IKEA FORNEBY 405.568.89 - Forno

FORNEBY 405.568.89 - Forno IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FORNEBY 405.568.89 IKEA in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice IKEA FORNEBY 405.568.89 - page 104
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su FORNEBY 405.568.89 IKEA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FORNEBY 405.568.89 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FORNEBY 405.568.89 del marchio IKEA.

MANUALE UTENTE FORNEBY 405.568.89 IKEA

ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistance nominati da IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

ENGLISH 4

DEUTSCH 36

FRANÇAIS 70

ITALIANO 104

Contents

Safety information 4

Informazioni di sicurezza 104
Istruzioni di sicurezza 106
Installazione 109
Descrizione del prodotto 109
Pannello dei comandi 110
Prima del primo utilizzo 111
Utilizzo quotidiano 112
Funzioni del timer 119
Utilizzo degli accessori 120
Funzioni aggiuntive 122
Consigli e suggerimenti utili 123
Pulizia e cura 127
Risoluzione dei problemi 131
Dati tecnici 132
Efficienza energetica 132
Struttura del menu 134
Considerazioni sull'ambiente135
GARANZIA IKEA135

Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza

Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.

Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

  • Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistrui relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.

  • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.

  • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.

  • AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.

  • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.

Avverenze di sicurezza generali

L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi cui quodesserere effettuata unicamente da personale qualificato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Utilizzare sempre quanti daorno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Prima di eseguire le procedure di manutenzione, disattivare l'alimentazione.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
Nonutilizzarevaporelleperpulire l'elettrodomestico.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.

  • Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriori lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguingo al contrario la proceduraindicata.
  • I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformmente alle regole di cablaggio.

Istruzioni di sicurezza

Installazione

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Installazione - 1

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
    Non installare outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
  • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
  • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
    Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
  • Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
  • É necessario rispetto la distance minimale delle altre apparecchiature.
  • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apraenza limitazioni.
Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza mini- ma del piano di lavoro)580 (600) mm
Larghezza del mobi- letto560 mm
Profondità del moibi- letto550 (550) mm
Altezza della parte an-teriore dell'apparec-chiatura589 mm
Altezza della parte po-steriore dell'apparec-chiatura571 mm
Larghezza della parte anteriore dell'appa-recchiatura595 mm
Larghezza della parte posteriore dell'appa-recchiatura559 mm
Profondità dell'appa-recchiatura569 mm
Profondità di incasso dell'apparecchiatura548 mm
Profondità con oblo aperto1022 mm
Dimensioni minime dell'apertura di venti-lazione. Apertura col-locata sul lato poste-riore inferiore560x20 mm
Viti di montaggio 4x25mm

Collegamento elettrico

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Collegamento elettrico - 1

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

  • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
  • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
  • Nonutilizzare prese multiple e prolonghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
  • I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella uso di attrezzi.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
    Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
    Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele.
  • L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve averere un'apertura di contatto di almeno 3 mm.

Utilizzo:

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Utilizzo: - 1

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplisioni.

  • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
    Non lasciare I'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento.
  • Spagnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzato.
  • Prestareattenzione in fase di apertura dello sportello dell'elettrodomestico, quandoquest'ultimo ein funzione.Puo esservi un rilascio di aria calda.
    Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
  • Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
    Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito.
  • Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui provocare una miscela di alcol e aria.
    Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
    Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Utilizzo: - 2

AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.

  • Per evitare danni o lo colorimento dello smalto:

Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
- Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.

Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.

  • Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.

  • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.

  • Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
  • Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
  • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è Completely raffreddata.

Pulizia e manutenzione

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Pulizia e manutenzione - 1

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesionsi, incendio o danni all'apparecchiatura.

  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
  • Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
  • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
  • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
  • I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.

  • Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.

Illuminatione interna

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Illuminatione interna - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.

  • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
  • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
  • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.

Assistenza

Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.

Smaltimento

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Smaltimento - 1

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
    Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
  • Materiale di imballaggio: Il materiale dell'imballaggio è riciclabile. I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli

appositi contentitori presso le strutture locali per lo smaltimento dei rifiuti.

Installazione

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Installazione - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Montaggio

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Montaggio - 1

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.

Installazione dell'impianto elettrico

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Installazione dell'impianto elettrico - 1

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Installazione dell'impianto elettrico - 2

Il produttore non è responsabile
qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo
Informazioni per la sicurezza.

La dotazione standard del forno al momento della fornitura non prevede una spina e un cavo di rete.

Cavo

Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetto dei dati. E'anche possibile consultare la tabella:

Potenza totale (W)Sezione del cavo(mm2)
massimo 1.380 3 x 0.75
massimo 2.300 3 x 1
massimo 3.680 3 x 1.5

Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).

