HD 9/20-4 S ST Classic - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HD 9/20-4 S ST Classic Kärcher in formato PDF.

📄 244 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher HD 9/20-4 S ST Classic - page 29

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HD 9/20-4 S ST Classic - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HD 9/20-4 S ST Classic del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE HD 9/20-4 S ST Classic Kärcher

dB(A)8686919193 HD 9/20-4 S ST Classic HD 10/21-4 S ST Classic HD 10/25-4 S ST Classic HD 13/18-4 S ST Classic HD 17/15-4 S ST ClassicItaliano 29 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/02/2023 Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Impiego conforme alla destinazione d'uso Utilizzare questa idropulitrice esclusivamente per i se- guenti lavori: ● pulizia con getto ad alta pressione senza detergente (ad es. facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio) ● pulizia con getto a bassa pressione e detergente (ad es. macchinari, veicoli, costruzioni, utensili) Sono necessari accessori opzionali, ad esempio do- satore, iniettore di detergente, lancia schiuma a taz- za. Per lo sporco più ostinato, si consiglia l'accessorio ta- glia-sporco. ATTENZIONE Rischio di danni a causa di una lubrificazione insuf- ficiente! Se l'apparecchio è inclinato o appeso, la pompa alta pressione può danneggiarsi a causa di una lubrificazio- ne insufficiente. L'apparecchio deve essere utilizzato solo quando si tro- va in posizione orizzontale con i piedi su un pavimento piano o con lo stesso orientamento dopo il montaggio a parete. Non utilizzare l'apparecchio con accessori Servo Con- trol. Valori limite acqua in ingresso ATTENZIONE Rischio di danni a causa dell'acqua in ingresso non idonea! L'acqua in ingresso i cui contenuti e proprietà superano i valori limite consentiti provoca un'usura prematura o depositi nell'apparecchio. Utilizzare solo acqua in ingresso pulita (anche riciclata) i cui contenuti e proprietà rientrino nei limiti consentiti. Per l'acqua in ingresso valgono i seguenti valori limite: ● valore pH: 6,5-9,5 ● Conducibilità elettrica: valore misurato acqua dolce + 1200 µS/cm, max 2000 µS/cm ● Sostanze sedimentabili (volume di campionamento 1 l, tempo di sedimentazione 30 minuti): < 0,5 mg/l ● Sostanze filtrabili: < 50 mg/l, nessuna sostanza abrasiva ● Idrocarburi: < 20 mg/l ● Cloruro: < 300 mg/l ● Solfato: < 240 mg/l ● Calcio: < 200 mg/l ● Durezza complessiva: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm (mg CaCO

