DCM586 - Bohrmaschine DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCM586 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DCM586 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCM586 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCM586 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCM586 DEWALT
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 16
Direktiv 2000/14/EF garanteret lydeffekt.
Datokodeposition (Fig. W)
Korrekt håndposition (Fig. A, K)
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden.
Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
Akkus & Ladegeräte sind separat erhältlich
| DCM586 | |||
| Spannung V | GS | 36 | |
| Typ 1 | |||
| HUB/MIN 3700 | |||
| Gewicht (ohne Akku) kg | 6,1 | ||
| Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745-1. | |||
| L_PA | (Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) | 84,5 |
| L_WA | (Schallleistungspegel) | dB(A) | 95,5 |
| K | (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) | 1,5 |
| Vibrationskennwert a_h = | m/s2 | 3,1 | |
| Unsicherheitswert K = | m/s2 | 1,5 | |
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.
| Akku | DCB496 | DCB497 | |
| Akkutyp | Li-Ion | Li-Ion | |
| Spannung | V_gs | 36 | 36 |
| Leistung | A_h | 6,0 | 7,5 |
| Gewicht kg | 1,88 | 1,92 | |
| Ladegerät DCB413 | ||
| Netzspannung V | ws | 220-240 |
| Akkutyp 36 Li-Ion | ||
| Ungefähre Ladedauer der Akkus min 120 (6 Ah) 150 (7,5 Ah) | ||
| Gewicht kg 0,82 | ||
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichylinie

Heckenschere
DCM586
DEWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN ISO 10517:2009 + A1:2013.
2000/14/EC, Anhang V
DEKRA Certification B.V.
Meander 1051 / P.O. Box 5185
6525 MJ ARNHEM / 6802 ED
ARNHEM, Niederlande
L_PA (gemessene Schallleistung) 84,5 dB(A)
Unsicherheitsfaktor (K) = 3 dB (A)
L_WA (garantierte Schallleistung) 97 dB(A)
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

text_image
Mr. BergelMarkus Rompel
Technischer Direktor
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Deutschland
17/12/2015

