MAKITA SK106GD - Strumento di misura

SK106GD - Strumento di misura MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SK106GD MAKITA in formato PDF.

📄 71 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA SK106GD - page 49
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Domande degli utenti su SK106GD MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumento di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SK106GD - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SK106GD del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE SK106GD MAKITA

Fréquence de répétition d'impulsion 10 kHz Divergence de faisceau ligne < 200° Divergence de faisceau point < 1,5 mrad Signalisation Sous réserve de modifications (illustrations, descriptions et caractéristiques techniques). Makita SK106D/SK106GD 23Accessoires optionnels Ac ces so ires op tion nels ATTENTION Ces accessoires ou piècescomplémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outilMakita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquellesils ont été conçus. l Adaptateur USB l Câble d'alimentation électrique l Détecteur laser LDX1 l Support mural l Trépied l Fenêtre du laser l Coffret l Plaque de mire l Dragonne l Tige en aluminium Pour obtenir plusde détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita. Makita SK106D/SK106GD 24Descrizione generale 2 Dati tecnici 3 Impostazione dello strumento 5 Operazioni 8 Utilizzo degli adattatori e della staffa da parete 11 Codici dei messaggi 13 Verifica della precisione 14 Cura 18 Istruzioni di sicurezza 19 Accessori opzionali 23 Makita SK106D/SK106GD 1Descrizione generale Des crizion ege nerale Makita SK106D/SK106GD è una livella laser mul- tifunzione autolivellante che unisce in un unico stru- mento i vantaggi delle livelle laser a linee incrociate e dei laser a punti. È uno strumento laser di pre- cisione altamente affidabile che è in grado di eseg- uire qualsiasi operazione di livellamento, trasferimento e tracciamento di angoliretti. Facilita illavoro nelcantiere proiettando due linee incrociate, una verticale e una orizzontale, e cinque punti (quattro più un punto di intersezione di fronte allo strumento) che sono disposti a 90° uno dall'altro. 1 Finestra della linea verticale e del punto superiore di messa a piombo 2 Finestra della linea orizzontale e dei punti di trasferimento orizzontali 3 Finestra della messa a piombo 4 LED di stato 5 Tasto ON/impostazione 6 Blocco del livellamento / per iltras- porto 7Batteria (opzionale) 8Attacco per treppiede 1/4" 9 Jack DC Sono disponibili due tipidiversi: l SK106D (laser rosso) l SK106GD (laser verde) Le figure del presente manuale siriferiscono solo al SK106D. Makita SK106D/SK106GD 2Dati tecnici Datitec nici Makita SK106D/SK106GD

Descrizione SK106D SK106GD Direzione del raggio/angolo di apertura Verticale / >170°, orizzontale / >180° Portata* 25 m / 82 ft 35 m / 115 ft Portata* con il ricevitore 80 m / 262 ft Precisione di livellamento ±0,3 mm/m = ±3,0 mm a 10m (±0,004 in/ft = ±0,12 in a 33 ft) Precisione della linea orizzontale/verticale ±0,3 mm/m (±0,004 in/ft) Precisione del punto ±0,2 mm/m (±0,002 in/ft) Campo di autolivellamento ± 4 ° Tempo di autolivellamento < 3 s Segnalazione strumento fuori livello Sì- linee lampeggianti ogni 5 s Sistema di livellamento Pendolo automatico bloccabile Tipo di laser 635 ± 5 nm, classe 2 (sec. IEC 60825-1) 525 ± 5 nm, classe 2 (sec. IEC 60825-1) Cartuccia della batteria BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Autonomia con le batterie Li-Ion (2 raggi + 4 punti) 15 h (BL1015/BL1016) 20 h (BL1020B/BL1021B) 40 h (BL1040B/BL1041B) 7 h (BL1015/BL1016) 10 h (BL1020B/BL1021B) 20 h (BL1040B/BL1041B) Peso netto 0,48 kg Peso con batterie Li-Ion 0,69 kg – 0,85 kg Alimentazione Cartuccia della batteria / adattatore USB Makita Tensione nominale D.C. 10,8 V - 12 V max, DC in 5 V Dimensioni (A x L x P) 112 x 61 x 102 mm (4,41 x 2,40 x 4,01 in) Temperatura di esercizio (strumento) -10…+50 °C (+14…+122 °F) Temperatura di immagazzinaggio (strumento) -25…+70 °C (-13…+158 °F) Larghezza della linea laser a 5 m di distanza < 2 mm (<0,08 in) Attacco del treppiede 1/4’’(+ 5/8’’ con adattatore) Trasformatore di impulsi per il ricevitore Sì, automatico