  • /l) ● Ferro: < 0,5 mg/l ● Manganese: < 0,05 mg/l ● Rame: < 2 mg/l ● Cloro attivo: < 0,3 mg/l ● Assenza di odori fastidiosi Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni do- vuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore. Avvertenze di sicurezza ● Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le avvertenze di sicurezza 5.951-949.0. ● Osservare le disposizioni nazionali in materia per pompe a getto liquido. ● Attenersi alle disposizioni nazionali sulla prevenzio- ne degli infortuni. Le pompe a getto liquido devono essere controllate ad intervalli regolari. Il risultato del controllo deve essere certificato per iscritto. ● Non apportare modifiche all'apparecchio e agli ac- cessori. Simboli riportati sull’apparecchio L'apparecchio non deve essere collegato di- rettamente alla rete dell’acqua potabile. Avvertenze generali p. 29
  • Impiego conforme alla destinazione d'uso p. 29
  • Tutela dell'ambiente p. 29
  • Accessori e ricambi p. 29
  • Volume di fornitura p. 29
  • Avvertenze di sicurezza p. 29
  • Descrizione dell’apparecchio p. 30
  • Montaggio p. 30
  • Collegamento elettrico p. 31
  • Collegamento idrico p. 32
  • Funzionamento p. 32
  • Trasporto p. 33
  • Stoccaggio p. 33
  • Cura e manutenzione p. 34
  • Guida alla risoluzione dei guasti p. 35
  • Garanzia p. 35
  • Dati tecnici p. 35
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso. Proteggere l’apparecchio dal gelo Dispositivi di sicurezza 몇 PRUDENZA Dispositivi di sicurezza mancanti o modificati I dispositivi di sicurezza sono pensati per proteggere l'utilizzatore. Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- za. I dispositivi di sicurezza sono impostati in fabbrica e si- gillati. Gli interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusivamente dal servizio assistenza clienti. Pressostato Quando viene rilasciata la leva a scatto della pistola AP, il pressostato spegne la pompa ad alta pressione e il getto ad alta pressione si ferma. Se viene azionata la leva a scatto, si riattiva la pompa. Valvola di troppopieno Riducendo la quantità d’acqua tramite il regolatore di pressione/quantità, la valvola di troppopieno si apre e una parte dell’acqua rifluisce verso il lato aspirazione della pompa. Interruttore salvamotore In caso di eccessivo assorbimento di corrente l'interrut- tore salvamotore provvede a disattivare l’apparecchio. Contatto di protezione avvolgimento Il contatto di protezione avvolgimento del motore dell'azionamento della pompa disattiva il motore in caso di sovraccarico termico. Descrizione dell’apparecchio Panoramica dell'apparecchio Figura A 1 Dado a risvolto 2 Ugello ad alta pressione 3 Lancia EASY!Lock Classic 4 Pistola AP EASY!LOCK Classic 5 Dispositivo di arresto di sicurezza 6 Leva a scatto 7 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock Clas- sic 8 Interruttore dell'apparecchio 9 Telaio dell'attrezzatura 10 Regolatore di pressione / quantità 11 Attacco di alta pressione EASY!Lock 12 Collegamento idrico 13 Spina 14 Cavo di alimentazione 15 Piedino di appoggio (4 pezzi) 16 Indicatore livello olio 17 Vite di scarico dell’olio 18 Occhiello di sospensione 19 Microfiltro 20 Tappo 21 Vano accessori 22 Targhetta (pompa ad alta pressione) 23 Asta di livello dell'olio con valvola di sfiato 24 Targhetta (apparecchio) Contrassegno colore ● Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli. ● Gli elementi di comando per la manutenzione ed il service sono grigio chiaro. Montaggio Applicare o disporre l'apparecchio L'apparecchio è adatto al montaggio a parete o come apparecchio indipendente. Montaggio a parete PERICOLO Pericolo di morte e di danni dovuto alla caduta dell’apparecchio! In caso di caduta dell'apparecchio, sussiste il pericolo di morte e di danni. Montare l'apparecchio solo su pareti adeguate e portan- ti. Nel montaggio, osservare il peso dell'apparecchio. Uti- lizzare un'attrezzatura di sollevamento adeguata o ri- correre all'aiuto di un assistente. Utilizzare elementi di fissaggio adeguati e garantire un'installazione corretta. In caso di dubbi, affidare l'installazione a una persona esperta. ATTENZIONE Pericolo di danni causati dal gelo! Un apparecchio non interamente svuotato può essere danneggiato dal gelo. Proteggere l’apparecchio dal gelo. Utilizzare o conservare l'apparecchio in un luogo protet- to dal gelo. Svuotare completamente l'apparecchio e gli accessori prima di riporli. p. 3630

1. Verificare la capacità di carico della parete, tenendo

conto del peso dell'apparecchio, vedi capitolo Dati tecnici.

2. Verificare le condizioni di spazio, tenendo conto del-

le dimensioni dell'apparecchio e delle distanze ade- guate su tutti i lati, vedere il capitolo Dati tecnici.

3. Selezionare i dispositivi di fissaggio adatti e montare

l'apparecchio in orizzontale su una parete verticale. Per le dimensioni e le distanze degli occhielli di so- spensione, vedere lo schizzo. Figura E Apparecchio verticale

4. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana,

orizzontale e solida sui 4 piedini. Collegamento del lato alta pressione a una rete di tubazioni installata in modo permanente Nota Nell’installazione devono essere osservate le prescri- zioni vigenti per i sistemi di pulizia ad alta pressione fis- si.Italiano 31 Durante l'installazione, è necessario rispettare le speci- fiche della scheda standard VDMA 24416 "Idropulitrici; sistemi di pulizia ad alta pressione installati in modo per- manente; termini, requisiti, installazione, test" (disponi- bile presso Beuth Verlag, Colonia, www.beuth.de). ATTENZIONE Rischio di danni per perdita di pressione! Se la perdita di pressione nella tubazione ad alta pres- sione è superiore a quella del tubo flessibile ad alta pressione standard da 10 m, la pompa ad alta pressione può essere danneggiata dal sovraccarico. Per compensare la maggiore perdita di pressione, mon- tare un ugello ad alta pressione di dimensioni corrispon- denti.

