DAIKIN EWADC15C-PS - Climatizzazione

EWADC15C-PS - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EWADC15C-PS DAIKIN in formato PDF.

📄 139 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DAIKIN EWADC15C-PS - page 66

Domande degli utenti su EWADC15C-PS DAIKIN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EWADC15C-PS - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EWADC15C-PS del marchio DAIKIN.

MANUALE UTENTE EWADC15C-PS DAIKIN

Questo manuale costituisce un importante documento di supporto per il personale qualificato,

ma non può mai sostituirsi aesso.

Grazie per aver acquistato quello chiller

DAIKIN EWADC15C-PS - ma non può mai sostituirsi aesso. - 1

PRIMA DI PROCEDURE CON L'INSTALLAZIONE E L'AVIO DELL'UNITA' LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.

UN'INSTALLAZIONE IMPROPRIA PUO' CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, CORTOCIRCUITI, PERDITE, INCENDI O DANNI DI ALTRO TIPO ALL'APPARECCHIATURA O LESIONI ALLE PERSONE.

L'UNITA' DEVE ESSERE INSTALLATA DA UN OPERATORE/TECNICO PROFESSIONISTA.

L'AVVIO DELL'UNITA' DEVE ESSERE ESEGUITO DA PROFESSIONISTI AUTORIZZATI E PREPARATI.

TUTTE LE ATTIVITA' DEVONO ESSERE EFFETTUAPE NEL RISPETTO DELLE LEGGI E DELLE NORMATIVE LOCALI.

SE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE NON FOSSERO CHIARE, E' ASSOLUTAMENTE VIETATO PROCEDURE CON L'INSTALLAZIONE E L'AVVIO DELL'UNITA'.

IN CASO DI DUBBIO E PER MAGGIORI INFORMAZIONE E CONSIGLI CONTATTARE IL RAPPRESSANTE DEL PRODUTTORE.

Descrizione

L'unità acquistata è un "chiller condensato ad aria", una macchina pensa/putuali danni che si verificano successivement all'accettazione dell'unità. raffreddare l'acqua (o una miscela di acqua-glicole) entro determinati limiti che

veranno indicati più avanti. L'unità funziona basandosi sulla co condensazione ed evaporazione del vapore, secondo il cido di Camot inverso, ed è composta principamente da:

  • Un compressore a vite che aumento la pressione del vapore refrigerante da quella di evaporazione a quella di condensazione
    Un evaporatore nel quale il refrigerante liquido a bassa pressione evapora raffreddando l'accua.
  • Un condensatore dove il vapore dell'alta pressione si condensa eliminando nell'atmosfera il calore rimioso dall'acqua raffreddata a uno scambiatore di calore raffreddato ad aria.
  • Una valvola di espansione che consente di ridurre la pressione del liquido condensato da quella di condensazione a quella di evaporazione.

Informazioni generali

DAIKIN EWADC15C-PS - Informazioni generali - 1

Tutte le unità vengono consegnate accompagnate da schemi elettrici, disegni dotati di certificazione, targhetta identificativa e

DOC (Dichiarazione di conformità). Questi documenti riportano dati tecnici dell'unità acquistata e SONO DA CONSIDERARE

PARTE INTEGRANTE ED ESSENZIALE DEL PRESENTEN MANUALE.

In caso di discrepanza tra il presente manuale e i documenti dell'apparecchiatura, fare riferimento ai documents che accompagnano la macchina. In caso di dubbio contattare il rappresentante del produttore.

Lo scopo del presente manuale è far si che l'installatore e l'operatoratore qualificato garantiscano un'installazione, una messa in servizio e una manutenzione corretti dell'unità,enza causare rischi a persona, animali e/od oggetti.

Ricezione dell'unità

Non appena l'unità giunge al situ finale di installatione delve essere ispezionata per individuire la presenza di eventuali danni. Tutti i componenti descritti nella balla di consegnà devono essere ispezionati e controllati.

Se l'unità presenta dei danni, non rimuovere il materiale danneggiato ma comunicare immediatamente l'entities e la tipologia del danno alla compagnia di trasporti, chiedendole di ispezionare l'unità, e al rappresentante del produttore, inviando se possibile delle foto che possano essere utili per individuire le responsabilità.

Il danno non deve essere riparato finché non viene effettuata l'ispezione da parte del rappresentante della compagnia di trasporti.

Prima di installare l'unità verificare che il modello e la tensione elettrica indica sulla targhetta siano corretti. Il produttore declina agli responsabilità per

a tuali danni che si verificano successivamente all'accettazione dell'unità. Initi che

limiti operativi

Stoccaggio

Le condizioni ambientali devono rientare nei seguenti limiti:

Temperatura ambiente minima -20°C

Temperatura ambientemassima 57^

Umidità relativa massima 95%enza condensa

Se l'unità viene riposta a una temperatura inferiore al minimo i componenti potrebbero danneggiarsi, cioè a una temperatura superiore al massimo le valvole di sicurezza potrebbero apriri. Lo stoccaggio in un'atmosfera di condensa, infine, più danneggiare i componenti elettronici.

Funzionamento

Il funzionamento è consentito entro i limiti indicati nella Figura 2.

L'unità deve essereutilizzata conuna portata dellacqua dellevaporatore

compresa tra il 50% e il 140% della portata nominale (in condizioni operative standard).