  • secondo le condizioni di luminositàDati tecnici Siprega di considerare quanto segue: l A causa del nostro programma con- tinuativo di ricerca e sviluppo, i dati tec- nici sono soggetti a modifiche senza preavviso. l I datitecnicipossono variare da nazione a nazione. l Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combinazione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. l Alcune cartucce delle batterie elencate sopra potrebbero non essere dispon- ibilia seconda della propria area geo- grafica di residenza. AVVERTENZA Utilizzare solo le cartucce delle batterie elencate sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie potrebbe causare lesioni personalie/o un incen- dio.

Makita SK106D/SK106GDImpostazione dello strumento Impo staz ion ed ellos trumen to Introduzione Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta leggere attentamente le istruzioni di sicurezza (vedere Istruzionidi sicurezza) e il manuale d'uso. La persona responsabile dello strumento deve accertarsi che tutti glioperatori com- prendano e rispettino le istruzioni di sicurezza. I simboli utilizzatihanno il seguente significato: AVVERTENZA Situazione potenzialmente pericolosa o uso improprio che, se non evitati, potrebbero causare la morte o lesionigravi. ATTENZIONE Situazione potenzialmente pericolosa o uso non consentito che possono causare lesionilievi alle persone e gravidanni materiali, economici o ambi- entali. Indicazioniimportanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tec- nicamente corretto ed efficiente. Blocco del livellamento Livellamento sbloccato Nella posizione di sblocco lo strumento si mette a livello automaticamente entro il campo di inclinazione indicato (vedere il cap- itolo Datitecnici) Livellamento bloccato Attivare il blocco del livellamento per poter tras- portare o inclinare lo strumento all'esterno del campo di autolivellamento. Quando è bloccato, il pendolo è fisso e la funzione di autolivellamento è disattivata. In questo caso il laser lampeggia ogni 5 secondi. Makita SK106D/SK106GD 5Impostazione dello strumento Ricevitore laser Per poter rilevare le linee laser a grande distanza e in condizioni diluce sfavorevoli si può utilizzare un ricevitore laser. Siconsiglia l'impiego del ricevitore Makita LDX1. Battieria Li-Ion Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre lo strumento prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la car- tuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della bat- teria, questiultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scor- rere via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante (1) sulla parte anteriore della cartuccia. Per installare la cartuccia della batteria, allineare l’appendice della batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scivolare in sede. Inseri- rla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso (2) sullato superiore del puls- ante, la batteria non è bloccata completamente. ATTENZIONE Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’utensile, causando lesionipersonali all’operatore o a chigli è vicino. ATTENZIONE Non installare forzatamente la cartuccia della bat- teria. Qualora la batteria non si inserisca scor- rendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. ATTENZIONE Se si collega l'adattatore errato sipuò dan- neggiare gravemente lo strumento. La garanzia non copre gli eventualidannicausatidall'uso improprio. Utilizzare solo batterie, adattatori e cavi USB approvati da Makita, in caso contrario si potrebbe danneggiare lo strumento. Makita SK106D/SK106GD 6Impostazione dello strumento Utilizzo dell'adattatore USB (opzionale) Batterie Makita CXT Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Premere il pulsante di controllo (2) sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi (1) si illuminano per alcunisecondi indicando la carica residua: A seconda delle condizionid’uso e della tem- peratura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effet- tiva. Makita SK106D/SK106GD 7Operazioni Ope raz io ni Accensione del tasto ON/di impostazione Se lo strumento è bloccato, per spegnerlo premere 3 volte il tasto del laser: Riduzione della luminosità Makita SK106D/SK106GD 8Operazioni Funzioni con livellamento sbloccato Linee e punti orizzontali / verticali Linee e punti orizzontali Linee e punti verticali Makita SK106D/SK106GD 9Operazioni Funzioni con livellamento bloccato Linee e punti orizzontali Linee e punti verticali Linea orizzontale inclinata Makita SK106D/SK106GD 10Utilizzo degli adattatori e della staffa da parete Utiliz zo deg liada ttato rie della staffad ap are te Adattatore a L PRO Posizionare lo strumento sull'adattatore a L PRO e fissarlo con la vite filettata. L'adattatore a L PRO non è utilizzabile quando è inserita la batteria BL1040B o BL1041B. Allineamento delle linee laser verticali Ruotare lo strumento di 360° per regolare la linea verticale. Montaggio a parete (accessori opzionali) Ruotare la monopola di regolazione micrometrica della staffa da parete per allentare e serrare l'elemento scorrevole e regolare con precisione la linea orizzontale al livello di riferimento desiderato. La staffa da parete è un elemento a se stante e non è in dotazione all'adattatore a L come illustrato più sopra. Makita SK106D/SK106GD 11Utilizzo degli adattatori e della staffa da parete Diverse opzioni di fissaggio Makita SK106D/SK106GD 12Codici dei messaggi Cod icide imes sag gi Makita SK106D/SK106GD