1. Posare la rete di tubazioni da installare in modo per-

manente con il minor numero possibile di cambi di direzione. Nota Rispettare la sezione minima delle tubazioni: DN 15 (½″).

2. Disporre le tubazioni con delle fascette mobili o fisse

per la compensazione dell’espansione dovuta a temperatura e pressione. ATTENZIONE Rischio di danni dovuti alle vibrazioni! Se l'apparecchio è collegato al sistema di tubazioni ad alta pressione con un tubo rigido, le vibrazioni possono danneggiare l'apparecchio o il sistema di tubazioni ad alta pressione. Collegare l'apparecchio al sistema di tubazioni ad alta pressione solo con un tubo flessibile ad alta pressione.

3. Collegare l'apparecchio al sistema di tubazioni con

un tubo flessibile ad alta pressione. Nota Rispettare la sezione minima del tubo flessibile ad alta pressione: Montare l'astina di livello dell'olio con valvola di sfiato ATTENZIONE Rischio di danni dovuti a sotto- o sovrapressione! Se il tappo non viene sostituito con l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato prima della messa in fun- zione, la pompa ad alta pressione può essere danneg- giata. Assicurarsi di sostituire il tappo con l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato.

1. Svitare il tappo e smaltirlo.

Figura B 1 Tappo 2 Asta di livello dell'olio con valvola di sfiato

2. Avvitare l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato

e serrare. Controllare/correggere il livello dell'olio della pompa ad alta pressione ATTENZIONE Rischio di danni dovuti a una lubrificazione insuffi- ciente o a lubrificanti non adatti! Una quantità di olio troppo bassa o l'uso di lubrificanti non adatti possono danneggiare la pompa ad alta pres- sione. Prima della messa in funzione, accertarsi che il livello dell'olio nella pompa ad alta pressione sia sufficiente e riempire solo con lubrificanti adatti. ATTENZIONE Rischio di danni dovuti alla presenza di acqua nell'olio! Se l'olio è lattiginoso, significa che contiene acqua, e questo danneggia la pompa ad alta pressione. Non mettere in funzione l’apparecchio con olio lattigino- so. Contattare il servizio di assistenza Kärcher.

1. Per l'installazione dell'apparecchio in orizzontale,

vedere il capitolo Applicare o disporre l'apparec- chio. Controllare il livello dell'olio della pompa ad alta pressione con l'indicatore di livello dell'olio.

2. Controllare il livello dell'olio sull'indicatore di livello,

che deve trovarsi al centro del vetro di ispezione. Se necessario, rabboccare lentamente l'olio, per le specifiche vedere il capitolo Dati tecnici. Controllare il livello dell'olio della pompa ad alta pressione con l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato

3. Svitare l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato e

pulirla con un panno pulito e privo di lanugine.

4. Inserire l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato

nel foro, senza avvitarla. Figura C

5. Estrarre l'asta di livello dell'olio con valvola di sfiato

e leggere il livello dell'olio, che deve essere compre- so tra i segni MIN e MAX. Se necessario, rabboccare lentamente l'olio, per le specifiche vedere il capitolo Dati tecnici.

6. Dopo ogni contatto con l'olio, lavare accuratamente

le mani con acqua e sapone. Montaggio degli accessori Nota Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filetta- tura ad alta velocità soltanto con un giro rapido e sicuro.

1. Collegare la lancia alla pistola AP e serrare a mano

il dado a risvolto (EASY!Lock). Figura D

2. Inserire l’ugello ad alta pressione sulla lancia.

3. Montare e stringere a fondo il dado a risvolto

4. Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pi-

stola AP e all'attacco alta pressione dell’apparec- chio, stringendo a fondo (EASY!Lock). Collegamento elettrico PERICOLO Pericolo di lesioni da scossa elettrica Collegare l’apparecchio con una spina alla rete elettri- ca. È vietato un collegamento alla rete elettrica senza possibilità di distacco. La spina serve per il distacco dal- la rete. Collegare l'apparecchio solo alla corrente alternata. Apparecchio Ø minimo del tubo flessibi- le ad alta pressione Diame- tro nominale DN (in) HD9/20-4 S ST Classic HD10/21-4 S ST Classic HD10/25-4 S ST Classic HD13/18-4 S ST Classic DN 8 (¼”) HD17/15-4 S ST Classic DN 10 (⅜″)32 Italiano Utilizzare un cavo di prolunga con una sezione suffi- ciente (vedere "Dati tecnici"). Svolgere completamente il cavo di prolunga dal tambu- ro avvolgicavo.

1. Svolgere il cavo di alimentazione e posarlo sul pavi-

2. Inserire la spina di rete nella presa.

Collegamento idrico Collegamento alla rete idrica 몇 AVVERTIMENTO Pericolo per la salute in caso di funzionamento sen- za separatore di sistema! Quando si opera senza un separatore di sistema a mon- te, esiste un pericolo per la salute dovuto al riflusso di acqua contaminata nella rete dell'acqua potabile. Osservare le norme della società di approvvigionamen- to idrico. Non utilizzare l’apparecchio nella rete dell'acqua potabi- le senza separatore di sistema. Utilizzare un separatore di sistema della ditta KÄRC- HER oppure in alternativa un separatore di sistema se- condo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è classificata come acqua potabile. Collegare il separatore di sistema sempre alla mandata dell'acqua, mai direttamente all'apparecchio.

1. Verificare che la pressione, la temperatura e la

quantità dell'acqua in ingresso e le dimensioni del tubo flessibile di ingresso dell'acqua siano conformi ai requisiti, vedere il capitolo Dati tecnici.

2. Collegare il separatore di sistema e la mandata

dell'acqua dell'apparecchio con un tubo flessibile di ingresso dell'acqua.

3. Aprire l’alimentazione dell’acqua.

Aspirazione dell'acqua dal contenitore

1. Avvitare il flessibile di aspirazione con filtro all'attac-

co dell'acqua (per il numero d'ordinazione del filtro vedere capitolo Dati tecnici).

2. Sfiatare l'apparecchio (vedere capitolo Sfiatare

l'aria dell'apparecchio). Sfiatare l'aria dell'apparecchio

1. Svitare l'ugello ad alta pressione dalla lancia.

2. Lasciare attivato l'apparecchio, finché l’acqua non

sia priva di bolle d’aria.

3. In caso di problemi di sfiato, lasciare funzionare l'ap-

parecchio per 10 secondi, poi spegnerlo. Ripetere più volte la procedura.

4. Spegnere l’apparecchio.

5. Avvitare l'ugello ad alta pressione sulla lancia.

Funzionamento PERICOLO Pericolo di morte se si toccano parti danneggiate e sotto tensione! L'utilizzo di spine di rete, cavi di rete e prolunghe dan- neggiati comporta il pericolo di morte per scosse elettri- che! Prima di ogni utilizzo, verificare che la spina di rete, il cavo di rete e la prolunga non siano danneggiati e utiliz- zarli solo se sono in perfette condizioni. Far sostituire immediatamente le parti danneggiate da una persona esperta. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate da getto ad alta pressio- ne! Un getto ad alta pressione può fuoriuscire da un'appa- recchio e da accessori difettosi o in caso di installazione non corretta e causare gravi lesioni. Prima di ogni utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni o difetti di installazione. Far riparare immediatamente eventuali danni e utilizza- re l'apparecchio e gli accessori solo se sono in perfette condizioni e correttamente installati. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate da getto ad alta pressio- ne! Un getto ad alta pressione può fuoriuscire dall'apparec- chio e dagli accessori sotto pressione, causando gravi lesioni. Tenere la pistola AP e la lancia sempre con entrambe le mani. Non fissare la leva a scatto in posizione attivata. Prima di allentare, smontare o montare il tubo flessibile ad alta pressione o la pistola ad alta pressione o di ese- guire interventi sull'apparecchio o sugli accessori, de- pressurizzare l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa di corrente. Prima di allentare, smontare o montare il tubo di sabbia- tura, l'ugello di sabbiatura o gli accessori (ad es. T-Ra- cer, lancia a schiuma a tazza), spingere in avanti il fermo di sicurezza sulla pistola ad alta pressione. Funzionamento ad alta pressione Nota L'apparecchio è dotato di un pressostato. Il motore si avvia solo quando si preme la leva a scatto.