Ilfunzionamento al di fuori dei limiti indicati cui do daneggiare l'unità.

tunticaso di dubbio contattare il rappresentante del produttore.

DAIKIN EWADC15C-PS - Funzionamento - 1
Figura 1 - Desrizione delle etichette applicate al pannello elettricoldesignazione dell'etichetta
(II quadro elettrico cui essere di due diverse altezze)

DAIKIN EWADC15C-PS - Funzionamento - 2

Identificazione delle etichette

1 - Simbolo del gas non infiammabile6 - Simbolo di pericolò elettrico
2 - Tipo di gas7 - Avvertenza tensione pericolosa
3 - Dati della targa identificativa dell'unità8 - Avvertenza serraggio dei cavi
4 - Logo del produttore9 - Istruzioni di sollevamento
5 - Avviso riempimento circuito dell'acqua10 - Pulsante di emergenza

DAIKIN EWADC15C-PS - Funzionamento - 3
Figura 2-Limiti operativi

Sicurezza

L'unità deve essere saldamente ancorata al suolo.

É essenziale osservare le seguenti istruzioni:

L'unità peut essere sollevata usando solo i punti apposti segnalati in giallo e fissati alla sua base.
- E vietato accedere ai componenti elettricienza aver prima aperto - Mantenere la calma l'interruttore principale dell'unità e disattivato l'alimentazione elettrica. Premere il pulsante di allarme, se presente nel sito di installmente
- Et vietato accedere ai componenti elettrici sanza fimpieg di una Spostare la persona ferita in un luogo caldo, lontano dall'unità e adagiarla piatta forma isolante. Non accedere ai componenti elettrici in presenza din posizione di riposo. aqua e/o umidità. Contattare immediamente il personale di emergenza presente
- I bordi taglienti e la superficie della sezione del condensatore possono nell'edificio o presso un servizio di pronto socorro. causare lesions. Evitare il contatto diretto e usare dispositivi di protezion Attendere l'anno degli operatori di socorro sono alla lasciare il ferito da adeguati. solo.
- Scollegare l'alimentazione elettrica aprendo finenutlore principale prima - Fornire tutte le informazioni necessarieagli operatori del pronto socorro. di esquire operazioni di assistenza sulle ventole di raffreddamento e/o i

compressori. Il mancato rispetto di但这a regola cui cause gravi lesioni personali.

Evitare di installare il chiller in aree che potrebbero presentare dei pericoli durante le operazioni di manutenzione, come piattaforme alla.
senza parapetti, guide o aree non conformi ai requisiti che impponono di lasciare uno spazio libero intorno al chiller.

Non introdurre oggetti solidi nei tubi dell'acqua quando l'unità è collegata alsystema.
Installare un filto meccanico sul tubo dell'acqua collegato all'ingresso dello scambiatore di calorie.
L'unità è dotata di valvole di sicurezza installate sui lati di alta e bassa pressione del circuito del refrigerante.

E assolutamente vietato rimuovere delle protezioni delle parti mobili [vello sonoro di oghi modello e riportato nella relativa documentazione di vendita].

In caso di arresto improvisario dell'unità, seguire le istruzioni riportate. Se l'unità e installata, usata e sottopposta a manutenzione correttamente, il Manuale d'istruzioni del pannello di controllo che la parte della livello di emissione sonora non richiede l'impio di nessun disposativo di protezione speciale per il lavoro continuativo vicino alla stessa.

Nei casa in cui l'installazione sia sopposta al rispetto di requisiti sonori speciali. funi di sollevamento e le barre di spaziatura devono essere potrebbe essere necessario impiegare dispositivi di attenuazione del rumore sufficientemente resistenti da sostenere l'unità in sicurezza. Verificare il aggiuntivi. peso dell'unità sulla targhetta identificativa della stessa.

Movimento e sollevamento

Evitare di urmare e/o scuotere l'unità durante le operazioni di movimentaz di carico/scarico dal veicolo di trasporto. Spingere o tirare l'unità esclusivamente dal telaio della base. Fissare l'unità all'interno del veicolo trasporto per evitare che si muova causando danni. Fare in modo nessuna parte dell'unità cada durante il trasporto e il carico/scarico. Tutte le unità della series, sono dotate di punti di sollevamento segnalati in giallo. Solo quosti possono essere usati per il sollevamento, come migliorata nella segunte Figura 3. Utilizzare le barre di spaziatura per prevenire danni al banco di condensazione. Posizione are barre sopra le griglie delle ventole a distance di almeno 2,5 metri.

L'unità deve essere sollevata con massima attenzione e cura, osservando le rissezioni di sollevamento riportate sull'etichetta. Solvare l'unità molto lentamente, tenendola perfettamente in piano.

Posizionamento e assemblaggio

Tutte le unità sono progettate per usi esterni, su balconi o a terra, a condizione l'area di installazione sia priva di ostacoli che possano ridurre il flusso d'ari. ès verse le batterie condensant.

L'unita deve essere installata su fondazioni robuste e perfettamente livellate.
Seal'unita viene installata su balconi o tutti, potrebbe essere necessario usare travi di distribuzione del peso.

DAIKIN EWADC15C-PS - Posizionamento e assemblaggio - 1
Figura 3 - Sollevamento dell'unità

Unità con 2 compressori Unità con 3 compressori

Per l'installation a terra deve essere realizzata una base resistente di cemento dello spessore minimo di 250 mm e di larghezza superiore a quella dell'unità, che sa in grado di sostenere il peso di quest'sultima. Se l'unità viene installata in luoghi disponibile accessibili da personi e animali, è consigiliable installerare griglie de protezione per le sezioni del condensatore e del compressore.

