WX392.9 - Trapano WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX392.9 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WX392.9 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX392.9 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX392.9 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WX392.9 WORX
ATTENZIONE! È assolutamente
necessario leggere attentamente tutte le
istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
1. POSTO DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente
residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3. SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.
4. MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5. MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore.Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
6. ASSISTENZA
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI
- Indossare protezione per le orecchie. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
- Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all'elettroutensile. La perdita di controllo sull'elettroutensile può comportare il pericolo di incidenti.
- Afferrare lo strumento per le apposite maniglie quando si eseguono operazioni durante le quali l'attrezzo potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Il contatto con cavi elettrici in tensione espone l'operatore al rischio di scosse elettriche.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria.
Non conservare un pacco batteria
disordinatamente in una scatola o un cassetto
in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o
essere cortocircuitati da altri oggetti metallici.
Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo
lontano da altri oggetti metallici come graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti
metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra
i due terminali. Collegare i terminali della batteria
potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediatamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
I) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una temperatura ambiente
normale (20°C ± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendi quando è usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adeguatamente.
SIMBOLI
| Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni | |
| Attenzione | |
| Indossare una protezione per le orecchie | |
| Indossare una protezione per gli occhi | |
| Indossare una maschera antipolvere | |
| Non bruciare | |
| Non esporre alla pioggia o all'acqua | |
| Non smaltire le batterie. Portare le batterie scariche presso un punto locale di riciclaggio o di raccolta. |
| I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. | |
| Indossare guanti protettivi | |
| Legno | |
| Metallo | |
| Calcestruzzo | |
| Plastica | |
| Opere in muratura | |
| Alta velocità | |
| Bassa velocità | |
| Portatuensili | |
| Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori. | |
| Foratura senza percussione | |
| Trapano a Percussione | |
| Scalpellatura | |
![]() | Rotazione della punta |
ELEMENTI DELL'APPARECCHIO
1. PROTEZIONE ANTIPOLVERE
2. GANASCIA BLOCCAGIO UTENSILE
3. SELETTORE DELLA FUNZIONE
4. CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI ED INDIETRO
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/ 5. SPEGNIMENTO CON CONTROLLO DELLA VELOCITÀ VARIABILE
*Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI
Codice WX392 WX392.9(3- Designazione del macchinario, rappresentativo della Trapano a Percussione)
| WX392 WX39 | 2.9 | |
| Tensione 20 V Max** | --- | |
| Velocità nominale a vuoto | 0-1200 /min | |
| Velocità impatto 0-5000 bpm | ||
| Energia di impatto 2.2 J | |||
| Capacità batteria 4.0 | Ah (WA3553) / | ||
| Tipo di batteria Agli Ioni Di Litio / | |||
| Modello caricatore WA3860 / | |||
| Potenza caricabatteria | Ingresso: AC100-240V~50/60Hz,Uscita: 20V DC,2.0 A | / | |
| Tempo di carica (circa) | 2 hrs | / | |
| Capacità massima di foratura | Acciaio | 13 mm | |
| Legno | 26 mm | ||
| Calces-truzzo | 26 mm | ||
| Peso dell'apparecchio | 2.8kg | 2.1kg | |
** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata A: | L_pA = 78.2 dB(A) |
| Potenza acustica ponderata A: L | _wA = 89.2 dB(A) |
| K_pA \& K_wA | 3.0 dB(A) |
Indossare protezione per le orecchie.

INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN60745:
| Perforazione a percussione su cemento | Valore emissione vibrazioni a_h,HD=10.821 m/s^2 |
| Incertezza K = 1.5 m/s ^2 | |
| Scalpellatura | Valore emissione vibrazioni a_h,DS=10.821 m/s^2 |
| Incertezza K = 1.5 m/s ^2 |
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all'altro e anche come verifica preliminare dell'espozione.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni
emesse durante il reale utilizzo dello
strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
| WX392 WX392.9 | ||
| Carica batterie (WA3860) 1 | / | |
| Unità batteria (WA3553) 2 | / | |
| Punte trapano SDS | 3 (8mm, 10mm, 12mm) | |
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo.
Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.
USO CONFORME ALLE NORME
L'utensile è destinato alla trapanatura a percussione e alla scalpellatura di calcestruzzo, mattoni e pietra. Può essere utilizzato per scalpellare cemento e piastrelle con un angolo diverso richiesto senza utensile. Inoltre è adatto per la trapanatura senza percussione di legno, metallo, ceramica e plastica.
***NOTA: lo scalpello e l'adattatore del mandrino portapunta senza chiave SDS illustrati o descritti nella Tabella di funzionamento o nelle Figure non sono inclusi con il prodotto WX392, ma vengono venduti separatamente.
