IW 1/2" 400 18.0-EC C - Trapano Flex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IW 1/2" 400 18.0-EC C Flex in formato PDF.
Domande degli utenti su IW 1/2" 400 18.0-EC C Flex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IW 1/2" 400 18.0-EC C - Flex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IW 1/2" 400 18.0-EC C del marchio Flex.
MANUALE UTENTE IW 1/2" 400 18.0-EC C Flex
it Istruzioni per l'uso originali....27
Simboli utilizzati in questo manuale

AVVERTENZA!
Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o danni materiali.

NOTA
Indica suggerimenti per l'uso e informazioni importanti.
Simboli sull'utensile
V
Volt
/min Velocità di rotazione

Leggere le istruzioni.

Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v. pagina 33)
Per la propria sicurezza

AVVERTENZA!
Prima di usare l'utensile, leggere e rispettare:
- Queste istruzioni per l'uso
- Le "Istruzioni di sicurezza generali" sull'uso degli utensili elettrici nel libretto incluso (libretto n. 315.915)
- Le leggi e le normative locali in vigore relative alla prevenzione degli incidenti
Questo utensile elettrico di ultima generazione è stato costruito conformemente alle normative di sicurezza in vigore.
Tuttavia, quando è in funzione, l'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni, anche mortali, all'operatore o a terze parti e il rischio di danni all'utensile o ad altre proprietà.
Questo avvitatore a impulsi cordless deve essere utilizzato esclusivamente:
- Per gli scopi previsti
- Se perfettamente funzionante
Eventuali difetti che ne compromettono la
sicurezza devono essere immediatamente corretti.
Destinazione d'uso
Questo avvitatore a impulsi cordless è progettato:
- Per l'uso in ambito industriale e commerciale
- Per avvitare e svitare bulloni, dadi e diversi dispositivi di fissaggio filettati
Avvertenze di sicurezza specifiche per avvitatori a impulsi AVVERTENZA!
Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
- Tenere l'utensile elettrico tramite le impugnature isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di fissaggio può entrare a contatto con cavi elettrici nascosti. Se l'accessorio tocca un cavo elettrificato può trasmettere la corrente alle parti metalliche dell'utensile, esponendo l'operatore al rischio di scossa elettrica.
Emissione acustiche e vibrazioni
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni sono stati determinati conformemente allo standard EN 62841. Di seguito sono riportati i livelli di emissione acustica A tipici dell'utensile.
– Livello di pressione sonora L_pA : 87 dB(A)
– Livello di potenza sonora L_WA : 95 dB(A)
- Incertezza: K = 3 dB
Valore totale di emissione delle vibrazioni:
- Valore di emissione a_h : 15,046 m/s
- Incertezza: K = 1,5 m/s ^2
ATTENZIONE!
I valori indicati sono relativi a utensili elettrici nuovi. L'uso quotidiano può influire sui valori di rumorosità e vibrazioni.
i NOTA
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati tramite il metodo di collaudo standard descritto in EN 62841 e possono essere utilizzati per confrontare l'utensile elettrico con altri prodotti analoghi.
Possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. Il livello di vibrazioni dichiarato corrisponde all'applicazione principale dell'utensile elettrico.
Tuttavia, se l'utensile è utilizzato per applicazioni diverse, con altri accessori di taglio, o viene mantenuto in cattive condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe differire.
Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante il periodo di lavoro complessivo.
Per calcolare una stima accurata del livello di esposizione, è necessario prendere in considerazione anche le fasi in cui l'utensile è spento o in funzione a vuoto.
Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante il periodo di lavoro complessivo.
Adottare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni, ad esempio mantenere l'utensile e gli accessori di taglio in buone condizioni, tenere le mani al caldo, pianificare il lavoro.
AVVERTENZA!
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico possono variare rispetto al valore totale dichiarato in base alla modalità di utilizzo dell'utensile. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive.
ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a 85 dB(A).
Specifiche tecniche
| Utensile IW 1/2" 400 18-EC | |||
| Tipo Avvitatore a impulsi | |||
| Tensione nominale | V CC 18 | ||
| Velocità a vuoto | /min 27 | 00 | |
| Frequenza colpi max. | bpm 37 | 50 | |
| Coppia di serraggio max. | Nm 406 | ||
| Peso ai sensi della procedura EPTA 01/2003 (senza batteria) | kg 1,17 | ||
| Batteria 18 V | AP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0 | ||
| Peso della batteria | kg | AP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0 | 0,40,71,1 |
| Temperatura operativa | Da -10°C a 40°C | ||
| Temperatura di conservazione | < 50°C | ||
| Temperatura di ricarica | Da 4°C a 40°C | ||
| Caricabatteria | CA 10.8/18.0, CA 18.0-LD | ||
Descrizione dell'utensile (figura A)
I numeri accanto ai componenti fanno riferimento all'illustrazione dell'utensile nella pagina delle figure.
1 Attacco quadrato 1/2"
2 Interruttore a velocità variabile
3 Pannello di controllo della velocità
4 Luce LED
5 Selettore della direzione (avanti/bloccaggio/indietro)
6 Fermaglio per laccio
Per fissare un laccio da polso, non incluso, e ridurre il rischio di caduta del
dispositivo.
7 Clip per cintura
8 Apertura
9 Vite di fissaggio
Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA!
Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione sull'utensile.
Prima di avviare l'utensile
Estrarre l'avvitatore a impulsi cordless dalla confezione e verificare che siano presenti tutti i componenti e che non siano danneggiati.