Laser LED Causa Correzione ON Verde con luce fissa Normale - ON Verde lampeggiante Normale, laser impostato su una luminosità ridotta OK - o premere iltasto ON / SET per 2 secondi per un raggio laser più forte ON Verde con luce fissa Lo strumento sista scaricando Cambiare tipo di alimentazione OFF Acceso con luce rossa per 5 secondi, poi OFF Batteria scarica Cambiare tipo di alimentazione OFF Rosso lampeggiante Allarme di temperatura Raffreddare - o riscaldare lo strumento Lampeggiante Verde con luce fissa Lo strumento è fuori dal campo di autolivellamento e sista sca- ricando Cambiare tipo di alimentazione Lampeggiante Rosso lampeggiante Lo strumento è fuori dal campo di autolivellamento Posizionare lo strumento quasi orizzontale Lampeggiante a intervalli di 5 secondi Verde con luce fissa Il blocco del livellamento è attivo e lo strumento sista scaricando Cambiare tipo di alimentazione Lampeggiante a intervalli di 5 secondi Verde con luce fissa Normale, ilblocco del livellamento è attivo

Lampeggiante a intervalli di 5 secondi Verde lampeggiante Il blocco del livellamento è attivo e il laser ha una luminosità ridotta -Verifica della precisione Ve rifica dellap recis ione La precisione deve essere verificata regolar- mente, in particolare prima dieseguire mis- ure importanti. Prima diverificare la precisione controllare ilblocco dellivel- lamento. Livellamento Verifica della precisione di livellamento Collocare lo strumento su un treppiede circa a metà tra due pareti (A+B) distanti 5 m. Pos- izionare iltasto dibloccaggio su "sbloccato" (vedere Blocco del livellamento). Orientare lo stru- mento verso la parete A e accenderlo. Attivare la linea laser orizzontale o il punto laser e segnare la posizione della linea o del punto sulla parete A (A1). Ruotare lo strumento di 180° e segnare nello stesso modo la linea laser orizzontale o il punto laser sulla parete B (B1). Collocare lo strumento alla stessa altezza più vicino possibile alla parete A e segnare nuova- mente la linea laser orizzontale o ilpunto laser nella parete A (A2). Ruotare di nuovo lo stru- mento di 180° e segnare la linea o il punto laser sulla parete B (B2). Misurare le distanze tra i punti segnati A1-A2 e B1-B2 e calcolare la differenza tra le due misure. |(A1 - A2) - (B1 - B2)| <=2 mm Se la differenza non supera i 2 mm lo strumento rispetta i limitidi tolleranza. Se lo strumento non rispetta i limiti di toller- anza specificati, rivolgersial rivenditore più vicino o a un distributore Makita autorizzato. Makita SK106D/SK106GD 14Verifica della precisione Linea verticale e orizzontale Verifica della precisione della linea orizzo- ntale Posizionare iltasto dibloccaggio su "sbloccato" (vedere Blocco del livellamento). Collocare lo stru- mento a circa 5 m dalla parete. Orientarlo verso la parete e accenderlo. Attivare la linea laser e seg- nare ilpunto di intersezione deimirini laser sulla parete. Far oscillare lo strumento prima a destra e poi a sinistra. Osservare in che modo la linea orizzontale sidiscosta dal segno in senso verticale. Se la differenza non supera i 3 mm lo strumento rispetta i limitidi tolleranza. Verifica della precisione della linea verticale Posizionare il tasto di bloccaggio su "sbloccato" (vedere Blocco del livellamento). Utilizzare come riferimento un filo a piombo posto più vicino pos- sibile ad una parete alta circa 3 m. Collocare lo strumento a circa 1,5 m di distanza dalla parete a un'altezza di circa 1,5 m. Orientarlo verso la parete e accenderlo. Ruotare lo strumento, ori- entarlo verso l'estremità inferiore del filo a piombo e misurare lo scostamento massimo della linea laser dall'estremità superiore. Se la differenza non supera i 2 mm lo strumento rispetta i limitiditoller- anza. Se lo strumento non rispetta i limiti di toller- anza specificati, rivolgersialrivenditore più vicino o a un distributore Makita autorizzato. Makita SK106D/SK106GD 15Verifica della precisione Punti di messa a piombo Verifica della precisione del punto superiore di messa a piombo: Posizionare il tasto di bloccaggio su "sbloccato" (vedere Blocco del livellamento). Collocare il laser sul treppiede o una staffa da parete vicino alpunto A1, ad almeno 1,5 m di distanza dal punto B1. Il laser orizzontale è orientato verso la direzione 1. Segnare i punti laser A1 e B1 