WORX WX840.9 - Grapadora

WX840.9 - Grapadora WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WX840.9 WORX en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WORX WX840.9 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre WX840.9 WORX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX840.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX840.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WX840.9 WORX

  1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  2. LISTA DE COMPONENTS
  3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  4. USO INDICADO
  5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
  6. MANTENIMIENTO
  7. PROTECCION AMBIENTAL
  8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

WORX WX840.9 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones.

Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

1) ZONA DE TRABAJO

a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes.

b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra.

Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica

b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra.

c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.

d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.

f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.

b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales.

c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla.

Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes.

d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales.

e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles.

g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento o atascamiento de piezas móviles, rotura de piezas en general y cualquier otra condición que pueda afectar la operación normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podría dar lugar a una situación peligrosa.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería.
b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas. La utilización de cualquier otra batería podría causar

un riesgo de incendio o herida.

c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio.
d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras.

6) Reparación

a) Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.

AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CLAVADORA

  1. Parta siempre del supuesto de que la herramienta contiene clavos. Un manejo descuidado de la clavadora puede dar lugar a un disparo accidental de clavos y, como consecuencia, a lesiones físicas.
  2. No apunte la herramienta hacia sí mismo ni hacia otras personas que estén en las inmediaciones. Un accionamiento inesperado del gatillo disparará el sujetador y eso causará lesiones.
  3. No accione la herramienta a menos que esté firmemente colocada contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no entra en contacto con la pieza de trabajo, el sujetador puede desviarse.
  4. Desconecte la herramienta de la batería cuando el seguro se atasque en la herramienta. Al retirar un clavo atascado, la herramienta puede activarse accidentalmente si está enchufada.
  5. Sea precavido al retirar el sujetador atascado. El mecanismo puede encontrarse sometido a compresión y el sujetador podría salir disparado con fuerza al tratar de arreglar un atascamiento.
  6. No utilice esta clavadora para sujetar cables de electricidad. No está diseñada para la instalación de cables de electricidad y puede dañar el aislamiento de los cables y causar descargas eléctricas o riesgo de incendio.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA

a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio.

c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol.

d) No exponga las baterías a impactos mecánicos.

e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico.

g) Mantenga las baterías limpias y secas.

h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.

i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado.

j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.

k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento.

n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo.

o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato.

p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento.

r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice.

s) Deshágase del producto correctamente.

t) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo.

r) Mantener la batería lejos de microondas y alta

presión.

SÍMBOLOS

WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 1Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 2Advertencia
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 3Utilice protección auditiva
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 4Utilizar protección ocular
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 5Utilizar una máscara antipolvo
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 6Compruebe que se haya extraído la batería antes de cambiar los accesorios o al realizar cualquier ajuste en la herramienta.
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 7Utilizar guantes de protección
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 8No quemar
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 9Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasificar.
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 10Batería de ión de litio. Este producto se ha marcado con un símbolo relacionado con la “colección separada” para todos los paquetes de baterías y paquetes de baterías. Luego se reciclará o desmontará para reducir el impacto en el medio ambiente. Los paquetes de baterías pueden ser peligrosos para el medio ambiente y para la salud humana, ya que contienen sustancias peligrosas.
WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 11

WORX WX840.9 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA - 12

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

2. LISTA DE COMPONENTES

  1. ALMOHADILLA NO-MAR

  2. CONTACTO CON LA PIEZA DE TRABAJO

  3. SELECTOR DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD

  4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO

  5. INTERRUPTOR DE LUZ DE TRABAJO LED

  6. LUZ INDICADORA

  7. SELECTOR DE MODO

  8. BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA BATERÍA *

  9. BATERÍA*

  10. GANCHO DEL CINTURÓN

  11. CARGADOR LATERAL

  12. VENTANA INDICADORA DE CLAVOS BAJOS

  13. LUCES DE TRABAJO LED

  14. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL CARGADOR

  15. ALMOHADILLA NO-MAR DE REPUESTO

  16. LLAVE ALLEN

* Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo WX840 WX840.X (840 - designación de maquinaria, representante de pistola de clavos)

WX840 WX840.X
Tensión nominal20 V = Max**
Capacidad del cargador 100 clavos
Velocidad de clavado 80 clavos/min
Tipo de clavo18 calibre
Longitud del clavoClavo de punta20mm - 50mm
Grapa cononada19mm - 40mm
Peso de la máquina (Sin batería)2.9kg

Funciona con clavos de otras marcas:

Clavos de punta: RAPID ^® – Type 8; NOVUS ^® – E Type J; PREBENA ^® – Type J

Grapas coronadas: RAPID ^® — Type 90

** Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.

*** X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo se utilizan para diferentes clientes, no hay cambios relevantes seguros entre estos modelos

CategoríaTipoCapacidad
20V BateríaWA35501.5 Ah
WA3550.11.5 Ah
WA35512.0 Ah
WA3551.12.0 Ah
WA35534.0 Ah
20V CargadorWA38802.0 A

Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que compró la herramienta. Consulte el paquete de accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda puede ayudarlo y ofrecerle asesoramiento.

INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO

Nivel de presión acústica ponderada L_pA = 77.5dB(A)
Nivel de potencia acústica ponderada L_wA = 88.5dB(A)
K_pA \& K_wA 3dB(A)

INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES

Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) determinados según la norma EN60745:

Valor de emisión de vibración: a_h = 3.633m/s^2
IncertidumbreK = 1.5m/ s^2

El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición.

ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
El modo de uso de la herramienta y los materiales que se cortan o perforan.
El estado general y las condiciones de mantenimiento de la herramienta
La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.
La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración.
El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones.

Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente.

ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo.
Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.

4. USO INDICADO

Esta herramienta está diseñada para clavar la decoración de líneas de tablas, zócalos y marcos de madera, etc.

Nota: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente

WORX WX840.9 - USO INDICADO - 1

Advertencia: No apunte la pistola de clavos a personas o animales. Retire siempre los s y la batería cuando no utilice la herramienta.

ACCIÓN FIGURA
ANTES DE UTILIZAR
Extracción de la batería Ver Fig. A1
Carga de la batería Ver Fig. A2
Instalación de la batería Ver Fig. A3
MONTAJE
Instalación del gancho del cinturónATENCIÓN: El gancho del cinturónse puede instalar en el ladoizquierdo o derecho de la pistola declavos.Ver Fig. B
Carga de clavos de puntas / grapascoronadasATENCIÓN:Mantenga presionado elbotón de liberación del cargador alabrir o cerrar el cargador.ADVERTENCIA:Mantenga laherramienta alejada de símismo y de los demás al cargarclavos. Si no lo hace, podríaproducirse una posible lesiónpersonal grave.Ver Fig. C1,C2, C3
FUNCIONAMIENTO
Selección del modo de clavarModo de accionamiento secuencial único:↑Modo de accionamiento de contacto:¶!ADVERTENCIA:La pistola de clavos no funcionará correctamente si el selector no está bien asentado en ninguna de las posiciones. Asegúrese siempre de que el selector esté sentado correctamente para evitar una descarga inesperada de las uñas y posibles lesiones personales graves.Ver Fig. D
Uso del interruptor de encendido/apagado en dos modos diferentes Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado al mover la herramienta en el modo de accionamiento de contacto como se muestra en la Fig.E2.ATENCIÓN:La pistola de clavos sólo funcionará al presionar el interruptor y empujar el contacto de la pieza de trabajo contra la superficie de trabajo al mismo tiempo.Advertencia:Nunca cuña ni devuelva el mecanismo de contacto de la pieza de trabajo durante el funcionamiento de la herramienta. Si lo hace, podría resultar en posibles lesiones graves.Ver Fig. E1, E2
Ajuste de la profundidad de la unidadATENCIÓN:Conduzca una uña de prueba después de cada ajuste hasta que se establezca la profundidad deseada.Ver Fig. F
Luces de trabajo LEDATENCIÓN:Las luces de trabajo LED proporcionan retroalimentación para indicar si la batería está suficientemente cargada y/o si la herramienta funciona correctamente.Ver Fig. G
Extracción de un clavo atascadoTrate de operar la herramienta dos veces más para confirmar que la uña está atascada.⚠ ADVERTENCIA:Retire siempre la batería primero.Retire la uña y mantenga la revista abierta.El atasco de uñas se puede liberar insertando un destornillador de hoja plana en la punta del mecanismo de conducción y empujarlo hacia atrás.Asegúrese de que la cubierta esté cerrada y de que los tornillos estén apretados antes de volver a utilizar la herramienta.Ver Fig. H1,H2, H3

6. MANTENIMIENTO

Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento.

No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal que no dañará su herramienta.

7. PROTECCION AMBIENTAL

Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.

8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La herramienta no funciona correctamente: luz verde parpadeando luz verde encendida luz roja parpadeando luz roja encendidaLa herramienta está sobrecalentada Sin clavos Clavos atascados Batería bajaEspere hasta que la herramienta se enfríe Rellenar con clavos. Extracción de un clavo atascado Batería de recarga
La herramienta funciona correctamente, pero los fijadores no se clavan completamente.La herramienta no clava con la suficiente profundidad. El clavo es demasiado largo para la dureza de la madera.Ajustar la profundidad del claveteado. Utilizar los clavos de la longitud adecuada para la madera.
La herramienta funciona correctamente, pero los fijadores se clavan con demasiada profundidad.La herramienta clava con excesiva profundidad.Ajustar la profundidad del claveteado.
La herramienta se atasca con frecuencia.Los clavos no son los correctos. Los clavos están dañados. El cartucho está suelto. El cartucho está sucio.Comprobar si el tamaño de los clavos es el correcto. Sustituir los clavos. Apretar los tornillos. Limpiar el cartucho.

9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben,

POSITEC Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

Declaran que el producto

Descripción Worx Pistola de clavos Inalámbrica

Funciones Fijación de diversos materiales

Cumple con las siguientes Directivas

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

Cumple las normativas

EN 60745-1

EN 60745-2-16

EN 55014-1

EN 55014-2

La persona autorizada para componer el archivo técnico,

Nombre Marcel Filz

Dirección Positec Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WX840.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image A#o

WORX WX840.9 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

text_image C€

2020/02/17

Allen Ding

Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.

Positec Technology (China) Co., Ltd

reduzem o risco de choque eléctrico

AVISOS DE SEGURANÇA DO GRAMPEADOR

2. LISTA DE COMPONENTES

  1. ALMOFADA NO-MAR

  2. CONTATO DA PEÇA

  3. AJUSTE DA PROFUNDIDADE DA UNIDADE

  4. INTERRUPTOR ON/OFF

  5. INTERRUPTOR DE LUZ DE TRABALHO LED

  6. LUZ INDICADORA

  7. SELETOR DE MODO

  8. FECHO DO CONJUNTO DE BATERIAH *

  9. CONJUNTO DE BATERIAS *

  10. GANCHO DE CINTO

  11. REVISTA DE CARREGAMENTO LATERAL

  12. JANELA INDICADORA DE PREGO BAIXO

  13. LUZ DE TRABALHO LED

  14. BOTÃO DE LIBERAÇÃO DA REVISTA

  15. ALMOFADA DE SUBSTITUIÇÃO NO-MAR

  16. CHAVE ALLEN

máquinas, representante de pistola de pregos)

2. LISTĂ DE COMPONENTE

  1. FĂRĂ TAMPON DE INCENDIU

  2. CONTACT PIESA DE PRELUCRAT

  3. REGLAREA ADÂNCIMII DE ACTIONARE

  4. ÎNTRERUPĂTOR PORNIT/OPRIT

  5. LED ÎNTRERUPĂTOR DE LUMINĂ DE LUCRU

  6. INDICATOR LUMINOS

  7. SELECTOR DE MODURI

  8. BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI *

  9. ACUMULATOR*

  10. CÂRLIG DE CUREA

  11. REVISTA LATERALĂ

  12. FEREASTRA CU UNGHI SCĂZUT

  13. LED LAMPA DE LUCRU

  14. BUTONUL DE LANSARE A REVISTEI

  15. REZERVĂ FĂRĂ TAMPON DE INCENDIU

  16. CHEIE HEXAGONALĂ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WX840.9

Categoría : Grapadora