DEWALT DCM586 - Trapano

DCM586 - Trapano DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCM586 DEWALT in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCM586 - page 66
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DCM586 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCM586 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCM586 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCM586 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 64

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

Batterie e caricabatterie venduti separatamente

DCM586
Tensione V_DC 36
Tipo1
SPM3700
Peso (senza blocco batteria)kg6,1

Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN60745-1

L_PA (livello pressione sonora delle emissioni)dB(A)84,5
L_WA (livello potenza sonora)dB(A)95,5
K (incertezza per il livello sonoro dato)dB(A)1,5
Valore di emissione delle vibrazioni a_h = m/s23,1
Incertezza K =m/s21,5

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN60745 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

DEWALT DCM586 - Dati Tecnici - 1

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.

Pacco batteria DCB496 DCB497
Tipo batterieLi-Ion Li-Ion
Tensione V_DC 36 36
Capacità A_h 6,0 7,5
Pesokg 1,88 1,92
Caricabatteria DCB413
Tensione di rete VAC220-240
Tipo batterie 36 Li-Ion
Tempo di caricamento approssimativo dei pacchi batteriamin 120 (6 Ah)150 (7,5 Ah)
Peso kg 0,82

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

CE

Tagliasiepi

DCM586

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 10517:2009 + A1:2013. 2000/14/CE, Allegato V Certificazione DEKRA B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Paesi Bassi

$$ L _ {P A} (\text { pressione sonora misurata }) 8 4, 5 \mathrm{dB(A)} $$

$$ \text { incertezza } (K) = 3 \mathrm{dB} (\mathrm{A}) $$

$$ L _ {W A} (\text { potenza sonora garantita }) 9 7 \mathrm{dB(A)} $$

Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DCM586 - DCM586 - 1

text_image M. Georg

Markus Rompel

Direttore Progettazione

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Germania

17/12/2015

DEWALT DCM586 - DCM586 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PENICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente per loosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Se ti ala il pericolo di scosse elettriche.

Segnala rischio di incendi.

Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici

AVERTENZA: leggere attentamente tutte le e istutenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.

b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano

dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria dell'apparato elettrico prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, prima di cambiare gli accessori o di riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.

5) Uso e Manutenzione Della Batteria

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati.

L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.

c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

6) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

Ulteriori istruzioni di sicurezza per tagliasiepi

AVVERTENZA: gli elementi di taglio continuano a ruotare caplo spegnimento del motore.

  • Tenere tutte le parti del corpo lontano dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato o tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Le lame continuano a girare dopo lo spegnimento. Un attimo di distrazione durante l'uso del tagliasiepi può causare gravi infortuni personali.
  • Reggere il tagliasiepi dal manico con la lama bloccata e facendo attenzione a non mettere in funzione alcun interruttore di accensione. Il trasporto adeguato del tagliasiepi diminuisce il rischio di avvio fortuito e risultante in lesioni personali causate dalle lame.
  • Durante il trasporto o quando si ritira il tagliasiepi montare sempre il coperchio della lama. La manipolazione adeguata del tagliasiepi diminuisce il rischio di lesioni personali causate dalle lame.
  • Assicurarsi durante la rimozione del materiale bloccato o durante la manutenzione dell'unità che tutti gli interruttori di corrente siano disattivati e che il pacco batteria sia rimosso o disconnesso. L'attivazione fortuita del tagliasiepi durante la rimozione del materiale bloccato o eseguendo misure di manutenzione su di esso può provocare lesioni personali gravi.
  • Tenere il tagliasiepi solamente tramite le apposite impugnature isolanti, poiché la lama può entrare in contatto con fili nascosti. Il contatto tra le lame e un filo sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte del tagliasiepi e potrebbe esporre l'operatore a scosse elettriche.
  • Mantenere tutti i fili e i cavi di corrente lontani dall'area di taglio. Durante il funzionamento i fili o i cavi potrebbero essere nascosti nei cespugli o nelle siepi ed è facile tagliarli accidentalmente con la lama.

  • Non utilizzare il tagliasiepi in caso di maltempo, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini. Ciò diminuisce il rischio di essere colpiti da fulmine.

