WX840.9 - Cucitrice WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX840.9 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WX840.9 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX840.9 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX840.9 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WX840.9 WORX
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- ELENCO COMPONENTI
- DATI TECNICI
- USO CONFORME ALLE NORME
- ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO
- MANUTENZIONE
- TUTELA AMBIENTALE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE

ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni.
Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro.
Il disordine e le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l'impiego dell'utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere
l'equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar
luogo a situazioni di pericolo.
5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatorii
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA CHIODATRICE
- Ricordare sempre che il dispositivo contiene chiodi. Utilizzare la chiodatrice senza cura potrà risultare in lancio casuale di chiodi e lesioni personali.
- Non puntare verso sé stessi o verso eventuali terzi. Premere inaspettatamente il grilletto farà scaricare dei chiodi causando lesioni.
- Non attivare l'utensile a meno che non sia posizionato saldamente contro il pezzo sul quale si sta lavorando. Se l'utensile non entra in contatto con il pezzo sul quale si sta lavorando, i chiodi potranno spostarsi dall'obiettivo.
-
Scollegare l'utensile dalla batteria quando il dispositivo di fissaggio si inceppa nell'utensile. Quando si rimuove un chiodo bloccato la chiodatrice potrà accidentalmente all'alimentazione.
-
Fare attenzione quando si rimuovere un chiodo incastrato. Il meccanismo potrà essere sotto pressione e i chiodi potranno essere scaricati con forza mentre si tenta di liberare parti bloccate.
- Non utilizzare questa chiodatrice per assicurare cavi elettrici. Non progettato per installare cavi elettrici dal momento che potrà danneggiare l'isolamento dei cavi elettrici causando scosse elettriche o rischi di incendio
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco.
Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
SIMBOLI
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni |
![]() | Attenzione |
![]() | Indossare protezione per le orecchie |
![]() | Indossare protezione per gli occhi |
![]() | Indossare una mascherina antipolvere |
![]() | Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori o apportare eventuali regolazioni all’utensile. |
![]() | ndossare guanti protettivi |
![]() | Non bruciare |
![]() ![]() | Le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua se non siano smaltite in modo inappropriato, il che può essere pericoloso per l’ecosistema. Non smaltire le batterie usate come rifiuti urbani non differenziati.Batteria agli ioni di litio Questo prodotto è contrassegnato da un simbolo relativo alla “raccolta separata” per tutti i pacchi batteria e il pacco batteria. Quindi, sarà riciclata o smantellata per ridurre l’impatto sull’ambiente. I pacchi batteria possono essere pericolosi per l’ambiente e per la salute umana poiché contengono sostanze pericolose. |
![]() | I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. |
2. ELENCO DEI COMPONENTI
| 1. PAD NO-MAR |
| 2. CONTATTO DEL PEZZO |
| 3. REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI SPINTA |
| 4. INTERRUTTORE D'ACCENSIONE / SPEG-NIMENTO |
| 5. INTERRUTTORE DEL WORKLIGHT A LED |
| 6. SPIA LUMINOSA |
| 7. SELETTORE DI MODALITÀ |
| 8. PULSANTE DI SCATTO DEL PACCO BAT-TERIA * |
| 9. UNITÀ BATTERIA * |
| 10. GANCIO PER CINTURA |
| 11. MAGAZINE A CARICAMENTO LATERALE |
| 12. FINESTRA PER INDICARE QUANDO IL CHIODO È MANCANTE |
| 13. LED WORKLIGHTS |
| 14. PULSANTE DI RILASCIARE IL MAGAZINE |
| 15. PAD NO-MAR DI RISERVA |
| 16. CHIAVE A BRUGOLA |
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
3. DATI TECNICI
Codice WX840 WX840.X (840 - designazione del macchinario, rappresentante della pistola sparachiodi)
| WX840 WX840.X ** | ||
| Tensione | 20 V - Max** | |
| Capacità pistola 100 chiodi | ||
| Velocità di chiodatura 80 chiodi / min | ||
| Tipo di chiodo | 18 calibro | |
| Lunghezza del chiodo | Brad Chiodo | 20mm - 50mm |
| Graffetta della corona | 19mm - 40mm | |
| Peso (Utensile nudo) | 2.9kg | |
Lavorare con chiodi di altri brand:
Brad chiodi: RAPID ^® – Type 8; NOVUS ^® – E Type J; PREBENA ^® – Type J
Graffette della corona: RAPID® – Type 90
** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione ** Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 volt. Il voltaggio nominale è di 18 volt.
*** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli.
| Categoria | Tipo | Capacità |
| 20V Batteria | WA3550 | 1.5 Ah |
| WA3550.1 | 1.5 Ah | |
| WA3551 | 2.0 Ah | |
| WA3551.1 | 2.0 Ah | |
| WA3553 | 4.0 Ah | |
| 20V Caricabatteria | WA3880 | 2.0 A |
Ti consigliamo di acquistare gli accessori nello stesso negozio dove compri l'utensile. Fare riferimento alla confezione degli accessori per ulteriori dettagli. Il personale del negozio può aiutarti e offrire consulenza.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Pressione sonora ponderata A= 77.5dB(A)
Potenza sonora ponderata A= 88.5dB(A)
$$ \mathrm{K} _ {\mathrm{pA}} \& \mathrm{K} _ {\mathrm{wA}} $$
3dB(A)
Indossare la protezione per le orecchie
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN60745:
| Valore emissione vibrazioni: | a_h = 3.633m/s^2 |
| Incertezza K = 1.5m/s2 |
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all'altro e anche come verifica preliminare dell'espozione.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può
differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di
utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità
a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
4. USO CONFORME ALLE NORME
Questo utensile è destinato per inchiodare la decorazione della linea del bordo, della linea della battiscopa e del telaio in legno, ecc.
Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.

AVVERTENZA: Non puntare la pistola sparachiodi verso persone o animali.
Rimuovere sempre i chiodi e il pacco batteria quando non si utilizza l'utensile.
| AZIONE FIGURA | |
| PRIMA DEL FUNZIONAMENTO | |
| Rimozione del pacco batteria | Vedere Figura.A1 |
| Caricamento della batteria | Vedere Figura.A2 |
| Inserimento del pacco batteria | Vedere Figura.A3 |
| MONTAGGIO | |
| Installare il gancio per cinturaNota:Il gancio per cintura può essere installato sul lato sinistro o destro della pistola sparachiodi. | Vedere Figura.B |
| Caricare i brad chiodi/ graffette della coronaNota: Continuare a premere il pulsante di rilasciare il magazine quando si apre o si chiude il magazine.⚠ AVVERTENZA: Tenere l'utensile puntato lontano da te stesso e dagli altri quando carichi i chiodi. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali gravi. | Vedere Figura.C1, C2, C3 |
| FUNZIONAMENTO | |
| Selezionare la modalità di inchiodaturaModalità di attivazione sequenziale singola: ↑Modalità di attivazione del contatto: ⬌AVVERTENZA: La pistola sparachiodi non funzionerà correttamente se il selettore non è inserito completamente in nessuna delle due posizioni. Accertarsi sempre che il selettore sia inserito correttamente per evitare uno scarico inatteso del chiodo e possibili lesioni personali. | Vedere Figura.D |
| Utilizzare l'interruttore on / off in due diverse modalitàContinuare a premere l'interruttore on / off quando spostare l'utensile nella modalità di attivazione del contatto, come mostrato in Fig.E2.NOTA: La pistola sparachiodi funzionerà solo quando premere l'interruttore e spingere il pezzo contatto contro la superficie di lavoro allo stesso tempo.AVVERTENZA: Non incuneare o trattenere mai il pezzo contatto durante il funzionamento dell'utensile. Ciò potrebbe provocare lesioni gravi. | Vedere Figura.E1, E2 |
| Regolazione della profondità di spintaNOTA: Fare una prova di inchiodatura dopo ogni regolazione fino a quando ha impostato una profondità desiderata. | Vedere Figura. F |
| LED WorklightNOTA: LED Worklights forniscono feedback per indicare se il pacco batteria è sufficientemente carico e/o se l’utensilie funziona correttamente. | Vedere Figura.G |
| Rimuovere un chiodo inceppato Provare a utilizzare l’utensile per altre due volte per confermare che i chiodi sono inceppati.⚠ AVVERTEZA: Rimuovere sempre il pacco batteria alla prima.● Rimuovere i chiodi e tenere aperto il magazine.● I chiodi imceppati possono essere liberati inserendo un cacciavite a punta piatta nella punta del meccanismo di azionamento e spingerli indietro.● Assicurarsi che il coperchio sia chiuso e che le viti siano serrate prima di utilizzare l’utensile. | Vedere Figura.H1, H2, H3 |
6. MANUTENZIONE
Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni all'attrezzo.
7. TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare
■ deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
8. RISOLUZIONE GUASTI
| Problema Probabile causa | Soluzione | |
| L’utensile non funziona correttamente:luce verde lampeggiante [IMAGE]luce verde accesa [IMAGE]luce rossa lampeggiante [IMAGE]luce rossa accesa [IMAGE] | L’utensile è surriscaldatoNiente chiodiChiodi inceppatiBatteria scarica | Aspettare fino a quando lo strumento si raffreddiRicaricare la pistola con i chiodi.Rimuovere un chiodo inceppatoRicaricare la batteria |
| L’utensile funziona correttamente, ma i chiodi non vengono spinti con tutta la potenza necessaria. | La profondità di trazione non è abbastanza profonda.Il chiodo è troppo lungo per la durezza del legno. | Regolare la profondità di trazione.Utilizzare chiodi della lunghezza adatta per il legno. |
| L’utensile funziona correttamente, ma i chiodi vengono spinti a una profondità eccessiva. | La profondità di trazione è troppo profonda. | Regolare la profondità di trazione. |
| L’utensile si blocca frequentemente. | Chiodi erratiChiodi danneggiati.Caricatore allentato.Caricatore sporco. | Verificare che le dimensioni dei chiodi sianocorrette.Sostituire i chiodi.Serrare le viti.Pulire il caricatore. |
9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
NOI,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiariamo che l'apparecchio,
Descrizione n Worx Pistola sparachiodi a batteria
Codice WX840 WX840.X (840 - designazione del macchinario, rappresentante della pistola sparachiodi)
Funzioni Fissare vari materiali
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
conforme a,
EN 60745-1
EN 60745-2-16
EN 55014-1
EN 55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
A#CE
2020/02/17
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd










