Vacu OneTouch Pro Set - Macchine per confezionamento sottovuoto CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vacu OneTouch Pro Set CASO in formato PDF.
Domande degli utenti su Vacu OneTouch Pro Set CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vacu OneTouch Pro Set - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vacu OneTouch Pro Set del marchio CASO.
MANUALE UTENTE Vacu OneTouch Pro Set CASO
Indicazioni d'avvertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:

PERICOLO
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.

AVVISO
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

ATTENZIONE
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
INDICAZIONE
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Il sistema manuale di sigillatura sottovuoto è destinato alla messa sotto vuoto di sacchetti zip, contenitori o WineLocks (con un attacco adatto al sistema manuale di sigillatura sottovuoto). Questo apparecchio può essere impiegato sia per uso commerciale sia domestico.
I sacchetti e i contenitori sono destinati alla messa sottovuoto e conservazione, riscaldamento e congelamento dei generi alimentari. Il tappo fl avour è progettato per sigillare le bottiglie sottovuoto.

AVVISO
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
Ispezione trasporto

AVVISO
Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soff ocamento.
INDICAZIONE
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insuffi ciente o al trasporto.
Indicazioni generali di sicurezza
INDICAZIONE
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
INDICAZIONE
Les travaux de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants sans surveillance.
▶ Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
Una riparazione dell'apparecchio dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verifi carsi pericoli per l'utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Pericolo dovuto a corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
Non caricare l'apparecchio con un cavo USB-C o un alimentatore danneggiato.
L'apparecchio contiene una batteria non sostituibile. Non sostituire mai la batteria con altri accumulatori o batterie.
Non smontare mai l'apparecchio con l'accumulatore, non esporlo ad alte temperature o non gettarlo nel fuoco.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
In caso di fuoriuscita dei liquidi dalla batteria, evitare il contatto con la pelle, con gli occhi e con le mucose. In caso di contatto con gli acidi delle batterie, lavare con molta acqua la zona interessata e rivolgersi subito a un medico.
Connessioneelettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affi nché non si verifi chino danni sull'apparecchio.
Advertencias
Contenuto delle istruzioni per l'uso
1 In generale....47
1.1 Tutela dei diritti d'autore....48
1.2 Insieme della fornitura....48
2 Costruzione e funzione....48
2.1 Panoramica complessiva....48
2.2 Targhetta di omologazione....48
3 Utilizzo e funzionamento....49
3.1 LED e simbolo batteria ....49
3.2 Caricamento della batteria....49
3.3 Sigillare sottovuoto buste con cerniera, contenitori e bottiglie mediante il WineLock 50
3.4 Aprire la busta / il contenitore / il WineLock....50
3.5 Uso / idoneità dei Vacu ZIP-Bags....50
3.5.1 Riscaldamento e congelamento dei sacchi ....50
3.6 Uso / idoneità dei VacuBoxx....51
3.6.1 Riscaldamento e congelamento dei contenitori....51
3.7 Uso / idoneità del sigillo di garanzia WineLock....51
3.8 Food Manager Sticker 51
4 Pulizia e cura 51
4.1 Indicazioni di sicurezza....52
4.2 La pulizia....52
4.2.1 Vacu OneTouch Pro....52
4.2.2 Vacu ZIP-Bags....52
4.2.3 VacuBoxx 52
4.2.4 WineLock – Sigillatura sottovuoto dei sapori ....52
5 Eliminazione guasti ....52
5.1 Cause malfunzionamenti e risoluzione ....53
6 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto....53
6.1 Smaltimento dell'involucro....54
7 Garanzia....54
1Ingenerale
Legga le informazioni qui contenute, affi nché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affi nché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
1.1 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d'autore. La CASO GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diff usione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di eff ettuare modifi che tecniche e nel contenuto.
1.2 Insieme della fornitura
L'unità viene fornita con i seguenti componenti come standard:
• Vacu OneTouch Pro con supporto di carica e cavo USB-C (senza alimentatore)
- 5x Vacu ZIP-Bags 20 x 23 cm
- 5x Vacu ZIP-Bags 26 x 23 cm
- 5x Vacu ZIP-Bags 26 x 35 cm • 2x ZIP-Locker
• 1x VacuBoxx Eco S (500 ml) • 1x VacuBoxx Eco M (800 ml)
• 1x VacuBoxx Eco L (1500 ml) • 1x VacuBoxx Inox XL (2600 ml)
- 3x WineLock – Sigillo del gusto sottovuoto • 4 fogli Food Manager Sticker
- Istruzioni d'uso
2 Costruzione e funzione
Questo capitolo fornisce importanti informazioni sulla struttura e sul funzionamento della macchina.
2.1 Panoramicacomplessiva
① Tasto on/off con LED
② Cavo di carica USB-C
③ Vaschetta di raccolta
④ Connessione USB di tipo C
⑤ Supporto di carica