con un chiodo o un oggetto simile. Verifica della precisione del punto inferiore di messa a piombo: Ruotare lo strumento di 180° in modo che punti in direzione 2 opposta alla direzione 1. Regolare lo strumento in modo che il raggio laser colpisca pre- cisamente il punto A1. Se ilpunto B2 è al massimo a 2 mm di distanza dal punto B1, significa che lo strumento rientra nei valori di tolleranza. Se lo strumento non rispetta ilimiti di toller- anza specificati, rivolgersi al rivenditore più vicino o a un distributore Makita autorizzato. Makita SK106D/SK106GD 16Verifica della precisione Perpendicolarità dei punti orizzo- ntali Posizionare il tasto di bloccaggio su "sbloccato" (vedere Blocco del livellamento). Segnare un punto di riferimento (P1) a circa 5 m di distanza dalle pareti e posizionarvi esattamente sopra il punto di messa a piombo. Allineare ilmirino alla parete sinistra e segnare il punto di intersezione (a1) circa alla stessa altezza del punto P1 sulla parete. Segnare quindiil raggio perpendicolare destro (b1) sulla parete di fronte. Ruotare lo strumento di 90° esattiin senso orario attorno al punto di messa a piombo P1 e pos- izionare il raggio perpendicolare sinistro sulpunto di riferimento a1. Accertarsi che ilpunto superiore di messa a piombo sia ancora esattamente sul punto di riferimento P1. Verificare quindi il nuovo punto di riferimento b2 con ilprecedente rifer- imento b1 sulla parete di fronte. Lo scostamento fra i due punti non deve superare i 3 mm. Segnare la nuova posizione del raggio perpendicolare destro sulla parete destra contrassegnandola con c1. Se lo strumento non rispetta i limitidi toller- anza specificati, rivolgersial rivenditore più vicino o a un distributore Makita autorizzato. Quindi ruotare lo strumento esattamente di 180° attorno al punto di messa a piombo P1 e pos- izionare il raggio perpendicolare destro sul punto di riferimento a1. Accertarsi che ilpunto superiore di messa a piombo sia ancora esattamente sul punto di riferimento P1. Segnare ilraggio sinistro sulla parete destra contrassegnandolo con c2. Infine misurare la differenza fra il punto di rifer- imento precedente c1 e il nuovo punto c2. Lo scost- amento fra i due punti non deve superare i 3 mm. Se lo strumento non rispetta i limitidi toller- anza specificati, rivolgersial rivenditore più vicino o a un distributore Makita autorizzato. Makita SK106D/SK106GD 17Cura Cura Non immergere lo strumento nell'acqua. Rimuovere la sporcizia con un panno umido e mor- bido. Non usare detergenti o solventiaggressivi. Maneggiare lo strumento con la stessa cura che si usa per i binocolio una macchina fotografica. Le cadute e le vibrazioni molto forti possono dan- neggiare lo strumento. Prima di metterlo in fun- zione verificare la presenza di eventualidanni. Controllare regolarmente la precisione di livel- lamento dello strumento. Per garantire la massima precisione e visibilità pulire regolarmente le ottiche dello strumento. Sof- fiare via la polvere dalle lenti senza toccare le ottiche con le dita. Se necessario usare un panno morbido inumidito con un po' di alcol denaturato. Per evitare gli errori di misura pulire regolarmente anche gli adattatori procedendo nello stesso modo. In particolare è importante che l'interfaccia tra l'adattatore e lo strumento sia sempre pulita in modo da consentire una rotazione agevole. Per pulire la superficie magnetica sipuò usare l'aria compressa o la pasta da modellaggio. Se l'apparecchiatura sibagna asciugarla sempre (max. 70°C/158°F) prima di riporla nella valigetta. Makita SK106D/SK106GD 18Istruzioni di sicurezza Istruz ionidisicu rezz a La persona responsabile dello strumento deve accertarsiche tutti gli operatori com- prendano e rispettino le istruzioni di sicurezza. Ambiti di responsabilità Ambito di responsabilità del produttore dell'attrezzatura originale: Makita Corporation Anjo, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Aichi 446-8502, Giappone Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio Internet: www.makita.com L'azienda di cuisopra è responsabile della for- nitura delprodotto, incluso ilmanuale d'uso, in con- dizioni di assoluta sicurezza. L'azienda non ha alcuna responsabilità riguardo agliaccessori di altri produttori. Responsabilità della persona incaricata dello strumento:

1. Comprendere le norme di sicurezza dello

strumento e le istruzionidel manuale d'uso.

2. Conoscere le normative di sicurezza loc-

ali relative alla prevenzione degliinfortuni.

3. Impedire l'accesso al prodotto da parte di

persone non autorizzate. Uso consentito

1. Proiezioni di linee laser orizzontali e ver-

ticali e di punti laser Uso non consentito

1. Uso dello strumento senza istruzioni

2. Uso al di fuoridei limitistabiliti

3. Disattivazione deisistemidi sicurezza e

rimozione delle etichette esplicative e indicanti pericolo

4. Apertura dello strumento mediante

utensili(cacciaviti, ecc.)

5. Esecuzione di modifiche o conversione

6. Abbagliamento intenzionale di terze per-

7. Misure disicurezza insufficienti per il sito

di rilievo (es. misure su strade, cantieri, ecc.) Pericoli insiti nell'uso AVVERTENZA Se lo strumento è difettoso, è caduto, è stato usato scorrettamente o modificato, verificare che le misure errate della distanza siano corrette. Eseguire periodicamente misure di controllo, in particolare se lo strumento è stato utilizzato in modo eccessivo e prima e dopo delle misure importanti. ATTENZIONE Non eseguire mai riparazionisul prodotto. Se lo strumento è danneggiato rivolgersi al rivenditore di zona. AVVERTENZA Qualsiasimodifica o variazione non espres- samente autorizzata da Makita/dal produttore può invalidare il diritto dell'utilizzatore a usare lo stru- mento. ATTENZIONE La luce del lase è forte e accecante. Non puntare il raggio laser contro velivolio veicoli, a qualsiasidis- tanza sitrovino. AVVERTENZA Non utilizzare illaser a linee Makita e l'adattatore L / PRO L vicino aipacemaker perché i magneti integrati potrebbero compromettere il fun- zionamento del pacemaker. Makita SK106D/SK106GD 19Istruzioni di sicurezza Uso e manutenzione degli stru- menti a batterie

1. Ricaricare solo con ilcaricabatterie spe-

cificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo dibatteria potrebbe creare un rischio di incendio, se utilizzato con un’altra batteria.

2. Utilizzare gliutensilielettricisolo con le bat-

terie specificamente designate. L’uso di qualsiasialtra batteria potrebbe creare un rischio dilesionipersonalie incendi.

3. Quando la batteria non è in uso tenerla

lontana da altrioggetti metallici, quali graf- fette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri pic- colioggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cor- tocircuito dei terminali della batteria può causare ustioni o incendi.

4. In condizioni diuso improprio, la batteria

potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si veri- fichiun contatto accidentale con illiquido, lavare abbondantemente con acqua. Qualora illiquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

5. Non utilizzare una batteria o un utensile

che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modi- ficate potrebbero mostrare un com- portamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.

6. Non esporre una batteria o un utensile al

fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione al fuoco o a temperature superiori ai130 °C potrebbe causare un’esplosione.

7. Attenersia tutte le istruzionirelative alla

carica e non caricare la batteria o l’utensile al di fuoridella gamma ditem- perature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio diincendio Istruzioni di sicurezza importanti per la car- tuccia della batteria

1. Prima di utilizzare la cartuccia della bat-

teria, leggere tutte le istruzioni e le avver- tenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sulprodotto che utilizza la batteria.

2. Non smontare la cartuccia della batteria.

3. Qualora iltempo di utilizzo siriduca ecces-

sivamente, interrompere imme- diatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, sipuò incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibiliustionie persino un’esplosione.

4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli

occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.

5. Non cortocircuitare la cartuccia della bat-

teria: (1) Non toccare iterminalicon alcun materiale conduttivo. (2) Evitare diconservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici qualichiodi, monete, e cosìvia. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.