NOTA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche. Prima di usare l'utensile, ricaricarle completamente. Consultare il manuale di istruzioni del caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della batteria
■ Inserire la batteria carica nell'utensile finché non si blocca in posizione (figura B).
■ Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio (1) ed estrarre la batteria (2) (figura C).

ATTENZIONE!
Quando l'utensile non è in uso, proteggere i contatti della batteria. Piccoli oggetti metallici possono causare il corto circuito dei contatti, con il rischio di incendio ed esplosione.
Clip per cintura removibile
Nella confezione è inclusa una clip per cintura (7) removibile che può essere fissata sul lato dell'utensile per trasportarlo facilmente.
■ Rimuovere il gruppo batteria dall'utensile.
■ Allineare la sporgenza e il foro della clip per cintura (7) con l'apertura (8) e il foro filettato sulla base dell'utensile (figura D).
■ Inserire la vite di fissaggio (9) e serrarla saldamente con un cacciavite (non incluso).
Fermaglio per laccio
■ L'utensile è dotato di un fermaglio (6) per fissare un laccio da polso (non incluso) e ridurre il rischio di caduta dell'utensile. Avvolgere il laccio intorno al polso durante il trasporto dell'utensile (figura E).
Installazione e rimozione della bussola (figura F)

ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'utensile, portare il selettore della direzione (5) in posizione centrale.
Prima di installare la bussola, assicurarsi che la bussola e l'area di fissaggio non siano danneggiate.
■ Allineare la porzione quadrata della bussola con l'attacco quadrato (1), quindi spingere la bussola sull'attacco finché non si blocca.
■ Picchiettarla leggermente se necessario.
■ Per rimuovere la bussola è sufficiente tirarla.

AVVERTENZA!
La bussola può essere molto calda dopo un uso prolungato. Indossare guanti di protezione durante la rimozione della bussola, o attendere che si raffreddi prima di rimuoverla.
Selezione della direzione (figura G) ATTENZIONE!
Modificare la direzione di rotazione esclusivamente quando l'utensile non è in funzione.
Portare il selettore della direzione (5) nella posizione desiderata, come descritto di seguito.
■ Portare il selettore della direzione verso il lato sinistro dell'utensile per serrare bulloni e dadi.
■ Portare il selettore della direzione verso il lato destro dell'utensile per allentare bulloni e dadi.
■ Portare il selettore della direzione in posizione centrale (bloccaggio) per ridurre il rischio di avvio accidentale quando l'utensile non è in uso.

NOTA
L'avvitatore a impulsi non funzionerà se il selettore della direzione non è posizionato completamente a destra o a sinistra.