2.2 Targhetta di omologazione
La targhetta che indica i dati relativi alla connessione e le prestazioni si trova sul retro dell'apparecchio.
3 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Con l'apparecchio sottovuoto manuale è possibile, tramite il WineLock che dispone di una valvola appropriata, sigillare sacchetti con cerniera, contenitori o bottiglie.

AVVISO
Non versare liquidi o sostanze in polvere direttamente nell'apparecchio per il sottovuoto (ad es. acqua, olio, farina).
- Arrestare l'apparecchio mediante il tasto on/off, se si riscontra che vengono assorbiti liquidi o polveri.
- Estrarre la vaschetta di raccolta e ripulirla.
- Pulire poi l'apparecchio. Non ricaricare l'apparecchio prima di averlo ripulito.
3.1 LED e simbolo batteria
- Durante l'operazione di messa sottovuoto, il LED è acceso bianco costante.
- L'apparecchio arresta automaticamente la procedura di messa sotto vuoto e il LED bianco si spegne.
- Il LED lampeggia rosso quando la batteria è debole e durante la procedura di ricarica.
- Il LED è acceso bianco costante, non appena la batteria è ricaricata.
3.2 Caricamento della batteria
Per garantire una funzione ottimale della batteria, caricare l'apparecchio almeno ogni 6 mesi. Caricare completamente l'apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Collegare il cavo USB con un alimentatore USB (non in dotazione). A tale scopo inserire il connettore USB più grande in un alimentatore e il connettore USB-C più piccolo nel supporto di carica. Inserire l'apparecchio nel supporto di carica per ricaricarlo. L'operazione di carica dura circa 3,5 ore.
INDICAZIONE
Se l'apparecchio viene avviato involontariamente senza voler eseguire una messa sotto vuoto, l'apparecchio si spegne autonomamente di nuovo dopo circa 3 minuti per proteggere la sua batteria.
3.3 Sigillare sottovuoto buste con cerniera, contenitori e bottiglie mediante il WineLock
- Disporre l'apparecchio sulla valvola della busta / del contenitore o del WineLock.
- Premere il tasto on/off sull'apparecchio. L'aria viene aspirata
- Il funzionamento si arresta automaticamente, una volta terminato il processo di sigillatura sottovuoto.
- È possibile arrestare il processo in ogni momento premendo il tasto on/off.
- Staccare l'apparecchio dalla valvola, spostandolo con cautela lateralmente.

La valvola deve essere asciutta e priva di residui di alimenti.
Non riempire troppo la busta / il contenitore. Attenzione: gli alimenti all'interno della busta / del contenitore non devono venire a contratto con la valvola interna.
Non versare liquidi o sostanze in polvere direttamente nella macchina per il sotto-vuoto (ad es. acqua, olio, farina). Arrestare subito il processo di sigillatura azionando il tasto on/off, se si riscontra che vengono assorbiti liquidi.
3.4 Aprire la busta / il contenitore / il WineLock
Premere lateralmente la valvola in silicone per lasciar entrare l'aria.
3.5 Uso / idoneità dei Vacu ZIP-Bags
Assicurarsi che la valvola all'interno del sacchetto non entri in contatto con il contenuto. Chiudere il sacchetto zip saldamente servendosi di un blocca-ZIP e controllare che la zip sia corretta-mente chiusa.

3.5.1 Riscaldamento e congelamento dei sacchi
I sacchetti sono idonei al congelamento.
Il sacchetto con il suo contenuto lo puoi riscaldare nel forno a microonde per massimo 12 minuti a 650 W. Per fare ciò, aprire il sacchetto. I sacchetti sono a prova di cottura fi no a 8 ore a 100 °C (adatti al SousVide). Durante ciò, fare attenzione che la valvola e la zip non vengano a contatto con l'acqua, altrimenti nel sacchetto potrebbe penetrarvi del liquido.

AVVISO
Avviso: Pericolo di ustioni
Maneggiare i sacchetti bollenti e i cibi ivi contenuti con cura, poiché sussiste il pericolo di ustioni. Se necessario, utilizzare presine o simili.
3.6 Uso / idoneità dei VacuBoxx
Quando si riempiono gli alimenti, lasciare circa 0,5 cm liberi fi no al bordo superiore del contenitore. Frutta e verdura che producono gas, come cipolle o cavoli, devono essere sbollentati prima del sottovuoto, poiché rilasciano gas e quindi il sottovuoto si perde nel giro di poche ore.
3.6.1 Riscaldamento e congelamento dei contenitori
I contenitori privi di coperchio sono adatti per riscaldare gli alimenti nel microonde e nel forno (fi no ad una temperatura massima di 350 °C). Lasciare raff reddare gli alimenti prima di sigillarli sottovuoto.

AVVISO
Pericolo di ustioni/lesioni
Maneggiare i contenitori riscaldati e i cibi ivi contenuti con cura, poiché sussiste il pericolo di ustioni. Se necessario, utilizzare presine o simili.
Non riscaldare i contenitori direttamente su una fonte di fuoco.
I contenitori con coperchio possono essere utilizzati anche per congelare cibi (fi no a -18 °C). Al riempimento dei contenitori, tenere presente che i cibi surgelati possono espandersi.

AVVISO
Avviso: Pericolo di lesioni
I contenitori congelati non devono essere riscaldati direttamente nel forno.
3.7 Uso / idoneità del sigillo di garanzia WineLock
Adatto per colli di bottiglia con diametro interno di 16-19 mm. È possibile sigillare sotto-vuoto, ad esempio, bottiglie di vino, bottiglie di olio, bottiglie di aceto e bottiglie di succo di frutta con il sigillo per aromi. I liquidi non devono contenere anidride carbonica.
Gli adesivi in dotazione servono per l'organizzazione degli alimenti. Con l'applicazione Caso Food Manager è possibile vedere quali alimenti sono disponibili o da consumare. Per saperne di più: www.myfoodmanager.de.
4 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
4.1 Indicazioni di sicurezza

ATTENZIONE
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Il contenitori dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Non pulire l'apparecchio e i suoi componenti, la busta, il contenitore e il WineLock con detersivi aggressivi e altri mezzi abrasivi. Non utilizzare detersivi aggressivi!
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
4.2 Lapulizia
4.2.1 Vacu OneTouch Pro
Pulire l'apparecchio solo con un panno leggermente umido. L'apparecchio e i suoi componenti non sono adatti per il lavaggio in lavastoviglie.
Per pulire la vaschetta di raccolta, premere con cautela verso il basso per staccarla dall'apparecchio. Per la pulizia usare acqua calda. In seguito, asciugare bene la vaschetta. Infi ne, sistemare di nuovo la vaschetta nella sua posizione.
4.2.2 VacuZIP-Bags
I sacchetti ZIP possono essere puliti con acqua di lavaggio calda oppure nella lavastoviglie e poi essere riutilizzati. Pulire i sacchetti prima di usarli la prima volta e dopo ogni utilizzo. Per pulire singolarmente la valvola del sacchetto ZIP, rimuovere il tappo valvola esterno e la parte interna di silicone e lavarli con acqua calda. Asciugare bene tutte le parti e poi assemblarle di nuovo.

