Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - Pulitore a vapore

SP-STM10.1WB - Pulitore a vapore Swiss Pro+ - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SP-STM10.1WB Swiss Pro+ in formato PDF.

📄 73 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPulitore a vapore scopa e portatile
MarcaSwiss Pro+
ModelloSP-STM10.1WB
Tensione nominale220-240 V, 50/60 Hz
Potenza nominale1500 W
Capacità del serbatoio dell'acqua450 ml ± 20 ml
UtilizzoInterno, uso domestico solo
Tipi di pavimento compatibiliMarmo, ceramica, moquette, pietra, linoleum, pavimenti in legno duro sigillati, parquet
Funzioni principaliPulizia a vapore per pavimenti, pulizia a vapore portatile per superfici e vetri, svestimento abiti
Accessori inclusiPattino per tappeti, tamponi in microfibra (x2), tazza dosatrice, ugello dritto, spazzola rotonda in nylon, spazzola rotonda in ottone, pennello fine, raschietto, ugello di curvatura, panno in microfibra, lavavetri/svestitore
Manico telescopicoSì, con blocco
Regolazione vaporeVariabile tramite comando
Tempo di riscaldamentoCirca 30 secondi
ManutenzioneDecalcificazione regolare con aceto bianco, lavaggio degli accessori con acqua pulita, panni in microfibra lavabili in lavatrice a 60°C
SicurezzaArresto automatico non menzionato, scollegare prima della manutenzione, non immergere, non dirigere vapore verso persone/animali/piante
PesoCirca 2,5 kg (stima)
Dimensioni (circa)Altezza regolabile, testa della scopa circa 30 cm
Garanzia del produttoreStandard, annullata in caso di uso commerciale

Domande frequenti - SP-STM10.1WB Swiss Pro+

Come riempire il serbatoio dell'acqua del Swiss Pro+ SP-STM10.1WB ?
Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato. Ruotare il tappo del serbatoio dell'acqua in senso antiorario di circa 90° fino alla posizione OPEN e rimuoverlo. Tenere la scopa a 45°, aggiungere acqua usando il bicchiere dosatore fino al livello MAX (450 ml massimo). Non superare. Reinserire il tappo e ruotarlo in senso orario fino alla posizione CLOSE.
Posso usare detergenti o profumi nel serbatoio ?
No, non mettere mai detergenti, profumi o prodotti a base di alcol nel serbatoio dell'acqua. Ciò renderebbe il funzionamento pericoloso e danneggerebbe l'apparecchio. Usare solo acqua di rubinetto o distillata in zone di acqua dura.
Quali tipi di pavimenti posso pulire con questa scopa a vapore ?
Adatto a marmo, ceramica, moquette, pietra, linoleum, pavimenti in legno duro sigillati e parquet. Non usare su cuoio, mobili cerati, legno non sigillato, sintetici delicati o superfici sensibili al vapore. Testare sempre su un'area nascosta.
Come assemblare la testa della scopa ?
Inserire l'accoppiamento girevole della testa nel foro del corpo principale fino a sentire un clic. Successivamente, inserire il manico telescopico nell'apertura fino al blocco. Fissare il panno in microfibra tirandolo sul cordone premendo la leva. Usare il pattino per tappeti sulle moquette.
Perché il mio apparecchio non produce più vapore ?
Possibili cause: serbatoio vuoto, ugello vapore bloccato o deposito di calcare. Riempire il serbatoio, pulire l'ugello o seguire la procedura di decalcificazione con una soluzione 1/3 aceto bianco + 2/3 acqua. Consultare la guida alla risoluzione dei problemi nel manuale.
Come utilizzare il pulitore a vapore portatile ?
Fissare l'ugello dritto al corpo principale fino al clic. Avvitare la spazzola rotonda (nylon o ottone) sull'estremità filettata. Collegare, accendere e regolare il vapore. Usare per superfici di lavoro, lavelli, finestre, piastrelle, ecc. La spazzola in ottone è ideale per superfici metalliche, quella in nylon per superfici lisce.
Posso svestire i miei vestiti con questo apparecchio ?
Sì, installare il panno in microfibra sul lavavetri/svestitore. Collegare, accendere e una volta caldo, passare delicatamente sul capo. Testare prima su un'area nascosta. Non usare su cuoio, camoscio, velluto o altri tessuti delicati sensibili al vapore.
Come pulire e decalcificare l'apparecchio ?
Svuotare il serbatoio dopo ogni uso. Per decalcificare, aggiungere 1-2 cucchiai di aceto bianco nel serbatoio pieno, agitare, lasciare agire alcune ore e poi risciacquare. Per gli accessori, lavarli con acqua pulita e lasciare asciugare. I panni in microfibra si lavano in lavatrice a 60°C senza candeggina né ammorbidente.
L'apparecchio si accende ma non produce abbastanza vapore, cosa fare ?
Verificare che il serbatoio contenga abbastanza acqua e che l'ugello non sia ostruito. Se il problema persiste, potrebbe esserci calcare: seguire la procedura di pulizia con aceto bianco. Assicurarsi che il cono di rame nel serbatoio sia immerso. Attendere 30 secondi dopo l'accensione.
Il panno per la pulizia diventa molto bagnato, è normale ?
Sì, può capitare. Il panno si satura d'acqua. Spegnere l'apparecchio, lasciare raffreddare il panno, rimuoverlo, strizzarlo o sostituirlo con uno asciutto. Per evitare pozzanghere, usare un panno pulito e asciutto all'inizio e regolare il vapore secondo necessità.

Domande degli utenti su SP-STM10.1WB Swiss Pro+

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SP-STM10.1WB - Swiss Pro+ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SP-STM10.1WB del marchio Swiss Pro+.

MANUALE UTENTE SP-STM10.1WB Swiss Pro+

Manuale di istruzioni

Come con qualsiasi appearecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base quando si utilizza quello prodotto, tra cui:

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - 1

AVVERTIMENTO

  1. Verifica che la tensione di rete indicata sul prodotto corrisponda alla tensione della tua presa a muro.
    Tensionenominate:220-240V,50/60Hz,1500W
  2. Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche, collegare quello disposativo solo a prese adeguatamente messe a terra.
  3. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
  4. Nonutilizzareall'aperto.
  5. Non lasciare la scopa a vapore incustodita quando è collegata alla presa di corrente. Staccare la spina dalla presa di corrente quando non è in uso e durante la manutenzione.
  6. Non utilizzare la scopa a vapore come un giocattolo. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. è necessaria molta attenzione quando viene utilizzato vicino a bambini, animali domestici o piante.
  7. Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, prive di esperienza e conoscenza. A meno che non siano sorsvegliati o istrui tull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
  8. Non dirigere mai il vapore verso persona, animali o piante.
  9. Non immergere la scopa a vapore in acqua o altri liquidi.
  10. Non utilizzato con un cavo o una spina danneggiati. Se la scopa a vapore non funzione perché caduta, danneggiata, lasciata all'aperto o immersa nell'acqua, restituirla al distributore. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza qualificato per evitare rischi.
  11. Non tirare o afferrare l'apparecchio per il cavo. Non utilizzato mai il cavo come maniglia. Non chiudere le porte impigliate nel cavo e non posizionare il cavo vicino a spigoli vivi o angoli. Ten cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate.
  12. Non forzare mai la spina in una presa.
  13. Nonutilizzare cavi telescopici o prese con capacità di corrente elettrica insufficiente.
  14. Per scollegare in sicurezza l'apparecchio dopo l'uso, afferrare la spina e tirarla delicatamente. Non estrarre la spina alla presa tirando il cavo.
  15. Non toccare la spina o la scopa a vapore con le mani bagnate e non azionarla alla sanza scarpe.
  16. Non insere alcun oggetto nelle aperture del dispositivo. Non usarlo se un'apertura è bloccata.
  17. Non utilizzato la testina del mocio alla il panno per pavimenti in posizione.
  18. Non uso loswana acqua nel serbatoio dell'acqua.
  19. Prestare particolare attenzione quando si utilizes sulle scale.
  20. Conserva la scopa a vapore al chiuso in un luogo fresco e asciutto.
  21. Non mettere mai acqua calda o altri liquidi come prodotti aromatici, prodotti a base di alcol o detergenti nel serbatoio dell'acqua della scopa a vapore. Ciò rende pericoloso il funzionamento de