Affinché l'unità possa garantire, una volta installata, le prestazionielli, osservare le precauzioni e le istruzioni seguenti:

  • Evitare il ricircolo del flusso d'aria.
  • Assicurarsi che non vi siano ostacoli che impediscano il corretto flusso d'aria.
  • Assicurarsi di fornire fondazioni resistenti e solide per ridurre il rumore e le vibrazioni.
  • Evitare di installare l'unità in ambienti particolaremente polverosi per limitare la contaminazione delle batterie condensanti con lo sporco.
  • L'acqua nelsysteme deveseessere particolarmente pulita e tutte letraccede olio eruggine devono essere rimosse.Installare un filtrodell'acqua meccanico sul tubo di ingresso dell'unita.

Requisiti di spazio minimi

Per tutte le unità è fondamentale rispettore le distance minime al fine di garantire una ventilazione ottimale delle batterie condensanti. Una volta stabilito il situ in cui positizione l'unità, e per garantire un adeguato flusso d'aria, evitare quanto segue:

Ricircolo di aria calda
- Alimentazione pneumatica insufficiente al condensatore raffreddato ad aria.

Entrambe le condizioni citate precedentamente possono causare un aumento della pressione di condensa, la quale a sua volta genera una riduzione dell'efficienza energetica e della capacitée refrigerante. Ogni dato dell'unità deve essere accessibile per l'esecuzione delle operazioni di manutenzione post-installazione, e lo scarico verticale

della non deve essere ostruito. La Figura 3在哪 lo spazio minimo richiesto.

Se l'unità è circondata da pareti od ostacoli della stessa altezza, develle essere installata a una distanza non inferiore a 2500 mm. Se questi ostacoli sono più alto, develle essere installata a una distanza non inferiore a 3000 mm.

Se l'unità viene montata perché osservare le distanze minime consigliate da pareti e/od ostacoli verticali, potrebbe verificarsi un ricircolo di aria calda e/o un'alimentazione insufficiente al condensatore raffreddato ad aria con seguente riduzione della capacité e dell'efficienza.

Il microprocessor consentire comunique all'unità di adattarsi alle nuove condizioni operative offrendo la capacité massima in qualsiasi circostanza,anche nei casi in cui la distance laterale si'a inferiore a quella consigliata, a condizione pero che queste condizioni operative non infliscano negativamente sulla sicurezza del personale o sull'affidabilità dell'unità.

Quando due o più unità vengono posizionate l'une di fianco all'altra, si consiglia di rispetto une distance di almeno 3600 mm tra i bianchi del condensatore.

Per ulteriori soluzioni, consultare un rappresentante del produttore.

Protezione sonora

Quando i livelli di emissione sonora richiedono un controllo speciale, è necessario isolare l'unità alla sua base con estrema cura, applicando correttamente gli elementi antivibrazione (forniti come optional). I giunti flessibili devono essere installati anc che sui collegamenti idraulici.

Tubi dell'acqua

I tubi devono essere progettati limitando il più possibile le curve e i cambiamenti verticali di direzione. In quello modo iosti di installatione si riducono notevolmente e le prestazioni del systema migliorano.

Gli elementi e le condizioni fondamentali per ilsystema idraulico sono i seguenti:

  1. Montaggi antivibrazione che riducano la trasmissione delle vibrazioni alle strutture.
  2. Valvole isolanti che isolino l'unità dalsystema idraulico durante le operazioni di manutenzione.
  3. Flussostato.
  4. Dispositivo di sfiato dellaria manuale o automatico e dispositivo di drenaggio che siano montati rispettivamente nel punto più alto e più basso del sistema.

  5. Evaporatore e disposito di recupero di calore che non siano posizionati nel punto più alto delsystema.

  6. Un dispositivo adatto che possa mantener il sistema idraulico sotto pressione (vasca di espansione ecc.).
  7. Indicatori di pressione e temperatura dell'acqua che assistano l'operaore durante le operazioni di assistenza e manutenzione.

DAIKIN EWADC15C-PS - Tubi dell'acqua - 1
Figura 4 - Requisiti di spazio minimi

DAIKIN EWADC15C-PS - Tubi dell'acqua - 2

DAIKIN EWADC15C-PS - Tubi dell'acqua - 3

DAIKIN EWADC15C-PS - Tubi dell'acqua - 4

  1. Un filtro o un disposativo che possa rimuovere le particelle del liquido. L'uso di un filtro allunga la vita dell'evaporatore e della pompa contribuendo a mantenere ilsystema idraulico nelle condizioni migliorari.
  2. Evaporatore dotato di resistenza elettrica con un termostato che garantisce la protezione contro il congelamento dell'acqua a una temperatura ambiente minima di -25^ . Tutti gli altri tubi dell'acqua/dispositivi idraulici esterni all'unità devono quando essere protetti contro il gelo.

  3. Il disposizione di recupero di calore delve essere svuotato e privato dell'acqua durante la stagione invernale, salvo se viene aggiunta al circuito idraulico una miscela di etilene glicole nella percentuale appropriata.