1. Prima di ogni operazione, controllare che l'apparec-

chio non presenti danni e perdite, vedere capitolo Prima di ogni utilizzo.

2. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I/ON".

3. Spingere il dispositivo di arresto di sicurezza indie-

tro. La pistola AP è sbloccata.

4. Tirare la leva a scatto.

5. Impostare la pressione di lavoro e la quantità d’ac-

qua ruotando in modo continuo il regolatore di pres- sione/quantità (+/-) Utilizzo con detergenti 몇 AVVERTIMENTO Pericolo per la salute a causa di un uso errato di de- tergenti! La manipolazione non corretta dei detergenti può met- tere in pericolo la vostra salute e quella degli altri. Osservare le istruzioni di sicurezza e di applicazione dei produttori di detergenti e agire di conseguenza. ATTENZIONE Pericolo di danni a causa di un uso errato dei deter- genti! L'uso non corretto dei detergenti può danneggiare l'ap- parecchio, gli accessori e gli oggetti trattati. Usare solo detergenti autorizzati dalla ditta KÄRCHER. Osservare le istruzioni di sicurezza e di applicazione dei produttori di detergenti e agire di conseguenza. Seguire le istruzioni sul dosaggio e sul tempo di azione. Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti.Italiano 33 Nota I detergenti KÄRCHER garantiscono un lavoro senza inconvenienti. Chiedete consiglio ai nostri esperti oppu- re ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti. Nota L'applicazione di detergenti con l'apparecchio è possibi- le con accessori opzionali, ad esempio dosatore, iniet- tore di detergente, lancia a tazza per schiuma. Si prega di informarsi o chiedere consiglio. Funzionamento con lancia schiuma a tazza

1. Svitare il serbatoio.

Figura F 1 Serbatoio 2 Ugello per schiumatura 3 Pistola AP 4 Tubo flessibile di aspirazione 5 Kit otturatori Miscela: 3=elevata, 2=media, 1=bassa

2. Inserire l’otturatore desiderato nel tubo flessibile di

3. Riempire il serbatoio con il detergente.

4. Avvitare il serbatoio all’ugello per schiumatura.

5. Scollegare la lancia dalla pistola AP.

6. Applicare la lancia schiuma a tazza alla pistola AP e

7. Mettere il funzione l'idropulitrice.

Metodo di pulizia consigliato

1. Spruzzare misuratamente il detergente sulla super-

ficie asciutta e lasciare agire (non far asciugare).

2. Sciacquare lo sporco sciolto con il getto ad alta

pressione. Dopo il funzionamento con il detergente La lancia schiuma a tazza deve essere sciacquata dopo l’utilizzo per evitare incrostazioni di detergente.

1. Svitare il serbatoio.

2. Riversare il resto di detergente nella confezione.

3. Pulire il serbatoio con acqua pulita.

4. Avvitare il serbatoio alla lancia schiuma a tazza.

5. Azionare per ca. 1 minuto la lancia schiuma a tazza

per sciacquare i residui detergente.

6. Svuotare il serbatoio.

Interruzione del funzionamento

1. Rilasciare la leva a scatto.

L'apparecchio si spegne.

2. Spingere l'arresto di sicurezza in avanti.

La pistola AP è bloccata. Continuare il funzionamento

1. Spingere il dispositivo di arresto di sicurezza indie-

tro. La pistola AP è sbloccata.

2. Azionare la leva a scatto.

L'apparecchio si accende. Termine del funzionamento

1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

2. Azionare la leva a scatto.

3. Portare l'interruttore dell'apparecchio su “I/ON” e la-

sciare funzionare l'apparecchio per 5-10 s.

4. Rilasciare la leva a scatto.

5. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF".

6. Non estrarre la spina di alimentazione dalla presa

con le mani bagnate.