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung lesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.
GPTAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gewährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Stellung hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Stellung hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.
Wicht auf eine Brandgefahr hin.
Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von
Warnhinweisen und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der
AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen
oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre
Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen können. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Heckenscheren
WARNUNG: Die Messer laufen nach dem Abschalten des In Mises noch aus.
- Halten Sie sämtliche Körperteile vom Messer fern. Entfernen Sie kein geschnittenes Material und halten Sie das zu schneidende Material nicht fest, wenn sich die Messer bewegen. Die Messer bewegen sich nach Abschalten einige Sekunden lang weiter. Unachtsamkeit beim Gebrauch der Heckenschere kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
- Tragen Sie die Heckenschere mit angehaltenem Messer am Griff und achten Sie darauf, dass es nicht eingeschaltet werden kann. Das richtige Tragen der Heckenschere verringert das Risiko des unbeabsichtigten Startens und daraus resultierenden Verletzungen durch die Messer.
- Bringen Sie zum Transportieren oder bei der Aufbewahrung der Heckenschere immer die Messerabdeckung an. Der richtige Umgang mit der Heckenschere verringert das Risiko von Verletzungen durch die Messer.
- Wenn das zuschneidende Material feststeckt und entfernt oder das Gerät gewartet werden soll, stellen Sie sicher, dass es nicht eingeschaltet werden kann und der Akku herausgenommen oder getrennt wurde. Unerwartete Bewegungen der Heckenschere beim Entfernen von feststeckendem Material ohne bei der Wartung kann zu schweren Verletzungen führen.
- Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griffflächen, da das Messer versteckte Kabel berühren könnte. Der Kontakt von Messern mit stromführenden
Leitungen kann auch offenliegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.
- Halten Sie Strom- und Verlängerungskabel immer vom Schneidebereich fern. Während des Betriebs werden Strom- und Verlängerungskabel möglicherweise von Hecken oder Sträuchern verdeckt und können unbeabsichtigt beschädigt werden.
- Vermeiden Sie, die Heckenschere bei schlechtem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Blitzen besteht. Dadurch verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
- Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, verwenden Sie die Heckenschere nicht in der Nähe von Stromleitungen. Der Kontakt mit Stromleitungen oder die Arbeit in deren Nähe kann zu schweren Verletzungen oder möglicherweise tödlichen Stromschlägen führen.
- Benutzen Sie immer beide Hände, wenn Sie die Teleskop-Heckenschere bedienen. Halten Sie die Teleskop-Heckenschere mit beiden Händen fest, um einen Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
- Tragen Sie stets einen Kopfschutz, wenn Sie die Teleskop-Heckenschere über Kopf benutzen. Herunterfallendes Schnittgut kann zu schweren Verletzungen führen.
- Überprüfen Sie die Hecke auf Fremdkörper, z.B. Drahtzäune.
• Die Heckenschere ist für den Betrieb auf dem Boden und nicht auf Leitern oder andere instabile Gestelle vorgesehen. Bevor die Heckenschere betätigt wird, sollte der Benutzer sicherstellen, dass sich die Verriegelungsvorrichtung(en) aller beweglichen Elemente (z.B. die verlängerte Welle und das Schwenkelement), falls vorhanden, in der verriegelten Position befinden.
• Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren oder Sachschäden führen. - Tragen Sie das Werkzeug nicht mit den Händen am vorderen Griff, am Schalter oder am Auslöseschalter, wenn der Akku nicht entfernt wurde.
- Wenn Sie noch nie mit einer Heckenschere gearbeitet haben, lesen Sie dieses Handbuchs genau durch und bitten Sie zusätzlich einen erfahrenen Benutzer um eine praktische Einweisung.
- Berühren Sie niemals die Messer, während das Werkzeug läuft.
- Versuchen Sie niemals, die Messer zum Stillstand zu zwingen.
- Legen Sie das Werkzeug nicht ab, bevor die Messer vollständig zum Stillstand gekommen sind.
- Überprüfen Sie die Messer regelmäßig auf Beschädigung und Verschleiß. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn die Messer Beschädigungen aufweisen.
- Achten Sie darauf, dass Sie beim Schneiden keine harten Gegenstände (z. B. Metalldraht, Geländer) berühren. Sollten Sie versehentlich ein solches Objekt getroffen haben,
schalten Sie das Gerät sofort aus und überprüfen Sie es auf eventuelle Schäden.
- Sollte das Werkzeug anfangen, ungewöhnlich zu vibrieren, schalten Sie es sofort aus, entfernen Sie den Akku und überprüfen es dann auf Beschädigungen.
- Wenn das Werkzeug steckenbleibt, schalten Sie es sofort aus. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie versuchen, Blockierungen zu beseitigen.
- Ziehen Sie nach Gebrauch die mitgelieferte Hülle über die Messer. Bewahren Sie das Werkzeug unbedingt so auf, dass die Messer nicht freiliegen.
- Achten Sie immer darauf, dass beim Einsatz des Werkzeugs alle Schutzeinrichtungen angebracht sind. Versuchen Sie niemals, ein unvollständiges Werkzeug oder ein Werkzeug mit nicht genehmigten Veränderungen zu verwenden.
- Lassen Sie das Werkzeug niemals von Kindern benutzen.
- Achten Sie auf herabfallendes Schnittgut, wenn Sie die höheren Seiten einer Hecke bearbeiten.
- Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Griffen fest.
Restrisiken
Es können zusätzliche Restrisiken beim Betrieb des Geräts entstehen; diese sind unter Umständen nicht in den aufgeführten Sicherheitswarnhinweisen enthalten. Diese Risiken können durch unsachgemäßen Gebrauch, längeren Gebrauch usw. entstehen.
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Verletzungen durch Berühren rotierender/sich bewegender Teile.
- Verletzungen durch Auswechseln von Teilen, Klingen oder Zubehör.
- Verletzungen durch längeren Gebrauch eines Geräts. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden, müssen Sie für regelmäßige Pausen sorgen.
- Schwerhörigkeit.
- Gesundheitsbeeinträchtigungen durch Einatmen von Staub während des Gebrauchs Ihres Geräts (Beispiel: Arbeiten mit Holz, insbesondere mit Eiche, Buche und MDF-Platten)
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Akkus der Spannung auf dem Typenschild entspricht. Stellen Sie auch sicher, dass die Spannung Ihres Ladegeräts der Netzspannung entspricht.

Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell ausgestattetes Kabel ersetzt werden, dass bei der DEWALT Kundendienstorganisation erhältlich ist.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Ladegeräte
An DEWALT-Ladegeräten müssen keine Einstellungen vorgenommen werden, und sie wurden für eine möglichst einfache Bedienung konzipiert.
Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku-Ladegeräte
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten).
- Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem Ladegerät und dem Akku.
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine Flüssigkeiten i Ladegerät gelangen lassen. Dies kann einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Pensionschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
VAPSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Vorseug spielen.
HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitfähige Fremdmaterialien, z.B. unter anderem Stahlwolle, Alufolie oder angesammelte Metallpartikel, sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose, wenn kein Akku in der Vertiefung steckt. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose.
- Der Akku darf NIEMALS in einem anderen Ladegerät, außer dem in diesem Handbuch beschriebenen,
aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert.
- Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von DEWALT Akkus bestimmt. Eine anderweitige Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus.
- Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel, um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen. Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Ladegerät bzw. stellen Sie das Ladegerät nicht auf eine weiche Oberfläche. Dadurch könnten die Lüftungsschlitze blockiert und das Gerät überhitzt werden. Stellen Sie das Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Stoß erlitten hat, fallen gelassen oder anderweitig beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle.
- Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen.
- Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird dieses Risiko nicht reduziert.
- Versuchen Sie NIEMALS 2 Ladegeräte miteinander zu verbinden.
- Das Ladegerät wurde für den Betrieb mit standardmäßigem 230V Netzstrom konzipiert. Es darf mit keiner anderen Spannung verwendet werden. Dies gilt nicht für das Fahrzeugladegerät.
Laden des Akkus (Abb. [Fig.] B)
-
Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie das Akkupack einsetzen.
-
Legen Sie das Akkupack 6 in das Ladegerät ein und vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
- Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das Akkupack aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den Akku-Löseknopf 7 am Akkupack.
HINWEIS: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Bedienung des Ladegeräts
Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus.

Akku wird aufgeladen


Akku ist aufgeladen


Verzögerung heißer/kalter Akku


Problem mit Akku oder Ladegerät

Das Ladegerät kann bestimmte Probleme erkennen, die auftreten können. Probleme werden dadurch signalisiert, dass die rote LED schnell blinkt. Wenn das geschieht, nehmen Sie den Akku heraus und setzen ihn wieder in das Ladegerät ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie es mit einem anderen Akku, um festzustellen, ob das Ladegerät einwandfrei funktioniert. Wenn der neue Akku richtig aufgeladen wird, dann ist der ursprünglich Akku defekt und sollte zum Recycling bei einer Kundendienststelle oder einer anderen Sammelstelle abgegeben werden. Wenn der neue Akku die gleiche Störungsanzeige verursacht wie der ursprüngliche Akku, lassen Sie Ladegerät und Akku von einer autorisierten Kundendienststelle überprüfen.
Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem Akku oder dem Ladegerät angezeigt werden.
HINWEIS: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen.
Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät erkennt, dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist, startet es automatisch eine „Verzögerung heißer/kalter Akku“, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Ein kalter Akku wird mit einer geringeren Geschwindigkeit als ein warmer Akku geladen. Der Akku wird während des gesamten Ladevorgangs mit der geringeren Geschwindigkeit geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku wärmer wird.
Elektronischen Schutzsystem
XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, Überhitzung und vollständiger Entladung schützt.
Das Werkzeug wird automatisch ausgeschaltet, sobald sich das elektronische Schutzsystem einschaltet. Wenn dies geschieht, setzen Sie das Lithium-Ionen-Akku in das Ladegerät, bis es vollständig aufgeladen ist.
Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das vor der Reinigung von der Steckdose. Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste vom Äußeren des Ladegeräts entfernt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Akkus
Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus
Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den beschriebenen Ladevorgang.
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN
- Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden. - Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann.
- Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von DEWALT auf.
- Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 40 °C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Sommer).
-
Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.
-
Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und
Wasser. Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.
- Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann
Atemwegsreizungen verursachen. Sorgen Sie für Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in ärztliche Behandlung.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit kürzebrennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist.
WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Länden, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden.
WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren durch transportieren, dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können. Platzieren Sie das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln, usw.
VAPSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
Transport
WARNUNG: Feuergefahr. Beim Transport von Akkus kredit an Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen kann.
DEWALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung
gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, Testhandbuch und Kriterien“ getestet.
In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines DEWALT-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-Ionen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung angegeben. Außerdem empfiehlt DEWALT den alleinigen Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus aufgrund der komplexen Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) können als Ausnahme per Luftfracht versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung, Etikettierung/Kennzeichnung und Dokumentation zu informieren.
Die Informationen in diesem Abschnitt des Handbuchs werden in gutem Glauben zur Verfügung gestellt und es wird davon ausgegangen, dass sie zum Zeitpunkt der Erstellung des Dokuments genau sind. Jedoch wird keine Garantie, weder ausdrücklich noch implizit, gegeben. Es liegt in der Verantwortung des Kunden sicherzustellen, dass seine Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen.
Empfehlungen für die Lagerung
- Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, wenn sie nicht verwendet werden.
- Bei längerer Aufbewahrung sollte ein vollständig aufgeladener Akku an einem kühlen, trockenen Ort und außerhalb des Ladegeräts aufbewahrt werden, um optimale Ergebnisse zu erhalten.
HInWEIs: Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden. Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden.
Schilder am Ladegerät und Akku
Neben den Piktogrammen in dieser Anleitung können sich auf dem Ladegerät und dem Akku folgende Piktogramme befinden:



Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.
Die Ladezeit ist den Technischen Daten zu entnehmen.

Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren.

Beschädigte Akkus nicht aufladen.

Das Gerät keiner Nässe aussetzen.

Beschädigte Kabel sofort austauschen.

Nur zwischen 4 °C und 40 °C aufladen.

Nur in Innenräumen verwenden.

Akkuumweltgerecht entsorgen.

Laden Sie DEWALT-Akkus nur mit den dazu bestimmten DEWALT-Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DEWALT-Akkus mit einem DEWALT-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen.

Den Akku nicht verbrennen.
Akkutyp
Das Modell DCM586 wird mit einem36 Volt-Akku betrieben. Diese Akkus können verwendet werden: DCB496, DCB497. Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnehmen.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Heckenschere
1 Schultergurt
1 Betriebsanleitung
HInWEIs: Akkus & Ladegeräte sind separat erhältlich
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.


Tragen Sie Gehörschutz.

Tragen Sie Augenschutz.

Tragen Sie Schutzausrüstung für den Kopf.

Tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.

Achten Sie auf herabfallende Gegenstände.

Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus und lassen Sie es nicht im Freien stehen, während es regnet. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie vor der Ausführung von Wartungsarbeiten den Akku aus dem Gerät.

Halten Sie Zuschauer auf Abstand.



Halten Sie Ihre Hände nicht in die Nähe des Messers.

Stromschlaggefahr. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 m zu frei verlegten Stromleitungen ein.