dispositivo e danneggerà il dispositivo.

  1. Tenere sempre libera l'uscita del vapore. Non posizionare lo sfiato vapore su superfici morbide che potrebbero bloccare il flusso del vapore. Mantenere le aperture libre da lanugine, capelli e altri possibili ostacoli per garantire un buon flusso di vapore.
  2. Usalo solo come indicato in quello manuale. Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore.
  3. L'uso di accessori non forniti o venduti dal produttore o dai loro rivenditori autorizzati cui po causare incendi, scosse elettriche o lesioni.
  4. Il liquido o il vapore non devono essere diretti verso apparecchiature contenti componenti elettrici come l'internalo dei fornii.
  5. Non esporre alla pioggia.
  6. Interrompere l'uso della scopa a vapore se si notano perdite d'acqua e contattare un technician qualificato.
  7. Non utilizzato la scopa a vapore in spazi chiusi pieni di fumi inflammabili, esplosivi o tossici cor diluenti per vernici o vernici a base di olio.
  8. Nonutilizzare supelle, mobili o pavimenti lucidati a cera, legno duro non sigillato, pavimenti in parquet, materiali sintetici, velluto o altri materiali delicati sensibili al vapore.
  9. Nonutilizzare l'apparecchio come mezzo per riscaldare qualcosa.
  10. Scollegare l'apparecchio alla rete prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.
  11. Non toccare le superfici calde.
  12. Non posizionare sopra o vicino a un fornello a gas caldo, un fornello elettrico o in un fornoro riscaldato.
  13. Per scollegare il dispositivo, ruotare l'interruttore di alimentazione (O/I) in posizione "OFF". Spagnere il controllo del vapore e rimuovere la spina alla presa.
  14. Nonutilizzare il dispositivo per scopi diversi dallo scopo previsto.
  15. Prestare attenzione quando si utilizza l'apparecchio a causa dell'emissione di vapore.
  16. Per evitare sovraccarichi di corrente, non utilizzato nessun altro apparecchio sulla stessa presa della scopa a vapore.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 1

ATTENZIONE : PERICOLO DI SCOTTATURE

Nota: solo per uso domestico.

L'uso commerciale di quello disposativo invalida la garanzia del produttore.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - CARATTERISTICHE PRINCIPALI - 1

ACCESSORI

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 1

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 2

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 3

Aliante per tappeti Tamponi in microfiba Misurino

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 4

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 5

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 6

Ugello dritto Pennello piccolo Pennello grande

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 7

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 8

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 9

Spazzola sottile Raschietto Ugello piegato

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 10

Panno in microfibra

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ACCESSORI - 11

Lavavetri

COME ASSEMBLARE LA MOP A VAPORE

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - COME ASSEMBLARE LA MOP A VAPORE - 1

AVVERTIMENTO

Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato e che l'interruttore di alimentazione (O/l) sia in posizione "OFF" (O) prima di assemblare l'apparecchio o cambiare gli accessori.

  1. Attacca la testa del mocio al corpo principale inserendo il raccordo girevole in il foro designato nel corpo principale finché non scatta in posizione con il pulsante di blocco. S un clic. Come illustrato in Fig. 1a.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 1
Fig.1a

Assicurati che la testa del mocio lo siabloccato saldamente in posizione prima dell'uso.