  4. In caso di sostituzione dell'unità, svuotare e pulire l'intero sistema idraulico prima di installare una nuova e precedentamente alfavio di qu'estultima eseguire, se possible, test regolari et trattamenti chimici adeguati dell'accua.

  5. Qualora si aggiunga alsystemiaidraulico del gicole per fornire una

protezione antigelo, si sappia che la pressione di aspirazione sare piu bassa, le prestazioni dell'unità inferiori e i cali di pressione 13. maggioni. Sarà necessario inoltre regolare nuovamente tutti i

sistemi di protezione dell'unità, come l'antigelo e il disposativo per contrastare la bassa pressione.

Prima di isolare i tubi dellacqua, controllare che non vi siano perdite.

DAIKIN EWADC15C-PS - Tubi dell'acqua - 5
Figura 5 - Collegamento dei tubi dell'accu per l'evaporatore

EVAP

  1. Manometro
  2. Connettore flessible
  3. Flussostato
  4. Sonda di temperatura

  5. Valvola di isolamento

  6. Pompa
  7. Filtro

DAIKIN EWADC15C-PS - EVAP - 1
Figura 6 - Collegamento del tubi dell'acqua per gll scamblator di recupero di calorie

  1. Manometro
  2. Connettore flessible
  3. Sonda di temperatura

  4. Valvola di isolamento

  5. Pompa
  6. Filtro

Trattamento dell'acqua

Prima di azionare l'unità pulire il circuito idraulico. Sporco, calcare, detriti da corrosione e altri materiale sono accumularsi all'interno dello scambiatore di calorie riducendone la capacité di scambio termico. Pòu verificarsianche un aumineto del calo pressione, con seguente riduzione del flusso dell'acqua. Un trattamento adeguato dell'acqua cui ridurre il rischio di corrosione, erosione, formazione di

calcare ecc. E' necessario scegliere il trattamento più adeguato in loco, considerando il tipo di sistema e le caratteristiche dell'acqua.

Il produttore non sare responsable per eventuali danni o malfinzionamenti dell'apparecchiatura causati da mancato o improprio trattamento dell'acqua.

Tabella 1 - Limiti di qualità dell'accua accettabili

pH (25°C)6,8÷8,0Durezza totale (mg CaCO3/ l)< 200
Conduitività elettrica μS/cm (25°C)<800Ferro (mg Fe / l)< 1,0
lone cloruro (mg Cl- / l)<200lone solfuro (mg S2- / l)Nessuno
lone solfato (mg SO42- / l)<200lone ammonio (mg NH4+ / l)< 1,0
Alcalinità (mg CaCO3/ l)<100Silice (mg SiO2/ l)< 50

Protezione antigelo per scambiatori di recupero ed evaporatore

  1. Tutti gli evaporatori sono dotati di una resistenza elettrica a controllo.
  2. termostatico che fornisce una protezione antigelo adeguata a temperature of -25^ C . Posso sono essere usati tuttavia ulteriori metodi per contrastare il fenomeno del congelamento, a condizione che gli scambiari di calore non siano stati svuotati completeness e puliti con soluzione di antigelo.

Quando si progett a linteroistema vanno considerati due o più metodi di protezione descritti di seguito:

Circolo continuo del flusso d'accua all'interno dei tubi e degli scambiatori.

  • Aggiunta della quantità appropriata di glicole all'interno del circuito idraulico.

  • Riscaldamento e isolamento termico aggintivo dei tubi esposti.

  • Svuotamento e pulizia dello scambiatore di calore durante la stagione invernale

L'installatore e/o il personale locale addetto alla manutenzione dovranno accertarsi dell'impiogo dei metodi di protezione antigelo e assicurarsi che vengano eseguite sempre le operazioni di manutenzione appropriate dei dispositivi di protezione antigelo. Il mancato rispetto delle istruzioni riporta più essere essere causa di quasti all'unità. I danni causati dal gelo non sono coperti nella garanzia.

Installazione del flussostato

Per garantire un flusso d'acqua sufficiente in tutto l'evaporatore, è esseniziale installare un flussostato nel circuito idraulico che possa essere posizionato sui tubi dell'acqua in ingresso o in uscita. Lo scopo del flussostato è arrestare l'unità in caso di interruzione del flusso dell'acqua proteggendo così l'evaporatore dal congelamento.

Il produttore offre, come optional, un flussostato selezionato appositame per svolgere questa funzione. Si tratta di flussostato a paletta adatto per un uso continuativo all'esterno (IP67) e compatible con tubi di diametro compreso tra 1" e 6".

E dotato di un contatto pulito da collegare elettricamente ai terminali indi nella schema elettrico, e deve essere tarato in modo tale da intervenire quando il flusso dell'acqua dell" evaporatore scende tanto al 50% della portata nominale.

Recupero di calorie

  1. Volendo, le unità possono essere dotate ancche di unsystema di recuperazione calore costituito da uno scambiatore di calore raffreddato ad acqua situata sul tubo di scarico del compressore e un apposto dispositivo di gestione della pressione di condensazione.

Per garantire il correto funzionamento del compressore, la temperatura dell'acqua all'interno delle unità di recupero del calorie non deve essere inferiore a 28^ .

Il progettista dell'impiano e l'installatore del chiller dovranno garantò rispetto di tale valore (es. usinga una valvola bypass di ricircolo)

Impianto elettrico

Specliche generali

Tutti i collegamenti elettrici sull'unità devono essere eseguiti nel rispetto di quanto disposto dalle leggi e dalle normative in vigore. Tutte le attività di installatione, gestione e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. Consultare lo schema elettrico specifico per l'unità acquistata. Se lo schema elettrico non si trova sull'unità o se è stato persono, contattare il proprio rappresentante del produttore che provvedera a inviarne una copia. In caso di discrepanza tra quanto riportato sullo schema elettrico e l'aspetto del pannello/dei cavi elettrici, contattare il rappresentante del produttore.

La contemporaneità di carichi mono e trifase e lo squilibrio tra fasi possono causare perdite versusi terra fino a 150mA nel corso del normale funzionamento delle unità dellaserie.

Se l'unita contiene dispositivi che generano armoniche superiori (com e VFD e taglio di fase), le perdite verso terra possono aumento raggiungendo valori molto più alto (circa 2 Ampere).

Le protezioni per il systema di alimentazione elettrico devono essere progettate in base ai valori sopra menzionati.

Funzionamento

Responsabilità dell'operatore

E essenziale che l'operaore riceva un'aeguata formazione professionale e acquisica familiarità con il systema prima di usare l'unità. Oltre a leggere il presente manuale, l'operaore deve studiar il manuale operativo del microprocessore e lo schema elettrico per poter comprendere la sequenza di avvio e di arresto, il funzionamento generale e quello di tutti i dispositivi di sicurezza.

Durante la fase di avvio iniziale dell'unità, il produttore metterà a disposizione un proprio techniciano autorizzato che potr'à rispondere a qualiasi s' dom责任感 e impartire istruzioni sulle correkte procedure di funzionamento.

  1. l'operaatore deve tenere una registrazione dei dati operativi di agli unità o iniziata.
  2. Il settlata e di tutte le attività periodiche di manutenzione e assistenza.
  3. Se l'operaatore notationi condizioni operative anomale o insolite, delve consultare il servizio technique autorizzato dal produttore.

Manutenzione di routine

Le attività di manutenzione minime sono elencate nella Tabella 2.

Assistenza e garanzia limitata

Tutte le unità sono testate in fabbrica e garantite per 12 mesi dal primo avvio o 18 mesi alla data di segna.

Queste unità sono state sviluppate e costruite nel rispetto degli standard qualitativi più elevati e con la garanzia plurienne di un funzionamento corretto e privo di guasti. É importante, tutvía, assicurare periodicamente una manutenzione adeguate nel rispetto di tutte le procedure elencate nel presente manuale e delle buone pratiche di manutenzione delle macchine.

Si consiglia vivamente di stipulare un contratto di manutenzione con un servizio autorizzato dal produttore. L'esperienza e la competenza del nostro

  • Cipersonale, infatti, potra garantire un funzionamento efficiente e sanza in problemi.
  • Non va diminishato inoltre che l'unità necessita di manutenzione è durante il periodo di garanzia.

Si tengapresente che un uso improprio dell'apparecchio, per esempio oltre i limiti operativi, o una manutenzione nulla o inadeguata, per esempio che non rispetta quanto indicate nel presente manuale, renderà nulla la tigrarienza.

É importante osservare i seguenti puniti per rispettare i limiti della garanzia: 1. L'unità non più funzionare或者其他 limiti specifici.

  1. L'alimentazione elettrica delve rientare nei limiti di tensione ed essere priva di armoniche o improvisvisi cambiamenti di tensione.
  2. L'alimentazione trifase non deve presentare uno squilibrio tra fasi superiore al 3% . L'unità deve rimanere spenta finché il problema elettrico non è stato risolto.
  3. Non disabilitare o annullare nessun dispositivo di sicurezza, sua esso meccanico, elettrico o elettronico.
  4. L'acqua usata per riempire il circuito idraulico delve essere pulita e trattata adeguateamente. Installare unstrumento nel punto più vicino all'ingresso dell'evaporatore.
  5. Salvo se concordato specificamente al momento dell'ordine, la portata dell'accua dell'evaporatore non deve mai assere superiore al 120% né inferiore all 80% della capacitéa nominale.

Usare solo conduttori di rame per evitare il surriscaldamento o la corsozione nei punti di collegamento, con seguente rischio di danni all'unita. Co

Per evitare interferenze tutti i cavi di lavoro devono essere collegati separamente da quelli elettrici usando a tale scopo diverse canaline. Prima di eseguire le operazioni di assistenza dell'unità, aprire l'interruttore disconnessione generale posto sull'alimentazione principale.

Se l'unità è spenta, ma l'interruttore di disconnessione è in posizione ch i circuiti non utilizzati saranno comunique attivi.

Non après mai la morsettiera dei compressori prima dell'interruttore disconnessione generale dell'unità.

Controll obligatori periodici e avviamento delle

apparecchiature除去压紧件

Requita sono incluse nella categoria IV della classificazione stabilita alla Direttiva Europea 2014/68/UE (PED).

i gruppi frigoriferi appartenenti a tale categoria, il D.M. n. 329 del 01/12/2004, prescire che le unità installate sul territorio italiano siano setoposte, da parte di "soggetti abilitati (ISPESL, USL, ASL)", a visite periodiche con scadenze triennali.

Contattare pertanto uno dei "soggetti abilitati" per chiedere l'autorizzazione alla messa in funzione del gruppo frigorifero.

Tabella 2 - Programma di manutenzione di routine

Elenco delle attivitàSettimanaliMensili (Nota 1)Annuali/stagi-nall (Nota 2)
Generale:
Lettura dei dati operativi (Note 3)X
Ispezione visiva dell'unità per eventuali danni e/o allentamentiX
Verifica dell'integrità dell'isolamento termicoX
Pulizia e verniciatura dove necessarioX
Analisi dell'acqua (6)X
Controllo del funzionamento del flussostatoX
Implanto elettrico:
Verifica delle sequenze di controlloX
Verifica dell'usura del contattore - sostuire se necessarioX
Verifica del corretto serraggio di tutti i terminali elettrici - serrare se necessarioX
Pulizia all'interno del pannello di controllo elettricoX
Ispezione visiva dei componenti per eventuali segni di surriscaldamentoX
Verifica del funzionamento del compressore e della resistenza elettricaX
Misura dell'isolamento del motore del compressore con l'impiego del MeggerX
Circuito di refrigerazione:
Controllo della presenza di eventuali perdite di refrigeranteX
Verifica del livello del refrigerante tramite il vetro di ispezione visiva che delve essere completamente sommerso dal liquidoX
Verifica del calo di pressione del filtrio deidratatoreX
Verifica del calo di pressione del filtrio dell'olio (nota 5)X
Analisi delle vibrazioni del compressoreX
Analisi dell'acidità dell'olio del compressore (7)X
Sezione del condensatore:
Pulizia dei banchi del condensatore (Nota 4)X
Verifica del corretto serraggio delle ventoleX
Verifica delle alette del banco del condensatore -rimuovere se necessarioX

Note:
1. Le attività mensili comprendonoanchequelle settimanali.
2. Le attività annualei (o di inizio stagione) comprendono anche quella settimanali e pensili.
3. I valori operativi dellunita vanno letti quotidianamente rispettando elevati standardi osservazione.
4. In ambienti con unielevata concentraione di particelle trasportate da laria potrebbe essere neessario puire il banco del condensatore piu spesso.
5. Sostituire il filtre dell'olio quando il relativo calo di pressione raggiunge i 2,0 bar.
6. Controllare la presenza di eventuali metalli disciolti.
7. TAN (Numero di acidi totale): ≤0,10: nessuna azione
Tra 0,10 e 0,19: sostituir e filtri antiacid o ricontrallare dati 1000 ore operative. Continuare a sostituir i filtri finché il TAN non è inferiore
a 0,10. >0,19: sospitire l'olio, il filtrò dell'olio e il destratatore dell'olio. Verificare a intervall regolari.

Informazioni importanti relative al refrigerante in uso

Questo prodotto contiene gas serra . Non sfogare i gas nell'atmosfera.

Tipodi refrigerante: R134a

Valore GWP(1): 14300

(1)GWP = Potenziale di Riscaldamento

Globale

La quantità di refrigerante necessaria per il funzionamento standard è individata sulla targhetta identificativa dell'unità.

La quantita di refrigerante effettiva caricata nell'unità è mostrata su un'asticoella di argentata all'interno del pannello elettrico.

In base alle disposizioni della legislazione europea o locale, potrebbero essere necessarie ispezioni periodiche per individuare eventuali perdite di refrigerante.

Contattare il rivenditore locale per maggiori informazioni.

Istruzioni per le unità caricate in fabbrica e in loco

(Informazioni importanti relative al refrigerante in uso)

Ilsystema refrigerante verra caricato con gas serra fluorurati.

Non sfogare i gas nell'atmosfera.

1 Compilare con inchiostro indelebile l'etichetta della carica del refrigerante fornita con il prodotto in base alle seguenti istruzioni:

  • la carica del refrigerante per ciascun circuito (1; 2; 3)
  • la carica del refrigerante totale (1 + 2 + 3)
  • calcolo l'emissione di gas serra con la seguente formula:
    valore GWP del refrigerante x Carica del refrigerante totale (in kg) / 1000

DAIKIN EWADC15C-PS - Istruzioni per le unità caricate in fabbrica e in loco - 1

a Contiene gas fluorurati ad effetto serra
bNumero circuito
c Carica in fabbrica
d Carica in loco
e Carica del refrigerante per ciascun circuito (in base al numero dei circuiti)
f Carica del refrigerante totale
g Carica del refrigerante totale (in fabbrica + in loco)
h Emissione di gas serra della carica del refrigerante totale espensa

in tonnellate di CO2 equivalente

m Tipo di refrigerante

n GWP = potenziale di riscaldamento globale (Global Warming Potential)

pNumero di series dell'unità

2 L'etichetta compilata deve essere applicata all'interno del pannello elettrico.

In base alle disposizioni della legislazione europea o locale, potrebbero essere necessarie ispezioni periodiche per individuare eventuali perdite di refrigerante. Contattare il rivenditore locale per maggiori informazioni.

AVVISO

In Europa, l'émissione di gas serra della carica del refrigerante totale nel systema

(espressa in tonnellate di CO 2 equivalente) è utilizzata per determinare la frequenza degli interventi di manutenzione.

Attenersi alle normative vigenti.

Formula per calculare l'emissione di gas serra:

valore GWP del refrigerante x Carica del refrigerante totale (in kg) / 1000

Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta dei gas serra. Questo valore GWP

si basa sul 4^ Rapporto di Valutazione dell'IPCC. Il valore GWP riportato nel manuale potrebbe essere non aggiornato (ovvero, basato sul 3^ Rapporto di Valutazione de

Smaltimento

L'unità è realizzata con componenti metallici, plastici ed elettronici. Tutte queste parti devono essere smalite conformamente alle normative local in vigore in materia.

