AL 3640 CV Professional - Caricabatterie BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AL 3640 CV Professional BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AL 3640 CV Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AL 3640 CV Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE AL 3640 CV Professional BOSCH
Tensão e carga do acumulador V36 Corrente de carga A4,0 Faixa de temperatura de carga admissível °C 0–45 Tempo de carga com capacidade do acumulador, aprox. –1,3 Ah –2,6 Ah –3,0 Ah –4,5 Ah min min min min min min min min 15 (75%) 45 (100%) 30 (75%) 60 (100%) 35 (75%) 75 (100%) 55 (75%) 90 (100%) Número de elementos do acumulador 10 – 30 Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,0 Classe de protecção / II Observar o número de produto na placa de características do seu carre-gador. A designação comercial de carregadores individuais pode variar. OBJ_BUCH-1340-002.book Page 14 Wednesday, July 27, 2011 2:18 PMPortuguês | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 X52 | (27.7.11) Funcionamento Colocação em funcionamento f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carrega- dor. Carregadores marcados para 230 V também podem ser operados com 220 V. Processo de carga O processo de carga começa assim que introduzir a ficha de rede do carregador na tomada e que colocar o acumulador 1 no compartimento de carga 2. Com o processo de carga inteligente, o estado de carga do acumulador é reconhecido automaticamente e o acumulador é carregado de acordo com a temperatura e com a tensão do acumulador, com a corrente de carga ideal. Desta forma o acumulador é poupado e permanece completa- mente carregado, mesmo durante a arrecadação no carregador. Significado dos elementos de indicação Luz verde intermitente de indicação da carga do acumulador 3 O processo de carga rápido é sinalizado pe- lo piscar verde da indicação de carga do acumulador 3. Os três LEDs verdes da indicação de carga 5 do acumulador iluminam-se sequencialmente e apagam-se por instantes duran- te o processo de carga. O acumulador está completamente car- regado, se as três indicações verdes permanecerem iluminadas. Aprox. 5 minutos depois do acumulador estar completamente carregado, apagam-se novamente as três indicações verdes. Nota: O processo de carga rápida só pode ser realizado se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de tempe- ratura de carga admissível, veja trecho “Dados técnicos”. Luz permanente verde de indicação da carga do acumulador 3 A iluminação permanente verde da indica- ção de carga do acumulador 3 indica, que o acumulador está completamente carregado. Adicionalmente soa durante aprox. 2 segundos um sinal acús- tico, que sinaliza o carregamento completo do acumulador. Em seguida o acumulador pode ser colocado imediatamente em funcionamento. Quando o acumulador não está introduzido, a Luz permanen- te da indicação de carga do acumulador 3 sinaliza que a ficha de rede está introduzida na tomada e que o carregador está pronto para funcionar. Luz permanente vermelha de indicação da carga do acumulador 4 A luz permanente vermelha da indicação de carga do acumulador 4 sinaliza, que a temperatura do acumulador está além da faixa de temperatura de carga admissível, veja capítulo “Dados técnicos”. Assim que a faixa de tempera- tura admissivel for alcançada, o carregador comutar-se-á au- tomaticamente para o carregamento rápido. Se a indicação vermelha para a monitorização da tempera- tura 6 do acumulador se ilumina quando o acumulador é in- troduzido no carregador, significa que a temperatura do acu- mulador se encontra além da temperatura de carga (veja capítulo “Dados técnicos”). O acumulador só pode ser carre- gado ao ser alcançada a faixa de temperatura admissível. Luz intermitente vermelha de indicação da carga do acu- mulador 4 A luz intermitente vermelha da indicação de carga do acumulador 4 sinaliza uma ou- tra avaria do processo de carga, veja capítu- lo “Avaria – Causas e acções correctivas”. Avaria – Causas e acções correctivas Indicações de trabalho No caso de contínuos e repetidos ciclos de carga, sem inter- rupção, é possível que o carregador se esquente. Isto no en- tanto não tem importância e não apresenta qualquer defeito técnico do carregador. Um período de funcionamento reduzido após o carregamen- to, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substi- tuido. Arrefecimento do acumulador (Active Air Cooling) O comando do ventilador integrado no carregador controla a temperatura do acumulador introduzido. Se a temperatura do acumulador estiver acima de 30 °C, o acumulador será arre- fecido por um ventilador até alcançar a temperatura ideal de carga. O ventilador ligado produz um ruído de ventilação. Se o ventilador não estiver funcionando, significa que a tem- peratura do acumulador se incontra na faixa de temperatura de carga ideal ou que o ventilador está com defeito. Neste ca- so o período de carga do acumulador é prolongado. Causa Solução Indicação vermelha da carga do acumulador 4 pisca Nenhum processo de carga possível O acumulador não foi (correc- tamente) colocado Colocar o acumulador correc- tamente no carregador Contactos do acumulador su- jos Limpar os contactos do acu- mulador, p. ex. colocando e retirando repetidamente o acumulador, se necessário substituir o acumulador Acumulador com defeito Substituir o acumulador As indicações de carga do acumulador 3 ou 4 não se ilu- minam A ficha de rede do carregador não está (correctamente) in- troduzida Introduzir a ficha de rede (to- talmente) na tomada Tomada, cabo de rede ou car- regador com defeito Controlar a tensão de rede, se necessário, permitir que o carregador seja controlado por uma oficina de serviço au- torizada para ferramentas eléctricas Bosch OBJ_BUCH-1340-002.book Page 15 Wednesday, July 27, 2011 2:18 PM16 | Italiano 1 609 929 X52 | (27.7.11) Bosch Power Tools Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Se o carregador falhar apesar de cuidadosos processos de fa- bricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do carre- gador. Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de forma ecológica. Não deitar carregadores no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, os carrega- dores que não servem mais para a utiliza- ção, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Custodire il caricabatteria al riparo dalla piog- gia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di ac- qua in un caricabatteria va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio Bosch oppure batterie ricaricabili montate nei prodotti Bosch con le tensioni indicate nei dati tecnici. In caso contrario esiste pericolo di incendio ed esplosione. f Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre puli- to. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica. f Prima di ogni impiego controllare il caricabatteria, il cavo e la spina. Non utilizzare il caricabatteria in caso doveste riscontrare dei danni. Non aprire mai personal- mente il caricabatteria e farlo riparare soltanto da per- sonale qualificato e soltanto con pezzi di ricambio ori- ginali. In caso di caricabatterie per batterie, cavi e spine danneggiate si aumenta il pericolo di una scossa elettrica. f Non utilizzare il caricabatteria su basi facilmente in- fiammabili (p. es. carta, tessuti ecc.) oppure in ambien- ti infiammabili. Per via del riscaldamento del caricabatte- ria che si ha durante la fase di ricarica si viene a creare il pericolo di incendio. f In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica- ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie. f Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambini non giocano con la stazione di ricarica. f Bambini e persone che a causa delle loro capacità fisi- che, sensoriali o mentali oppure a cui manchi esperien- za o conoscenza non sono in grado di utilizzare la stazio- ne di ricarica in modo sicuro, non devono utilizzare questa stazione di ricarica senza la sorveglianza oppure l’istruzione da parte di una persona responsabile. In ca- so contrario esiste il pericolo di impiego errato e di lesioni. Descrizione del prodotto e caratteri- stiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pe- ricolo e delle istruzioni operati- ve si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Custodire accuratamente le presenti istruzioni. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere ef- fettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le re- lative istruzioni. OBJ_BUCH-1340-002.book Page 16 Wednesday, July 27, 2011 2:18 PMItaliano | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 X52 | (27.7.11) Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione della stazione di ricarica sulla pagina con la rappre- sentazione grafica. 1 Batteria ricaricabile* 2 Sede di ricarica 3 Led indicatore di carica della batteria verde 4 Indicatore di carica della batteria rosso 5 Indicatore dello stato di carica della batteria* 6 Indicatore del controllo della temperatura* *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Uso Messa in funzione f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica. Stazioni di ricarica previste per l’uso con 230 V possono essere azionate anche a 220 V. Operazione di ricarica L’operazione di ricarica inizia non appena la spina di rete della stazione di ricarica viene inserita nella presa per la corrente e la batteria 1 ricaricabile viene inserita nella sede di ricarica 2. Grazie all’intelligente procedimento di ricarica, lo stato di rica- rica della batteria viene riconosciuto automaticamente e l’ope- razione di ricarica avviene con la rispettiva ottimale corrente di carica in base alla temperatura della batteria e della tensione. Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi ecces- sivi la batteria che in caso di deposito nella stazione di ricarica resta sempre completamente carica. Significato degli elementi di visualizzazione Luce intermittente indicatore di carica della batteria verde 3 L’operazione veloce di ricarica viene segna- lata tramite lampeggio dell’indicatore di carica della batteria verde 3. Durante il processo di carica si illuminano uno dopo l’altro i tre indicatori verdi dello stato di carica della batteria 5 e si spengono brevemente. La batteria ricaricabile è completa- mente carica quando i tre indicatori verdi sono illuminati per- manentemente. Circa 5 minuti dopo che la batteria ricaricabi- le è stata caricata completamente, i tre indicatori verdi si spengono di nuovo. Nota bene: L’operazione veloce di ricarica è possibile esclusi- vamente se la temperatura della batteria ricaricabile si trova nel campo di temperatura di carica ammissibile, vedi paragra- fo «Dati tecnici». Luce continua indicatore di carica della batteria verde 3 La luce continua dell’indicatore di carica della batteria verde 3 segnala che la batte- ria è stata ricaricata completamente. Inoltre, per la durata di ca. 2 secondi viene emesso un segnale acustico che segnala che la batteria è stata ricaricata comple- tamente. Una volta terminata l’operazione, la batteria può essere estratta ed è pronta per l’uso immediato. Quando la batteria ricaricabile non è inserita, la luce continua del led indicatore di carica della batteria 3 sta ad indicare che la spina di collegamento alla rete è inserita nella presa di ali- mentazione e che la stazione di ricarica è pronta per l’eserci- zio. Luce continua indicatore di carica della batteria rosso 4 La luce continua dell’indicatore di carica della batteria rosso 4 segnala che la tempe- ratura della batteria è al di fuori dal campo di temperatura di carica ammesso, vedi pa- ragrafo «Dati tecnici». Non appena viene raggiunto il campo di temperatura ammesso, la stazione di ricarica passa automati- camente alla ricarica veloce. Se durante l’inserimento della batteria nella stazione di ricari- ca è illuminato l’indicatore rosso per il controllo della tem- peratura 6 sulla batteria stessa, la temperatura della batteria è al di fuori del campo di temperatura di ricarica (vedi para- grafo «Dati tecnici»). La batteria può essere caricata solo al raggiungimento del campo di temperatura consentito. Luce intermittente indicatore di carica della batteria rosso 4 La luce intermittente dell’indicatore di ca- rica della batteria rosso 4 segnala un altro guasto dell’operazione di ricarica, vedi pa- ragrafo «Anomalie – cause e rimedi». Stazione di ricarica AL 3640 CV Professional Codice prodotto 2 607 225 ... Tensione di ricarica della batteria V36 Corrente di carica A4,0 Campo ammesso di temperatura di ricarica °C 0–45 Tempo di ricarica con autonomia batteria ricaricabile, ca. –1,3 Ah –2,6 Ah –3,0 Ah –4,5 Ah min min min min min min min min 15 (75%) 45 (100%) 30 (75%) 60 (100%) 35 (75%) 75 (100%) 55 (75%) 90 (100%) Numero degli elementi della batteria ricaricabile 10 – 30 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,0 Classe di sicurezza / II Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione della stazione di ricarica in dotazione. Le denominazioni commerciali di singole stazioni di ricarica possono essere differenti. OBJ_BUCH-1340-002.book Page 17 Wednesday, July 27, 2011 2:18 PM18 | Nederlands 1 609 929 X52 | (27.7.11) Bosch Power Tools Anomalie – cause e rimedi Indicazioni operative In caso di cicli di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi senza interruzioni, la stazione di ricarica si può riscaldare. Questo fatto non è comunque preoccupante e non è indice di un difetto tecnico della stazione di ricarica. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l’operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricarica- bile dovrà essere sostituita. Raffreddamento della batteria ricaricabile (Active Air Cooling) Il comando del ventilatore integrato nel dispositivo di ricarica controlla la temperatura della batteria ricaricabile inserita. Se la temperatura della batteria ricaricabile supera i 30 °C, tra- mite un ventilatore la batteria ricaricabile viene raffreddata ad una temperatura di ricarica ottimale. Il ventilatore acceso svi- luppa il tipico rumore di ventilazione. Se il ventilatore non funziona significa che la temperatura del- la batteria ricaricabile si trova in un campo ottimale di tempe- ratura di ricarica oppure che il ventilatore è difettoso. In que- sto caso si allunga la durata dell’operazione di ricarica della batteria ricaricabile. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la stazione di ricarica dovesse guastarsi, la ripara- zione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die- ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della stazione di ricarica. Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la stazione di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi. Non gettare tra i rifiuti domestici le stazioni di ricarica dismes- se! Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at- tuazione del recepimento nel diritto nazio- nale, le stazioni di ricarica diventate inservi- bili devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Nederlands Veiligheidsvoorschriften Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het op- laadapparaat vergroot het risico van een elektri- sche schok. f Laad alleen Bosch-lithiumionaccu’s of dergelijke in Bosch-producten ingebouwde accu’s op met de in de technische gegevens aangegeven spanningen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. f Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling be- staat gevaar voor een elektrische schok. Causa Rimedi Indicatore di carica della batteria rosso 4 lampeggia Operazione di ricarica impossibile La batteria ricaricabile non è inserita (correttamente) Inserire la batteria ricaricabi- le correttamente sulla stazio- ne di ricarica I contatti delle batterie ricari- cabili sono sporchi Pulire i contatti delle batterie ricaricabili; p.es. inserendo ed estraendo più volte le bat- terie o la batteria ricaricabile Batteria difettosa Sostituire la batteria Indicatori di carica della batteria 3 e 4 non sono illuminati La spina di collegamento alla rete della stazione di ricarica non è inserita (correttamente) Inserire la spina di rete (com- pletamente) nella presa per la corrente Difetto della presa per la cor- rente, del cavo di rete oppure della stazione di ricarica Controllare la tensione di rete ed, eventualmente, far con- trollare la stazione di ricarica presso un centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch autorizzato OBJ_BUCH-1340-002.book Page 18 Wednesday, July 27, 2011 2:18 PMNederlands | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 X52 | (27.7.11) f Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet als u een be- schadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het alleen door gekwalificeerd perso- neel en alleen met originele vervangingsonderdelen re- pareren. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stek- kers vergroten het risico van een elektrische schok. f Gebruik het oplaadapparaat niet op een gemakkelijk brandbare ondergrond (zoals papier of textiel) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar. f Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad- pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. f Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen. f Kinderen en personen die op grond van hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, hun onervaren- heid of hun gebrek aan kennis niet in staat zijn het op- laadapparaat veilig te bedienen, mogen dit oplaadap- paraat niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon gebruiken. Anders bestaat het gevaar van verkeerde bediening en lichamelijk letsel. Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaar- schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschu- wingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar deze voorschriften goed. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebrui- ken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina met afbeeldingen. 1 Accu* 2 Oplaadschacht 3 Groene accuoplaadindicatie 4 Rode accuoplaadindicatie 5 Accu-oplaadindicatie* 6 Indicatie temperatuurbewaking*
Notice-Facile