GORA 22 - Caldaia EDILKAMIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GORA 22 EDILKAMIN in formato PDF.
Domande degli utenti su GORA 22 EDILKAMIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GORA 22 - EDILKAMIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GORA 22 del marchio EDILKAMIN.
MANUALE UTENTE GORA 22 EDILKAMIN
1 Installazione, uso e manutenzione pag. 2
F Installation, usage et maintenance pag. 42
INDICE
Informazioni per la sicurezza 4
Dati Tecnici 5
Dimensioni 6
Installazione idraulica 13
Installatione 16
Istruzioni d'uso 21
Manutenzione 34
Consiglio per possibili inconvenienti 38
La scrivente Edilkamin S.p.a. con sede legale in Via P. Moscati 8 - 20154 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 dichiara sotto la propria responsabilità che: La caldaia a pellet sotto riportata è conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE ed alla norma Europea armonizzata EN 303-5:2012
CALDAIE A PELLET, a marchio commerciale Edilkamin, denominate
GORA 22 - GORA 26 - GORA 29
N° di SERIE: Rif. Targhetto dati
Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di prestazione è disponibile sul site www.edilkamin.com
Altresi dichiarare che:
i prodotti in copertina rispettano (dove applicabili) i requisiti delle direttive europee:
2014/35/UE-Direttiva Bassa Tensione
2014/30/UE-Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2011/65/UE-Direttiva RoHS
2009/125/UE-Ecodesign
2010/30/UE-Etichettatura
Gentile Signora / Egregio Signore
La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il nostro prodotto. Prima di utilizzato, Le chiediamo di leggere attendamente quello manuale, al fine di poterne sfruttare al meglio ed in totale sicurezza tutte le prestazioni.
Questo manuale è parte integrante del prodotto. Le chiediamo di custodirlo per tutte la durata di vita del prodotto. In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o la scarichi dall'area download del site www.Edilkamin.it
Dopo aver disimballato il prodotto, si assicuri dell'integrità e della completeness del contento.
In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore presso cui è stato acquistato cui va consecnata copia del certificato di garanzia e del documento fiscale d'acquisto.
Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee devono essere soddisfatte nell'installazione e nell'uso dell'apparecchio. Per l'installazione e per quanto non espressamente riportato, fare riferimento in agli nazionale alle norme locali.
Gli schemi presenti in quello manuale sono indicativi: non sono sempre duncque strettamente riferiti al prodotto specifico e in nessun caso sono contrattuali.
Il prodotto è identificato in modo univoco da un numero, il "tagliando di controllo" che trova sul certificato di garanzia.
Le chiediamo di conservare :
- il certificato di garanzia che ha trovato nel prodotto
- il documento fiscale di acquisito che le ha rilasciato il rivenditore
- la dichiarazione di conformità che la ha rilasciato l'installatore.
Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificate di garanzia presente nel prodotto.
La prima accensione da parte di technique autorizzato è un'operazione prevista in Italia alla UNI 10683 e raccomandata in tutte le nazioni per poter utilizzare al meglio il prodotto.
Consiste di:
- verifica dei documenti della installmente (dichiarazione di conformità) e della effettiva situazione dell'infallazione stessa;
- taratura del prodotto in funzione delle reali condizioni di installatione e uso
- spiegazione al cliente finale e rilascio della documentazione complementare (foglio di prima accensione)
La prima accensione permette di usfu rire di tutte le prestazioni del prodotto in totale sicurezza.
La prima accensione è necessaria per l'attivazione della garanzia convenzionale del produttore.
La garanzia convenzione è valida nella sola nazione di acquisito del prodotto.
In assenza di prima accensione da parte di technique autorizzato, Edilkamin S.p.a. non potra rispondere con la garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il certificato di garanzia che si trovava nel prodotto.
Quanto sopra non esclude la responsabilità di legge del rivenditore per la garanzia legale.
La garanzia copre comunique i soli comprovati difetti di prodotto e non, ad esempio, problemi legati alla installatione o alla taratura.
SIGNIFICATODELSIMBOLI
In alcune parti del manuale sonoutilizzati i seguenti simboli:

ATTENZIONE:
leggere attentamente e comprendere il messaggio a cui è riferito poiché la non osservanza di quando scritto, cui provocare seri danni al prodotto e mettere a rischio l'incomità di chi lo utilizza.

INFORMAZIONI:
una mancata osservanza di quanto prescritto comprometerà l'utilizzo del prodotto.