Descrizione del prodotto

Panorama generale

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Panorama generale - 1

1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Display
4 Manopola di regolazione
5 Resistenza
6 Lampadina
7 Ventola
Goffratura cavity
Supporto ripiano, rimovabile
10. Posizioni ripiano

ITALIANO 110

Accessori

Ripiano a filo x1

Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.

Lamiera dolci × 1

Per torte e biscotti.

  • Grill-/ Leccarda x 1

Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.

  • Guide telescopicx1 set

Per ripiani e vassoi.

Pannello dei comandi

Panorama del pannello di controllo

OK
TimerRiscalda-mento rapidoLuce fornoBloccoConfermare l'impostazionePremereRuotare la manopola
Selezionare una funzione cottura per accendere l'elettrodomestico.
Per spegnere l'elettrodomestico, ruotare la manopola delle funzioni cottura sono a portarla in posizione off.

Display

Display con le funzioni chiave.

Spiedisplay

Indicatori di base
Blocco Cottura guidataImpostazioniRiscaldamento rapido
Spie timer
ContaminutiSTOPOrario fineRitardoTimer
Barra di avanzamento - per temperatu- raso o tempo. Quando l'elettrodomestico raggiunge la temperatura impostata, la barra è completamente rossa.
Indicatore di cottura a vapore

Prima del primo utilizzato

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Prima del primo utilizzato - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Pulizia iniziale

Prima del primo utilizzato, pulire l'elettrodomestico vuoto e impostare l'ora:
00:00 Impostare l'ora. Premere OK

Preriscaldamento iniziale

Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzato per la prima volta.
Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno.
Fase 2Impostare la temperature massima.per la funzione:☐Lasciare in funzione il forno per un'ora.
Fase 3Impostare la temperature massima.per la funzione:☐Lasciare in funzione il forno per 15 minuti.
Il forno più produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertar-si che laStanza sia ventilata.

Istruzioni d'uso: Blocco sicurezza bambini meccanica

L'elettrodomestico è dotato di un blocco di sicurezza bambini installato. É la chiusura

porta che si trova sul lato destro delorno,
sotto al pannello dei comandi.

Per aprire la porta delorno col blocco bambini:

Passagio 1Tenere premuto il blocco di sicurezza bambini.
Passagio 2Tirare la maniglia dello sportello per aprirlo. Chiudere la porta del forno alla premeire il blocco di sicurezza bambini.
Per rimuovere il blocco di sicurezza bambini:
Passaggio 1Aprire la porta e rimuovere il blocco di sicurezza bambini con la chiave torx fornita con il forno.
Passaggio 2Riavvitare la vite dopo aver rimioso il blocco di sicurezza bambini.

Utilizzo quotidiano

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Utilizzo quotidiano - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Come impostare le Funzioni cottura

Passaggio 1Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione cottu- ra.
Passaggio 2Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare la tempe- ratura.
- tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. è disponibile per alcune funzioni delorno.
SteamBake
Accertarsi che ilorno sia freddo.
Passaggio 1 Passaggio 2Passaggio 3 Passaggio 4
Preriscaldare il for-no vuoto per 10 mi-nuti per creare umidità.Metterere gli alimen-ti inorno.
Riempire l'incavo della cavity con ac-qua di rubinetto.Selezionare la funzione riscal-damento.Impostare la temperature.
La Capacity massima della goffratura della cavity è 250 ml. Non riempire la goffratura del-la cavity con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo.
Al terme della cottura:
Passaggio 1 Passaggioio 2 Passaggio 3
Per spegnere ilorno, ruota- re la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a por-tarla in posizione off.Aprire la porta con cautela. L'u-milità che fuoriesce più pro-vocare usstioni.Accertarsi che il fornso sia freddo. Togliere l'acqua ri-manente alla goffratura della cavity.

Funzioni cottura

Funzione cottura Applicazione
Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporanea-mente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20-40 °C in me-no rispetto a quella per Cottura convenzionale.
Cottura convenzionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia.
SteamBake Per aggiungere umidità durante la cottura. Per ottenere il giusto co-lore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenere una mag-giore succosità durante il riscaldamento. Per conservare frutta o ver-dura.
Funzione Pizza Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e una base croccan-te.
Funzione cottura Applicazione
Resistenza inferiorePer dorare morte con base croccante e per conservare gli alimenti.
Cibi congelatiPer renderere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crochette o involtini primavera.
Cottura ventilata umidaQuesta funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la temperature all'in-terno della cavity potrebbe essere diversa rispetto alla temperature impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultrare il capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.
GrillPer grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane.
Doppio grill venti-latoPer arrostire grandi tagli di carne o pollame conossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare.
MenuPer accedere al Menu: Cottura guidata, Impostazioni.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Funzioni cottura - 1

Cottura ventilata, Cottura convenzione: Quando si imposta la temperatura al di除去 di 80^ , la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.

Note su: Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformmente a:

IEC/EN 60350-1

La porta delorno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non

venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.

Quando viene usata esta funzione, la lampada si spegne automaticamente durante 30 secondi.

Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida.

Come impostare: Cottura guidata

Ogni piatto di quello sottomenu preve de una funzione cottura e una temperatura consigliate. Utilizzare la funzione per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni predefinite. èanche possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura.

Alcune pietanze possonoanche essere cuci-nate usando:• Peso automatico
Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4
=×P1 - P45OK
Accedere al menu. Selezionare Cottura guidata. Premere OK.Selezionare la pietanza. Premere OKInserire la pietanza nelorno. Conferma-re l'impostazione.

Cottura guidata

Legenda
Peso automatico disponibile.
La quantità di acqua per la funzio- ne.
Preriscaldare l'apparecchiatura prima di iniziare la cottura.
Legenda
Livello del ripiano.

Sul displayiene visualizzato P e il numero del piatto, che è possibile controllare nella tabella.

Piatto Peso Livello / Accessori ripiano
1Roast beef, al sangue1 - 1.5 kg; 4 - 5 peszi cm spessiteglia da forno Friggere la carne per alcuni minuti in una pa-della calda. Inserire nell'apparecchiatura.
2Roast beef, cot-tura media
3Roast beef, ben cotto
4Bistecca, media cottura180 - 220 g per pezzo; 3 fette cm spesse3; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una pa-della calda. Inserire nell'apparecchiatura.
5Arrostodiman-zo / brasato (co-stoletta, scamone, fesa)1.5 - 2 kg2; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una pa-della calda. Aggiungere liquido. Inserire nel-l'apparecchiatura.
6Roast beef, al sangue (cottura lenta)1 - 1.5 kg; 4 - 5 pezzi cm spessilamiera dolciUtilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchia-tura.
7Roast beef, cot- tura media (cot- tura lenta)
8Roast beef, ben cotto (cottura len- ta)
9Filetto, al sangue (cottura lenta)0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 pezzi cm spessiteglia da fornoUtilizzare le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchia-tura.
10Filetto, cott. me- dia (cottura lenta)
11Filetto, cotto (cot- tura lenta)
12Arrost di vitello (ad es. spalla)0.8 - 1.5 kg; 4 pezzi cm spessi2; pirofila su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. Aggiungere liqui-do. Arrostocoperto.
13Collo o spalla di maiale arrostо1.5 - 2 kg2; pirofila su ripiano a filoGirare la carne a metà cottura.
14Maiale sfilacciato (cottura lenta)1.5 - 2 kgteglia da fornoUtilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottura per ottenere una doratura uni-forme.
15Lombo, fresco 1 - 15 kg; 5 - 6 pezzi cm spessi2; pirofila su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite.
16Costolette di maiale2 - 3 kg; utiliz- zare crudo, 2 - 3 cm costolette di maiale sottili3; leccardaAggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Girare la carne a metà cottura.
17Cosciotto d'a- gnello con ossa1.5 - 2 kg; 7 - 9 pezzi cm spessi2; pirofila su lamiera dolciAggiungere liquido. Girare la carne a metà cot- tura.
18Pollo intero 1 - 1.5 kg; fresco20ml; casseruola su lamiera dolciUtilizzare le spezie preferite. Girare il pollo a metà cottura per ottenere una doratura uni-forme.
19Mezzo pollo 0.5 - 08 kg3; lamiera dolciUtilizzare le spezie preferite.
20Pollo, petto 180 - 200 g per pezzo40casseruola su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda.
21Cosce di pollo, fresche-3; lamiera dolciSe le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bassa e cuocerle più a lungo.
22Anatra, intera 2 - 3 kg2; pirofila su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla teqlia. Girare l'anatra a metà cottura.
23Oca, intera 4 - 5 kgleccardaUtilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teqlia da forno profonda. Girare l'oca a metà cottura.
24Polpettone 1 kgripiano a filoUtilizzare le spezie preferite.
25Pesce intero, gri-gliato0.5 - 1 kgper pesceteqlia da fornoFarcire il pesce con burro e utilizzato spezie ed erbe preferite.
26Filetto di pesce -casseruola su ripiano a filoUtilizzare le spezie preferite.
27Torta ai formaggi2; tortiera apribile da 28 cm su ripia-no a filo
28Torta di mele-10ml; lamiera dolci
29Crostata di mele-2; tortiera su ripiano a filo
30Torta di mele americana-10ml; tortiera da 22cm su ripiano a filo
31Brownies 2 kg di impasto3 leccarda
32Muffin al ciocco-lato-100 ml; vassoio muffin su ripiano a filo
33Torta di pane -2; leccarda su ripiano a filo
34Patate al forno 1 kg2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamie-ra dolci.
35Spicchi 1 kg3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzato le spezie preferite. Tagliare le patate a peszzi.
36Verdure miste grigliate1 - 1.5 kg3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzato le spezie preferite. Tagliare le verdu-re a peszzi.
37Crocchette, sur-gelate0.5 kg3; lamiera dolci
38Patatine, surge-late0.75 kg3; lamiera dolci
39Lasagna di car-ne/verdure con fogli di pasta sec-cca1 - 1.5 kg2; casseruola su ripiano a filo
40Patate gratinate (patate crude)1 - 1.5 kg1; casseruola su ripiano a filo Ruotare il pietto a metà del tempo di cottura.
41Pizza fresca, sot-tile-100 ml; lamiera dolci rivestita con carta forno
42Pizza fresca, spessa-lamiera dolci rivestita con carta da forno
43Quiche -2; teglia da forno su ripiano a filo
44Baguette / Cia-batta / Pane bianco0.8 kg100 ml lamiera dolci rivestita con carta da forno Più tempo necessario per il pane bianco.
Pietto Peso Livello / Accessori ripiano
45Impasto per pa-ne integrale / pa-ne di segale / pane nero in uno stamo per pane1 kg150ml lamiera dolci rivestita con carta daorno / ripiano a filo