Richtlinie 2000/14/EG, zugesicherter Schallleistungspegel.
Lage des Datumscodes (Abb. W)
Der Datumscode 31, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt.
Beispiel:
2017 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. A)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Einklowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Abzug (Ein-/Ausschalter)
2 Sicherungshebel
3 Griff
4 Zusatzgriff
5 Motorgehäuse
6 Akku
7 Akku-Löseknöpfe
8 Teleskopstange der Heckenschere
9 Einstellhebel für die Teleskopstange
10 Gurthalterung
11 Messer der Heckenschere
12 Drehbarer Kopf der Heckenschere
13 Verriegelungsknopf des Heckenscherenkopfes
14 Griff des Heckenscherenkopfes
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihre DEWALT Heckenschere DCM586 wurde für professionelle Gartenbauarbeiten entwickelt.
nlcHT VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Diese Teleskop-Heckenschere ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.
LassEn sIE nIcHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte WALT.
Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. C–E)
HInWEIs: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der Akku 6 vollständig aufgeladen sein.
WARNUNG: Vor dem Aus- und Einbau des Akkus ist auf zu achten, dass der Sicherungshebel nicht eingerastet ist, um eine Betätigung des Auslösers zu verhindern.
Einsetzen des Akkus
Setzen Sie den Akku 6 wie in Abbildung C gezeigt in sein Gehäuse ein, bis er vollständig sitzt und ein Klicken zu hören ist. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig sitzt und in Position eingerastet ist.
Entfernen des Akkus
- Drücken Sie den Entriegelungsknopf 7 und ziehen Sie den Akku aus dem Gehäuse.
- Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät.
Akku-Ladestandsanzeige (Abb. E)
Einige DEWALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen.
Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.
HInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.
Anbringen und Einstellen des Schultergurts (Abb. F)
Die Teleskop-Heckenschere verfügt über einen verstellbaren Schultergurt.
- Schließen Sie die Schultergurtlasche 15 wie abgebildet an der Gurthalterung 10 am Gerät an, direkt vor dem Abzug (Ein-/Ausschalter). Stellen Sie den Gurt so an, dass er passend über Ihrer Schulter liegt.
Drehen des Heckenscherenkopfes (Abb. G, H, K)
Der Heckenscherenkopf ist um 105 Grad schwenkbar und kann innerhalb dieses Bereichs in 8 verschiedenen Positionen arretiert werden. Greifen Sie nicht die Messer, um Quetschgefahren zu vermeiden. Tragen Sie Handschuhe und halten Sie das Gerät wie in Abbildung K gezeigt.
WARNUNG: Bevor Sie den Akku an das Gerät anschließen, dritten Sie darauf, dass der Heckenscherenkopf richtig eingerastet ist.
Drehen des Heckenscherenkopfes
- Halten Sie mit einer Hand den Teleskopstangengriff gut fest, drücken Sie mit der anderen Hand auf den Verriegelungsknopf 13 und drücken Sie den Griff des Heckenscherenkopfes 14 zusammen, um den Kopf wie in Abbildung G gezeigt zu drehen.
- Sichern Sie den Heckenscherenkopf wie in Abbildung H gezeigt in einer der acht Betriebsstellungen. Um den Heckenscherenkopf zu sichern, lassen Sie den Heckenscherenkopf 14 los. Vergewissern Sie sich, dass der Heckenscherenkopf in seiner Position verriegelt ist, indem Sie versuchen, das Motorgehäuse zu bewegen. Wenn er nicht verriegelt ist, drehen Sie ihn bis zur nächsten Verriegelungsposition.
Anpassen der Teleskopstangenlänge (Abb. I, J)
WARNUNG: Bevor Sie das Werkzeug verwenden, transportieren, ist stets darauf zu achten, dass der Einstellhebel für die Teleskopstange vollständig verriegelt ist und sich die Teleskopstange nicht bewegen kann. Ein nicht verriegelter Einstellhebel für die Teleskopstange kann dazu führen, dass sich
der Werkzeugkopf unerwartet bewegt, wodurch gefährliche Situationen entstehen können. Überprüfen Sie den Einstellhebel regelmäßig, um sicherzustellen, dass er vollständig verriegelt ist.