SEQUENZA OPERativa:
seguire le istruzioni procedurali per le operazioni descritte
- Il prodotto non è progettato per l'uso da parte di persona, bambini compresi, le cui capacità fisiche, sensoriali, mentali siano ridotte.
Il prodotto non è progettato per la cottura - Il prodotto è progettata per bruciare pellet di legno di categoria A1 ai sensi UNI EN ISO 17225-2, nelle quantità e nei modi descritti in quello manuale.
- Il prodotto è progettato per uso interno e in ambienti con umidità normale
- Conservare il prodotto in luoghi asciutti e non esposti a intertemerie.
Per la garanzia legale e convenzionalefare riferimento al certificato di garanziache si trova nel prodotto: in particolarene Edilkamin ne il rivenditore potrannorispondere di danni derivanti dainstallationo o manutenzioni non corrette
I rischi di sicurezza possono essere causati da:
- installment in locali non idonei. In particolari soggetti a rischi di incendio. NON INSTALLARE IN LOCALI A RISCHIO DI INCENDIO.
- contatto con fuoco e parti calde (es vetro e tubi).NON TOCCARE PARTI CALDE e, a caldaia spenta ma calda, utilizzato sempre il dato.
- contatto con parti elettriche in tensione (interne). NON ACCEDERE A PARTI INTERNE A CORRENTE ELETTRICA INSERTERA. Si rischia folgorazione.
- uso di prodotti non idonei per l'accensione (es alcool). NON ACCENDERE NE'RAVVIVARE LA FIAMMA CON PRODOTTI LIQUIDI A SPRUZZO O LANCIAFIAMMA. Si rischiano scottature gravi e danni a cose e persone.
- uso di combustibile diverso da pellet di legno. NON BRUCIARE NEL FOCOLARE RIFIUTI, PLASTICHE O ALTRO DI DIVERSO DA PELLET DI LEGNO. Si rischiano sporcamenti del prodotto, incendi della canna fumaria e si causano danni all'ambiente.
-
puliziadelfolocareacaldo.NONASPIRARE A CALDO. Si rischia compromise dell'aspiratore e eventually fumo in ambiente
-
pulizia del canale da fumo con sostanze varie. NON EFFETTUARE PULIZIE ARTIGIANALI CON PRODOTTI INFIAMMABILI. Si rischiano incendi o ritorni di fiamma.
- pulizia del vetro caldo con prodotti non idonei. NON PULIRE IL VETRO A CALDO NE' CON ACQUA O SOSTANZE DIVERSE DAL LAVAVETRI RACCOMANDATI. Si rischiano crepe nel vetro nonché danni permanenti non reversible al vetro.
- depositodimmaterialiinfiammabiliadistanze inferiori alle distance di sicurezza indicate in quello manuale. NON APPOGGIARE BIANCHERIA SUL PRODOTTO. NON COLLOCARE STENDIBIANCHERIA A DISTANZE INFERIORI A QUELLI DI SICUREZZA. Tenere agli forma di liquido infiammabile lontano dal prodotto. Si rischia incendio.
- occlusione delle aperture di areazione nel locale o degli ingressi di aria. NON OCCLUDERE LE APERTURE DI AREAZIONE, NE' BLOCCARE LA CANNA FUMARIA. Si rischiano ritorni di fumo in ambiente con danni a cose e persone.
- utilizzato del prodotto come appoggio o Scala. NON SALIRE SUL PRODOTTO NE' UTILIZZARE COME APPOGGIO. Si rischiano danni a cose e persone
- utilizzato della caldaia a focolare aperto. NON UTILIZZARE IL PRODOTTO A PORTA APERTA.
- aperture della porta con fuoriuscita di materiale incandescente. NON gettare materiale incandescente fuori dal prodotto. Si rischia incendio.
- uso di acqua in caso di incendio. CHIAMARE LE AUTORITA' in caso di incendio.
- In caso di dubbi, non prendere initiative autonome, ma contattare il rivenditore o l'installatore.
LA CALDAIA NON DEVE MAI FUNZIONARE SENZA ACQUA NELL'IMPIANTO. - UNA EVENTUALE ACCENSIONE "A SECCO" COMPROMETTEREBBE LA CALDAIA.
- Per la sicurezza leggere conattenzione la parte istruzioni d'uso di quello manuale.
CARATTERISTICHE TECNICHE ai sensi EN 303-5
| GORA 22 | GORA 26 | GORA 29 | GORA 22-26-29 | ||
| Potenza Nominale | Potenza Nominale | Potenza Nominale | Potenza ridotta | ||
| Potenza termica bruciata | 21,5 | 25,8 | 29,2 | 6 | kW |
| Potenza termica utile | 20,1 | 24 | 27 | 6 | kW |
| Rendimento | 93,5 | 92,9 | 92,5 | 94,3 | % |
| Emissione CO al 10% O2 | 0,002 | 0,006 | 0,009 | 0,026 | % |
| Temperatura fumi | 88 | 93 | 97 | 54 | °C |
| Consumo combustibile * | 4,5 | 5,4 6,1 | 1,4 | kg/h | |
| Capacità serbatoio | 60 | kg | |||
| Tiraggio | 12 | 11 | 11 | 11 | Pa |
| Contenuto acqua | 40 | Litri | |||
| Pressione massima esercizio acqua | 2 | bar | |||
| Temperatura massima esercizio acqua | 90 | °C | |||
| Autonomia | 13-43 | 11-43 | 10-43 | -- | h |
| Volume riscaldabile ** | 525 | 625 | 705 | -- | m3 |
| Diametro condotto fumi | 80 | mm | |||
| Diametro condotto presa aria | 50 | mm | |||
| Peso con imballo | 302 | 335 | 328 | -- | kg |
| Classe del prodotto (EN 303-5/2012) | 5 | -- | |||
| Classe Ambientale DM 186 | 5 stelle | 4 stelle | 4 stelle | -- | |
| Classe Energetica EU 2015/1187 | A+ | -- | |||
Il consumo di combustibile è calculato considerando un pellet di potere calorico 4,8 kW/kg.
*Il volume riscaldabile è calculato con una richiesta di calorie di 33 Kcal/m³ ora.
DATI TECHNICI PER DIMENSIONAMENTO CANNA FUMARIA
che delve comunique rispetto le indicazioni della presente scheda e delle norme di installmente di agli prodotto
| GORA 22 | GORA 26 | GORA 29 | |||
| Potenza Nominale | |||||
| Temperatura uscita fumi alla scarico 106 11 | 2 | 116 °C | |||
| Tiraggio minimo 0,01 Pa | |||||
| Portata fumi 11,7 13 13,7 g/s | |||||
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
| Alimentazione 230Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Potenza assorbita in stand-by 4 W | |
| Potenza assorbita nominale /ridotta 73/20 W | 90/20 W 90/20 W |
| Potenza assorbita in accensione | 400 W |
| Protezione su alimentazione generale | Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 |
| Protezione su Scheduled elettronica | Fusibile 4 AF, 250 Vac 5x20 |
I dati sopra riportati sono indicativi e ottenuti in fase di certifica presso istituto accreditato.
Il produttore si riserva di modificare i prodotti alla preavviso per agli forma di miglioramento.

GORA 22 - GORA 26 - GORA 29 (dimensioni in cm)




Spazio per l'alloggia-mentation del kit idraulico R-FX, R2-FX o RW-FX
ECODESIGN REQUIREMENTS FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1189 AND ECOLABEL REQUIREMENTS FOR SOLID FUEL BOILERS ACCORDING TO COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1187
EDILKAMIN-GORA 22
Lcaldaia è dotata di vaso di espansione chiuso.
La presenza del vaso incorporeto NON garantisce adeguata protezione delle dilatazioni termiche subite dall'acqua dell'intero impianto.
Pertanto l'installatore dovra valutare la eventuale necessità di un vaso di espansione addizionale, in funzione del tipo di impianto asservito.
Tutti gli altri componenti idraulici possono essere installati all'interno della caldaia acquistando uno dei kit Edilkamin o predisisti dall'installatore.
L'allacciamento idraulico dipende dal tipo di impianto. Esistono perché alcune "regole comuni":
- L'impiano idraulico deve lavorare con pressione fra 1 e 1,5-2 bar a caldo su circuito a vaso chiuso.
- NON installare la caldaia su un impianto primario a vaso di espansione aperto.
- La presenza di un puffer (accumulo inerziale) è consigliabile ma non obbligatoria. La sua presenza ha ilvantaggio di svincolare la caldaia dalle richieste "repentine" dell'impianto e di permettere l'integrazione con altre fonti di calorie. Riduce i consumi e augmenta la efficienza delsystema. Edilkamin consiglia un puffer di almeno 20 l/kW
- La temperatura di ritorno dell'acqua alla caldaia deve essere superiore ad almeno 50 - 55^ C per evitare fenomeni di condensa.
- Per il riscaldamento di eventuali pannelli radianti a bassa temperatura serve un puffer (accumulo inerziale) installato come daindicazioni da parte del fabbricante dei pannelli radianti stessi.
- Il materiale impiegato nel circuito deve essere adatto a sostortare eventuali sovrattemperature.
- L'installatore deve valutare secondo il tipo di acqua e di impianto se prevedere prodotti condizionanti. In Italia fare riferimento alla norma UNI 8065 (trattamento dell'acqua negli impianti termici ad uso civile).
- Il collegamento diretto ai radiatori, per il piccolo diametro dei tubi degli stessi, impedisce il regolare funzionamento.
I tecnici hanno a disposizione le dime dei kit in scala 1:1.
Edilkamin propone kit interni (optional)
KIT R-FX
per installazioneenza produzione di acqua calda, sanitaria istantanea
KIT R2-FX
Per installazioneenza produzione di acqua calda, sanitaryaria istantanea con separatore impianto.
KIT RW-FX
Per installatione con produzione istantanea di acqua calda sanitaria istantanea. Suggerito per i soli modelli da 22kW
MANOMETRO
Dal display coi KIT R-FX, R2-FX, RW-FX potete leggere la pressione dell'acqua.
Non è pertanto presente un manometro analogico. Potete leggere la pressione dell'acqua a display, in basso a sinistra (*) come in figura sotto. Edilkamin propone un manometro analogico come optional.

Il prodotto,enza nessun kit,si presente come da figura sotto.

SFIATO MANUALE
Posta sul fronte interno della caldaia (aprender il portello)
Permette di "sfiataré" aria eventually presente dopo il carico dell'acqua all'interno della caldaia

verificate la chiusura del girello (dado) sui due tubi di uscita della caldaia

Per il montaggio dei kit spostare la sonda (S) dal punto A al punto B

Dima attacchi idraulici in mm
Fianco sinistro Fianco sinistro


KIT IDRAULICI OPTIONAL Col kit sono fornite le istruzioni per il collegamento alla caldaia
I tecnici Edilkamin hanno a disposizione una dima di carta adatta per agli prodotto. Prestare attenzione a utilizzare quella corretta per il modello che si sta installando.
Posizione la dima a filo pavimento e allineata al lato sinistro dell'ingombro massimo della caldaia
Ricordarsi di rispetto le distance minime di corretta installazione sua da materiali infiammabili sua per la manutenzione.
ESEMPI DI INSTALLAZIONE IDRAULICA
N.B.: I presenti schemi sono indicativi, la corretta esecuzione è a cura dell'idraulico e la impostazione dei relativi parametri a cura del Centro di Assistenza Tecnica durante la prima accensione.
Queste pagine sono solo unaindicazione di possibili installazioni e usi che devono poi essere definiti con l'installatore e il Centro di Assistenza Tecnica durante la prima accensione.
SOLO RISCALDAMENTO
I Kit abbinabili sono:
KIT R-FX
KIT R2-FX
La richiesta di calore più avvenire :
dall'ingresso della sonda ambiente (se la temperatura letta scende di 1^ ),怎么回事 impostata;
La richiesta di calore è visualizzata a display con un termosifone
RISCALDAMENTO E ACQUA CALDA SANITARIA ISTANTANEA
I Kit abbinabili sono:
La richiesta di calore cui avvenire :
dall'ingresso della sonda ambiente (se la temperatura letta scende di 1^ sotto quella impostata; dal flussostato, in seguito alla aperture del rubinetto per acqua calda sanitaria.
La richiesta di calore è visualizzata a display con un termosifoneo un rubinetto
RISCALDAMENTO E BOLLITORE PER ACQUA CALDA SANITARIA
I Kit abbinabili al bolitore sono:
KIT R-FX
La richiesta di calore più avvenire :
dall'ingresso della sonda ambiente (se la temperatura letta scende di 1^ ),sotto quella impostata;
dalla richiesta di acqua calda sanitaria da parte del termostato/sonda del bollitore
In richiesta di sanitario la pompa della caldaia si accende se la temperatura nella caldaia è superiore di 5^ alla temperatura del bollitore e la tre vie devia sul sanitario. La pompa della distribuzione è spenta.
ABBINAMENTO CON PUFFER (ACCUMULO INERZIALE)
I Kit abbinabili al puffer sono:
KIT R-FX
La sonda accumulo delve essere impostata come Sonda puffer
La richiesta di calore più avvenire :
dal termostato/sonda del puffer
La pompa della caldaia garantisce il trasferimento di calore alla caldaia al puffer.
La pompa di rilancio (del secondario) garantisce il trasferimento di calore dal puffer all'impianto.
La programmazione oraria impostabile a display si applica alla pompa di rilancio (del secondario)






La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet medianteistema di alimentazione a coclea.
ATTENZIONE: la caldaia deve essere scostata alla parete posteriore almeno 30 cm
Per l'installazione del sistema procedere come segue:
N.B.: prima di procedere spegnere la caldaia e staccare il cavo di alimentazione elettrica.
Fig 1-2
- Asportare il coperchio avvitalo sullo schienale della caldaia (fig. 1), e sostiturlo con la flangia attacco tubo flessibile conte-nuta nell'imballo del systema (M -fig. 2).
- Alla flangia (M) dovrà essere collegato il tubo flessibile di alimentazione pellet (N) - (vedi scheda tecnia delsystema).
Fig 3
- Inserire il sensore di livello nell'apposita predispositione sul retro della caldaia rimuovendo il tappo fissato con due viti.
PREDISPOSIZIONE PER SISTEMA DI CARICAMENTO DEL PELLET PNEUMATICO (optional)
La caldaia è predisposta per il caricamento del pellet medianteistema di alimentazione pneumatico.
L'attivazione per il carico è manuale ad opera dell'ulente.
Per l'installazione del sistema procedere come segue:
N.B.:
prima di procedere spegnere la caldaia e staccare il cavo di alimentazione elettrica.
Fig. 4:
Togliere il coperchio (A) in lamiera smontando le due cerniere (B) e l'asta a compasso (C).
Fig. 5-6:
Posizione la piastra (D), containuta nell'imballo del systema, e fissarla con tre viti (E) in dotazione.
Fig. 7:
Alla piatra (D) dovra essere fissata l'unità esterna per aspirazione del pellet (vedi scheda tecnica del sistema).

PREMESSA SULLA INSTALLAZIONE
Ricordiamo che :
- l'installazione deve essere effettuata da personale qualificato
- tutte le leggi locali e nazionali e le norme europee devono essere soddisfatte nell'installazione e nell'uso del prodotto. In Italia il riferimento è la norma UNI 10683
- In caso di installmente in condominio è necessario preventivo parere positivo dell'amministratore.
Di seguito diaemo alcuneindicazioniacaratteregenerale che non sostituiscono la verifica delle normelocali e non implicano alcuna responsabilita sul lavorodell'installatore.
Verifica della idoneità del locale di installazione
- Il pavimento deve poter sostortare il peso del prodotto e degli accessori.
- Posizione are il prodotto in bolla
- Non é ammessa l'installation in camera da letto, nei bagni o in locali con presenza di altri prodotto che prelevi aria per la combustione dallo stesso locale o in locali con atmosfera esplosiva. Eventuali ventilatori di estrazione, se in funzione nelle stesso ambiente o spazio in cui è installato il prodotto, possono causare problemi di tiraggio.
- In Italia verificare le compatibilità ai sensi UNI 10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas.
Protezione dal calore e distance di sicurezza
Tutte le superfici dell'edificio adiacenti al prodotto devono essere protette contro il surriscaldamento.
Le misure di isolamento da adottarsi dipendono dal tipo di superfici presenti.
Ricordiamo di porre attenzione nel posizionamento a verificare gli spazi per la manutenzione e il caricamento del pellet
Suggeriamo di rispetto le distance minime in mm del disegno a lato.


mm
LA CANNA FUMARIA
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria,la canna fumaria :
- delve servire solo per lo scarico dei fumi
- delve essere correttamente dimensionata per soddisfare l'evacuatione dei fumi (EN 13384-1)
- essere preferibilmente coibentata, in acciaio con sezione interna circolare. Serettangolare, gli spigoli devono essere raggio non inferiore a 20 mm e con un rapporto fra le dimensioni interne < 1,5
- avere normalmente un'altezza minima di 1,5 metri
- mantenere sezione costante
- essere impermeabile e isolata termicamente per garantire il tiraggio
- prevedere preferibilmente una camera di raccolta per incombusti e eventuali condense.
- Se preesistente deve essere pulita, per evitare rischi di incendio.
- a carattere di individazione generale, si consiglia di intubare la canna fumarai se di diametro superiore ai 150~mm .
SISTEMA INTUBATO:
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria, ilsystema intubato:
- delve funzionare in pressione negativa;
- delve essere ispezionabile
- delve rispettore leindicazioni locali.
IL COMIGNOLO
- delve essere di tipo antivento
- ave sezione interna equivalente a quella della canna fumaria e sezione di passaggio dei fumi in uscita pari almeno al doppio di quella interna della canna fumaria
- in caso di canne fumarie appaiate (ché è bene siano distanti fra loro almeno 2 m) il comignolo che riceve lo scarico del prodotto a combustibile solido o quello del piano più alto deve sovrastare di almeno 50 cm l'altro
- delve andare altre la zona di reflusso (in Italia, riferimento norma UNI 10683 punto 6.5.8.)
- delve permettere una manutenzione del camino
PRESA ARIA ESTERNAR
A carattere generale, indichiamo due modi alternativi per garantire l'afflusso della indispensableabile aria per la combustione.
Presa aria indiretta
Predisporre a livello pavimento una presa di aria di superficie utile (al netto di retina o altre protezioni) di superficie utile almeno 80~cm^2 (diametro 10~cm ).
Consigliamo, per evitare correnti di aria, di predisporre la presa di aria dietro la stufa o dietro un radiatore.
Consigliamo di non predisporre di fronte al prodotto per evitare fastidiose correnti di aria.
Presa aria diretta
Predisporre una presa d'aria, di sezione utile ((al netto di retina o altri protezioni) parla alla sezione del foro di ingressso aria diaestro al prodotto.
Collegare la presa d'aria al foro con un tubo anche flessibile.
Consigliamo di non superare i 1 m e di non effettuare più di 1 curve, in funzione del tiraggio della canna fumaria.
La lunghezza del percorso dipende dal diametro e alla rigidità del tubo, che consigliamo liscio.
L'afflusso di aria cui provenire da un locale adiacente solo a fatto che :
- il flusso possa avenireenza ostacoliattraverso aperture permanenti comunicanti con l'esterno;
- il locale adiacente a quello di installatione non sia mai dato in depressione rispetto all'ambiente esterno ;
- il locale adiacente non sia adibito a autorimessa né ad attività con pericolo di incendio, né bagno, camera da fatto
- il locale adiacente non sia un locale comune dell'immobile
In Italia, la norma UNI 10683 indica che la ventilazione è sufficiente although se è comunque garantito il mantenimento della differenza di pressione fra ambiente esterno e interno uguali o minore di 4 Pa (norma UNI EN 13384-1). Di cui deve rispondere l'installatore che rilascia la dichiarazione di conformità.
SISTEMA CAMINO
(Canale da fumo, canna fumaria e comignolo)
Questo capitolo è redatto secondo le norme europee EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457. L'installatore deve tenere conte di queste e di agli altre eventuale norma locale. Il presente manuale non è in alcun modo da riternersi sostitutivo delle norme vigenti.
Il prodotto deve essere collegato a idoneoistema di scarico fumi che garantisce l'evacuatione in completa sicurezza dei fumi prodotti alla combustione.
Prima del posizionamento del prodotto, l'installatore deve verificare che la canna fumaria sia idonea.
CANALE DA FUMO, CANNA FUMARIA
Il canale da fumo (condotto che collega il bocchettone uscita fumi del focolare con l'imbocco della canna fumaria) e la canna fumaria devono, fra le altre prescrizioni di rispetto delle norme:
- ricevere lo scarico di un solo prodotto (non sono ammessi scarichi di più prodotti insieme)
- avere uno sviluppo prevalente verticale
- non presente nessun tratto in contropendenza
- avere una sezione interna preferibilmente circolare e comunique con un rapporto fra lati inferiore a 1,5
- terminare a fatto con opportuno comignolo: è vietato lo scarico diretto a parete o verso spazi chiusi,anche se a cielo libero
- essere realizzati con materiali con classe direzione al fuoco A1 ai sensi UNI EN 13501 o analoga norma nazionale. essere opportunamente certificati, con OPPORTA placca camino se metallici
-mantenere la sezione iniziale
IL CANALE DA FUMO
Oltre alle prescrizioni generali validi per canale da fumo e canna fumaria, il canale da fumo :
non può essere in materiale metallico flessibile
- delve essere coibentato se passa all'interno di locali non riscaldati o all'esterno
non deve atraversare locali in cui è vietata l'installazione di generatori di calore a combustione o con pericolo di incendio o non ispezionabili.
- delve permettere il recupero della fuliggine e essere ispezionabile
- presentare massimo 3 curve con angolo massimo di 90^
- presentare un solo tratto orizzontale di lunghezza massima di 3 metri, in funzione del tiraggio. Tenere comunique conto che tratti lunghi favoriscono l'accumulo di sporcia z sono più difficili da pulire.
Note sulla collocazione del prodotto
Il prodotto è progettato per funzionare con qualsiasi condizione climatica. Nel caso di particulari condizioni, come vento forte, potrebbero intervenire sistemi di sicurezza che portano in spagnimento il prodotto.
Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato Edilkamin.
MORSETTIERA
Togliere il bianco destro, c'è una staffa con 2 morsettiere e 5 pressacavi*.
Una morsettiera (10 poli) è a bassa tensione e l'altra (6 poli) a alta tensione. Riportiamo sotto degli esempi di possibili collegamenti.
- I pressacavi sono in dotazione nel sacchetto sopra la struttura del prodotto. In base ai collegamenti necessari in morsettiera, rompere il semitrancio nel coperchio morsettiera in corrispondenza del cavo da cablare e bloccarlo con il pressacavo.

I poli sono numerati sul prodotto come descririto di seguito
MORSETTIERA BASSA TENSIONE:
| N° POLI | CONNECTIONI POSSIBILI NOTE | |
| 1/2 | Ingresso analogico ntc | ad esempio per un seconda sonda per puffer o bollitore per acqua calda sanitaria o per una sonda esterna per curva climatica |
| 3/4 Sonda | ntc /termostato puffer | |
| 5/6 Sonda | ntc/termostato ambiente la sonda ambiente è fornita di seriè già cablata | |
| 7/8 | Ingresso Domotico. Si tratta di un ingressso che riceve qualsiasi contatto domotico | Ad es. per combinatore Telefonico |
| 9/10 | Sonda NTC / termostato bollitore per acqua calda sanitaria |
MORSETTIERA ALTA TENSIONE:
| N° POLI | CONNECTIONI POSSIBILI NOTE | |
| 1/2/3 | Connessione elettrica per pompa di rilancio/secon-daria (Terra, Neutro/Fase) | |
| 4/5/6 | Elettrovalvola esterna (Comune, Normalmente Chiuso, Normalmente Aperto)4 = Comune5 = Normalmente Chiuso6 = Normalmente Aperto | Il technique durante la prima accensione più config-gurare nei parametri l'impostazione per il collega-mento su 4 e 5 di un contatto per caldaia esterna o allarme remoto |
INTERFACCIA
L'unica interfaccia è il display.
Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti
TASTI
II display presenta 5 tasti
ON/OFF per passare dallo stato di OFF allo stato di ON. Nei Menu, per confermare e tornare alla schermata principale.
+/- per aumento /dimlnuire i valore impostati o scorrere le voci del Menu
M: per accedere a Menu o per uscire dalle voci di Menuenza salvare
OK per confermare un'operazione (2 secondi) o per accedere a una voce del Menu
Risparnio energetico del display
- Dopo 1 minuto di inutilizzo del display si spegne la retroilluminazione.
- Dopo 3 minuti di inutilizzato il display si spegne.
- Per riattivarlo premere un tasting qualsiasi.

Alla prima accensione
-
Selezionare la lingua con i tasti +/- e confermare con il tasting OK.
-
Selezionale Data e Ora con i tasti +/- e confermare con il tasto OK, (il giorno della settimana è calculato automaticamente con un calendario perpetuo)

L'AREA DI LETTURA DEL DISPLAY è divisa in due parti:
A) la barra di stato, sopra la linea orizzontale bianca;

B) I'area principale,除去la linea orizzontale.
Le visualizzazioni seguono contestualmente le funzioni e sono descritte nei paragrafi seguenti
Nella barra di stato A) potete leggere:
- i symboli della richiesta calore (termosifone, rubinetto, attivazione pompa);
- l'ora corrente
Nell'area principale B) potete leggere:
- la potenza a cui sta lavorando il prodotto (da 1 a salute), rappresentata dai symboli delle fiamme;
- la velocità del ventilatore, rappresentata dal symbolo delle pale riempite (assente significà che il ventilatore è spento.
Esemblio:
- con richiesta di sanitario

Esemblio:
- con richiesta di utilizzo di un termostato ambiente al posting della sonda ambiente di series, il display si presenta come sotto. La richiesta o meno di calore è individata dal symbolo del termosifone.

USO SEMPLIFICATO a prima accensione eseguita
Nella configurazione di default, dopo aver alimentato elettricamente, premere il tasto ON/OFF sul display per "attivare" la caldaia e regolare la temperatura ambiente desiderata coi tasti +/-. La caldaia si accenderà ,spegnerà e regolverà la potenza automaticamente per garantire la temperatura desiderata.
Premendo il tasting "M" accedete alla schermata Menu


* Il prodotto è programmatico di default con un della di +/- 1 °C per garantire il maggiore comfort. Il tecnico più variate tale regolazione in fase di prima accensione per venire incontrare alle esigenze. Il display在哪 la temperatura troncata. Ciò significica che sia 20,1^ che 20,9^ sono visualizzati come "20". Ad esempio, impostando 20^ come temperaturea ambiente, il prodotto andra in modulazione/spegnimento al raggiungimento dei 21^ C e si riaccenderà al di quello dei 19^ .
POSSIBILI STATI (di seguito descriitti):
- STATO OFF
- STATO ON ACCESO
- STATO ON con STAND BY
- STATO ALLARME
1. STATO OFF
Il prodotto è "disattivato" e non produce calore. Il prodotto può accendersi solo per svolgere la funzione antigelo (descrizione su但这a pagina). Potete portare il prodotto in stato di OFF mediante la pressione del tasto ON/Off del display. Anche un contatto esterno (crono, combinatore Telefonico) può portare la caldaia in stato di OFF.
La pressione dei tasti ^+ e - non produce nessun effetto. La pressione del tasto M fa accedere ai Menu.
ll display mostra l'ora corrente, la temperatura ambiente, e lo stato in funzione del motivo per cui il prodotto è in OFF.
IL PRODOTTO PUò ESSERE IN STATO DI OFF :
per intervento manuale del cliente (con sonda)

per intervento del Crono per Black Out

per intervento manuale del cliente (con termostato)


ANTIGELO:
Impostabile da Menu solo dal CENTRO DI ASSISTENZA TECNICA durante la prima accensione.
Si attiva solo dagli stati OFF e STAND-BY.
La funzione preserves esclusivamente il circuito riscaldamento, non il circuito sanitario.
L'antigelo ha due livelli:
- livello 1: pompa accesa
- livello 2: pompa e caldaia accese; si attiva dallo stato antigelo "livello 1" se la sonda dilettura della temperatura legge meno del Set Antigelo.
L'attivazione della funzione antigelo (sia livello 1 che livello 2) è segnalata dal symbolo "gelo" a display.

Dalla schermata OFF si passa alla schermata ON con la pressione prolongata del tasting ON/OFF(vedi pagina successiva).
2. STATO ON ACCESO
Il prodotto è "attivo" e più soddisfare le richieste di calore. Il prodotto più essere acceso in accensione.
II display在哪
- l'ora corrente
- la temperatura ambiente corrente (Numero più in alto nell'area principale)
- la temperatura ambiente impostata (Numero più in basso nell'area principale)
- il livello di potenza (rappresentato dalle fiamme)
- il livello di ventilazione (rappresentato dal riempimento delle pale)
In caso di programmazione oraria attivata (Crono), a destra compare la scritta "TIMER".
La figura sosto mia la varie possibilità.
- Acceso alla richieste (Stand By Off) - Acceso con richiesta riscaldamento

Acceso con termostato Off (Stand by Off)
In stato di ON con STAND BY (prodotto "attivo" ma funzione stand by attivata) il prodotto non si accende se non ha richieste di calore. Se la funzione Stand By è attiva, il display在哪 le stesseindicazioni dello stato di ONenza fiamma (in alto a sinistra appara la scritta "STB").
Il display visualizza le seguenti informazioni:
- lo stato del prodotto (STB)
- l'ora corrente
- la temperatura ambiente (oppure lo stato del termostato ambiente)
- I'eventuale attivazione della programmazione oraria(Timer/Crono)
La figura sotto对我a la varie visualizzazioni possibili a display
- stand by

- stand by con timer


Con stand-by attivo, in stato di ON il prodotto si accende solo in presenza di richiesta di calore.
Se il prodotto era in lavoro, si porta alla potenza minimale.
e attende il tempo impostato prima di spegnersi.
Se il prodotto era in fase di accensione, completinga la fase di accensione, si porta alla potenza minima e attendene il tempo impostato prima di spegnersi.
Se il prodotto era in OFF e viene portato in ON, la stufa passa immediatamente in stand-by,enza effettuare l'accensione.
- stand by con termostato

4. STATO ALLARME
In caso di Blocco per Allarme, il display在哪i il tipo di allarme. Vedere il paragrafo "Consigli per eventuali inconvenienti"
Da display è possibile:
Passare dallo stato di OFF a ON, premendo il tasting ON/OFF a lungo
Impostare la temperatura ambientede desiderata, coi tasti + / - (vedere除去)

L'accensione e lo spegnimento richiedono alcuni minuti, durante i quali la fiamma deve comparire o spegnersi. Lasciar avvenire alla intervenire.
Durante l'accensione, il display在哪 la scritta "START".
Durante lo spegnimento, il display在哪 la scritta "OFF".
Nella configurazione di default, dopo aver alimentato elettricamente, premere il tasto ON/OFF sul display per "attivare" la caldaia e regolare la temperature ambiente desiderata coi tasti +/-. La caldaia si accenderà ,spegnerà e regolerà la potenza automaticamente per garantire la temperature desiderata.

temperatura ambiente desiderata
Premendo il tastingo "M" accedete alla schermata Menu

Accendendo ai Menu, potete regolare:
- Stand By
- Crono
- Temperature
- Carico Pellet (visualizzato solo a prodotto in OFF)
- Lingua
- Beep
- Data /ora
- Info (solo per il technician)
- Pressione
- Menu Tecnico ( solo per il technique)
Premere il tasto "M" per accedere al Menu.
Alla visualizzazione dell'elenco Menu i tasti hanno la seguente funzione:
“+”: scorrimento versus l'alto
- : scorrimento verso il basso
"OK" pressione breve: ingresso nella voce del Menu
"M" pressione breve: uscita alla voce del Menu.
Premere il tasting ON/OFF per uscire sanza salvare

5. Stand by
Con funzione Stand by attiva, al raggiungimento della temperatura desiderata, il prodotto si spegne per riaccendersi quando la temperature ambiente scende. Con funzione Stand By non attiva, il prodotto, al raggiungimento della temperature desiderata, modula fino alla potenza minima.
Per accedere dal menu principale alla funzione (come indicate nel precedente paragrafo Menu), premere il tasting M. Scorrere quindi con + / - e selezionare con il tasting "OK" la funzione.
Usare i tasti ^+ / - per selezionare OFF o ON della funzione.
Per uscire sansa salvare la scelta ,premere il tasto "M" Se si è selezionato ON , il display在哪i minuti per cui il prodotto continuera a funzionare alla potenza minimaanche a temperatura desiderata raggiunta.
Usare i tasti + / - per aumentare o diminuire quello tempo in minuti.
Confermare premendo due secondi il tasting "OK".
Il display torna al livello superiore del Menu.
Premere il tasto ON/OFF per tornare alla schermata principale e non salvare eventuali modifiche.



6. Crono
A funzione Crono attiva, l'utente imposta una temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è legata la temperatura ambiente desiderata.
La regolazione awiene in passaggi, effettuabili in momenti anche non consequencesi:
attivazione/disattivazione del Crono;
- impostazione di tre livelli di temperature (T1 delve essere sempre inferiore a T2 e T2 a T3)
- decisione di applicare il Crono uguale per 7 giorni su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno per giorno e associazione di una delle tre temperature a una fascia oraria
E' possibile ante visualizzare le fasse orarie e le temperature impostate ("VISUALIZZA" a display, selezionabile col tasto "OK" alla funzione Crono).
Il tasting ON/OFF permette sempre di tornare alla schermata principaleenza salvare eventuali modifiche

Attivazione/Disattivazione della funzione
Crono, "ATTIVA" a display-(figure a lato)
Per accedere dal menu principale alla funzione Crono, premere il tasto M. Scorrere quindi con + / - e selezionare con "OK" la funzione. Per selezione poi "ATTIVA" premere "OK".
Usare i tasti + / - per selezionare On/Offcisione attivare/ disattivare la funzione.
Per uscire senza salvare la scelta, premere il tasting "M". Per confermare premere due secondi il tasting "OK"
In caso di Crono arrivare appara l'indicazione "Timer" a destra

Impostazione dei livelli di temperatura "TEMPERATURE" a display (figure a lato)
Per entrare nella regolazione ("TEMP" a display) premere il tasting "OK.
Per il Crono sono disponibili tre livelli di temperatura modificabili: T1, T2, T3.
Si accede alla temperatura col tasto OK.
Si varia la temperatura con + / - . Si conferma col tasting OK.
Si passa da un livello all'altro con + / -
T1 delve essere sempre inferiore a T2 e T2 a T3: se siorca di regolare T1 più alta di T2 in automatico la temperature T1 è pareggiata con T2.
Per confermare premere due secondi il tasting "OK".
NOTA quanto la freccia è sulla temperatura si passa da una T all'altra con +/-. Quando la freccia è sul numero (es 16) si aumento/diminuisce con +/-


Impostazione delle fasce orarie, "IMPOSTA" a display (figure a lato)
Da Crono, premere il tasto "OK" per entrare nella funzione "IMPOSTA".
La prima schermata permette di scegliere se applicare le fasce orarie uguali per 7 giorni su 7, 5 su 7, solo week end o diverso giorno per giorni
La seconda schermata (accessible premendo il tasto "OK" alla prima schermata) permette di scegliere il livello di temperatura fra T1, T2, T3.
Per impostare l'orario di inizio e fine della fascia oraria in cui si vuole il livello di temperatura impostato premere il tasto "OK". Il passo è di 30'.
I tasti hanno le seguenti funzioni:
+/- : spostamento in avanti/indietro del cursore除去 l'orario indicante l'ora. Con pressione prolongata si ottiene uno scorrimento veloce.
"OK": conferma dell'ora e incremento del livello di temperatura o OFF
"M": ritorno al Menu precedente.
ON/OFF: ritorno alla schermata principale.
Gli orari di accensione sono indicati dal quadratino bianco. Nelle fasce con quadrini bianchi il prodotto è in ON.
Una volta impostate le fasce orarie, confermare premendo il tasting "OK" per due secondi.
Si torna alla schermata precedente.
In caso contrario le impostazioni non vengono salvate.



orario impostabile coi tasti ^ 日 + / ^ 日

cursoreottoI'orarioperimpostazione
Visualizzazione del Crono, "VISUALIZZA" a display (figure a lato)
Da Crono, premere il tasto "OK" per entrare nella funzione "VISUALIZZA".
I tasti hanno le seguenti funzioni:
“+”: per scorrere i giorni in avanti
“-”: per scorrere i giorni indietro
"OK": ritorno al Menu precedente
"M": ritorno al Menu precedente
ON/OFF: ritorno alla schermata principale.


7. Temperature
Impostazione delle Temperature dell'acqua
Permette l'impostazione della temperatura caldaia ed eventualmente della temperatura dell'accumulo. Se è attivata la sonda esterna, permette l'impostazione della curva climatica al posto della temperatura caldaia.
Per accedere dal menu principale alla funzione (come indicate nel precedente paragrafo Menu), premere il tasting M. Scorrere quindi con + / - e selezionare con il tasting "OK" la funzione.
Si scegliie la voce coi tasti + / - e, premendo "OK" si cui modificare il set
Si cui impostare la temperatura dell'acqua nella caldaia (CALDAIA a display)
In presenza di sonda esterna l'electronica calcola automaticamente la temperature dell'acqua in funzione della temperatura esterna. Si cui impostare la curva come da figura a lato (CURVA a display)
In presenza di puffer si può impostare la temperature del puffer come da figura a lato (PUFFER a display)
In presenza di bolitore per acqua calda sanitaria si imposta come a lato (BOLLITORE a lato a display)

temperatura dell'acqua attuale nella caldaia
temperatura dell'acqua desiderata




8. Carico Pellet
Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della coclea in seguito ad un allarme per fine pellet.
Utile per il tecnico in fase di prima accensione.
Disponibile solo in Stato di OFF. In caso di tentativo di attivazione in stati diversi, non è permesso l'accesso alla funzione.
Per accedere dal menu principale alla funzione (come indicate nel precedente paragrafo Menu), premere il tasto M. Scorrere quando con +/- e selezionare con OK la funzione.
Usare i tasti + / - per selezionare Attiva/Disattiva della funzione.
Premere il tasto "M" per uscire alla savare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasting "OK"

9. Lingua
Permette di scegliere la lingua di comunazione.
Appare la prima volta che si attiva il display elettricamente o appunto, entrando nel Menu.
Per accedere dal menu principale alla funzione (come indicate nel precedente paragrafo Menu), premere il tasto M. Scorrere quando con +/- e selezionare con OK la funzione.
Usare i tasti ^+ /-per selezionare la lingua.
Per uscire sanza salvare la scelta,premere il tasto "M".
Per confermare premere due secondi il tasto "OK"


10. Beep
Permette di attivare/disattivare il risconto sonoro (beep).
Per accedere dal menu principale alla funzione (come indicate nel precedente paragrafo Menu), premere il tasto M. Scorrere quando con +/- e selezionare con OK la funzione.
Usare i tasti ^ 一 + / - ^ 一 per selezionare On/Off.
Premere il tasto "M" per uscire alla salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasto "OK".
11. Data/Ora
Permette di regolazione la data e l'ora corrente.
Appare la prima volta che si attiva il display elettricamente o appunto, entrando nel Menu.
Per accedere dal menù principale alla funzione (come indicate nel precedente paragrafo Menu), premere il tasto M. Scorrere quando con +/- e selezionare con OK la funzione.
Usare i tasti ^ 一 + / - ^ 一
Premere il tasto "M" per uscire alla salvare la scelta.
Confermare premendo due secondi il tasting "OK"


12. Info
Lefture da effettuare solo sotto la guida di un technician. Il technician ha a disposizione il significato diagnostico delle scritte e delle cîfre e potrebbe chiedervi di leggergliele in caso di problematiche.


13. Pressione
Permette di attivare/disattiva la visualizzazione della pressione a display


Menu Tecnico
Accessible solo da technique abilitato in possesso di corretta password.
Prima di effettuare qualsiasi manutenzione:
- scollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.
Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della caldaia.
Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decidenza della garanzia.
In caso di necessità di pulizia dello scambiatore sul pannello appeare la scritta "Pulire -scam.re".
N.B.:
- E' vietata agli modifica non autorizzata
- Utilizzare pezioni di ricambio raccomandati dal costruttore
- L'impiego di componenti non originali implicata la decidenza della garanzia
MANUTENZIONE ORDINARIA (2-3 giorni) a seconda dell'uso della caldaia Operazioni da eseguire, a caldaia spenta, fredda e scollegata alla rete elettrica
Consiste nella pulizia con l'aiuto di un aspirapolvere, I'intera procedura richiede pochi minuti.
- Aspirare lo sportello (1 - fig. A).
- Aprière la porta
- Estrarre il crogiolo (2 - fig. B) e rovesciare i residui nel cassetto cenere.
- Scrostare il crogiolo con la spatolina, pulire eventuali occlusioni delle asole.
IN NESSUN CASO SCARICARE I RESIDUI NEL SERBATOIO DEL PELLET.
- Estrarre e svuotare il cassettocene (3 - fig.B) in un contentatore non infiammabile (lacene potrebbe contentere parti alla corca calde e/o braci).
- Aspirare l'interno del focolare, il piano fuoco, il vano attorno al crogiolo dovecade lacene, ed il vano cassetto ceneri.
- Aspirare il vano crogiolo, pulire i bordi di contatto del crogiolo con la sua sede di appoggio.


- Aspirare nelle vicinanze della resistenza (4 - fig. C).
AZIONARE GLI SCOVOLI PER LA PULIZIA DEGLI SCAMBIATORI () , ANCHE A CALDAIA ACCESA, UTILIZZANDO IL GUANTO:
- Procedere scuotendo la maniglia di pulizia posta,.
sotto il coperchio carico pellet (5 - fig. D).
NON ASPIRARE MAI LA CENERE CALDA, comprometterebbe l'aspiratore impiegato e potrebbe essere causa di possibile incendio.


ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE IL CASSETTO CENERE (3 fig. B) SIA BEN POSIZIONATO NELLA PROPRIA SEDE
MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura del centro assistenza technique)
Consiste nella pulizia generale interna ed esterna.
In caso di un uso molto frequente del prodotto, si consiglia la pulizia del canale e del condotto passaggio fumi agli 3 mesi.
Pulire comunique ilsystemacamino almenouna volta all'anno (verificare se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo).
Nel caso di omissioni di regolari controlli e della pulizia, si aumento la probabilità di un incendio del comignolo.
PERIODO DI FERMO ESTIVO
Nel periodo di non utilizzato, lasciare chiusi tutte le porte, sportelli e coperchi della caldaia.
Consigliamo di svuotare il pellet nel serbatoio.
RICAMBI
per eventuali componenti di ricambio, contattare il rivenditore o il technician.
L'uso di componenti non originali provoca rischi al prodotto e esonare Edilkamin da agli responsabilita su eventuali danni da cui derivanti.
SMALTIMENTO
Alla fine della vita utile, smaltire il prodotto secondo le norme vigenti.


Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislativo 14 novembre 2014, n.49 "Attuazionedelladirettiva2012/19/UEsuirifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)". Il simbolo del cassonotto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separamente dagli altri rifiuti. L'utente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
In caso di problemi, il prodotto esegue in automatico l'opération di spegnimento. Il display alla motivazione(vedere quello).

Non staccare l'alimentazione elettrica.
Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF
Prima di riaccendere il prodotto, verificare la causa del blocco e RIPULIRE il crogiolo.
Il prodotto è dotato di valvola di sicurezza, ma, se non viene eseguita la regolare pulizia del crogiolo come illustrato in precedenza, esistono le condizioni affinché l'accensione possa avvenire con una leggera detonazione. In caso di forte e prolongata formazione di fumo bianco nella camera di combustione, staccare l'alimentazione elettrica e attendere 30 minuti prima di aprire la porta e svuotare il crogiolo.
SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:
| SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI | ||
| H01 | interviene se la portata di aria di combustione in ingresso scende sotto un livello prestabilito | · Verificare che la porta del focolare sia chiusa · Verificare la regolare manutenzione della stufa · Verificare la pulizia dello scarico fumi e del condotto di aspirazione aria di combustione. |
| H02 | interviene se la scheda non rileva i corretti giri del ventilatore fumi | · Contattare il technician |
| H03 | interviene se la termocoppia rileva una temperature fumi inferiore a un valore impostato interpretando之意 come assenza di fiamma | · Verificare la mancanza pellet nel serbatoio · Verificare che la temperature dell'acqua non fosse au-mentata per la chiusura di quale valvola (sentire il technician) · Contattare il technician |
| H04 | interviene se nel tempo previsto la fase di accensione non da esito positivo | Distinguere i due casi seguenti: NON è comparsa fiamma: · Verificare il posizionamento e pulizia del crogiolo · Verificare presenza di pellet nel serbatoio e nel crogiolo · Provarare ad accenderre con un po' di accenditore ecologico solido (sentire il technician prima di eseguire scrupolo-samente le istruzioni del fornitore dell'accenditore). L'operazione è da considerarsi di pura prova sulla gui-da del technician. E' comparsa fiamma: · Contattare il technician |
| H05 | Spagnimento per rottura del sensore dilettura della portata dell'aria | · Contattare il technician |
| H06 | interviene se la scheda elettronica rileva che la sonda dilettura temperatura fumi è rotta o scollegata | · Contattare il technician |
| HO7 | Spagnimento per superamento temperatura massima fumi. | · Verificare il tipo di pellet (in caso di dubbi chiamare il technician) · contattare il technician |
| HO8 | Spagnimento per eccessiva temperatura nel prodotto | · vedere HO7 |
| HO9 | Spagnimento per rottura o bloco del motoriduttore. | · Contattare il technician |
| H10 | Spagnimento per sovratemperatura della scheda elettronica. | · Contattare il technician |
| H11 | Spagnimento per'intervento del pressostato di sicurezza. | · Verificare la pulizia della stufa, dello scarico · Contattare il technician |
| H12 | Guasto della sonda temperature ambiente. | · Contattare il technician |
| H13 | Spagnimento per rottura della sonda dilettura della temperature dell'acqua nella caldaia. | · Contattare il technician |
| H14 | Spagnimento per rottura della sonda dilettura della temperature dell'acqua nel bollitore | · Contattare il technician |
| H15 | Spagnimento per superamento della temperature massima dell'acqua nella caldaia | · Contattare il technician |
| H16 | Spagnimento per rottura del pressostato dilettura della pressione dell'acqua nella caldaia | · Contattare il technician |
| H17 | Spagnimento per rottura della sonda esterna | · Contattare il technician |
| H18 | Spagnimento per rottura della sonda dilettura della temperature dell'acqua nell'accumulo inerziale. | · Contattare il technician |
IN PRESENZA DEL SENSORE DI LIVELLO PELLET
Il sensore di livello pellet segnala che il pellet nel serbatoio sta per terminare e che il prodotto si spegnerà dopo circa mezz'ora. Allo spegnimento compariranno le scritte "OFF" e "PLT".
Il sensore NON è disattivabile dal cliente finale.
SOVRATEMPERATURA DELL'ACQUA(SPEGNIMENTO SENZA ALLARME)
Se I'acqua nella caldaia raggiunge una temperatura di 85^ , la caldaia fa uno spegnimento alla andare in allarme.
A display compare la scritta STBY a bianco della temperatura ambiente.
Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal technique abilitato Edilkamin una manutenzione.

MANUTENZIONE (SEGNALAZIONE CHE NON PROVOCA SPEGNIMENTO)
Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il symbolo di una "chiave inglese".
Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal technique abilitato Edilkamin una manutenzione.

TERMOSTATO DI RIARMO
In caso di mancato caricamento del pellet, soprattutto a seguito di interruzione di corrente elettrica, verificare l'intervento del termostato (A).
Nel caso sia intervenuto il riarmo, premere il pulsante posizionato sul retro della caldaia (A).