Funzioni del timer

Funzioni orologio

Funzione Orologio Applicazione
ContaminutiAllo scadere del timer, viene emesso un segnale acustico.
STOPTempo di cotturaQuando il timer arrivava alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma.
RitardoPer posticipare l'inizio e/o la fine della cottura.
TimerIl massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del forno.Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni.

Come impostare: Funzioni Orologic

Come impostare: Imposta ora
Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3
===
Per modificare l'ora, acceder e menu e selezionare Impostazioni, Ora. Fare riferimento al capitolo "Struttura menu".Impostare l'orologio.Premere: OK
Come impostare: Contaminuti
Passaggio 1Il display vi-sualizza:0:00Passaggio 2 Passaggio 3
Premere:Imposta ContaminutiPremere: OK
Il timer inizia subito il conta alla rovescia.
Come impostare: Tempo di cottura
Passaggio 1 Passaggio 2Il display vi-sualizza:0:00STOPPassaggio 3 Passaggio 4
Selezionare una funzione di cottu-ra e impostare la temperatura.Premere ripetu-tamente:Impostare la du-rata della cottu-ra.Premere:OK
Il timer inizia subito il conta alla rovescia.
Come impostare: Ritardo
Passagio 1Passaggio 2Il display molto: l'ora del giorno STARTPassagio 3Passaggio 4Il display visualità: STOPPassaggio 5Passaggio 6
Selezione la funizione riscalda-mente.Premere ri-petuta-mente:Impostare l'orario di inizio.Premere OK.Imposta- re l'orario di fine.Premere OK.
i Il timer inizia il conta alla rovescia a un orario di inizio impostato.

Utilizzo degli accessori

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Utilizzo degli accessori - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Inserimento di accessori

Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono

ITALIANO 121

anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.

Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del sup- porto e verificare che i piedini siano rivol- ti verso il basso.
Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del sup- porto ripiano.

Come usare: guide telescopische

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Come usare: guide telescopische - 1

Conservare le istruzioni di installmente delle guidetelescopiche per uso futuro.

Grazie alla guide telescopiche sare possibile inseire ed estrarre i ripiani e i vassoi in modo più facile.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Come usare: guide telescopische - 2

ATTENZIONE! Non pulire le guidetelescopiche nella lavastoviglie. Non lubricare le guidetelescopiche.

Passaggio 1Estrarre le guide telescopiche destra e sini-stra.
Passaggio 2Collocare la griglia sulle guide telescopiche e spingere queste ultime delicatamente all'in-terno del forno.Accertarsi di inseire completinge le gui-de telescopiche nel forno prima di chiudere lo sportello.

Funzioni aggintive

Blocco

Questa funzione evita che si cambì per sbaglio la funzione dell'apparecchiatura.
Attivarla quando l'apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è bloccato. Attivarla quando l'apparecchiatura è spenta - l'apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è bloccato.
- tenere premuto per attiva re la funzione. Viene emesso un segnale acu-stico.- premere e tenere premuto per disattivarla.
3 x ampeggia quando il blocco è arrivato.

Spegnimento automatico

Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.

(℃) (ora)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - massimo 3

Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo.

Ventola di raffreddamento

Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo

automatico per raffreddare le superfici.
Dopo aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a
funzionare finché l'apparecchiatura non si è
raffreddata.

Consigli e suggerimenti utili

Consigli di cottura

i
La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. La nuova apparecchia tra potro cuocere o arrostire in modo differente rispetto all'apparecchia posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti migliorano le impostazioni consigliate per temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.

Cottura ventilata umida

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.

X= UNI(℃) (min.)E1
Roll dolci, 16 pezzivassoio di cottura o lec-carda180 2 20 - 30
Panini, 9 pezzi vassooio di cottura o lec-carda180 2 30 - 40
Pizza, surgelata, 0,35 kgripliano a filo220 2 10 - 15
Rotolo con mar-mellatavassoio di cottura o lec-carda170 2 25 - 35
Brownie vassoio dicottura o lec-carda175 3 25 - 30
Souffle, 6 pezzi stampini di ceramicica sul-la griglia200 3 25 - 30
Base pan di spa-gnateglia per timballo su griglia180 2 15 - 25
(℃) (min.)
Pasticcini per il tè piatto da forno su griglia 1702 40 - 50
Pesce lesso, 0,3kgvassoio di cottura o lec-carda180 3 20 - 25
Pesce intero, 0,2kgvassoio di cottura o lec-carda180 3 25 - 35
Filetto di pesce, 0,3kgteglia per pizza su griglia180 3 25 - 30
Carne lessa, 0,25kgvassoio di cottura o lec-carda200 3 35 - 45
Shashlik, 0,5 kg vaso di cottura o lec-carda200 3 25 - 30
Dolcetti, 16 pezzi vaso di cottura o lec-carda180 2 20 - 30
Meringhe, 24 pezzivassoio di cottura o lec-carda180 2 25 - 35
Muffin, 12 pezzi vaso di cottura o lec-carda170 2 30 - 40
Pasta saporita, 20 pezzivassoio di cottura o lec-carda180 2 25 - 30
Biscotti di pasta frolla, 20 pezzivassoio di cottura o lec-carda150 2 25 - 35
Tartellette, 8 pezzivassoio di cottura o lec-carda170 2 20 - 30
Verdure, lesse, 0,4kgvassoio di cottura o lec-carda180 3 35 - 45
Omelette vegetarianateglia per pizza su griglia200 3 25 - 30
Verdure alla mediterranea, 0,7kgvassoio di cottura o lec-carda180 4 25 - 30

Cottura ventilata umida - accessori consigliati

Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore,.?.
chiar o ai piatti riflettenti.

Teglia da pizzaPirofilaPirofile monoporizioneTortiera per flan
Scura, non riflettente28 cm di diametroScura, non riflettente26 cm di diametroCeramica diametro 8 cm,altezza 5 cmScura, non riflettente28 cm di diametro

Tabelle di cottura per gli istituti di test

Informazioni per gli istituti di test

Test in conformità alla norma IEC 60350-1.

(℃) (min)i
Tortine, 20 per te-gliaCottura convenzio-naleLamiera dolci3 170 20 - 35
Tortine, 20 per te-gliaCottura ventilataLamiera dolci3 150 - 160 20 - 35
Tortine, 20 per te-gliaCottura ventilataLamiera dolci2 e 4 150 - 160 20 - 35
Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cmCottura convenzio-naleRipiano a filo2 180 70 - 90
Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cmCottura ventilataRipiano a filo2 160 70 - 90
(℃) (min)
Pan di Spagnaenza grassi, stampo per torta 026 cmCottura convenzionaleRipiano a filo2 170 40 - 50Preriscaldare ilforno per 10 min
Pan di Spagnazza grassi, stampo per torta 026 cmCottura ventilataRipiano a filo2 160 40 - 50Preriscaldare ilforno per 10 min
Pan di Spagnazza grassi, stampo per torta 026 cmCottura ventilataRipiano a filo2 e 4 160 40- 60 Preriscaldare ilforno per 10 min
Frollini al burroCottura ventilataLamiera dolci3 140 - 15020 - 40 -
Frollini al burroCottura ventilataLamiera dolci2 e 4 140 - 15050 25 - 45 -
Frollini al burroCottura convenzioneLamiera dolci3 140 - 15025 - 45 -
Toast, 4 - 6 pezziGrill Ripianoa filo4 max 1 - 5Preriscaldare ilforno per 10 min
Hambur-ger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kgGrill Ripianoa filo, leccar-da4 max 20 - 30Sistemare il ripia-no a filo sul quar-to livello e la lec-carda sul terzo li-vello del forno. A metà cottura gira-re gli alimenti. Preriscaldare il forno per 10 min