WARNUNG: Die Länge der Teleskopstange ist begrenzt. Sochen/ziehen Sie nur so weit, bis ein Widerstand zu spüren ist. Verlängern Sie das Gerät nur soweit, wie es für die zu schneidende Hecke nötig ist. Versuchen Sie nicht, das Produkt mit einer Länge zu verwenden, bei der Sie nicht jederzeit einen sicheren Stand und Ihr Gleichgewicht haben.
- Entriegeln Sie den Einstellhebel für die Teleskopstange 9 wie in Abbildung I gezeigt.
- Halten Sie den Zusatzgriff der Teleskopstange 4 mit einer Hand gut fest und schieben Sie die Teleskopstange 8 mit der anderen Hand heraus, siehe Abbildung J. Dadurch wird die Teleskopstange sichtbar.
HINWEIS: Das Werkzeug kann mit einer beliebigen Länge der Teleskopstange verwendet werden.
- Sobald die gewünschte Länge erreicht ist, den Einstellhebel für die Teleskopstange 9 verriegeln, um die Teleskopstange zu sichern. Stellen Sie sicher, dass sich die Teleskopstange nicht bewegen kann.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sachheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Hände (Abb. A, K)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff 3 und die andere auf dem Zusatzhandgriff 4.
Ein- und Ausschalten der Teleskop-Heckenschere (Abb. A)
Stellen Sie sicher, dass der Heckenscherenkopf in einer der acht Betriebspositionen arretiert ist. Siehe Abschnitt Drehen des Heckenscherenkopfes.
Drücken Sie den Sicherungshebel 2 und dann den Ein-/Ausschalter 1, um das Gerät einzuschalten.
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter und den Sicherungshebel los.
WARNUNG: Versuchen Sie niemals, den Ein-/Ausschalter in den Einschaltstellung zu arretieren.
HINWEIS: Wenn der Heckenscherenkopf in der
Aufbewahrungsposition verriegelt ist, lässt sich das Gerät nicht einschalten.
Vor der Inbetriebnahme der Teleskop-Heckenschere
WARNUNG: Das Gerät ist nicht so ausgelegt, dass es bei der Berührung von Stromleitungen vor einem Stromschlag schützen kann. Erkundigen Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen für sichere Abstände von elektrischen Leitungen und stellen Sie sicher, dass Sie eine sichere Arbeitsposition eingenommen haben, bevor Sie die Teleskop-Heckenschere bedienen.
- Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie die Teleskop-Heckenschere verwenden, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Die Nichtbeachtung der aufgeführten Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen führen.
- Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie die Teleskop-Heckenschere nicht, wenn Sie müde sind.
- Nur gut geschulte Erwachsene sollten die Teleskop-Heckenschere verwenden. Lassen Sie keinesfalls Kinder mit dem Gerät arbeiten.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
- Lassen Sie dieses Gerät nicht von Kinder und ungeschulten Personen benutzen.
- Benutzen Sie immer einen zugelassenen Helm, wenn Sie die Teleskop-Heckenschere verwenden. Herunterfallendes Schnittgut kann zu schweren Verletzungen führen.
-
Tragen Sie folgende Sicherheitsausrüstung, wenn Sie die Teleskop-Heckenschere verwenden:
-
Kopfschutz
-robuste Handschuhe - festes Schuhwerk
- Schutzbrille oder Gesichtsschirm
- Gesichts- oder Staubmaske (bei Arbeiten in staubigen Bereichen)
- Tragen Sie keine locker sitzenden Kleidungsstücke oder Schmuckstücke, die sich in den Messern oder anderen Teilen der Teleskop-Heckenschere verfangen könnten.
- Binden Sie langes Haar auf Schulterhöhe zusammen, damit es nicht in beweglichen Teilen hängen bleiben kann.
Während des Betriebs der Teleskop-Heckenschere
- Seien Sie stets aufmerksam. Gehen Sie beim Betrieb des Geräts mit gesundem Menschenverstand vor.
- Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
- Kinder, Tiere und andere Personen müssen einen sicheren Abstand zum Gerät einhalten. Nur der Benutzer sollte sich im Arbeitsbereich befinden.
DEUTscH
- Halten Sie das Gerät sicher fest, so dass eine Hand am Abzugsgriff und die andere Hand am Teleskopstangengriff liegt.
- Legen Sie den Finger erst auf den Abzug, wenn Sie mit der Arbeit beginnen wollen.
- Stellen Sie vor dem Starten des Geräts sicher, dass die Messer nichts berühren.
- Halten Sie alle Körperteile von den Messern fern, wenn die Teleskop-Heckenschere läuft.
- Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort bringen:
- entfernen Sie den Akku
- halten Sie die Heckenschere waagerecht
- lassen Sie die Messerabdeckung angebracht
- Arbeiten Sie nicht bei schlechter Beleuchtung mit dem Gerät.
- Machen Sie während des Betriebs regelmäßig Pausen und ändern Sie Arbeitspositionen, um Ermüdung zu verringern.
- Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine anormale Körperhaltung. Eine anormale Körperhaltung kann zum Verlust des Gleichgewichts oder zum Kontakt mit scharfen Oberflächen führen.
- Verwenden Sie keinesfalls Zubehör- oder Anbauteile für dieses Produkt, die nicht mit dem Produkt geliefert wurden oder in dieser Bedienungsanleitung als geeignet für die Verwendung mit diesem Produkt angegeben werden.
Betreiben Sie die Teleskop-Heckenschere unter folgenden Bedingungen nicht:
- unter dem Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen
- bei Regen oder in feuchten bzw. nassen Bereichen
- wenn hochentzündliche Flüssigkeiten oder Gase vorhanden sind
- wenn das Gerät beschädigt, falsch eingestellt oder nicht vollständig und sicher montiert ist
- wenn das Gerät sich nicht über den Auslöser ein- und ausschalten lässt. Die Messer dürfen sich nicht mehr bewegen, wenn der Auslöser losgelassen wird. Ein beschädigter Schalter muss durch eine Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
- wenn Sie in Eile sind
- während Sie sich auf einem Baum oder einer Leiter befinden
- während Sie sich auf einem Ausleger, Eimer oder einer Plattform befinden
- bei starkem Wind oder stürmischem Wetter
Hinweise zur optimalen Arbeitsweise (Abb. A, K–P)
VORSICHT: HALTEN SIE IHRE HÄNDE VOM MEISER FERN.
WARNUNG: Um sich vor Verletzungen zu schützen, wachten Sie Folgendes:
• VOR DER VERWENDUNG DAS HANDBUCH LESEN. BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN.
- Untersuchen Sie die Hecke vor jeder Anwendung auf Fremdkörper, beispielsweise Drähte oder Zäune.
- HALTEN SIE DIE HÄNDE AN DEN GRIFFEN. BEI DER ARBEIT NICHT ZU WEIT VORBEUGEN.
• ARBEITEN SIE NICHT BEI FEUCHTEN BEDINGUNGEN.
VOPSICHT: DAS MESSER KANN NACH DEM AUSCHALTEN NACHLAUFEN.
HInWEIs: Wenn das Messer in dicken Ästen steckenbleibt, kann es zu Beschädigungen am Gerät kommen.
aRBEITsPOsITIOnEn (abb. k-M) – Achten Sie auf einen sicheren Stand und eine sichere Balance und überstrecken Sie sich nicht. Tragen Sie beim Schneiden eine Schutzbrille und rutschfestes Schuhwerk Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest und schalten Sie es ein. Halten Sie die Heckenschere immer wie in Abbildung K dargestellt mit einer Hand am Schaltgriff 3 und der anderen Hand am Zusatzhandgriff 4. Halten Sie das Gerät niemals am Heckenscherenkopf 12 fest.
nacHscHnITT (abb. n) – Die effektivste Vorgehensweise besteht darin, das Messer in einer weiten, schweifenden Bewegung durch die Zweige zu führen. Der beste Schnitt wird durch ein in Bewegungsrichtung leicht nach unten gerichtetes Messer erzielt.
HEckEn BEGRaDIGEn (abb. O) – Um besonders gerade Hecken zu erhalten, kann ein Bindfaden als Führung entlang der gesamten Hecke gespannt werden.
BEaRBEITEn DER sEITEn DER HEckE (abb. P) – Positionieren Sie die Heckenschere wie dargestellt: beginnen Sie auf der Unterseite und schwenken Sie diese nach oben.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
WARNUNG: Entfernen Sie vor der Wartung, Richtigung oder dem Entfernen von feststeckendem Material den Akku aus der Heckenschere.
Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden.