  • Per ridurre il rischio di elettrocuzione, non utilizzare mai il tagliasiepi con estensione in prossimità di cavi elettrici. Il contatto con cavi elettrici o l'utilizzo in prossimità di essi può causare gravi lesioni o folgorazioni che possono causare la morte.
  • Usare sempre entrambe le mani durante l'utilizzo del tagliasiepi con estensione. Afferrare il tagliasiepi con estensione con entrambe le mani per evitare di perderne il controllo.
  • Usare sempre una protezione per la testa durante l'utilizzo del tagliasiepi con estensione. Lo sporco in caduta può causare gravi lesioni personali.
  • Controllare la presenza di oggetti estranei sulla siepe, ad esempio reti.
  • L'uso prescritto del tagliasiepi consiste nel suo utilizzo a livello del terreno da parte di un operatore e non su scale o altri supporti instabili; prima di usare il tagliasiepi, l'utente deve accertarsi che il dispositivo o i dispositivi di blocco di qualsiasi componente in movimento (ad esempio l'albero di estensione e l'elemento girevole), se presente, sia/no in posizione di blocco.
  • L'utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. L'uso di accessori o attrezzature diversi, o l'impiego di questo utensile per scopi diversi da quelli raccomandati in questo manuale di istruzioni possono comportare il rischio di infortuni e/o danni materiali.
  • Non trasportare l'apparato con le mani sull'impugnatura anteriore, l'interruttore o l'interruttore a grilletto a meno che la batteria non sia stata rimossa.
  • Se non si è mai utilizzato un tagliasiepi prima d'ora, preferibilmente chiedere istruzioni pratiche a un utente esperto oltre alla consultazione di questo manuale.
    • Non toccare mai le lame mentre l'apparato è in funzione.
    • Non tentare mai di forzare l'arresto delle lame.
  • Non posare mai l'apparato fino a quando le lame non si saranno completamente arrestate.
  • Controllare regolarmente le lame per la presenza di danni e usura. Non utilizzare l'apparato quando le lame sono danneggiate.
  • Fare attenzione ad evitare oggetti duri (ad esempio fili metallici, ringhiere) durante il taglio. Se uno qualsiasi di tali oggetti dovesse essere accidentalmente colpito, spegnere immediatamente l'apparato e verificare la presenza di eventuali danni.
  • Nel caso in cui l'apparato comincia a vibrare in modo anomalo, spegnerlo immediatamente e rimuovere la batteria quindi controllare la presenza di eventuali danni.
  • Se l'apparato si blocca, spegnerlo immediatamente. Rimuovere la batteria prima di tentare di rimuovere eventuali ostruzioni.
  • Dopo l'uso, posizionare la guaina della lama fornita in dotazione sulle lame. Ritirare l'apparato assicurandosi che la lama non sia esposta.

  • Assicurarsi sempre che tutte le protezioni siano montate durante l'utilizzo dell'apparato. Non tentare mai di utilizzare un apparato incompleto o un apparato con modifiche non autorizzate.
    • Non permettere mai ai bambini di utilizzare l'apparato.

  • Fare attenzione alla caduta di detriti quando si tagliano i fianchi più alti di una siepe.
  • Tenere sempre l'apparato con entrambe le mani e le impugnature in dotazione.

Rischi residui

Ulteriori rischi residui potrebbero scaturire se l'apparato viene usato in un modo non indicato nelle avvertenze di sicurezza accluse. Questi rischi possono scaturire da uso scorretto, uso prolungato, ecc.

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi:

  • Lesioni causate dal contatto con le parti rotanti/in movimento.
  • Lesioni causate quando si cambiano parti, lame o accessori.
  • Lesioni causate dall'uso prolungato di un utensile. Quando si usa un utensile per periodi prolungati, assicurarsi di prendere delle pause regolari.

- Menomazioni uditive.

- Rischi per la salute causati dalla respirazione della polvere sviluppata durante l'uso dell'apparato (come quando si lavora con il legno, specialmente di quercia, di faggio e fibre di media densità o MDF).

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

DEWALT DCM586 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT DCM586 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) – utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT DCM586 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie

I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).

- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far polarare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

AVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di conuate residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di l'è, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT.

Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per a rarsi che non giochi con l'apparecchio.

AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.

  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.

  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
  • Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
    • Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.