AVVERTENZA!
Gli utensili a batteria sono sempre in condizioni operative. Pertanto, portare sempre il selettore della direzione in posizione centrale di bloccaggio quando l'utensile non è in uso o durante il trasporto.
Sezione della modalità operativa (figura H)
L'utensile è dotato di un pannello di controllo della velocità (3), situato sulla parte anteriore dell'utensile. Il pannello presenta un pulsante della potenza, un pulsante "M" e indicatori luminosi della modalità operativa.
Il pulsante della potenza permette di selezionare tre modalità con coppia, velocità di rotazione (RPM) e frequenza dei colpi (IPM) predefinite. Le modalità 1, 2 e 3 sono le uniche modalità che permettono di controllare la velocità con l'interruttore a grilletto.
Selezione della potenza
■ Per prima cosa, controllare quale modalità è attiva. Premere direttamente il pulsante della potenza senza toccare l'interruttore a grilletto. L'indicatore luminoso sotto il numero della modalità si accenderà a indicare la modalità corrente.
■ Premere brevemente il pulsante della potenza (meno di 0,5 secondi) per selezionare una delle 3 modalità. Ciascuna
pressione permette di passare alla potenza successiva. Maggiori dettagli sono riportati nella tabella seguente.
La modalità "A" può essere usata con entrambe le direzioni di rotazioni: in avanti per serrare dadi e bulloni e all'indietro per allentarli.
■ Rotazione in avanti: l'utensile si arresterà dopo un certo numero di colpi per evitare un serraggio eccessivo.
■ Rotazione all'indietro: l'utensile si arresterà automaticamente quando il dado o il bullone si è allentato.
La modalità è progettata per inserire le viti nel legno.
Utilizzo del pulsante "M"
Premere direttamente il pulsante "M" senza toccare l'interruttore a grilletto. L'indicatore luminoso corrispondente si accenderà a indicare la modalità corrente. Premere brevemente il pulsante "M" (meno di 0,5 secondi) per selezionare la modalità "A" o Ciascuna pressione permette di passare alla modalità successiva. Maggiori dettagli sono riportati nella tabella seguente.
Rotazione in avanti:
| Indicatore sul pannello di controllo | Modalità operativa | Colpi al minuto (IPM) max | Applicazione |
![]() | 1 1000 | Serraggio preciso di dadi e bulloni di piccole dimensioni. | |
![]() | 2 2700 | Coppia di serraggio moderata. | |
![]() | 3 3750 | Coppia di serraggio massima. | |
![]() | A | / | Serraggio con arresto automatico. |
![]() | / | Inserimento di viti nel legno (aumento significativo della velocità di rotazione). |
Rotazione all'indietro:
| Indicatore sul pannello di controllo | Modalità operativa | Colpi al minuto (IPM) max | Applicazione |
![]() | 1 1000 | Allentamento preciso di dadi e bulloni di piccole dimensioni. | |
![]() | 2 2700 | Coppia di allentamento moderata. | |
![]() | 3 3750 | Coppia di allentamento massima. | |
![]() | A | / | Allentamento con arresto automatico. |
![]() | / | Rimozione di viti dal legno (aumento significativo della velocità di rotazione). |
attivo; non attivo
AVVERTENZA!
Non cambiare la modalità operativa quando l'utensile è in funzione. Una variazione improvvisa della coppia di serraggio comporta il rischio di perdita di controllo, lesioni e danni all'utensile o al materiale in lavorazione.
i NOTA
Il risultato finale può variare in base al tipo di legno o metallo. Selezionare la modalità operativa in base all'applicazione.
i NOTA
L'indicatore luminoso si spegne circa 1 minuto dopo il rilascio dell'interruttore a grilletto.
i NOTA
Al successivo riavvio dell'utensile verrà ripristinata l'ultima modalità operativa selezionata.
Avvio dell'utensile (figura I)
■ Avvio
Premere l'interruttore a velocità variabile (2). Premere l'interruttore a velocità variabile con più forza per aumentare la velocità o con meno forza per ridurla.
■ Arresto
Rilasciare l'interruttore.
Luce LED (figura J)
Premere simultaneamente il pulsante della potenza e il pulsante "M" Ⓜ per 2 secondi finché i cinque indicatori luminosi non iniziano a lampeggiare, a indicare che la modalità di regolazione della luminosità è attiva.
In questa modalità, a ogni pressione dell'interruttore a grilletto la luminosità aumenterà nella sequenza indicata di seguito. Sono disponibili sei livelli di luminosità.
| 1 2 3 | 4 5 6 | ||||
| Luce spenta | Minima → Massima | ||||
Premere il pulsante della potenza o il pulsante "M" per uscire dalla modalità di regolazione della luminosità. Se non viene premuto alcun pulsante entro 5 secondi, la modalità di regolazione della luminosità si disattiverà automaticamente.
Al successivo riavvio dell'utensile, la luce si riaccenderà con l'ultimo livello di luminosità selezionato.
La luce si spegne automaticamente circa 10 secondi dopo il rilascio dell'interruttore a grilletto.
Serraggio e allentamento di dadi e bulloni (figura K)
Serraggio di dadi e bulloni
Usare la bussola esagonale corrispondente al dado o al bullone. Selezionare la modalità operativa appropriata in base al tipo o alle dimensioni del dado/bullone. Prima di iniziare l'operazione, effettuare una prova per determinare il tempo necessario per il serraggio. Si raccomanda di effettuare una prova su un materiale di scarto per determinare la modalità adatta.
■ Selezionare la rotazione in avanti con il selettore della direzione (5).
■ Impugnare l'utensile saldamente e posizionare la bussola sul dado o sul bullone. Assicurarsi che la testa del bullone/ il dado sia completamente all'interno della bussola.
■ Premere l'interruttore a velocità variabile (2) per avviare l'avvitatore. Iniziare a bassa velocità e aumentarla gradualmente durante il serraggio. Per serrare il dado o il bullone saldamente, diminuire la velocità fino all'arresto dell'utensile. Il mancato rispetto di questa procedura comporta il rischio di contraccolpo o rotazione dell'utensile nella propria mano al termine del serraggio.
■ Serrare il dado o il bullone alla coppia corretta.
■ Dopo il serraggio, verificare la coppia con una chiave dinamometrica. Se il dispositivo di fissaggio è serrato eccessivamente, ridurre il tempo di serraggio.
NOTE
■ Tenere l'utensile in linea con l'asse del dado/bullone.
■ Una coppia di serraggio eccessiva può danneggiare il dado/bullone o la bussola.
Allentamento di dadi e bulloni
Selezionare la modalità 1, 2, 3 o "A" appropriata in base al tipo di dado/bullone da allentare. Per evitare la caduta dei dispositivi di fissaggio, ad esempio quando si lavora sopra il livello della propria testa o su pneumatici, si raccomanda di usare la modalità "A".
■ Selezionare la rotazione all'indietro con il selettore della direzione (5).
■ Impugnare l'utensile saldamente e posizionare la bussola sul dado o sul bullone. Assicurarsi che la testa del bullone/ il dado sia completamente all'interno della bussola.
■ Premere l'interruttore a velocità variabile (2) per avviare l'avvitatore. L'utensile si arresterà quando il dispositivo di fissaggio è allentato. Se necessario, è possibile proseguire l'allentamento continuando a premere l'interruttore a grilletto (ad esempio per rimuovere un dado da un bullone lungo).
Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!
Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi operazione sull'utensile.
Pulizia
■ Pulire regolarmente l'utensile e la griglia davanti alle aperture di ventilazione. La frequenza della pulizia dipende dal tipo di materiale lavorato e dalla frequenza di utilizzo.
■ Pulire l'interno dell'involucro e il motore con aria compressa.
Parti di ricambio e accessori
Ulteriori accessori, in particolare per forare e lucidare, sono disponibili nei cataloghi del costruttore.
Le viste esplose e l'elenco delle parti di ricambio sono disponibili sul nostro sito web: www.flex-tools.com
Informazioni sullo smaltimento

