro. (Le distrazioni possono causare la perdita di controllo sull'apparecchio)
h) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni di sicurezza. In caso di adesivi non leggibili, procedere alla sostituzione.
i) Conservare il manuale d'uso per utilizzo futuro. Se l'apparecchio deve essere trasferito a terzi, anche il manuale d'uso deve essere consegnato insieme all'apparecchio.
j) Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
k) Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali.
I) Quando si utilizza questo apparecchio insieme ad altri apparecchi, è necessario seguire anche le altre istruzioni per l'uso.

Stamos S-LS-99 - Sicurezza nei luoghi di lavoro - 1

Ricorda! i bambini e gli altri astanti devono essere protetti durante l'utilizzo dell'apparecchio.

2.3. Sicurezza personale

a) Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l'apparecchio.
b) L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina.
c) L'apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee, capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
d) Bisogna prestare attenzione, usare il buon senso durante il funzionamento dell'apparecchio. Un attimo di disattenzione può portare a gravi lesioni del corpo.
e) L'apparecchio non è un giocattolo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

2.4. Utilizzo sicuro dell'apparecchio

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare strumenti adatti all'applicazione. Un apparecchio selezionato correttamente farà un lavoro migliore e più sicuro per il quale è stato progettato.
b) Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore ON/OFF non funziona bene (non si accende e non si spegne). L'apparecchio che non può essere controllato da un interruttore, non è sicuro, non può funzionare e deve essere riparato.
c) Bisogna scollegare l'apparecchio dall'alimentazione prima della regolazione, della pulizia e della manutenzione. Questa misura preventiva riduce il rischio di messa in moto accidentale.
d) Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e di chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio o con questo manuale. Le apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani di utilizzatori inesperti.
e) Mantenere l'apparecchio in uno stato tecnico buono. Controllare prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro dell'apparecchio). In caso di danno, far riparare l'apparecchio prima dell'uso.
f) La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbe essere effettuate da personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Questo garantirà un utilizzo sicuro.
g) Per assicurare l'integrità operativa progettata dell'apparecchio, non rimuovere le coperture installate in fabbrica o allentare le viti.
h) È vietato muovere, spostare o ruotare l'apparecchio durante il funzionamento.

i) Non lasciare l'apparecchio acceso senza sorveglianza.
j) Pulire regolarmente l'apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco.
k) L'apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
I) È vietato manomettere il design dell'apparecchio per modificarne i parametri o la costruzione.
m) Tenere l'apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal calore.
n) Non coprire i fori di ventilazione dell'apparecchio.
o) Non è consentito utilizzare l'alimentatore a pieno carico per un lungo periodo di tempo, questo può causare danni al dispositivo.
p) La tensione d'uscita dell'alimentatore non deve superare la tensione d'ingresso del dispositivo da alimentare. Una tensione troppo alta può danneggiare il dispositivo alimentato.
q) Prima di qualsiasi cambiamento nella modalità di funzionamento dell'alimentatore, scollegare prima i cavi collegati del carico esterno.
r) Se il dispositivo funziona con carichi induttivi come bobine magnetiche, motori DC, motori passo-passo, ecc, assicurarsi di variare lentamente la tensione / corrente. Non accendere o spegnere MAI l'alimentazione con un carico induttivo collegato.
s) Non accendere o spegnere l'alimentatore collegato al carico.
t) Non cortocircuitare i cavi collegati alla tensione.
u) Assicuratevi che la tensione d'ingresso corrisponda all'impostazione dell'interruttore della tensione d'ingresso, altrimenti l'alimentatore funzionerà male o sarà addirittura danneggiato.

Stamos S-LS-99 - Utilizzo sicuro dell'apparecchio - 1

ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Si consiglia di mantenere la cautela e il buon senso durante l'utilizzo.

3. Principi di utilizzo

Il dispositivo è progettato per alimentare dispositivi esterni con corrente continua di una tensione e di una corrente specificate.

L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio.

3.1. Descrizione del dispositivo

Stamos S-LS-99 - Descrizione del dispositivo - 1

text_image STAMOS | allang Laboratory Power Supply ① ② V ⑥ A ⑦ W DC 5V-2A USB ⑩ ON OFF V-COARSE ③ C. V V-FINE ④ ⑤ A-COARSE ⑧ C. C A-FINE ⑨ ⑪ GND ⑬ ⑬

Stamos S-LS-99 - Descrizione del dispositivo - 2

text_image Importer: expundo Pública sp. 24.0. sp. k. ul. 90wv Mulelin-tertowacryta 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Laboratory Power Supply Model: Output: Input: 230V~/50K: Power: Production Year: Serial Number: CE 16 17 22V 18 19