Schmierung (Abb. A, Q)
- Reinigen Sie das Sägeblatt nach der Anwendung mit einem Harzlösungsmittel.
- Tragen Sie nach der Reinigung einen dünnen Schmierfilm auf das freiliegende Sägeblatt auf.
- Halten Sie die Heckenschere vertikal, sodass das Sägeblatt zum Boden zeigt, und lassen Sie die Heckenschere einige
Sekunden lang laufen, um das Schmiermittel vollständig zu verteilen.
Getriebegehäuse
- Tragen Sie mit einer Fettpresse über die Schmiernippel 16 am Getriebegehäuse 5 ein hochwertiges Lithiumfett auf.
HINWEIS: Eine Nachschmierung sollte in 40-Stunden-Intervallen oder bei starkem Gebrauch auch häufiger erfolgen.
Austauschen des Messers (Abb. R, S, T, U)
WARNUNG: Scharfe Kanten. Tragen Sie Handschuhe, Sie Wartungsarbeiten am Messer durchführen.
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das Messer 11 auszutauschen, oder bringen Sie die Heckenschere zu einer DEWALT-Werkskundendienststelle, einer autorisierten DEWALT-Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Kundendienststelle. Verwenden Sie immer identische Ersatzteile.
- Entfernen Sie den Akku.
- Entfernen Sie die vier Schrauben der Abdeckung 17 mit einem 4 mm-Sechskant.
- Heben Sie die Abdeckung 18 ab, indem Sie einen Flachkopfschraubendreher unter die Rückseite der Abdeckung legen und etwas drehen.
- Entfernen Sie die dünne Verschleißplatte 19. Entfernen Sie die obere Verbindungsstange 20 von der Exzenterscheibe 21.
- Entfernen Sie die Messerschrauben 22 und die Unterlegscheiben mit einem 4 mm-Sechskant.
- Heben Sie das Vorderteil des Messers 11 an, um es von der unteren Verbindungsstange 23 zu lösen, und ziehen Sie das Messer aus der Heckenschere.
Einsetzen eines Messers
- Bringen Sie die Schrauben und die Unterlegscheiben 22 des alten Messers in dem Loch des neuen Messers an.
- Richten Sie die Messerschrauben 22 am neuen Messer und an den entsprechenden Schlitzen in der Heckenschere aus.
- Ziehen Sie die Messerschrauben an. Noch nicht vollständig festziehen. Schieben Sie das untere Messer 24 vor und zurück und drücken Sie es leicht nach unten, bis das Messer den Stift 25 an der unteren Verbindungsstange 23 erfasst. Vergewissern Sie sich, dass die untere Verbindungsstange noch an ihrer Position ist.
- Ziehen Sie die Messerschrauben 22 vollständig an.
- Setzen Sie die obere Verbindungsstange 20 wieder auf die Exzenterscheibe 21. Vergewissern Sie sich, dass der Stift zum oberen Messer 26 zeigt.
- Schieben Sie das obere Messer vor und zurück, bis es den Stift an der oberen Verbindungsstange erfasst.
- Bringen Sie die Verschleißplatte 19 und die Abdeckung 18 wieder an und befestigen Sie sie mit ihren 4 Schrauben 17.
Die Messer sind aus hochwertigem, gehärtetem Stahl gefertigt und müssen bei normalem Gebrauch nicht geschärft werden. Wenn Sie allerdings versehentlich einen Drahtzaun, Steine, Glas oder andere harte Gegenstände treffen (siehe Abbildung U), kann das zu einer Scharte in der Klinge führen. Es ist nicht
erforderlich, diese Scharte zu beseitigen, solange sie die Bewegung der Messer nicht beeinträchtigt. Wenn sie eine Beeinträchtigung darstellt, nehmen Sie den Akku heraus und beseitigen Sie die Scharte mit einer feinzahnigen Feile oder einem Schleifstein. Wenn die Heckenschere heruntergefallen ist, überprüfen Sie sie vor der weiteren Verwendung sorgfältig auf Beschädigungen. Wenn die Klinge verbogen oder das Gehäuse rissig ist oder wenn Griffe gebrochen sind oder Sie etwas anderes feststellen, das den Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnte, wenden Sie sich an Ihre lokale DEWALT-Vertragswerkstatt, um das Gerät reparieren zu lassen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Düngemittel und andere Gartenchemikalien enthalten Mittel, welche die Korrosion von Metallen stark beschleunigen. Bewahren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Düngemitteln oder Chemikalien auf.
Entfernen Sie den Akku und reinigen Sie das Gehäuse nur mit milder Seife und einen feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit. Verhindern Sie Rostbildung an den Messern, indem Sie nach dem Reinigen etwas leichtes Maschinenöl auftragen.
Schärfen der Messer (Abb. V)
• HALTEN SIE DIE MESSER IMMER SCHARF. EIN STUMPFES MESSER SCHNEIDET NICHT SAUBER.
• STELLEN SIE BEIM SCHÄRFEN DES MESSERS SICHER, DASS DER AKKU ENTFERNT WURDE.
ERSETZEN SIE VERBOGENE ODER BESCHÄDIGTE MESSER UNVERZÜGLICH.
Es wird empfohlen, das Schärfen der Klingen von einer DEWALT-Werkskundendienststelle durchführen zu lassen. Allerdings können die Messerkanten auch mit einer feinzahnigen Feile 27 nachgeschärft werden.
- Lassen Sie die Heckenschere laufen, bis die Messer 28 und die Schutzzähne 29 einen ausreichend großen Abstand zu einander haben, dass die Schutzzähne nicht von der Feile berührt werden können. Die Schutzzähne dürfen NICHT gefeilt werden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Schärfen, dass der Sicherungshebel eingerastet ist, das Messer angehalten hat und der Akku entfernt wurde.
- Tragen Sie geeigneten Augenschutz und Handschuhe, und achten Sie darauf, sich nicht zu schneiden.
- Bearbeiten Sie die Schneidkanten der Messer sorgfältig mit einer feinzahnigen Feile. Feilen Sie in Richtung der Schneidkante 30, und behalten Sie dabei den ursprünglichen Schnittwinkel ein (38 Grad von der Horizontalen). Feilen Sie nur die geraden Schneidkanten 30 der Messer. Feilen Sie nicht an den Stellen, wo die Schneidkante in Richtung der Messermitte gewölbt ist.
- Drehen Sie die Heckenschere um, um das untere Messer zu schärfen.
- Wiederholen Sie diese Schritte, um die gegenüberliegende Seite jedes Messers zu schärfen.

Reinigung
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT davboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen
oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
Akku
Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen:
- Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug.
- Lithium-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling-Sammelstelle ab. Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt.
HEDGE TRIMMER
DCM586
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Elektronisch Beveiligingssysteem
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Direktiv 2000/14/EU garantert lydeffekt.
Datokode plassering (Fig. W)
Ladeindikator batteripakker (Fig. E)
Skifte blad (Fig. R, S, T, U)
ADVARSEL: Skarpe kanter. Bruk hansker ved alt v hold av saksbladet.
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
17/12/2015

Datumkodplacering (Bild W)
Beskrivning (Bild A)
Korrekt Handplacering (Bild A, K)
Trimningsinstruktioner (Bild A, K-P)
FARA: HÅLL ALLTID HÄNDERNA UNDAN FAR: BLADET.
Bladskärpning (Bild V)
- HÄLL BLADEN VASSA FÖR BÄSTA PRESTANDA. EN SLÄTT BLAD SKÄR INTE RENT.
- VIDVÄSSNING AV BLADEN, SE TILL ATT BATTERIET ÄR BORTTAGET.
BYT OMEDELBaRT UT ETT BÖJT ELLER skaDaT BLaD
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
17/12/2015

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,