ATTENZIONE
I sacchetti ZIP che sono stati usati per conservare carne cruda, pesce o cibi grassi, o per il riscaldamento o la cottura SousVide, non devono essere riutilizzati.
4.2.3VacuBoxx
Pulire i contenitori VacuBoxx prima di usarli la prima volta e dopo ogni utilizzo.
I contenitori con coperchio possono essere puliti con acqua di lavaggio calda oppure nella lavastoviglie. Risciacquare il tubo fl essibile per vuoto sotto acqua corrente. È possibile rimuovere la guarnizione del coperchio per pulirlo, se durante l'uso si infi ltra dello sporco. Pulire l'adattatore con un panno umettato. Dopo averli sciacquati, asciugare bene i componenti.
4.2.4 WineLock – Sigillatura sottovuoto dei sapori
I tappi fl avour possono essere puliti in acqua calda o in lavastoviglie. Asciugare accurata-mente i tappi.
5 Eliminazione guasti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loroeliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
5.1 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
| Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione | ||
| L'apparecchio si arresta durante la procedura di messa sotto vuoto e non si riaccende. | L'apparecchio ha aspirato del liquido o polvere. | Arrestare il processo di sigilla-tura sottovuoto, premendo il tasto on/off . Estrarre la vaschet-ta di raccolta e ripulirla come descritto al capitolo "Pulizia". |
| L'accumulatore è scarico. | Inserire l'apparecchio sul sup-porto di caricare e connetterlo a una presa di corrente tramite il cavo di caricamento USB. | |
| L'apparecchio non genera alcun sotto vuoto quan-do viene messo sopra a un contenitore oppure la messa sotto vuoto non si ferma. | Il coperchio del conte-nitore, la guarnizione di silicone o la valvola sono posizionati sbagliati. | Verifi care se il posizionamento è corretto e se il coperchio è correttamente chiuso. |
| La guarnizione di silicone o la valvola del conte-nitore sono sporche o bagnate. | Pulire e asciugare la guarnizio-ne di silicone e la valvola del contenitore. | |
| L'apparecchio poggia troppo allentato sulla valvola. | Durante la messa sotto vuoto, premere leggermente l'appa-recchio contro la valvola, affi n-ché non possa fuoriuscire aria. | |
| L'apparecchio non reagi-sce al tasto ON / OFF. | La batteria è debole oppu-re non caricata. | Ricaricare la batteria. |
INDICAZIONE
Se con i suggerimenti sopra indicati non è possibile risolvere il problema, è possibile contattare gratuitamente la nostra Assistenza Clienti.
Pulire l'apparecchio prima di spedirlo al Servizio clienti.
6 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifi uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.

INDICAZIONE
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
6.1 Smaltimentodell'involucro
L'involucro protegge l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifi uti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per il sistema di riciclo.

7Garanzia
Per questo prodotto può contare su una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di acquisto per vizi relativi a errori di produzione o difetti del materiale. La nostra garanzia è valida per la Germania, l'Austria e l'Olanda. Per tutti gli altri Paesi la invitiamo a contattarci.
È fatto salvo il suo diritto di avvalersi della garanzia ai sensi del §437 e seguenti del codice civile (BGB). Per l'esercizio dei diritti di garanzia previsti per legge lei non dovrà sostenere alcun costo. La garanzia non copre i danni derivanti dal trattamento o dall'utilizzo non appropriato e vizi che infl uiscono in modo minimo sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio. Inoltre, sono esclusi dalla garanzia le parti soggette a usura, i danni dovuti al trasporto, nella misura in cui non siamo chiamati a risponderne, e i danni derivanti da riparazioni non da noi eff ettuate.
Questo apparecchio è destinato all'utilizzo commerciale.
Una volta accolto il reclamo, decideremo a nostra scelta se riparare l'apparecchio oppure sostituirlo. I vizi devono essere segnalati entro 14 giorni dalla consegna. Sono escluse ulteriori pretese.
Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l'apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto ("Garante") sono indicati all'inizio delle istruzioni d'uso.