  1. Inserisci la maniglia elastica l'aperture designata nel corpo principale finché non si blocca in posizione con il pulsante di blocco della maniglia. Come illustrato in Fig.1b.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 2
Fig.1b

  1. Posizione il panno in microfibra la testa del mocio.
    Fissare il panno in microfibra pad tirando il cavo nelle si preme l'interruttore. Come illustrato in Fig.1c.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 3

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 4
Fig.1c

  1. Quando si utilizes la scopa a vapore superfici in moquette: Posizione la testa del mocio con un panno in microfibra in posizione, sostra il aliante per tappeti come migliorato in Fig. 1d. Non tentare di utilizzare il unità scopa a vapore Su tappeti/tappeti perché il cursore del tappeto in posizione.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 5
Fig. 1d

Avviso: non utilizzato mai la guida per tappeti su superfici soggette a graffiti.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 6

ATTENZIONE

Non montare o rimuovere mai gli accessori nelle l'apparecchio è in funzione.

COME USARE LA MOPA VAPORE

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO

La scopa a vapore è progettata per pulire a fondo le superfici dei pavimenti come marmo, ceramicà moquette, pietra, linoleum, pavimenti in legno sigillati e parquet. Non tutti i tipi di pavimento sono ad per la pulizia a vapore.

L'azione del calore e del vapore rimuove la cera delle superfici trattate con cera. Non utilizzato il disposativo su pavimenti non sigillati e non lasciare il disposativo su un pavimento in legno o sensibili calore per lunghi periodi di tempo. Ciò può causare il sollevamento delle venature del legno, tra gli tipi di danni.

Prestare particolare attenzione quando si utilizza su vinile, linoleum o altri pavimenti sensibili al calore Troppo calore più sciagliere la colla sotto il pavimento. Utilizzare solo su pavimenti in laminato che sono stati installati in modo professionale e alla fissure o strappiattraverso i quali l'umiditàpuo penetrare. Prova la scopa a vapore su una piccola area isolata del pavimento prima diutilizzarla su qualsiasi superficie. Leggere sempre le istruzioni per l'uso prima diutilizzare la scopa a vapore. In c di dubbio, consultare uno specialista della pavimentazione. Utilizzare la guida per tappeti solo su tapp e moquette. L'uso del passante per moquette su altre superfici del pavimento causera striature e possibilmente graffi.

Avviso: quello prodotto emete vide e crea umidità. Se l'unità viene lasciata in un posting per troppo tempo, possono verificarsi macchie d'acqua, scolorimento o danni alla superficie del pavimento.

  1. Riempi il serbatoio dell'acqua con acqua:

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO - 1

ATTENZIONE

Assicurati che la scopa a vapore sia scollegata. Ruotare il tappo del serbatoio dell'acqua in senso antiorario di circa 90^ fino alla posizione "APERTO" e rimuovere il tappo come molto. Tenere la scopa a vapore ad un angolo di 45^ . Aggiungere l'acqua nel serbatoio fino al livello MAX utilizzando misurino. Non farlo traboccare. La capacité massima del serbatoio è 450 ML ± 20 ML.

Ripositionare il tappo del serbatoio dell'accua e ruotarlo di circa 90^ in senso orario fino alla posizione "CLOSE" fino a quando il cappuccio è saldamente in posizione. (Come illustrato in Fig. 1)

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 1
Fig. 2a

La scopa a vapore utilizza l'acqua del rubinetto. Tuttavia, nelle zone con acque dure, acqua distillata dovrebbe essere utilizzato per prestazioni migliori.

Assicurati che il cono di rame nel serbatoio dell'acqua si sempre immerso nell'acqua quando si utilizes il pulitore a vapore. (Come illustrato in Fig. 2b)

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 2
Fig. 2b

Avviso: non mettere mai detersivi o fragranze nella scopa a vapore. Ciò renderà il funzionamento pericoloso e danneggerà il dispositivo.

