SW 450/1 Niro - Pompa dell'acqua OKAY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SW 450/1 Niro OKAY in formato PDF.
Domande degli utenti su SW 450/1 Niro OKAY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SW 450/1 Niro - OKAY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SW 450/1 Niro del marchio OKAY.
MANUALE UTENTE SW 450/1 Niro OKAY
Da tener presente prima della messa in funzione!
- L'allacciamento elettrico avviene ad una presa con contatto di terra con una tensione di rete di 230 V - 50 Hz. Dispositivo di protezione di almeno 6 Ampere.
Attenzione! △
Nelle piscine, nei laghetti in giardino e nelle loro viclinanze è permesso usare la pompa solo con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente nominale di attivazione fino a 30 mA (secondo la norma VDE 0100 parte 702, 738).
La pompa non deve essere fatta funzionare se delle persone si trovano nella piscina o nel laghetto. Domandate al vostro elettricista di fiducia!
Attenzione!
(per la vostra sicurezza) Prima di mettere in funzione la vostra nuova pompa sommersa a motore, fate controllare da un esperto se
- il collegamento a terra
- la massa a terra del neutro
- l'Interruttore di sicurezza per correnti di guasto corrispondano alle norme di sicurezza dell'ente fornitore dell'energia elettrica e funzionino perfettamente.
• I collegamenti elettrici ad innesto devono essere protetti dall'umidità. - Se sussiste il pericolo che l'acqua tracimi, predisporre i collegamenti ad innesto in luogo non raggiungibile dall'acqua.
- Evitare in ogni caso il trasporto di liquidi aggressivi o di sostanze abrasive (con effetto smerigliante)
- Proteggere dal gelo la pompa sommersa.
- Proteggere la pompa dal funzio namento a secco.
- Tenere la pompa lontano dalla portata dei bambini.
Resistenza
La pompa da voi acquistata è destinata al trasporto di acqua con una temperatura massima di 35°C. Questa pompa non deve venire usata per altri liquidi, in particolare non per combustibili per motori, detergenti ed altri prodotti chimici!
L'installazione
L'installazione della pompa som- mersa a motore avviene o
- in modo fisso con tubature rigide - in modo fisso, ma con tubi di nomma flessibili
Da rispettare!
Nell'installazione tenere presente che la pompa non può mai venir montata semplicamente appesa alla tubazione di mandata o al cavo della corrente. La pompa sommersa a motore deve venir rispettivamente appesa al garcio apposito o appoggiata sul fondo del pozzetto. Per garantire un funzionamento perfetto della pompa, il fondo del pozzetto deve essere sempre libero dal fango o da altre impurità. Sa il livello dell'acqua è tropo basso, il fango che si trova nel pozzetto può seccarsi rapidamente e impedire alla pompa di mettersi in moto. E perciò necessario controllare regolarmente la pompa sommersa a motore (eseguire delle prove di messa in moto). L'interruttore a galieggiane è così regolato da permettere un'immediata messa in esercizio della pompa.
Avvertenza!
Il pozzetto della pompa deve avere almeno le dimensioni di 40 x 40 x 50 cm in modo tale che l'interruttore a galleggiante possa mucversi liberamente.
Il collegamento alla rete
La pompa da voi acquistata è già dotata di una spina con contatto di terra ed è concepita per essere collegata ad una presa con contatto di terra con 230 V \~ 50 Hz. Accertatevi che la presa abbia un dispositivo di protezione sufficiente (almeno 6 A) e sia perflettamente in ordine. La pompa è pronta per funzionare non appena la spina della pompa è inserita nella presa.
Avvertenza!
Se il cavo di alimentazione o la spina vengono danneggiati per cause esterne, il cavo non deve venir riparato, ma deve venir sostituito con uno nuovo.
Attenzione!
Questa operazione deve venir eseguita da un elettricista o dal servizio clienti della ISC GmbH.
Settori di impiego
Questa pompa si è rivelata molto adatta per essere predisposta in cantina. Se viene montata in un pozzetto, impedisce anche la tracimazione. Può comunque venire utilizzata in tutti quei casi in cui si tratti di pompare l'acqua nell'abitazione, in giardino, in agricoltura, negli impianti sanitari ed in molti altri casi ancora.
La messa in esercizio
Dopo aver letto con attenzione queste istruzioni per l'installazione e per l'uso, potate far funzionare la vostra nuova pompa: • controllate che la pompa sia appoggiata sul fondo del pozzetto • controllate che la tubazione di mandata sia stata applicata in modo esatto • accertatevi che l'allacciamento elettrico sia di 230 V - 50 Hz • controllate che la presa di corrente sia in ordine • accertatevi che l'umidità o l'acqua non possano penetrare nel collegamento alla rete • evitate che la pompa funzioni a secco.
Avvertenze per la
manutenzione!
La pompa sommersa a motore è un prodotto di qualità sperimentata, non richiede manutenzione ed è stata soggetta a severi controlli finali. Per poterla usare a lungo e senza interruzioni consigliamo comunque di usarla con cura e di eseguire dei controlli regolari.
Attenzione! Importante!
- Togliere la spina dalla presa di alimentazione prima di ogni lavoro di manutenzione.
- Se l'impiego della pompa è mobile, essa deve sempre venir lavata con acqua pulita dopo l'uso.
- Se la pompa viene installata in un luogo fisso, si consiglia di controllare ogni 3 mesi il funzionamento dell'interruttore a galleggiante.