FUNZIONAMENTO
| AZIONE FIGURA | |
| Inserimento punte per foratura / lo scalpello (non fornito) | VedereFigura. A1 |
| Rimozione punte foratura / lo scalpello | VedereFigura. A2 |
| Impugnatura ausiliaria | VedereFigura. B |
| Regolazione del fermo di profondità | VedereFigura. C |
| Controllo dello stato di carica della batteriaNOTA: la Fig. D1 si riferisce solamente alla batteria con indicatore luminoso. | VedereFigura. D1 |
| Caricamento del pacco batteriaNOTA:La batteria viene fornita scarica.Prima del primo utilizzo la batteria deve essere completamente caricata.È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore . | VedereFigura. D2 |
| Rimozione e installazione dell’unità batteria | VedereFigura. E1, E2 |
| Controllo rotazione avanti ed indietroATTENZIONE: Non cambiare mai la direzione di rotazione quando l’attrezzo è in movimento; attendere affinché si sia fermato.Non usare mai la funzione di percussione quando l’attrezzo è impostato sulla rotazione inversa. | VedereFigura. F1, F2 |
| INTERRUTTORE BLOCCONOTA: il grilletto di azionamento può essere bloccato nella posizione di spegnimento “off” (al centro). | VedereFigura. F3 |
| Interruttore di accensione/spegnimento con controllo della velocità variabile | VedereFigura. G |
| Selezione della modalità difunzionamentoPer maggiori dettagli fare riferimento al capitolo SELEZIONE DELLA FUNZIONEATTENZIONE: Il selettoredella funzione può essereattivato solo con l’utensile fermo.ATTENZIONE: In caso di usoprolungato, la parte metallicapotrebbe riscaldarsi, non toccare. | VedereFigura. H |
| Foratura senza percussione(Adattatore mandrino SDS senza usodi utensili - non fornito) | VedereFigura. I |
| Trapano a Percussione | VedereFigura. J |
| Scalpellatura | VedereFigura. K |
| Rotazione della punta (da utilizzaresolo per la scalpellatura)NOTA: Ruotare la ghiera dibloccaggio a mano per scegliereun angolo della punta appropriatoper la scalpellatura, quindi ruotareil selettore della funzione sulsimbolo della scalpellatura “ ” . Aquesto punto è possibile iniziare lascalpellatura con l’angolo richiestoda questo utensile. | VedereFigura. L1 |
| Scalpellatura con un angolo dellapunta richiesto | VedereFigura. L2 |
| Protezione sovraccarico dipendenteda temperatura | / |
| Protezione da scariche forti / |
SELEZIONE DELLA FUNZIONE
▷ ![]() | Per trapanatura e percussione simultanee di calcestruzzo, mattoni e pietra |
▷ ![]() | Per la trapanatura di acciaio, legno e plastica |
▷ ![]() | Per la scalpellatura di calcestruzzo, mattoni e pietra |
▷ ![]() | Per la rotazione della punta |
CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DEL TRAPANO MARTELLO
Se l'attrezzo diventa troppo caldo, impostare la velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore. Le punte per forare al carburo di tungsteno di tipo SDS-plus devono essere utilizzate solo per cemento e opere in muratura.
Quando si fora il metallo, usare solamente punte HSS in buone condizioni. Dove possibile, usare fori pilota prima di trapanare buchi di diametro maggiore.
SOLUZIONE DI PROBLEMI
1. RAGIONI DI UNA DIVERSA DURATA DI ESERCIZIO DELL'UNITÀ BATTERIA
I problemi relativi ai tempi di caricamento elencati sopra e un prolungato non utilizzo di un'unità batteria provocano la riduzione della durata d'esercizio dell'unità batteria stessa. Questo inconveniente può essere risolto solamente grazie ad un utilizzo più continuo e a diverse operazioni di caricamento e scaricamento con l'uso dell'utensile. Condizioni di lavoro più pesanti, come ad esempio l'inserimento di viti di grandi dimensioni nel legno duro, provocano un consumo più rapido della batteria rispetto a condizioni di lavoro leggere. Non
ricaricare l'unità batteria con temperature al di sotto di 0°C e al di sopra di 30°C poiché quest'operazione incide sul rendimento della batteria stessa.
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione, riparazione o manutenzione.
L'attrezzo non richiede lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. tranne per la pulizia e la lubrificazione delle punte SDS e degli adattatori prima dell'inserimento nel mandrino. All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni all'attrezzo.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
NOI,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiara che l'apparecchio,
Descrizione n WORX Martello Rotante a batteria
Codice WX392 WX392.9 (3- Designazione del macchinario, rappresentativo della Trapano a Percussione)
Funzioni Perforazione di vari materiali.
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Conforme a,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-6
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
A# C E2018/02/27
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd




