A136 - Aspirapolvere NILFISK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A136 NILFISK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A136 - NILFISK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A136 del marchio NILFISK.
MANUALE UTENTE A136 NILFISK
MANUALE DI ISTRUZIONI
Istruzioni per l’uso Informazioni generali sull’uso della macchina L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali vigenti. Oltre alle istruzioni per l’uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni è anche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relativa alla sicurezza nell’ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive). Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell’ambiente. Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contenute in questo manuale di istruzioni. Impieghi previsti Questa macchina è adatta per l’uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uci, in residence, per l’uso a noleggio e comunque per scopi diversi da quelli normali domestici. Questa macchina, è adatta per eseguire esclusivamente il trasporto di polveri monocomponenti e prodotti granulari. La macchina è stata concepita per essere utilizzata da parte di un solo operatore. Questo apparecchio è costituito da una unità soante motorizzata, equipaggiata con una unità ltrante e dotata di un contenitore che raccoglie il materiale da trasportare. Usi impropri ATTENZIONE! È assolutamente vietato: ■ L’uso all’aperto in presenza di precipitazioni atmosferiche. ■ L’uso della macchina posizionata su superci non livellate e non orizzontali. ■ L’uso senza l’unità ltrante prevista dal costruttore. ■ L’uso con la bocchetta e/o il tubo rivolte verso parti del corpo umano. ■ L’uso senza copertura dell’unità aspirante. ■ L’uso senza i ripari, protezioni e dispositivi di sicurezza montati dal costruttore. ■ L’uso della macchina occludendo parzialmente o totalmente le prese d’aria di rareddamento dei componenti al suo interno. ■ L’uso con la macchina ricoperto con teli di plastica o tessuto. ■ L’uso con le aperture di scarico aria parzialmente chiuse o completamente chiuse. ■ L’uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell’aria. Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore ATTENZIONE! Prima di mettere in esercizio la macchina, leggere assolutamente queste istruzioni per l’uso e tenerle a portata di mano, per poterle consultare all’occorrenza. L’utilizzo della macchina è riservato solo a persone che ne conoscono il funzionamento e sono state espressamente incaricate ed addestrate. Prima dell’uso, gli operatori devono essere informati, istruiti e addestrati relativamente all’uso della macchina e alle sostanze per cui esso deve essere usato. ATTENZIONE! la macchina non è destinata a essere usata da persone (bambini compresi) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneciare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso della macchina. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con la macchina. ATTENZIONE! Prima di usare la macchina accertarsi che qualsiasi condizione pericolosa per la sicurezza sia stata opportunamente eliminata ed avvertire i responsabili preposti di ogni eventuale irregolarità di funzionamento. Accertarsi che tutti i ripari e le protezioni siano al loro posto e che tutti i dispositivi di sicurezza siano presenti ed ecienti. Qualsiasi intervento riparativo deve essere eseguito esclusivamente a macchina ferma, scollegata dall’alimentazione elettrica e/o pneumatica. Non eseguire alcun intervento riparativo senza preventiva autorizzazione. ATTENZIONE! Eventuali interventi di modica eettuati dall’utilizzatore, senza esplicita autorizzazione scritta dal Fabbricante, fanno decadere la garanzia e sollevano il Fabbricante da qualsiasi responsabilità per danni causati da prodotto difettoso.A136 - A128 3 C47
ATTENZIONE! È assolutamente vietato: ■ L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano danneggiati. Se l’apparecchio non funziona come dovrebbe, è caduto, danneggiato, rimasto all’aperto o caduto nell’acqua, riportarlo presso un centro assistenza autorizzato. ■ Non tirare o trasportare utilizzando il cavo di alimentazione, non utilizzare il cavo come se fosse una maniglia, non chiuderlo in mezzo alle porte, non tirarlo sopra bordi o angoli spigolosi. Non schiacciare il cavo sotto all’apparecchio. Tenere il cavo lontano da superci riscaldate. ■ È severamente vietato usare l’alimentatore pneumatico per aspirare: ■ L’aspirazione dei seguenti materiali:
1. Prodotti per l’alimentazione umana (eccetto
3. sostanze nocive, tossiche o radioattive;
4. sostanze che possono creare incendio od
5. sostanze la cui natura provoca il rischio di
contaminazione biologica o microbiologica. NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi nè questi sono ammessi. Avvertenze generali ATTENZIONE! In caso di emergenza: ■ incidente ■ guasto ■ rottura ltro ■ incendio ■ ecc. Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione e richiedere l’intervento di personale specializzato. Nel caso che l’utilizzatore venga in contatto con il prodotto aspirato, vericare le avvertenze riportate sulla scheda tecnica di sicurezza del prodotto stesso, che deve essere messa a disposizione dal datore di lavoro. ATTENZIONE! Le macchine non devono essere usate o immagazzinate all’aperto e in presenza di umidità. Rischi Residui Dopo aver considerato attentamente i pericoli, presenti in tutte le fasi operative della macchina, sono state adottate le misure necessarie ad eliminare, per quanto possibile, i rischi per gli operatori e/o a limitare o a ridurre i rischi derivanti dai pericoli non totalmente eliminabili alla fonte. Durante le operazioni e/o la manutenzione, gli operatori sono esposti a certi rischi residui i quali, per natura delle operazioni stesse, non possono essere completamente eliminati. E’ dunque responsabilità dell’installatore provvedere a ulteriori indicazioni e/o segnali di pericolo necessari in base al luogo d’installazione della macchina e dal materiale manipolato. ■ Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione PERICOLO Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso in fase di manutenzione agli equipaggiamenti elettrici senza aver disattivato l’alimentazione elettrica. VIETATO È vietato intervenire sugli equipaggiamenti elettrici prima di aver disalimentato la macchina o le sue parti dalla linea elettrica. OBBLIGATORIO Adare le operazioni di manutenzione elettrica a personale qualicato. Eettuare le veriche degli equipaggiamenti elettrici prescritte nel manuale. ■ Rischi dovuti alla presenza di possibile alta temperatura residua dopo l’arresto dell’unità aspirante. Nel corso d’interventi manutentivi e di pulizia, l’operatore può entrare in contatto, a macchina ferma, con parti dell’unità aspirante con superci ad elevata temperatura. Apposite targhe monitorie, collocate nei punti strategici indicano il pericolo dovuto alla presenza di superci ad elevata temperatura e l’obbligo per l’operatore di utilizzare dispositivi di protezione individuale, in particolare guanti protettivi. Le parti potenzialmente calde (alte temperature) sono identicate come le seguenti: È OBBLIGATORIO
ATTENZIONE TEMPERATURE PERICOLOSE Dichiarazione CE di Conformità Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile g. 9. [ NOTA ] La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di Controllo. ATTENZIONE! La Dichiarazione di Conformità si riferisce al solo trasportatore come prodotto da Nilsk-CFM, privo di tubazioni di mandata. ■ L’utilizzo di tubazioni di mandata non opportunamente staate da parte del responsabile dell’installazione, può pregiudicare la stabilità del trasportatore, causandone il ribaltamento. ■ La connessione elettrica del trasportatore deve essere realizzata da personale qualicato a cura dell’installatore, l’errato collegamento può causare dei rischi per la sicurezza. È responsabilità dell’installatore che integra il trasportatore con il resto del sistema, emettere Dichiarazione di Conformità del sistema correttamente installato.C47 4 A136 - A128
Descrizione della macchina Optional di trasformazione Gli optionals possono essere richiesti già installati in fase di ordinazione, in alternativa possono essere installati successivamente. Per informazioni, prego riferirsi alla rete commerciale. Le istruzioni per la applicazione e il relativo manuale uso e manutenzione sono forniti assieme agli optionals. ATTENZIONE! Usare solo optional originali forniti ed autorizzati. Accessori Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore. ATTENZIONE! Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore. Imballo e disimballo Tutto il materiale spedito è stato accuratamente controllato prima della consegna allo spedizioniere. Al ricevimento della macchina controllare eventuali danni subiti durante il trasporto. In caso aermativo sporgere immediato reclamo al trasportatore. Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore. Figura 2 Modello A (mm) B (mm) C (mm) kg (*) A136 - A128 500 500 860 20 (*) Peso con imballo Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio Per eseguire il disimballaggio dell’unità aspirante rimuovere i fermi aiutandosi con un martello ed un cacciavite. Rimuovere inoltre tutti i dispositivi di ssaggio previsti dal costruttore in fase di imballaggio utilizzando strumenti adeguati. Operare su superci piane ed orizzontali. La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso della macchina. Prevedere ampio spazio intorno all’impianto per poter operare con libertà di movimenti e consentire agevoli interventi da parte degli operatori in previsione di futuri interventi di manutenzione. Parti della macchina ed Etichette Figura 1
2. Tubo essibile per prodotto
3. Tubo sonda di prelievo
6. Valvola di chiusura
7. Sensore di massimo livello
8. Targa di quadro sotto tensione
Segnala la presenza all’interno del quadro della tensione riportata sulla targhetta Per questo motivo l’accesso al quadro deve essere consentito solamente a personale espressamente autorizzato che comunque prima di accedere ai componenti elettrici deve sempre scollegare l’alimentazione alla macchina posizionando l’interruttore generale in posizione 0 - o e disinserire la spina dalla presa di corrente. Gli alimentatori trasferiscono i prodotti sui centri di produzione mediante un potente usso d’aria creato da un’unità aspirante. L’alimentatore è dotato di motore monofase per cui è adatto ad un uso non continuo. Non é ammessa in nessun caso l’aspirazione di prodotti liquidi. La tramoggia di carico è interamente di acciaio inox, Il circuito elettrico è temporizzato, Il tubo per il prodotto è atossico/ antistatico con all’estremità il tubo sonda in acciaio inox. L’unità aspirante crea una depressione all’interno della tramoggia. Mediante il tubo essibile e il tubo sonda, il prodotto viene aspirato all’interno della tramoggia. Quando questi ha raggiunto il livello impostato dal temporizzatore, l’unità aspirante si arresta facendo cessare la depressione. Dopo quanto sopra, la valvola si apre lasciando cadere il prodotto all’interno della macchina asservita. Ultimata anche questa fase, un soo d’aria in controcorrente pulisce il ltrO posto alla sommità della tramoggia (solo su modelli XR/XRF). La macchina é così pronta per un nuovo ciclo. I tempi di carico, scarico e pulizia del ltro sono tutti regolabili tramite programmatore situato nel quadro elettrico.A136 - A128 5 C47
ATTENZIONE! Il fabbricante non risponde di eventuali danni causati alla macchina durante il sollevamento qualora non venga utilizzata l’attrezzatura per il sollevamento fornita dal costruttore. ATTENZIONE! Nel caso vengano fornite più pedane di sostegno, movimentare la pedana di sostegno su cui è ancorata la macchina con un carrello elevatore di idonea portata e procedere al disimballo una volta che essa sia stata adagiata su una supercie piana ed orizzontale e con una portata adeguata al peso dell’aspiratore. Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica ATTENZIONE! ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che la macchina non presenti danneggiamenti evidenti. ■ Prima di collegare la macchina alla rete accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete. ■ Introdurre la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato. Accertarsi che la macchina sia spenta. ■ Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d’acqua. ■ Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica. ■ Usare solo la macchina nel caso in cui i cavi di collegamento alla rete elettrica siano in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!). ■ Vericare regolarmente l’assenza di danni e segni di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete. ATTENZIONE! Durante il funzionamento evitare di: ■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica. ■ Staccare il cavo dalla rete solamente slando la spina (non tirare il cavo stesso). ■ In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN-F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizzi una prolunga. ■ Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da equivalente personale qualicato. I responsabili per la sicurezza degli impianti devono vigilare anché: ■ Venga evitato ogni uso o manovra impropria; ■ Non vengano rimossi o manomessi i dispositivi di sicurezza; ■ Vengano eseguiti con regolarità gli interventi di manutenzione; ■ Non vengano modicate per alcun motivo le parti di macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori dispositivi; ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilsk. NOTA E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia. L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualicato che abbia letto e compreso le informazioni quì riportate. Messa in esercizio - collegamento all’impianto pneumatico (solo modelli XR/ XRF) ATTENZIONE! ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che la macchina non presenti danneggiamenti evidenti. ■ Prima di collegare la macchina alla rete pneumatica accertarsi che questa fornisca aria priva di condensa, e alla pressione richiesta in questo manuale (vedi dati tecnici). ■ Vericare regolarmente l’assenza di danni e sintomi di usura, screpolature o invecchiamento del tubo di collegamento alla rete. ATTENZIONE! Durante il funzionamento evitare di: ■ Calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il tubo di collegamento. ■ In caso di sostituzione del tubo di alimentazione, sostituirlo con uno del tipo uguale a quello originale installato. I responsabili per la sicurezza degli impianti devono vigilare anché: ■ Venga evitato ogni uso o manovra impropria; ■ Non vengano rimossi o manomessi i dispositivi di sicurezza; ■ Vengano eseguiti con regolarità gli interventi di manutenzione; ■ Non vengano modicate per alcun motivo le parti di macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori dispositivi; ■ Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilsk. NOTA E’ responsabilità dell’utente assicurarsi che l’installazione sia conforme alle disposizioni locali vigenti in materia. L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualicato che abbia letto e compreso le informazioni quì riportate. Prolunghe Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione riportato sulla targhetta macchina. Potenza massima (kW) 3 5 15 22 Sezione minima (mm2) 2,5 4 10 16 Lunghezza massima (m) 20C47 6 A136 - A128
Cavo H07 RN - F ATTENZIONE! Le prese, le spine, i pressacavi, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP della macchina riportato sulla targhetta. ATTENZIONE! La presa di alimentazione di corrente della macchina deve essere protetta da un interruttore dierenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l’alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30 mA per 30 ms o un circuito di protezione equivalente. ATTENZIONE! Non spruzzare mai acqua sulla macchina: vi è pericolo per le persone e vi è il pericolo di creare cortocircuito dell’alimentazione. Regolazione della pressione di alimentazione L’impianto pneumatico deve prevedere un ltro/riduttore poichè l’aria alle elettrovalvole deve arrivare ltrata. La pressione dell’aria deve essere compresa tra un massimo di 6 bar ed un minimo di 4 bar. Trasporto di sostanze asciutte [ NOTA ] I ltri in dotazione, se previsti, devono essere installati correttamente. ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali trasportati.A136 - A128 7 C47
Dati tecnici Parametro Unità di misura A136 A128 Tensione V 230/50 Potenza kW 1 Depressione massima mm H20 2150 Portata aria max senza tubo e riduzioni L/m' 2700 Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) (*) dB(A) 70 Vibrazione, ah (**) m/s2 ≤2,5 Ingresso di aspirazione (diametro) mm 50 40 Tempo di carico minimo secondi 10 Tempo di carico massimo secondi 40 Tempo di minimo pulizia ltro secondi 5 Capacità massima tramoggia litri 16 9 Peso kg 18 14 (*) Incertezza di misura KpA <1.5 dB(A). Valori di rumorosità ottenuti secondo EN-60335-2-69 (**) Valore totale delle vibrazioni emesse al braccio e alle mani dell’operatore Dimensioni Figura 3 Modello A136 A128 A (mm) 550 440 B (mm) 870 785 C (mm) 400 300 D (mm) 360 280 Peso (kg) 18 14 [ NOTA ] ■ Condizioni di immagazzinamento: Temperatura: -10°C ÷ +40°C Umidità: ≤ 85% ■ Condizioni di funzionamento: Altitudine massima: 800 m (Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte) Temperatura: -10°C ÷ +40°C Umidità: ≤ 85%C47 8 A136 - A128
Comandi e indicatori Figura 4
1. Interruttore luminoso generale a pulsante di colore verde.
Premere per avviare la macchina; ripremere per arrestarla.
Quando è acceso indica che l’alimentatore è in funzione. Controlli prima dell’avviamento Prima dell’accensione controllare che: ■ Controllare la presenza del coperchio di protezione apparecchiature elettriche e pneumatiche della tramoggia. ■ Controllare il corretto collegamento del tubo essibile di prelievo e della sonda monotubo. ■ Controllare che la sonda monotubo sia immersa nel prodotto da aspirare. Avviamento e arresto Figura 4 ■ Premere il pulsante 1; L’alimentatore esegue automaticamente ed in sequenza le seguenti operazioni cicliche: Aspirazione del prodotto (carico tramoggia) per un periodo di 40 secondi, scarico del prodotto dalla tramoggia per un periodo di 15 secondi, pulizia del ltro primario con un getto d’aria in controcorrente per una durata di 5 secondi (modelli XR/ XRF). Arresto di emergenza Premere il pulsante di arresto 1 al termine del ciclo di lavoro. ATTENZIONE! I motori e i dispositivi interni della macchina rimangono alimentati elettricamente. Regolazione dei temporizzatori Figura 5 ATTENZIONE! Tutti gli interventi sulle parti elettriche sia di installazione che di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato. ■ Ruotare l’interruttore generale (1) in posizione “0”. ■ Aprire il quadro elettrico e ruotare l’interruttore generale in posizione “I”. ATTENZIONE! In tale condizione all’interno del quadro elettrico, permane la tensione di rete con il conseguente rischio di folgorazione. ■ Agire sul Timer (2, Fig. 6) nel modo riportato nel paragrafo seguente. ■ Una volta regolati i tempi ruotare l’interruttore generale (1) in posizione “0”. ■ Chiudere il quadro elettrico attraverso l’apposita chiave fornita. [ NOTA ] I tempi sottoindicati sono tempi standard di fabbrica. Tali tempi possono essere variati in relazione alla natura e alla grandezza del prodotto. Variazione dei tempi impostati B01 = Tempo di carico prodotto B02 = Tempo di pausa Per eseguire la variazione dei tempi bisogna passare al modo di parametrizzazione premendo il tasto “ESC”. Con in giù scegliere l’opzione “SET PARAM” poi premere “OK”. Premendo o si possono visualizzare i tempi impostati dalla fabbrica. Parametro Valore impostato del parametro Valore attuale del parametro Tempi impostati dalla fabbrica Tempo preimpostato Tempo attuale carico Tempo preimpostato pausa Tempo attualeA136 - A128 9 C47
1) Premere “OK” sul blocco da modicare.
2) Spostare il cursore sulla posizione che si desidera
3) Cambiare il valore.
4) Al termine premere “OK” per confermare.
5) Premere “ESC” due volte per tornare alla videata
2) ▼ o ▲ Cambiare il valore
3) Conferma: tasto ok
Al termine dei lavori ■ Spegnere il trasportatore. ■ Pulire il trasportatore come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontaminazione”. ■ Depositare l’apparecchio in un locale asciutto, fuori dalla portata di persone non autorizzate. ■ Per il trasporto e quando la macchina non è in uso chiudere la bocchetta di scarico.C47 10 A136 - A128
Manutenzione, pulizia e decontaminazione ATTENZIONE! Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell’apparecchio a un’altra versione/variante, scollegare la macchina dalla sua sorgente di alimentazione. ■ Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale. ■ Usare solo ricambi originali. ■ Non apportare modiche alla macchina. Se non vengono rispettate queste indicazioni, si può compromettere la vostra sicurezza inoltre la dichiarazione di conformità/incorporazione CE emessa con la macchina non è più valida. ATTENZIONE! Per le procedure di manutenzione non descritte in questo manuale, contattare l’assistenza tecnica o la rete di vendita del costruttore. ATTENZIONE! Per garantire il livello di sicurezza della macchina sono solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore. ATTENZIONE! Le precauzioni di seguito descritte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione ltro primario e assoluto. ■ Per la manutenzione da parte dell’utilizzatore, la macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, senza causare rischi al personale di manutenzione e agli altri. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione ltrata dell’aria di scarico del locale in cui la macchina è smontata, la pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione del personale. ■ L’esterno della macchina deve essere decontaminato mediante metodi di pulizia ad aspirazione, spolverato o trattato con sigillante prima di essere portato fuori da una zona pericolosa. ■ Tutte le parti della macchina devono essere considerate contaminate quando vengono tolte dalla zona pericolosa e devono essere eseguite azioni appropriate per prevenire dispersione di polvere. ■ Quando si eseguono operazioni di manutenzione o di riparazione, tutti gli elementi contaminati che non possono essere puliti bene devono essere eliminati. ■ Tali elementi devono essere eliminati in sacchetti impenetrabili conformemente ai regolamenti applicabili in accordo con le leggi locali per l’eliminazione di tale materiale. ■ Questa procedura va rispettata per lo smaltimento dei ltri (primario, assoluto). ■ Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciaviti, chiavi ecc.) e puliti accuratamente. ■ Almeno una volta all’anno far eseguire dal costruttore o dal suo personale di assistenza tecnica un controllo. Per esempio: controllo dei ltri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d’aria della macchina e del funzionamento corretto del quadro elettrico di comando. Pulizia ltro primario Figura 5 Per eseguire la verica dello stato del ltro: - Allentare i ganci (4); - Togliere il coperchio (3); - Sollevare il coperchio (8); - Vericare lo stato del ltro (9). Se il ltro è lacerato o consumato dall’uso è necessario sostituirlo. Se il ltro è intasato è necessario pulirlo con aria compressa. - Vericare lo stato della guarnizione del ltro. - Rimontare le parti procedendo in modo inverso a quanto descritto per lo smontaggio Smontaggio e sostituzione dei ltri primario e assoluto ATTENZIONE! Quando la macchina tratta sostanze pericolose i ltri sono contaminati, pertanto occorre: ■ operare con cautela evitando di disperdere polvere e/o materiale aspirato; ■ inserire il ltro smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile; ■ richiuderlo ermeticamente; ■ smaltire il ltro in accordo con le leggi vigenti. ATTENZIONE! La sostituzione del ltro non deve essere eseguita con leggerezza. Occorre rimpiazzarlo con altro dalle identiche caratteristiche di capacità ltrante, di supercie esposta e di categoria. In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento della macchina. Prima di eettuare queste operazioni spegnere la macchina e rimuovere la spina dalla presa di corrente. ATTENZIONE! Prima di eseguire queste operazioni procedere alla pulizia del ltro come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontaminazione”. ATTENZIONE! Durante questa operazione fare attenzione a non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.A136 - A128 11 C47
Controllo tenute Per l’ottimale rendimento dell’alimentatore occorre garantire la perfetta tenuta su tutto il percorso dell’aria aspirata. Controllare in particolare l’integrità ed il corretto ssaggio del tubo di prelievo. In caso di lesioni o rotture procedere alla sostituzione dei tubi. Vericare inoltre la possibile presenza di occlusioni all’interno del tubo e del bocchettone. Rimuovere il materiale che si é eventualmente depositato nel bocchettone. Controllare l’integrità e il corretto ssaggio dei tubi di collegamento. In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchettoni di raccordo, procedere alla sostituzione dei tubi. Quando vengono trattati materiali collosi, controllare le possibili occlusioni che possono intervenire lungo il tubo, nel bocchettone e sul deettore presente nella camera ltrante. Per la pulizia raschiare dall’esterno del bocchettone e rimuovere il materiale depositato. Smaltimento Figura 6 Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto sull’apparecchio indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere gettate nella raccolta indierenziata di riuti domestici. Per evitare eetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, le apparecchiature devono essere smaltite separatamente, presso i punti di raccolta designati. Gli utenti di apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche devono smaltirle presso i Centri di raccolta dierenziata del territorio di residenza. Vi preghiamo di notare che le apparecchiature elettriche ed elettroniche commerciali non devono essere smaltite presso i sistemi di raccolta comunali. Saremo lieti di informarvi sulle opzioni di smaltimento adeguate. Schemi pneumatici Figura 7 Sigla Codice Descrizione Q.tà 1 58 39158 Bobina 1 2 58 47523 Elettrovalvola 1
58 32105 Giunto rotante A128 1 58 32252 Giunto rotante A136 1 Schemi elettrici Figura 8 Sigla Codice Descrizione Q.tà P1 4083901808 Controllore LOGO 1
Interruttore luminoso verde
Morsetto portafusibile 2,5mmq
Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Denominazione Modello A136 A128 Filtro standard 58 33109 58 33091 Filtro a Sacco 4581701303 - Motore 230V 1000W 4089100275 Motore 120V 1000W 4089100276 Guarnizione 8 17025 8 17024 Guarnizione motore 8 17054 Girol 58 32252 58 32105 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Il trasportatore non carica Coperchio non chiuso Chiudere il coperchio. Guarnizione coperchio rotta o fuori posto Posizionare correttamente o sostituire la guarnizione del coperchio. Serragli non chiusi o senza guarnizione Chiudere i serragli o inserire la guarnizione. Il trasportatore carica troppo Tempi di carico troppo alti Regolare correttamente i temporizzatori. Tempo di pausa troppo corto Regolare correttamente i temporizzatori. Il trasportatore carica poco Tempo di carico troppo corto Regolare correttamente i temporizzatori. Tempo di pausa troppo lungo Regolare correttamente i temporizzatori. Guarnizione fuori posto o mancanti Vericare le guarnizione ed eventualmente sostituirle. Il trasportatore non si avvia Manca tensione dalla rete Ruotare l’interruttore generale sulla posizione “1”. Vericare il corretto allacciamento elettrico. Il trasportatore non si arresta quando le capsule raggiungono il livello massimo Sensore di livello mal posizionato o poco sensibile Posizionare correttamente il sensore di livello oppure regolarne la sensibilitàA136 - A128 1 C47
1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguen direve comunitarie:Direva comunitaria
2006/42/EC 2006/42/EC
- Direva macchine: 2014/30/EU• Direva compabilità eleromagneca: 2) SODDISFA i requisi delle seguen norme armonizzateEN ISO 12100:2010EN 60335-2-69:2012EN 55014-1:20063) Responsabile del le tecnico secondo 2006/42/EC: Nilsk SpA4) La presente dichiarazione perde la sua validità: - qualora vengano apportate modiche alla macchina; - qualora non vengano rispeate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione.
Direttivi Komunitarji KE
- Direttiva Magni: 2006/42/EC
- Direttiva Kompatibilità Elettromanjetika: 2014/30/EU
Notice-Facile