AVVERTENZA!
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici come descritto di seguito.
- Per gli utensili cordless: rimuovere la batteria.

Solo Paesi UE
Non smaltire l'utensile elettrico insieme ai rifiuti domestici.
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua applicazione nella giurisdizione nazionale, gli utensili elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.

Riciclare le materie prime invece di smaltirle insieme ai rifiuti.
L'utensile, gli accessori e i materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Le parti in plastica sono riciclabili in base al tipo di materiale.

AVVERTENZA!
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Non aprire le batterie usate.
Solo Paesi UE
Ai sensi della direttiva 2006/66/EC, le batterie usate o difettose devono essere riciclate.

NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo smaltimento.
(€-Dichiarazione di conformità
Si dichiara sotto propria responsabilità che il prodotto descritto alla sezione "Specifiche tecniche" è conforme ai seguenti standard o documenti normativi.
EN 62841 ai sensi dei regolamenti delle direttive 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

text_image
i.v. P###d B### D...Peter Lameli Klaus Peter Weinper Responsabile Responsabile dell'Ufficio tecnico Qualità (UQ)
Esonero dalla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni e mancato profitto a causa dell'interruzione dell'attività commerciale dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile.
Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni causati dall'uso improprio del prodotto o dall'uso del prodotto con accessori di altri costruttori.