Pulizia e cura

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Pulizia e cura - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Note sulla pulizia

Agenti di puliziaPulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllinga guarnizione della porta attorno al telaio della cavity.
Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.
Pulire le macchie con un detergente delicato.
Uso quotidia- noPulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui po-trebbe causare un incendio.
L'umidità più formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa, mettere in funzione l'apparecchia-tura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell'ap-parecchiatura per più di 20 minuti. Asciuquire la cavity dopo gli utilizzato so-lo con un panno in microfibia.
AccessoriPulire tutti gli accessori dopo anni utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.

Come eseguire la pulizia: Goffratura cavità

Pulire la goffratura della cavity per rimuovere i residui di calcare dopo la pulizia con il vapore.

Fase 1 PassaggioFase 3
Versare: 250 ml di aceto bian-co nella goffratura cavity. Uti-lizzare al massimo 6% di ace-to alla additivi.Lasciare che l'aceto dissolva il calcare residuo a temperatu-rala ambiente per 30 minuti.Pulire la cavity con acqua tie-pida e un panno morbido.
Per la funzione: pulire ilorno agli 5 - 10 cicli di cottura.

ITALIANO 128

Come rimuovere: Supporti del ripiano

Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.

Passagio 1Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi.
Passagio 2Sfilare daprima la guida di estrazione alla parete laterale tirandola in avanti.
Passagio 3Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano alla parete laterale e rimuoverla.
Passagio 4Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.I perni di fissaggio sulle guidetelescopiche devono essere ri-volti in avanti.

Procedura di rimozione e installmente: Sportello

La porta del forno ha tre pannelli in vetro. è possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in vetro interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Procedura di rimozione e installmente: Sportello - 1

ATTENZIONE! Non utilizzato il fornso penza i pannelli in veto.

Passag- gio 1Aprire completamente la porta e te- nere le due cerniere.
Passag-gio 2Sollevare e tirare i fermi fino a quan-do non fanno cig.
Passag-gio 3Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta alla sua sede.
Passag-gio 4Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile.
Passag-gio 5Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'in-terno per sbloccare la guarnizione a clip.2 B 1
Passag-gio 6Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti.
Passag-gio 7Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Inizia-re dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti.
Passag-gio 8Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciuare accuramente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie.
Passag-gio 9Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro, il profilo della porta e la por-ta del forno, quando chiudere i fermi sulle due cerniere.
Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno ciglio quando si chiudono i fermi.

Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nella'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in vetro è diverso per amplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.

La zona serigrafata deve essere rivolta verso il lato interno della porta. Verificare che dati o installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non risulta ruvida al fatto.

Se installato correttamente, il profilo della porta emette un cig.

Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro centrale.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Procedura di rimozione e installmente: Sportello - 2

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Procedura di rimozione e installmente: Sportello - 3

Come sostituire: Lampadina

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Come sostituire: Lampadina - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.

La lampada potrebbe essere calda.

Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residi di grasso vi brucino sopra.

Prima di sostituire la lampadina:
Passaggio 1 Passaggio2 Passaggio 3
Spagnere ilorno. Attenderere che il fornso sia freddo.Estrarre la spina alla presa di corrente.Appoggiare un panno sul fondo della cavity.

Lampadina posteriore

Passagio 1Girare il rivestimento di vetro per toglierlo.
Passagio 2Pulire il coperchio in vetro.
Passagio 3Sostituire la lampadina con una adatta, alogena, termoresistente fino a 300°C, 230 V, 40 W.
Passagio 4Installare il coperchio in vetro.

Risoluzione dei problemi

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Risoluzione dei problemi - 1

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

Cosa fare se...

Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.

L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda
Problema Controllare se...
L'elettrodomestico non si riscalda. Lo spegnimento automatico è disattivo.
L'elettrodomestico non si riscalda. è saltato il fusabile.
L'elettrodomestico non si riscalda. Il blocco è disattivato.
Componenti
Problema Controllare se...
La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è accesso.
La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata.
La guarnizione della porta è danneggiata. Nonutilizzare l'apparecchiatura. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato.
Codici di erreore
Il display visualizza... Controllare se...
00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimenta- zione elettrica. Impostare l'ora.
Il display在哪么 un codice di erreore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusi-bile domestico e riavviare l'elettrodomestico. In caso di ricomparsa del codice di erreore, con-tattare il Centro di assistenza autorizzato.
Pulizia
Problema Controllare se...
L'acqua fuoriesce alla goffratura della cavi-tà.La goffratura della cavity contiene un'ecceksi-va quantità di acqua.