Stamos S-LS-99 - Descrizione del dispositivo - 3

  1. Maniglia
  2. Visualizzazione del valore di tensione
  3. Spia - indicatore di funzionamento nella modalità di stabilizzazione della tensione di uscita
  4. Manopola di regolazione approssimativa della tensione
  5. Manopola di regolazione precisa della tensione
  6. Visualizzazione del valore della corrente
  7. Visualizzazione del valore della potenza di uscita
  8. Spia - indicatore di funzionamento in modalità di stabilizzazione della corrente di uscita
  9. Manopola di regolazione approssimativa della corrente
  10. Uscita USB 5VDC 2A
  11. Manopola di regolazione precisa della corrente
  12. Pulsante di accensione/spegnimento
  13. Terminale di uscita con polarità negativa
  14. Terminale di uscita - messa a terra
  15. Terminale di uscita con polarità positiva
  16. Ventilatore
  17. Commutatore del valore della tensione d'ingresso 110/230V
  18. Presa di alimentazione
  19. Portafusibile
  20. Cavo di alimentazione
  21. Cavi di collegamento

3.2. Predisposizione al lavoro

La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. L'apparecchio deve essere posizionato in modo da garantire una

buona circolazione dell'aria. Bisogna mantenere una distanza minima di 10 cm da ogni parete dell'apparecchio. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al fuoco e tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte. L'apparecchio deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell'apparecchio corrisponda ai dati riportati sulla targhetta!

3.3. Lavoro con l'apparecchio

  1. Collegare il connettore del cavo di alimentazione (20) alla presa (18) sul retro del dispositivo. Quando la tensione della fonte di alimentazione è nella gamma di 99-121V, spostare l'interruttore (17) sulla posizione 110V, quando la tensione è nella gamma di 198-242V spostare l'interruttore (17) sulla posizione 230V.
  2. Accendere il dispositivo premendo il pulsante (13). Il display del dispositivo si accenderà.
  3. Familiarizzare con i parametri di alimentazione del carico esterno collegato all'alimentatore.
  4. Impostare i parametri di uscita secondo la modalità di funzionamento selezionata

a) Tensione costante (modalità CV ingl. Constant Voltage)

- Ruotare le manopole di regolazione della corrente approssimativa (9) e precisa (11) in senso orario fino al valore massimo. Usare le manopole di regolazione (4) e (5) per impostare il valore di tensione di uscita preferito.

- Collegare il carico esterno, prestando particolare attenzione al corretto collegamento dei fili (polarità) ai terminali di uscita.

- In questa modalità di funzionamento il dispositivo fornirà all'uscita un valore di tensione costante e preimpostato, mentre il valore della corrente varierà in relazione al carico collegato. L'indicatore C.V. (3) si accende quando la modalità è attiva.

b) Corrente costante (modalità CC ingl. Constant Current)

- Usare le manopole (4) e (5) per impostare il valore di tensione preferito. Impostare il valore della corrente al minimo girando le manopole (9) e (11) in senso antiorario fino al massimo.

- Collegare il carico esterno, prestando particolare attenzione al corretto collegamento dei fili (polarità) ai terminali di uscita.

- Impostare il valore della corrente preferito girando le manopole (9) e (11) in senso orario. - In questa modalità di funzionamento il dispositivo fornirà all'uscita un valore di corrente costante e preimpostato, mentre il valore di tensione varierà in relazione al carico collegato. La spia C.C. (8) si accende quando la modalità è attiva.

  1. Protezione contro il surriscaldamento

Se la protezione è scattata, scollegare il dispositivo dall'alimentazione, raffreddarlo e rimuovere la causa dell'intervento della protezione. Il dispositivo può essere riavviato.

  1. Dopo aver finito di usare il dispositivo, spegnerlo usando il pulsante (13), scollegare il carico esterno e staccare il dispositivo dalla fonte di alimentazione.

ATTENZIONE: È vietato accendere il dispositivo con un dispositivo di ricezione precedentemente collegato sui terminali di uscita.

3.4. Pulizia e manutenzione

a) Estrarre la spina di alimentazione prima di ogni pulizia e quando l'apparecchio non è in uso.
b) Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie.
c) Dopo ogni pulizia, tutti i componenti devono essere asciugati bene prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio.
d) Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
e) È vietato spruzzare l'apparecchio con un getto d'acqua o immergerlo in acqua.
f) Assicuratevi che non entri acqua attraverso le aperture di ventilazione dell'alloggiamento.
g) Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola e aria compressa.
h) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni.
i) Per garantire la protezione antincendio, sostituire il fusibile solo con il tipo e la classe specificati.

Sostituzione del fusibile

ATTENZIONE! Il fusibile deve essere sostituito da uno specialista!

  1. Scollegare il dispositivo dall'alimentazione.
  2. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere il portafusibile.
  3. Sostituire il fusibile con uno nuovo con le stesse caratteristiche.

4. Reinstallare il portafusibile.

ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare il portafusibile, non usare una forza eccessiva quando si rimuove e si installa il portafusibile.

SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE.

Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ne informa il simbolo, collocato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura. Potete dare un contributo importante alla protezione del nostro ambiente riutilizzando materiali e altri modi di utilizzare l'apparecchiatura usata. L'amministrazione locale sarà in grado di fornire informazioni sul punto di smaltimento appropriato.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Stamos

Modello : S-LS-99

Categoria : Strumenti di misura