Le batterie al piombo devono essere raccolte e inviate a specifici centri di raccolta dei rifui.

L'olio deve essere raccolto e inviato a specifici centri di raccolta dei rifui.

DAIKIN EWADC15C-PS - Smaltimento - 1

I plesme manale costlueoscun supporo tecino e non represenla unoferta vinolante. Ns si puogarire in mode esplito o impliclo la complezza, la precisione o affidabill del suo contentu. Tutt i dati e le specifie Mriportali sono passibl modifica sanza preawiso. I dati comunicati amomento dellordine saranno considerati definitiv.

I produtto non si assumerà alcuna responsabilità per eventuale dani diritti o indiretti, nel senso più ampio del termine, derivanti o collegati all'uso e/o all'interpretazione del presente manuale.

Criserviamio il diritto di apportare modifiche progettuali e struttural in qualsiasi momento sanza preavviso. Di seguenza l'immagine in coperta non è vincolante.

Versione unità a raffreddamento libero

Le unità a raffreddamento libero dispongono di bobine addizzionali utilizzate per pre-raffreddare il fluido proveniente dall'edificio e per augmentare l'efficienza complessiva scaricando i compressori fino al loro arresto completo, se le condizioni ambientali lo consentono. Il flusso d'acqua cui èsere deviato verso le bobine addizzionali nel caso in cui la temperatura ambientale esterna scenda sulla temperature dell'acqua di ritorno tramite una a valvola a tre vie (o due valvole a una via, dipende dalle dimensioni del gruppo frigorifero).

L'operazione di raffreddamento libero poto essere abilitata dall'interruttore QFC installato nella sezione di controllo del pannello elettrico. Una volta abilitata la funzione di raffreddamento libero, il controllore dell'unità gestisce automaticamente il funzionamento delle valvole dell'accua. Ilsystema controlling inotre il funzionamento delle ventole, massimizzando l'effetto di raffreddamento libero.

ATTENZIONE

L'impianto idraulico DEVE essere riempito con la percentuale giusta di acqua e glicole.

É responsabilité dell'utente finale garantire le quantité percentuali appropriate di acqua e glicole.

Il danneggiamento delle bobine di raffreddamento libero causato dal congelamento non è coperto alla garanzia.

ATTENZIONE

Installare gli interruttori di flusso (non forniti in dotazione) con l'interblocco della pompa dell'accua per rilevare il flusso d'accua del systema.

ATTENZIONE

Per prevenire danni alle bobine di raffreddamento libero e ai tubi dell'evaporatore, installare unhetto nelle tubazioni di ingresso dell'acqua dell'unità. Ilhetto deve ave una maglia di massimo 0,5 mm.

Esistono due tipi di sistemi di controllo per il raffreddamento libero:

DAIKIN EWADC15C-PS - ATTENZIONE - 1
Sistema di raffreddamento libero con valvola a 3 vie
EWAD640CF-XS/XL ÷ EWADC11CF-XS/XL - EWAD600CF-XR ÷ EWADC10CF-XR

Freecooling coilsBobine di raffreddamento libero
3 Way ValveValvola a 3 vie
EEWTSonda temperatura ingresso acqua
EvaporatorEvaporatore
ELWTSonda temperatura uscita acqua

Sistema di raffreddamento libero con valvole a 2 vie

EWADC12CF-XS/XL ÷ EWADC16CF-XS/XL - EWADC11CF-XR ÷ EWADC15CF-XR

DAIKIN EWADC15C-PS - EWADC12CF-XS/XL ÷ EWADC16CF-XS/XL - EWADC11CF-XR ÷ EWADC15CF-XR - 1

Freecooling coilsBobine di raffreddamento libero
2 Way ValveValvola a 2 vie
EEWTSonda temperatura ingresso acqua
EvaporatorEvaporatore
ELWTSonda temperatura uscita acqua

Il cambiamento di systeme è controllato dal controllore dell'unità incorpore, a seconda delle condizioni operative e del setpoint dell'unità. Tra il funzionamento invernale e quello estivo i cali di pressione del lato acqua sono diversi, quindi il flusso d'acqua del gruppo frigorifero potrebbe essere differente. Verificare che il flusso d'acqua minimo e massimo, tra il funzionamento estivo e quello invernale, rispetto n i limiti del flusso d'acqua (vedere manuale del prodotto).

Auto To Eyxeipidio aTOTealeI Ev aOnmuTo Eyypao yia To EeidiEeupevo Tpoosnkiu UTOOHTnpiG, wotoo dev tnpel o Kaia nepintwn va avikataohtoei to idio to npoomega.