  1. Ruotare l'interruttore del vapore per regolare la dimensione della produzione di vapore. è possibile regolare il controllo del flusso di vapore e l'uscita del vapore durante l'utilizzo della scopa a vapore.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 3

  1. Una volta che l'unità è completamente assemblata e piena d'acqua, collegare il cavo di alimentazione a una presa con messa a terra. L'interruttore di accensione/spegnimento (O/I) è in posizione OFF (O). Portare l'interruttore di alimentazione (O/I) in posizione ON (I).

Dopo circa 30 secondi, il controllo del vapore si accenderà, quindi sare possibile regolare l'uscita del vapore, il mocio inizIERÀ a rilasciare vapore. Per interrompere l'erogazione del vapore, spegnere il controllo del vapore e quando spostare l'interruttore di alimentazione (O/I) in posizione OFF (O) (come migliorato in Fig. 2c). Consenti il ripristino del dispositivo attendendo 30 secondi prima di riaccenderlo. Se accendi il dispositivorawnza aspettare, si formeranno delle pozzanghere. Potrebbero formarsi delle pozzanghereanche se si spegne l'apparecchio e si lascia accesso il controllo del vapore.

Assicurarsi che l'apparecchio sia completenesse accesospento e scollegato alla rete dopo agli utilizzo.

  1. Spostarsi lentamente sulla superficie da pulire. Il panno assorbente assorbe lo sporco sciolto dal vapore. Applicare il vapore generosamente. Tieni un ascugamano sulla mano e puliscilo acqua in effesso che potrebbe accumularsi.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 4
Fig. 2c

  1. Quando la scopa a vapore smette di erogare vapore, è sufficiente spegnere l'apparecchio e rimuovere la spina dalla presa. Riempire il serbatoio dell'acqua e continuare la pulizia.

VAPORE PORTATILE

Il vaporizzatore portatile è un pulitore portatile ideale per l'uso su superfici di lavoro, piani di lavoro, lavelli, finestre, specchi, piastrelle e macchie di pulizia su pavimenti, tappeti e moquette. Utilizzato cor l'ugello dritto, la spazzola sottile o le testine per spazzare via sporco, grasso, muffle e altro.

COME ASSEMBLARE LA VAPORE PORTATILE

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - COME ASSEMBLARE LA VAPORE PORTATILE - 1

ATTENZIONE

  1. Per collegare l'ugello dritto:
    Inserire l'ugello dritto nel foro designato nel corpo principale unità. Si blocca in posizione con il pulsante di blocco sul corpo principale. (sentirai un clic)
    Come illustrato in Fig. 4. e Fig. 4b.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 1

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 2
Fig. 4a
Fig. 4b

Assicurarsi che l'ugello diritto sua bloccato saldamente in posizione prima dell'uso.

  1. Fissare la spazzola rotonda o la spazzola rotonda in ottone avvitandola sull'estremita filettata dell'ugello diritto come illustrato in Fig. 5a e FIG. 5b.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 3
Fig. 5a

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - ATTENZIONE - 4
Fig. 5b

La spazzola rotonda in nylon è ideale per la pulizia di superfici dure e lisce come servizi igienici, la piani di lavoro, ecc.
La spazzola rotonda in rame è ideale per la pulizia di superfici ruvide o metalliche come pavimenti mattoni, ruote di automobili, porte e telai in metallo, ecc.
Entrambe le spazzole possonoanche pulire efficacemente il grasso di pentole, fornelli e fornii in cucin Possono essere utilizzati con sapone o detersivo per pulire le aree sporche.

Avviso: Non utilizzare mai la spazzola rotonda in ottone su superfici soggette a graffiti.