- Con un getto d'acqua togliere i peluzzi e le particelle filamentose che si fossero depositati nell'involucro della pompa.
- Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del pozzetto e pulime le pareti.
1
- Con acqua pulita togliere i depositi dall'interruttore a galleggiante.
Pulizia della ruota a pale
In caso di depositi eccessivi nella carcassa della pompa si deve smontare la parte inferiore della pompa nel modo seguente:
- Togliete le 4 viti sul lato inferiore
della gabbia di aspirazione 2. Staccate la gabbia di aspirazione
-
Staccate la gabbia di aspirazione dalla carcassa della pompa
-
Pulite la ruota a pale con acqua pulita
Attenzione non appoggiare la
pompa sulla ruota a pale e non usarla come supporto!
- Il montaggio avviene nell'ordine inverso
Regolazione del punto di commutazione graceo/ananto
acceso/spento
Regolare il punto di commutazione EIN/AUS; acceso/spento, mutando la posizione dell'interruttore galleggiante nella rispettiva sede per galleggiante a tacche.
Prima della messa in funzione controllare i seguenti punti:
- collocare l'interruttore galleggiante di modo che, sia l'altezza punto di commutazione EIN (accepa), che l'altezza punto di commutazione AUS (spento) venga raggiunta con poca forza. Verificare ciò ponendo la pompa in un recipiente pieno d'acqua, alzare cautamente con la mano l'interruttore galleggiante e farlo poi di nuovo scendere. La pompa di si deve rispettivamente accendere o spegnere.
- Fate attenzione che la distanza fra testa dell'interrutore galleggiante e sede per galleggiante a tacche per galleggiante, in cui si trova, non sia troppo piccola. Perché, una distanza troppo piccola non può garantiirne il perfetto funzionamento.
- Regolando l'interruttore galleggiante, fate attenzione che l'interruttore galleggiante stesso non tocchi il fondo prima che la pompa si spegni. Attenzione: pericolo di corsa a secco!
Guasti - cause - rimedi
| Guasti | cause | rimedi |
| la pompa non si avvia | - m anca la corrente di alimentazione- l'interruttore a galleggiante non funziona | - controllare la corrente di alimentazione- portare l'interruttore a gallegiante in una posizione più elevata |
| la pompa non fa circolare l'acqua | - il filtro d'entrata è intasato- il tubo di mandata è piegato | - pulire il filtro d'entrata con getto d'acqua- raddrizzare il tubo- |
| la pompa non si spegne | - l'interruttoe a galleggiante non può scendere | - correggere la posizione della pompa sul fondo del pozzeta |
| la portata è insufficiente | - il filtro détrata è intasato- le presatazioni della pompa sono limitate dalle numerose imprurità abrasive presenti nell'acqua | - p ulire il filtro d'entrata- pulire la pompa e sostitulre i pezzi soggetti ad usura |
| la pompa si spegne dopo un breve periodo di funzionamento | - il salavamotore spegne la pompa per le eccessive impurità dell'acqua- il salvamotore entra in fun-zione perché la temperatura dell'acqua è troppo alta | - togliere la spina di alimentazione dalla presa e pulire la pompa ed il pozzetto- N on superare la temperatura massima acqua di 35°C! |
Non sono compresi nella garanzia:
- danni alla guarnizione di scorrimento ad anello a
causa di funzionamento
a secco o della presenza di corpi estranei nell'acqua - Intasamento della girante a causa di corpi estranei
• danni dovuti al trasporto
• danni causati da interventi estranei
Dati tecnici
| Alimentazione rote 230V - 50Hz | |
| Potenza assorbita 500 Watt | |
| Quantità massima di mandata | 9.000 l/h |
| Altezza di mandata 7 m | |
| Profondità massima immersione | 5 m |
| Temperatura massima acqua | 35°C |
| gamento tubo 1 1/4" AG | |
| Corpi estranei fino a ∅ 25 mm | |
| altezza del punto di commutazione: ACC | ESO 50 cm |
| altezza del punto di commutazione: SPENTO 5 cm | |
Prestazioni
| prevalenza portata | |
| 1m max.: 8.000 l/h | |
| 2m max.: 6.600 l/h | |
| 3m max.: 5.400 l/h | |
| 4m max.: 4.000 l/h | |
| 5m max.: 2.700 l/h | |
| 6m max.: 1.200 l/h |
ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
Per l'apparecchio indicato nella struzione concedono una generazione di 2 anni, nel caso il riserva perattaia cosse con base e offettiva. Questa periodata di 2 anni in Italy con il separazione del disarlo e la pressa in consigna dell'apparecchia di parte dei cliente. Lo condizioni per la validità della garanzia sono una corretta manutenzione secondo le istruzioni per l'uso così come un utilizzo apparaicato del nostro supersecchio.
Naturialmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge.
La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o del rispettive paesi del principio parner di distribuzione di zona a completamento delle norme di legge in vigore sul posto. Il vvolgersi all'addelta del servizi e assolizenza clienti interrato della rispettiva zona o all'induzzo di sesistenza clienti riportata in passe.
Landi Schweiz AG
Schulriederstr. 5
3293 Dotzingen
D
La ristampa o l'utteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione e dei documenti d'accompagnamento dei prootti e consortita, solo con l'esplicita autorizzazione da parte della ISO GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten
① Sous réserve de modifications
① Con riserva di apportare modifiche tecniche

① Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione
Il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venge eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
① Solo per paesi membri dell'UE
Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sul rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccoli separatamente e smaltiti in modo ecologico.
EH 12:2004