Euxapotouyiaynayopauotouchiller

DAIKIN EWADC15C-PS - EWADC12CF-XS/XL ÷ EWADC16CF-XS/XL - EWADC11CF-XR ÷ EWADC15CF-XR - 2

AIABASTE IPOZEKTIKA TO IAPON ERXEIPIDIO
IPIN ERKATAZTHZETE KAI IPIN OEGETE ZE
AEITOYPTIA TH MONADA.
MIA EEAAMENH ERKATAZTAH MINOPEI NA
IPOKAANEI HAEKTPKEs ONHSEIs,
BPAXKYKAQA, DIAPPOES, OTIA H AAAES
ZHMIES TH SYZKEYH H TPAYMATIOMYS.
HEKATAZTAH THz MONADAS NIPENEI NA
NPAIMATOIONIEITAI ANO ENAN ENATEMATIA
XEPIETH/TEXNIKO.
HXPHSH THE MONADAS NIPENEI NA
AKOAOYEITAI ANO EEOYsIOoDTHMENOYSA
KATAPTiMENOYs ENATEMATIEs.
OAEs OI EPRAIZs OA NIPENEI NA
NIPAMTOIONIOYNTAI SYMQNA ME TOYS
TONIKOYs NOMOys KAI KANONIQMOYS.
HEKATAZTAH KAI H XPHSH THz MONADAS
ANAGOPEYONTAI KATHOPHMATIKA AN OI
ODHIIE SOY IAPONTOs EFXEIPIDIOY ADEN
EXOYN FINEI SAΦHs.
AN YIAPXEI AMFOBAIA, TIA NHPHOOPOEIS K
SYMBOYEs ENIKOINQNHTE ME TO
ANTINPOsNO TOY KATAZKEYAsth.

περινραφ

H ayopá tnc muovadac evai eva "chiller oumuukvveou aepa, eva unxavnua Tpoypauamiatopevo yia tv nuqng Tou vepou (n eiyuataoc vepuoy ukoCns) oT PAAIO TOU VTEPIOAPUW Tou TEPIPAPOVTA Otn ouvexia. H aeIoupyia tnc muovadac baoiZeTaOn auunieon, oumuukvwon kai esatian Tou atpuou, oupawva me nTv avntpooh tou kkuLou Carnot. Ta baoká ouotatikéivai:

EAIkoeiOng OumieoTs via thv auon n ts pleons tou atou uu ng aT oen egatuaon e Tne an ouuukwangs.
Egatmuotnpas, oTou O uypoc yuktnpaac xuaunlc Tieans Eeataei tai uyovtac etoi tv aepa.
- 2uJTuKvWntn, oTou n uynn TIEaTou ouTukwewtai OTN vAtoOpaiaopaipovvac Tn 0epoTeta Tou eueOpewetai aTo to Vepo, n otioia uXeTaI eTn BonTeia evoc eTatpOTeaepoTntac aepoVKTO.
BaIiOa EInkTaOns Tou mEaBaaAeTnV nieoTou ouuTuKvWevou Uypou aTio uunTuKvwEvn oEgatmuizovn.

Evikcs PAnpoopioe

DAIKIN EWADC15C-PS - Evikcs PAnpoopioe - 1

OAE oI movadE Tnapaibovtai ME nAekTpiKa
diaypaumata, ETKUPwEvA xEdelta, IVAKIDA
avaywpiang. KAI DOC (Anawon Ouauoppwns) Ta
eyypapa auta deixvouva ta TeyviKa OtoiExia Tns
movaac Toun ayopaoTnke KAI PENEI NA
OEQPOTNALANIOENATOKAI EHMMANTIKO
MEPOZ AYTOY TOY ERXEPIADI0Y

ΣE TEPITIWON OTIOAOHNTOTE DIAOPAC METAQU TOI NAPOVTOC EYXIEIDIOU KAI TOW EYYPAPWV TOU EOTIAOPO, OUMBouAEUTE ITa Eyypapa OXETIKA ME TO UNXAVNA. Av EXETe aMBOIcS OUMBouAEUTE TOV AVITNPoSWTO TOU KAATAKEUAOTN.

KoTIOc Tou TnapovToC EYXeiPiOu Eivai va BonnoeI ToV TExviko EYkataoaaon KAI ToV KatapTiaquevo XeiPiOn VA Eaopaalooov Mua OoTn LEitoupyia, EutnpetOnn KaI auVTnpan nTs moVaadac, meiUovotac Tnv Tiavotnta KIVouv yia atoua, Zwa KaI/n AvtikeVeva.

Anynnncuovadac

Aeos m ois n movda aot e tov teiko toto Eykataaonnpetie va etiEwepeite ia tuxoy cniue. Ola ta 0toixia Tou pripypovtai oTo dEltio npapaalns pTei va etiEewpovtai kai va eEyxovtai.

Av n movad a unootei znui, mnu apaipoeet to kateopapuevo tunua kai eiooieote aedowc yi tn zniua tvn etaipia metapopwv cntwactnv etiheepnon ts movadac.

Kavete ywwottn znua orov avntippooTou Tnpaywyou, otalevovtac av yivetai wtoypapiec Tou mtopei va eiva xnoics ia tv ano eubuvv.

H Znuidev th PpTei va EtnkEuaTe I EwS otou TpaayatottoinEi n EtiEewpnn ano TLeupac Tou avTIPPOWtou nTg Taipiacmuapovv.

PivyekataoThe novadbaebetaiweite TWCToovteLo kai nnaektpikn taon tou avaypafetai otnv etiketa evai owaTa. H euvyn ia tuxov cniuec mta tvn atdoxh nCovadaev mtopeia va atdoothei oto npayyo.

Opia Aetoupyias

ATOnKeUon

OIIeipbaalovnikc ouvneke c npenei va elva evtos twv akolouow opiw:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DAIKIN

Modello : EWADC15C-PS

Categoria : Climatizzazione