STRUMENTO PER LA VAPORE PER CAPI

  1. Perutilizzare il lavavetri come piroscifo per indumenti, installare il panno in microfiba (per piroscifo per indumenti) sopra il tergivetri/vapore per indumenti. (Come illustrato in Fig. 3a, 3b e 3c).

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - STRUMENTO PER LA VAPORE PER CAPI - 1
Fig. 3a

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - STRUMENTO PER LA VAPORE PER CAPI - 2
Fig. 3b

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - STRUMENTO PER LA VAPORE PER CAPI - 3
Fig. 3c

Avviso:

  1. Non utilisezare lo; accessorio su superfici sensibili al calore e al vapore. La potenza e il calor vapore possono influire negativamente su determinati materiali. Verificare sempre l'idoneita all'uso del

piroscafo su una superficie particolare testando prima un'area nascosta.

  1. Fare riferimento all'etichetta sull'indumento per verificare se l'indumento può essere molto a vapore. Alcuni tessuti come pelle, pelle scamosciata e velluto potrebbero non essere adatti al lavaggio a se. Se non sei sicuro, vaporizza una piccola parte dell'interno dell'indumento per verificare che non danneggi il tessuto prima di vaporizzare l'intero indumento o tessuto.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - Avviso: - 1

AVVERTIMENTO

  1. Non dirigere mai il vapore verso persona, animali o piante.
  2. Non toccare il piroscalo/panno durante l'uso poiché queste parti possono divertare extremamente calde. Tenere il tubo telescopico lontano dal corpo e non toccare il tubo perché potrebbe surriscaldai

Quando il piroscavo portatile smette di erogare vapore, è sufficiente spegnere l'apparecchio e rimuover la spina alla presa. Riempire il serbatoio dell'acqua e continuare la pulizia. Quando hai finito di puli lascia raffreddare il piroscavo per indumenti. Rimuovilo con cautela dallo strumento per la pulizia dei vetri poiché il panno per la stiratura a vapore potrebbe essere più caldo.

Avviso:

  • Nonutilizzarequesta scopa a vapore su finestre con brina.
  • Fai attenzione quando usi la vaporiera sul vetro perché potrebbe rompersi.
    Non utilizzato il vaporizzatore su pelle, mobili incerati, pavimenti incerati, sintetici, velluto o altri materiali delicati e sensibili al vapore.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - Avviso: - 1

ATTENZIONE: Tirare il tubo telescopico con forza eccessiva danneggerà il tubo, causando

potenzialmente perdite di vapore.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - Avviso: - 2

AVVERTIMENTO

Non lasciare mai la scopa a vapore incustodita quando è collegata.

Per i migliorori risultati:

  1. Spazza o aspira il pavimento prima di usare la scopa a vapore.
  2. Per evitare pozzanghere d'acqua: Il panno in microfabra deve essere pulito e asciutto prima dell'uso.

Per sostituire il panno per la pulizia, procedere come segue: Lasciare raffreddare il panno per la pul Rimuovere il panno dal dispositivo, sostuirlo con un nuovo panno in microfibia (articolo opzionale) e continuare a utilizzato. Selezionare la posizione di controllo del vapore basso.

  1. Per igienizzare parte del pavimento, lascia la scopa a vapore su un livello di vapore alto sopra l'area di cottura a vapore per circa 10 secondi, ma mai per più di 15 secondi.

AVVISO: non eseguire esta procedura su pavimenti sensibili al calore e al vapore.

IMPORTANT

Non cuocere mai a vapore in unippo troppo a lungo. Ciò può causare danni alla superficie del pavimento.
Non mettere mani o piedi sotto la scopa a vapore. Il disposativo diventa molto caldo.
- Durante l'uso si può udire un suono pulsante, che indica che il mocio sta producendo vapore. Questo suono è normale.
- Un po' d'acqua potrebbe "sputare" che si è mescolata con il vapore. Anche quello è normale.
- La potenza e il calore del vapore possono influire negativamente su determinati materiali. Verificare sempre l'idoneità all'utilizzo della scopa a vapore su una superficie effettando un test preliminare su una zona nascosta.

DOPO L'USO

  1. Staccare la spina alla presa di corrente.
  2. Lasciare raffreddare il tampone/i panni per mocio e rimuovere con attenzione il panno per la puliz dalla testa del mocio poiché il panno per la pulizia potrebbe essere più caldo.
  3. L'eventuale acqua residua nel serbatoio dell'acqua deve essere svuotata prima di riporre l'apparecchio. Svuotare sempre il serbatoio dell'acqua alla fine di agli utilizzato.
  4. Lasciare defluire tutte l'acqua (che cui rinanere sono forma di condensa) dallo sfiato del vapore prima di riporre l'apparecchio.
  5. Avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'avolgicavo superiore e inferiore.
  6. Pulisci tutte le superfici della scopa a vapore con un panno morbido. Conservalo in un luogo protetto e asciutto.
  7. Conservare il disposativo in un luogo fresco e asciutto quando non è in uso. Non lasciarlo esposte alla luce solare o alla pioggia.
  8. Riporre la scopa a vapore in posizione verticale con una scopa/panno bagnato cui causare la formazione di macchie bianche sul pavimento. Per rimuoverre le macchie bianche, pulire l'area cor aceto. Assicurati di rimuoverre il mocio/panno prima di riporlo.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - PULIZIA E MANUTENZIONE - 1

AVVERTIMENTO

ASSICURARSI CHE L'APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA DURANTE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DELLO STESSO.

Scaricare l'acqua rimanente nel serbatoio e pulire il serbatoio dopo agli utilizzato.

Utilizzare detersivo per pulire gli accessori (ugello dritto e spazzola tonda) se sono sporchi. Quindi lavalo con acqua pulita e lascialo asciugare all'aria.

Come decalcificare l'interno del serbatoio dell'acqua:

Per rimuovere il calcare dal serbatoio dell'accua, aggiungi uno o due cucchiai di aceto bianco in un serbatoio dell'accua piano, chiudi il tappo del serbatoio dell'accua e agita il contentuto.

Non accendere il pirosofo. Lascia il dispositivo per alcune ore. Svuotare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con acqua pulita e svuotarlo finché non sare completinge risciacquato.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - Come decalcificare l'interno del serbatoio dell'acqua: - 1

AVVERTIMENTO

NON IMMERGERE LA MOZZA A VAPORE IN ACQUA.

Procedura di pulizia per rimuovere il calcare:

Se il suo pulitore a vapore inizia a produrre vapore più lentamente del normale o smette di produrre vapore, potrebbe essere necessario rimuovere il calcare. Il calcare più accumularsi sulle parti metalliche nel tempo e influire notevolmente sulle prestazioni del mocio. è necessario rimuovere regolarmente il calcare. Approssativamente dopo aver utilizzato un serbatoio pieno d'acqua 25-50 volte o almeno una volta al mese, soprattutto in zone con acqua dura. La Frequenza della rimozione calcare dipende alla durezza dell'acqua del rubinetto e alla Frequenza con cui si utilizes il pulitore vapore.

La scopa a vapore utiliser l'acqua del rubinetto. Tuttavia, nelle aree con acquè dure, è necessario utilizzare acqua distillata per prestazioni migliorieri.

Seguire queste procedure per rimuovere il calcare dal pulitore a vapore:

Usando il raschietto:

Assicurarsi che la scopa a vapore sua scollegata alla rete prima di eseguire la manutenzione.