6. Non conservare l’utensile e la cartuccia

della batteria in ubicazioni in cui la tem- peratura possa raggiungere o superare i 50°C.

7. Non incenerire la cartuccia della batteria

anche qualora sia gravemente dan- neggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.

8. Fare attenzione a non far cadere e a non

colpire la batteria.

9. Non utilizzare una batteria danneggiata.

10. Le batterie a ionidi litio contenute sono

soggette ai requisitidel regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzio spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la pre- parazione dell’articolo da spedire, è richi- esta la consulenza di un esperto in materialipericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti apertie Makita SK106D/SK106GD 20Istruzioni di sicurezza imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.

11. Attenersialle normative localirelative allo

smaltimento della batteria.

12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i

prodotti specificati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibilipotrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o per- dite di liquido elettrolitico. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. ATTENZIONE Utilizzare solo batterie originaliMakita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scop- pio della batteria, causando incendi, lesioni per- sonalie danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l’utensile e ilcaricabatterie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria:

1. Caricare la cartuccia della batteria prima

che si scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando sinota che la potenza dell’utensile è diminuita.

2. Non ricaricare mai una cartuccia della bat-

teria completamente carica. La sov- raccarica riduce la vita utile della batteria.

3. Caricare la cartuccia della batteria a una

temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar raffreddare una car- tuccia della batteria prima dicaricarla. Limiti all'uso Consultare ilcapitolo Dati tecnici. Lo stru- mento è adatto all'impiego in ambienti con insediamenti umani permanenti, non può essere utilizzato in ambienti aggressivio a ris- chio di esplosione. Smaltimento ATTENZIONE Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici. Alfine di garantire il rispetto dell'ambiente smaltirle presso i punti diraccolta esistenti secondo quanto previsto dalle dis- posizioni nazionalio locali. Non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici. Smaltire ilprodotto cor- rettamente, nel rispetto delle normative vigentinel paese d'uso. Attenersialle norme nazionali e localivigenti in materia. Trasporto Trasporto dello strumento Durante il trasporto impostare sempre lo stru- mento su "bloccato" ruotando iltasto di bloccaggio (vedere Blocco dellivellamento). Per trasportare o spedire lo strumento utilizzare la valigetta ori- ginale o un contenitore analogo. Compatibilità elettromagnetica (EMC) AVVERTENZA Lo strumento soddisfa i severirequisitidelle diret- tive e delle norme in vigore in materia. Non è tut- tavia possibile escludere completamente la possibilità che causidisturbi ad altre appar- ecchiature. Makita SK106D/SK106GD 21Istruzioni di sicurezza Classificazione del laser Lo strumento genera raggilaser visibiliche fuor- iescono dallo strumento: Sitratta di un prodotto laser della classe 2 in conformità a: l IEC60825-1 : 2014 "Sicurezza dei dis- positivi laser" Prodotti laser della classe 2 Non fissare ilraggio laser né dirigerlo direttamente verso altre persone. Normalmente l'occhio siprotegge automaticamente con reazioni fisiche quali il riflesso delle palpebre. AVVERTENZA Guardare direttamente ilraggio laser con dis- positivi ottici(ad es. binocoli o cannocchiali) può essere pericoloso. ATTENZIONE Guardare ilraggio laser può essere pericoloso per la vista. Lunghezza d'onda SK106D: 635 +/- 5 nm (rosso) / SK106GD: 525 +/- 5 nm (rosso) / Massimo potere radiante in uscita per la classificazione <1 mW Durata degli impulsi

Frequenza di ripetizione degli impulsi 10 kHz Linea di divergenza del raggio < 200° Punto di divergenza del raggio < 1,5 mrad Etichette I disegni, le descrizionie i datitecnicisono soggetti a modifica senza preavviso. Makita SK106D/SK106GD 22Accessori opzionali Ac ces so riopz ion ali ATTENZIONE Questi accessori o componenti aggiuntivi sono con- sigliati per l’uso con l’utensile Makita specificato nel presente manuale. L’impiego dialtri accessori o componenti aggiuntivipuò costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gliaccessori o i com- ponenti aggiuntivisolo per illoro scopo prefissato. l Adattatore USB l Cavo di alimentazione l Ricevitore laser LDX1 l Staffa da parete l Treppiede l Occhialiper laser l Valigetta l Piastra segnale l Cinghia da polso l Asta in alluminio Per ottenere ulteriori dettaglirelativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. Makita SK106D/SK106GD

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : SK106GD

Categoria : Strumento di misura