Dati dell'Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare un Centro di assistenza autorizzato.

Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity dell'apparecchiatura.

Consigliamo di annotare i dati qui:
Modello (Mod.)
Codice prodotto (PNC)
Numero di seri (S.N.)

Dati tecnici

Dati tecnici

Dimensioni (interne)Larghezza Altezza Profondità480 mm 361 mm 416 mm
Area della lamiera dolci 1438 cm2
Resistenza superiore 2300 W
Resistenza inferiore 1000 W
Grill 2300 W
Anello 2400 W
Valutazione totale 2990 W
Tensione 400 V
Frequenza 50 Hz
Numero di funzioni 9

Efficienza energetica

Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto

Nome del fornitore IKEA
Identificazione miglioratoFORNEBY 905.577.92 FORNEBY 405.568.89
Indice di efficienza energetica 81.2
Classe di efficienza energetica A+
Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale0.93 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione d'aria forzata0.69 kWh/ciclo
Numero di cavità 1
Fonte di calore Elettricità
Volume 72 l
Tipo diorno Forno da incasso
MassaFORNEBY 905.577.9232.0 kg
FORNEBY 405.568.8932.0 kg
IEC/EN 60350-1- Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, fornì, fornì a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.

Risparmio energetico

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Risparmio energetico - 1

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.

Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura si a chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.

Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.

Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.

Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.

Cucinare con ventola

Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.

Calore residuo

La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne l'apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Si cui usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.

Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura prosegirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.

Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.

Tenere in caldo gli alimenti

Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di

calore residuo o la temperatura compaiono sul display.

Cottura con lampada spenta

Spagnere la lampada in fase di cottura.

Accenderla solo quando è necessario.

Cottura ventilata umida

Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.

Quando si utilizza esta funzione, la lampadina si spegne automaticamente dopo 30 secondi. è possibile riaccendere la lampada, ma esta azione ridurà i risparmi energetici previsti.

Struttura del menu

Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5
- selezionare per accedere alla Menu.Selezionare l'op-zione alla strut-tura Menu e pre-mere OKSelezionare l'im-postazione.OK - premere per confermare l'impostazione.Regolare il valore e premere OK
Ruotare la manopola per le funzioni cottura sulla posizione off per uscire da Menu.
Menu struttura
Cottura guidataImpostazioni
Impostazioni
01 Imposta ora Modifica02 Luluminità 1 - 5
03 Volume toni 1 - Bip2 - Fare clič3 - Segnale acustico spento04 Volume acustico 1 - 4
05 Timer On/Off06 Luce fornòOn/Off
07 Riscaldamento rapido On/Off08 Modalitàdemo Codice di atti-vazione: 2.468
09 Versione softwareControllare10 Ripristino imposta-zioni iniziali di fab-bricaSì / No

Considerazioni sull'ambiente

Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da appearechiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le

apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Considerazioni sull'ambiente - 1

Per la Svizzera:

Dove portare gli appearecchi fuori uso? In qualsiasi negotio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch

GARANZIA IKEA

Validità della garanzia

La presente garanzia è valida per 5 anni a partire alla data di acquisto originale del vosto elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Lo scontrino originale è indispensable come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico.

Chi fornisce il servizio ai clienti?

L'assistenza ai clienti sare garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEAattraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.

Cosa copre la garanzia?

La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire alla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà iosti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le

trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparatoenzaosti troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere il problema?

Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminera il prodotto e decide a propria escludiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso afermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvedera a propria escludiva discrezione a riparare il prodotto difettioso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.

Cosa non copre la garanzia

  • Normale usura.
    Danni provocati deliberatamente o per negligenza e uomini provocati alla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da

reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosalferici o condizioni ambientali anomale.

  • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
    Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzato dell'elettrodomestico, per esempio graffiti variazioni di colore.
    Danni a parti come vetroceramica,
    accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni,
    lampadine e relative copertura, schermi,
    pomelli, rivestimenti e parti di
    rivestimenti o involucri, salvo
  • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative copertura, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali anni sono stati causati da difetti di produzione.
  • Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un technician.
  • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Riparazioni causate da installmente impropriaria o non conforme alle specifiche.
  • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
  • Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsable per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
    Costo di installmente iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua

una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provedere ancche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installaione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguita a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.

Applicabilità delle leggi nazionali

La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti alla legge e variabili a seconda dei paesi.