Usando una soluzione detergente:

  • Prepareare una soluzione di 1/3 di aceto bianco e 2/3 di acqua del rubinetto eaggiungerla al serbatoio dell'acqua.
  • Fissare l'apparecchio e posizionarlo in modo che il vapore che fuoriesce non sia diretto versus il pavimento o gli oggetti e le superfici circostanti. Collegare l'apparecchio, accendere l'apparecchio premendo l'interruttore di accensione/spegnimento (O/I) e lasciare che l'apparecchio produca vapore fino a quando la soluzione di aceto/acqua non si sare esaurita.
    Ripetere le procedure di cui sopra tutte le volte necessarie sono a raggiungere una normale portata di vapore.
    Riempi il serbatoio dell'acqua con acqua fresca e risciacqualo.
    Riempi il serbatoio dell'accua con acqua fresca. Collegalo all'apparecchio e lascia fuoriuscire il vaporeattraverso ilsystemafino a quando il serbatoio dell'accua non è vuoto.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - Usando una soluzione detergente: - 1

AVVERTIMENTO

Non lasciare la vaporiera incustodita durante la rimozione del calcare e/o durante l'uso.

AVVISO: eseguire una pulizia di prova su un'area adeguatamente isolata durante la rimozione del calcare per assicurarsi che non vi siano detriti nelsystema.

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - AVVERTIMENTO - 1

AVVERTIMENTO

RISCHIO DI USTIONI

Pulizia degli accessori del vapore intasati:

A causa dell'alto contento di minerali dell'acqua in alcune aree, noterai che esce meno vapore dagli accessori del piroscifo portatile. Ciò può essere causato da un accumulo di incrostazioni sulla punta boccaglio. Come rimuovere il calcare: Si consiglia di utilizzato un lubricamente spray. Iniettare alcune gocce di lubricamente nella punta dell'ugello diritto. Dopo aver iniettato il lubricamente nella parte, riempire il piroscifo con acqua come indicato e far scorrere un flusso continuo di vapore attraverso l'accessor interessato per alcuni minuti per rimuovere i depositi. Una volta che il percorso del vapore è pulito, puntare il piroscifo su una superficie neutra o un panno per la pulizia per assicurarsi che non vengemessi detriti.

SI CONSIGLIA DI ESEGUIDE QUESTA PROCEDURE IN UN'AREA PROTETTA E BEN VENTILATA.

Manutenzione dei panni in microfibra:

Lavare in lavatrice a 60 °C (140 °F)
Non usare la candeggina
Nonutilizzareammorbidente

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Swiss Pro+ SP-STM10.1WB - GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

AVVERTIMENTO

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI, STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE PRIMA DELLA MANUTENZIONE.

ProblemaCausa possibileSoluizione
IL DISPOSITIVO NON SI ACCENDE:Il dispositivo non è collegato o accessoAssicurati che il dispositivo lo sia collegato a una presa adeguata e l'interruttore è su ON
VAPORE RIDOTTO O NESSUN VAPOREIl serbatoio dell'accua è vuotoRiempi il serbatoio dell'accua
Ugello vapore bloccatoRimuovere la testina e pulire l'ugello
Deposto di calcareSeguire la procedura di pulizia in qu'guida per l'utente a rimuovere il caldo
FUGA DI VAPORE DALLA CONNECTION:L'allegato no collegato correttamenteSpagnere il dispositivo, farlo raffreddo e collegare l'accessorio e riattaccardo correttamente.
Detriti o ostacoli a i punti di connessioneRimuovere l'accessorio e controllare e pulire il punti di connessione.
IL PANNO DI PULIZ DIVENTA BAGNATO:Il panno siatura con acquaRimuovere il panno umido e sostitui con un nuovo panno per la pulizia (opzionale) o lasciare raffreddare il panno, strizzarlo e riattacarlo

NL

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN

LEES HET ZORGVULDIG DOOR. HET NIET VOLGEN VAN DE PRODUCTINSTRUCTIES MAAKT UW GARANTIE ONGELDIG. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DEZE STOOMMOP GEBRUIKT.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Swiss Pro+

Modello : SP-STM10.1WB

Categoria : Pulitore a vapore