Caricamento di una batteria (Fig. B)

  1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
  2. Inserire il pacco batteria 6 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
  3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 7 sul pacco batteria.

nOTa: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.

Funzionamento del caricabatterie

Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 1

Ricarica del pacco

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 2

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 3

Pacco ricaricato

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 4

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 5

Ritardo pacco caldo/freddo

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 6

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 7

Pacco batteria o caricabatteria difettoso

DEWALT DCM586 - Funzionamento del caricabatterie - 8

Questo caricabatterie è progettato per rilevare alcuni problemi che potrebbero verificarsi. I problemi sono indicati con

una spia rossa lampeggiante in modo rapido. In tal caso, rimuovere e reinserire la batteria nel caricatore. Se il problema persiste, provare un altro pacco batteria per determinare se il caricabatterie funziona correttamente. Se il nuovo pacco si carica correttamente, il pacco originale è difettoso e deve essere restituito a un centro di assistenza o un altro centro di raccolta per il riciclaggio. Se il nuovo pacco batteria mostra la stessa indicazione dei problemi di quello originale, far testare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato.

I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso.

NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.

Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.

Ritardo pacco caldo/freddo

Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.

Sistema di protezione elettronico

Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.

L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.

Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

ALBERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Pacco batteria

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
  • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
    • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
  • Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria s'incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

AUSTERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o transportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli

attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.

Trasporto

AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.

Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.

Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.

A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.

Istruzioni per la conservazione

  1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.

  2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.

nOTa: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

Non toccare con oggetti conduttivi.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

Non esporre all'acqua.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

Solo per uso interno.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

Non bruciare il pacco batteria.

DEWALT DCM586 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

Tipo batterie

Il modello DCM586 funziona con un pacco batteria da 36 volt. Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB496, DCB497. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni.

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Tagliasiepi

1 Spallina

1 Manuale di istruzioni

nOTa: Batterie e caricabatterie venduti separatamente

  • Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 1

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 2

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 3

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 4

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 5

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 6

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 7

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 8

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 9

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 10

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 11

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 12

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 13

DEWALT DCM586 - Riferimenti sull'apparato - 14

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Utilizzare protezioni acustiche.

Utilizzare protezioni oculari.

Indossare un casco.

Indossare calzature antiscivolo.

Fare attenzione alla caduta di oggetti.

Non esporre l'apparato a pioggia o umidità elevata né lasciarlo all'esterno quando piove.

Spegnere l'apparato. Prima di qualsiasi manutenzione dell'apparato, rimuovere la batteria.

Tenere lontano gli astanti.

Tenere le mani lontane dalla lama.

Pericolo di elettrocuzione. Tenersi ad almeno 10 m dalle linee elettriche aeree.

Direttiva 2000/14/CE potenza sonora garantita.

Posizione del Codice Data (Fig. W)

Il codice data 31, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento.

Esempio:

2017 XX XX

Anno di fabbricazione

Descrizione (Fig. A)

AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesioni personali.

1 Interruttore di accensione/spegnimento a grilletto
2 Levetta di sblocco
3 Impugnatura
4 Leva ausiliaria
5 Alloggiamento motore
6 Gruppo batterie
7 Pulsante di rilascio della batteria
8 Estensione telescopica del tagliasiepi
9 Leva di regolazione estensione telescopica
10 Supporto fascia
11 Lama tagliasiepi
12 Testa oscillante del tagliasiepi
13 Pulsante di blocco della testina del tagliasiepi
14 Manico testa del tagliasiepi

Utilizzo Previsto

Il tagliasiepi DEWALT, DCM586 è stato progettato per lavorazioni professionali di potatura paesaggistica.

nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

Questo tagliasiepi con estensione è un apparato elettrico professionale.

nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.

- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

AVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e canrecbatterie DEWALT.

Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. C–E)

nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria 6 sia completamente carico.

AVERTENZA: prima di rimuovere o installare la batteria, a consarsi che la levetta di sblocco non sia attivata per prevenire l'azionamento del dispositivo.

ITALIANO

Per installare il pacco batteria

Insediare il pacco batteria 6 nel vano della batteria come da immagine C fino a quando esso non è pienamente inserito e non è udibile un clic.

Assicurarsi che il pacco batteria sia insediato a fondo e completamente bloccato in posizione.

Per rimuovere il pacco batteria

  1. Premere il pulsante di rilascio del pacco batteria 7 ed estrarre quest'ultimo dal vano della batteria.
  2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.

Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. E)

Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.

Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.

NOTA: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.

Fissaggio e regolazione della spallina (Fig. F)

Il tagliasiepi con estensione è dotato di spallina regolabile.

  1. Inserire il fermo della spallina 15 sul supporto fascia 10 situato sull'unità di fronte al grilletto ON/OFF come da immagine. Regolare la spallina, in modo da infilarla sulla propria spalla.

Orientamento della testa del tagliasiepi (Fig. G, H, K)

La testa del tagliasiepi si gira di 105 gradi e può essere bloccata in 8 posizioni diverse entro questo intervallo. Per evitare lo schiacciamento, non afferrare le lame. Indossare dei guanti e afferrare l'unità come mostrato nella Fig. K.

AVERTENZA: prima di collegare la batteria all'unità, decerrarsi che la testa del tagliasiepi sia bloccata in posizione.

Orientamento della testa del tagliasiepi

  1. Afferrare con una mano con forza il manico dell'estensione, usare l'altra mano per premere il pulsante di blocco 13 e premere il manico della testa del tagliasiepi 14 per orientare la testa del tagliasiepi come da Figura G.
  2. Bloccare la testa del tagliasiepi in una delle otto posizioni di funzionamento come da Figura H. Per bloccare la posizione della testa del tagliasiepi, rilasciare la presa sul manico della testa del tagliasiepi 14. Accertarsi che la posizione della testa del tagliasiepi sia bloccata tentando di spostare il vano

motore. Se non è bloccata, ruotarla nella più vicina posizione di blocco.

Regolazione della lunghezza dell'estensione (Fig. I, J)

AVERTENZA: accertarsi sempre che la leva di regolazione dell'estensione telescopica sia completamente bloccata e che l'estensione non si sposti prima dell'utilizzo o del trasporto dell'apparato. Non bloccando la leva di regolazione dell'estensione telescopica, può causare il movimento inavvertito della testa dell'apparato, il che rappresenta una situazione di pericolo. Controllare periodicamente la leva di regolazione dell'estensione telescopica per far sì che sia completamente bloccata.

AVERTENZA: la lunghezza dell'asta di estensione è limitata. Smettere di spingere/tirare non appena si avverte la resistenza. Estendere alla lunghezza desiderata soltanto per raggiungere le siepi da potare. Non tentare di utilizzare il prodotto a una lunghezza che non consente di ottenere una posizione sicura e l'equilibrio in ogni momento.

  1. Sbloccare la leva di regolazione dell'estensione telescopica 9 come da Figura I.
  2. Far scorrere l'estensione telescopica 8 tenendo una mano ferma sul manico dell'estensione telescopica 4, facendola fuoriuscire con l'altra mano come da Figura J. Ciò fa apparire l'estensione telescopica.

NOTA: L'apparato può essere usato con qualsiasi lunghezza dell'estensione telescopica

  1. Dopo l'acquisizione della lunghezza desiderata dell'estensione telescopica, bloccare la leva di regolazione dell'estensione telescopica 9 per fissare la posizione dell'estensione telescopica. Accertarsi che la leva telescopica non si muova.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

AVKERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Corretto posizionamento delle mani (Fig. A, K)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gran, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.

La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale 3 e l'altra mano sulla leva ausiliaria 4

Accensione e spegnimento del tagliasiepi con estensione (Fig. A)

Accertarsi che la testa del tagliasiepi sia bloccata in una delle otto posizioni di funzionamento. Consultare la sezione Orientamento della testa del tagliasiepi.

Per accendere l'unità, premere il pulsante di blocco 2 e quindi premere il grilletto 1.

Per spegnere l'unità, rilasciare il grilletto e la levetta di sblocco.

AVERTENZA: non tentare mai di bloccare il grilletto s. v. u. u. u. u.

nOTa: Quando la testa del tagliasiepi è bloccata sulla posizione di stoccaggio, l'unità non si metterà in funzione.

Prima del funzionamento del tagliasiepi con estensione

AVERTENZA: l'unità non è stata progettata per una protezione contro la folgorazione in caso di contatto con i cavi elettrici di sospensione. Consultare i regolamenti vigenti in loco relative alle distanze di sicurezza dai cavi elettrici di sospensione e accertarsi che la posizione di funzionamento sia sicura e protetta prima del funzionamento stesso del tagliasiepi con estensione.

  • Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare il tagliasiepi con estensione per assicurare un funzionamento sicuro. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza. Se non vengono seguite tutte le istruzioni di sicurezza elencate sotto, si possono verificare delle gravi lesioni personali.
  • Prestare sempre attenzione a ciò che si sta facendo. Usare il proprio buon senso. Non usare il tagliasiepi con estensione quando si è stanchi.
  • Soltanto gli adulti con un'educazione adeguata possono operare il tagliasiepi con estensione. Non consentire mai l'utilizzo ai bambini.
    • Non usare mai l'unità per qualsiasi utilizzo non prescritto.
  • Non consentire ai bambini e alle persone prive di addestramento di utilizzare quest'unità.
  • Utilizzare sempre un casco duro omologato durante l'utilizzo sopratesta del tagliasiepi con estensione. Lo sporco in caduta può causare gravi lesioni.
  • Indossare i seguenti dispositivi di sicurezza durante l'utilizzo del tagliasiepi con estensione:

  • casco di protezione

  • guanti per lavori pesanti
  • scarpe pesanti
  • occhiali di protezione, cuffie o schermo di protezione viso
  • maschera di protezione viso o antipolvere (se si lavora in situazioni con presenza di polvere)

• Non indossare indumenti larghi o svolazzanti oppure gioielli di alcun tipo che potrebbero impigliarsi nelle lame o componenti in movimento del tagliasiepi con estensione.
- Legare i capelli lunghi per tenerli ad altezza spalla per evitare che essi si impiglino in qualsiasi componente in movimento.

Durante il funzionamento del tagliasiepi con estensione

  • Lavorare rimanendo concentrati. Usare il proprio buon senso durante il funzionamento dell'unità.
  • Mantenere pulita l'area di lavoro. Ambienti di lavoro in disordine possono essere causa d'incidenti.
  • Mantenere i bambini, gli animali e passanti a una distanza di sicurezza dall'unità. Soltanto l'utente può sostare nell'area di lavoro.
  • Afferrare l'unità in modo fermo, una mano sul manico del grilletto, l'altra sul manico dell'estensione.
  • Tenere le dita lontane dal grilletto fino a quando esso non è pronto per l'uso.
  • Prima di avviare l'unità, assicurarsi che le lame non siano toccate da nessuno.
  • Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalle lame quando il tagliasiepi con estensione è in funzione.
  • Trasportare l'unità da un posto all'altro
  • con la batteria rimossa
  • afferrando l'estensione su un punto di bilanciamento
  • con la lama coperta
    • Non usare l'utensile in condizioni di scarsa illuminazione.
  • Durante il funzionamento, riposarsi periodicamente e cambiare le posizioni di lavoro per ridurre la fatica.
  • Mantenere sempre un equilibrio saldo. Non sporgersi troppo. Se ci si sporge troppo, si corre il rischio di perdere l'equilibrio o di esporsi alle superfici taglienti.
  • Non usare mai in nessuna circostanza un appiglio o un accessorio su questo prodotto che non è stato fornito con il prodotto stesso o identificato come appropriato per l'utilizzo con questo prodotto nel presente manuale d'istruzioni.

Evitare il funzionamento del tagliasiepi con estensione

  • sotto l'effetto di alcool, medicinali o stupefacenti
  • nella pioggia o in ambiente umido o bagnato
  • in presenza di liquidi o gas facilmente infiammabili
  • se l'unità è danneggiata, regolata male o non montata completamente e in sicurezza
  • se il grilletto non mette in funzione l'unità o non la spegne. Le lame non devono essere in movimento quando il grilletto è stato rilasciato. L'interruttore difettoso deve essere sostituito da un centro di assistenza autorizzato.
  • se si è di fretta
  • mentre si è su un albero o una scala
  • mentre si è su aste, secchi o piattaforme aeree
    • in presenza di forte vento o tempesta

Istruzioni di potatura (Fig. A, K-P)

P. R. COLO: TENERE LE MANI LONTANE DALLE LAME.

AWERTENZA: per proteggersi dalle lesioni, e non-ware quanto segue.

• LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
- Controllare la siepe per la presenza di oggetti estranei come fili metallici o recinzioni prima di ogni utilizzo.
• TENERE LE MANI SULLE IMPUGNATURE. NON SPORGERSI TROPPO.
• NON USARE IN CONDIZIONI DI BAGNATO.

ATTENZIONE: LA LAMA POTREBBE MUOVERSI DOPO LEGNIMENTO.

NOTA: L'inceppamento della lama su rami di grandi dimensioni può causare danni.

POSIZIONI DI LAVORO (Fig. K–M)– Mantenere un appoggio ed equilibrio sicuri e non sbilanciarsi. Indossare occhiali protettivi e calzature antiscivolo durante la potatura. Tenere l'unità saldamente con entrambe le mani e accendere l'unità. Tenere sempre il tagliasiepi come mostrato in Figura K, con una mano sulla maniglia dell'interruttore 3 e una mano sulla maniglia a staffa ausiliaria 4. Non tenere mai l'unità tramite la testa del tagliasiepi 12.

TAGLIO DELLA NUOVA CRESCITA (Fig. N) – L'uso di un movimento ampio, alimentando i denti della lama attraverso i rami, è più efficace. Una leggera inclinazione verso il basso della lama nella direzione del moto rende il taglio migliore.

LIVELLARE LE SIEPI (Fig. O) – Per ottenere siepi eccezionalmente uniformi è possibile allungare un pezzo di filo lungo tutta la lunghezza della siepe come guida.

TAGLIO LATERALE DELLE SIEPI (Fig. P) – Orientare il tosasiepi come mostrato e cominciare dal basso e spazzare verso l'alto.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

AVERTENZA: Rimuovere la batteria prima della rimitenzione, la pulizia o la rimozione del materiale dal tagliasiepi.

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

DEWALT DCM586 - MANUTENZIONE - 1

Lubrificazione (Fig. A, Q)

  1. Dopo l'uso, pulire accuratamente le lame con un solvente di resina.

  2. Dopo la pulizia, applicare un sottile strato di lubrificante alla lama esposta.

  3. Ruotare il tosasiepi in posizione verticale con le lame verso terra e farlo funzionare per alcuni secondi per disperdere completamente la lubrificazione.

Alloggiamento dell'ingranaggio

  1. Applicare con una pistola a spruzzo di ingrassaggio una quantità adeguata di grasso su base di litio attraverso il raccordo di ingrassaggio 16 sull'alloggiamento dell'ingranaggio 5.

NOTA: Si dovrebbe applicare del grasso aggiuntivo a intervalli di 40 ore o più frequentemente in caso di utilizzo intensivo.

Sostituzione della lama (Fig. R, S, T, U)

AVERTENZA: estremità affiliate. Indossare guanti durante l'esecuzione di interventi di manutenzione sulla lama di taglio.

Seguire le istruzioni di seguito per sostituire la lama 11 o portare il tagliasiepi presso un centro di assistenza di fabbrica DEWALT, un centro di assistenza autorizzato DEWALT o altro personale qualificato. Utilizzare sempre pezzi di ricambio originali.

  1. Rimuovere la batteria.
  2. Rimuovere le quattro viti di copertura 17 utilizzando una punta da trapano da 4 mm.
  3. Sollevare il coperchio 18 posizionando un cacciavite a testa piatta sotto la parte posteriore del coperchio e ruotare.
  4. Rimuovere la sottile lamiera antiusura 19. Rimuovere l'asta di collegamento superiore 20 dalla comma eccentrica 21.
  5. Rimuovere le viti della lama 22 e le rondelle utilizzando una punta da trapano da 4 mm.
  6. Sollevare la parte anteriore della lama 11 per sganciarla dalla biella di collegamento 23 ed estrarre la lama dal tagliasiepi.

Inserimento della lama

  1. Inserire le viti della lama e le rondelle 22 della vecchia lama nel foro della nuova lama.
  2. Allineare le viti della lama 22 sulla nuova lama ai rispettivi alloggiamenti nella testa del tagliasiepi.
  3. Stringere le viti della lama. Non serrare completamente. Far scorrere la lama inferiore 24 avanti e indietro, e premere leggermente verso il basso fino a che la lama non si innesta nel montante 25 sulla biella di collegamento inferiore 23. Assicurarsi che la biella di collegamento inferiore sia ancora in posizione.
  4. Serrare completamente le viti della lama 22.
  5. Posizionare l'asta di collegamento superiore 20 di nuovo sulla comma eccentrica 21. Assicurarsi che il montante sia rivolto verso il basso verso la lama superiore 26.
  6. Far scorrere la lama superiore avanti e indietro fino a quando la lama non si innesta nel montante sulla biella di collegamento superiore.
  7. Riposizionare la lamiera antiusura 19 e il coperchio 18 e fissare con le 4 viti del coperchio 17.

Le lame di taglio sono realizzate in acciaio temprato di alta qualità e con l'uso normale non richiedono la riaffilatura. Tuttavia, se viene accidentalmente colpito un recinto, pietre, vetro o altri oggetti duri, come da Figura U, è possibile che si crei un graffio nella lama. Non è necessario eliminare questa incrinatura purché non interferisca con il movimento della lama. Se dovesse interferire, rimuovere la batteria e utilizzare una lima a denti fini o una pietra per affilare per rimuovere l'incrinatura. In caso di caduta del tagliasiepi, ispezionarlo accuratamente per la presenza di eventuali danni. Se la lama è piegata, l'alloggiamento incrinato, le impugnature rotte o se si nota qualsiasi altra condizione che potrebbe compromettere il funzionamento del tagliasiepi, contattare il centro di assistenza DEWALT locale autorizzato per le riparazioni prima di rimetterlo in uso.

Fertilizzanti e altre sostanze chimiche per il giardinaggio contengono agenti che accelerano notevolmente la corrosione dei metalli. Non conservare l'unità su o accanto a fertilizzanti o sostanze chimiche.

Con la batteria rimossa, utilizzare solo sapone neutro e un panno umido per pulire l'unità. Non far penetrare del liquido all'interno dell'unità, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido. Impedire la formazione di ruggine sulle lame mediante l'applicazione di una pellicola di olio per macchine leggero dopo la pulizia.

Affilatura della lama (Fig. V)

• MANTENERE LA LAMA AFFILATA PER PRESTAZIONI OTTIMALI. UNA LAMA SMUSSATA NON TAGLIA IN MODO NETTO.
• DURANTE L'AFFILATURA DELLA LAMA, ASSICURARSI DI RIMUOVERE LA BATTERIA.

sOsTITUIRE IMMEDIaTAMEnTE LaME PIEGaTE O DannEGGlaTE

Si raccomanda di eseguire l'affilatura delle lame presso un centro di assistenza di fabbrica DeWALT. Tuttavia, i bordi della lama possono essere affilati utilizzando una lima a denti fini 27.

  1. Far funzionare il tagliasiepi fino a che le lame di taglio 28 e i denti della protezione 29 sono abbastanza distanziati per far sì che la lima non tocchi i denti della protezione. NON limare i denti della protezione.
  2. Assicurarsi che la levetta di sblocco sia innestata, la lama si sia fermata e la batteria sia stata rimossa prima di affilare la lama.
  3. Indossare protezioni adeguate per gli occhi e guanti, e fare attenzione a non tagliarsi.
  4. Limare con cura i bordi di taglio della lama con una lima a denti fini. Limare verso il tagliente 30 all'angolo di taglio originale (38 gradi rispetto all'orizzontale). Limare soltanto i taglienti rettilinei 30 delle lame. Non limare dove il tagliente si curva al centro della lama.
  5. Capovolgere il tagliasiepi per affilare la lama inferiore.
  6. Ripetere i passaggi per affilare il lato opposto di ogni lama.

DEWALT DCM586 - sOsTITUIRE IMMEDIaTAMEnTE LaME PIEGaTE O DannEGGlaTE - 1

Pulizia

AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento alla sia compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Accessori su richiesta

AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati santo gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Rispetto ambientale

DEWALT DCM586 - Rispetto ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.

  • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
  • Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.

HEGGENSCHAAR

DCM586

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCM586

Categoria : Trapano