Area di validità

Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:

  • l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
  • l'elettrodomestico è conforme e installato conformmente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza containute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicatoagli elettrodomestici IKA:

Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKA per:

  1. usufruire della garanzia;

  2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:

  3. installment di cucine complete IKEA;

  4. collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito alla cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono

ITALIANO 137

essere eseguiti da un technician di assistenza autorizzato.

  1. chiedere chiarimenti sul contento del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliorie assistenza, Vi preghiamo di leggere attendamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.

Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 1

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 2

Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di Telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattari, accertati di avera a portata di mano il numero dell'articolo IKEA (codice a 8 cifre) e il numero di serie (codice a 8 cifre riportato sulla targhetta di classificazione) dell'elettrodomestico per il quale necessiti di assistenza.

IKEA FORNEBY 405.568.89 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 3

CONSERVATE LO SCONTRINO!

E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usfu Frauire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?

Per ulteriori fornande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare

il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attendamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.

Country Phone number Call Fee Opening time
België02/716.24.44Binnenlandse gespreskosten8 tot 18.30 Weekdagen Zaterdag 9 tot 13u
Belgique Tarif des appels nationaux8 à 18.30 en semaine Samedi 9 à 13h
Бълария +359 2 492 9397Според тарифата на ореатора за обождани Кьм стоцюнапенnomерОт 8:30 до 17:30 уpbotsни
Česká Republika246 019721 Cena za mistrohnihovor 8 až 20 v pracovnich dnech
Danmark7015 09 09Landstakstman. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland+49 1806 33 45 32** 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem MobilfunknetzWerktags von 8.00 bis 20.00
Еλλάδα211 176 8276Чтесасточкή кл颈η8 ἀως 20 katá tuc εργάσμες ημέρες
España91 1875537Tarifa de llamadas nacialesDe 8 a 20 en días laborables
France0170 36 02 05Tarif des appels nationaux9 à 21. En semaine
Hrvatska00385 1 6323 339Cijena ovisi o pruzatelju Telefonke usluge korisnikaradnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
Ireland0 14845915National call rate8 til 20 Weekdays
Island+354 5852409Innanlandsgjald fyrir sima9 til 18. Virka daga
Italia02 00620818Tariffa applicata alle chiamate nazionalidalle 8 alle 20 nei giorni feriali
КалPORÇ22 030 529Улегасточкή кл颈η8.30Èçç 16.30 katá tuc εργάσμες ημέρες
Lietuva5 230 06 99NacionaliniuPokalbiu tarifaiPr. - Kevt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pr 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Luxembourg35242431301Tarif des appels nationauxLu-Ven 8:00-12:00/13:00-17:00
Magyarország06-1-252-1773Belföldi dijszabásHétkáznap 8.00 és 17.00 ïraközött
Nederland0172/468568Geen extra kosten. Alleen Iokaal tariefma-vr: 8.00 - 18:30 zat: 9.00 - 13:00
Norge22 72 35 00Takst innland8 til 18 ukedager
Österreich+43-1-2056356max. 10 Cent/min.Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska801 400 711 and +48 22 749 60 99Koszt zgodny z taryfɑ operatoraOd 8 do 20 wDMI robocze
Portugal211557985Chamada Nacional9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados
România021 211 08 88Tarif apel national8 - 20 in zilele lucratatoare
Roscina8 495 6662929Демстυюшиеtelephoneнебie TarinФыc 8 do 20 no paobuchim Дям Всем мockовскoe
Schweiz031 5500 324Tarif für Anrufe im Bundesgebiet8 bis 20 Werktage
SuisseTarif des appels nationaux8 à 20. En semaine
SvizzeraTariffa applicata alle chiamate nazionalidalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovenija+38618108621lokalni strošek je običajna tržna vred-nost, odvisna od ponudnika telefonije8.00 - 16.00 ob delavnikih
Slovensko(02) 3300 2554Cena vnúrostátneho hovoru8 až 20 v pracovných dnoch
Suomi030 6005203pvm/mpmMa - To 8:00 -18:00 Pe 9:00 -16:00
Sverige0775 700 500lokalsamtal (lokal taxa)mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00
United Kingdom020 3347 0044National call rate9 til 21. Weekdays
Србиja+381 11 7 555 444 (ako poэвATEизван Србије) 011 7 555 444 (ako poэвATEиз Србије)Цара поэва у naционалом саобрашajuП一步一步х - субота: 09 - 20 №dedьа: 09 - 18
Eesti, Latvija, Урочиаwww.ikea.com
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IKEA

Modello : FORNEBY 405.568.89

Categoria : Forno