7. Smontare il tubo flessibile di ingresso dell'acqua

dall'ingresso dell'acqua dell'apparecchio.

8. Azionare la leva a scatto fino a completa depressu-

rizzazione dell’apparecchio.

9. Spingere l'arresto di sicurezza in avanti.

La pistola AP è bloccata. Trasporto 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento e pericolo di lesioni in caso di mancato rispetto del peso! Durante il trasporto e l'immagazzinamento dell'apparec- chio, esiste il rischio di lesioni e danni a causa del suo peso. Durante il trasporto e la conservazione, prestare atten- zione al peso dell'apparecchio, vedi capitolo Dati tecni- ci. Nota Per sollevare o trasportare l'apparecchio è necessario almeno un aiutante. Trasportare l'apparecchio: a Sollevare l’apparecchio dal telaio e spostarlo. b Collocare l'apparecchio su un mezzo di trasporto adeguato (ad es. un carrello elevatore) e assicu- rarlo contro lo scivolamento e il ribaltamento. c Caricare l'apparecchio in un veicolo e assicurarlo secondo le relative direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Pericolo di danneggiamento e pericolo di lesioni in caso di mancato rispetto del peso! Durante il trasporto e l'immagazzinamento dell'apparec- chio, esiste il rischio di lesioni e danni a causa del suo peso. Durante il trasporto e la conservazione, prestare atten- zione al peso dell'apparecchio, vedi capitolo Dati tecni- ci. ATTENZIONE Pericolo di danni causati dal gelo! L'acqua non completamente scaricata può danneggiare l'apparecchio e gli accessori in caso di il congelamento. Eliminare completamente l'acqua dall'apparecchio e dagli accessori. Proteggere l’apparecchio e gli accessori dal gelo. Conservare l'apparecchio

1. Per concludere il funzionamento vedere il capitolo

Termine del funzionamento.

2. Smontare il tubo flessibile per l'alta pressione o la li-

nea del tubo flessibile per l'alta pressione sul raccor- do per l'alta pressione dell'apparecchio, vedere il capitolo Montaggio degli accessori.

3. Smontare il tubo flessibile per l'alta pressione sulla

pistola AP, vedere il capitolo Montaggio degli acces- sori.

4. Lasciare che l'acqua defluisca completamente dal

tubo flessibile per l'alta pressione e dalla pistola AP con lancia.

5. Non estrarre la spina di alimentazione dalla presa

con le mani bagnate.

6. Conservare l'apparecchio e gli accessori al chiuso in

un luogo protetto dal gelo.34 Italiano Lavaggio dell'apparecchio con antigelo Se non è possibile conservare l'apparecchio al riparo dal gelo:

1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

2. Smontare il tubo flessibile di ingresso dell'acqua

dall'ingresso dell'acqua dell'apparecchio.

3. Far uscire l'acqua dall'apparecchio.

4. Distribuire un prodotto antigelo commerciale all'in-

terno dell'apparecchio azionando la pompa. Nota Usare un antigelo per autoveicoli comunemente in com- mercio a base di glicole. Osservare le disposizioni forni- te dal produttore dell'antigelo.

5. Ruotare l'interruttore dell'apparecchio in posizione

6. Azionare la leva a scatto per max 1 minuto fino a

quando l'antigelo non viene rimosso dall'apparec- chio.

7. Ruotare l’interruttore dell'apparecchio su "0/OFF".

8. Smontare il tubo flessibile per l'alta pressione o la li-

nea del tubo flessibile per l'alta pressione sul raccor- do per l'alta pressione dell'apparecchio, vedere il capitolo Montaggio degli accessori.

9. Smontare il tubo flessibile per l'alta pressione sulla

pistola AP, vedere il capitolo Montaggio degli acces- sori.

10. Lasciare che l'acqua defluisca completamente dal

tubo flessibile per l'alta pressione e dalla pistola AP con lancia.

11. Non estrarre la spina di alimentazione dalla presa

con le mani bagnate.

12. Conservare l'apparecchio e gli accessori al chiuso.

Cura e manutenzione PERICOLO Rischio di avviamento accidentale dell'apparecchio Pericolo di lesioni, scossa elettrica Prima di eseguire qualsiasi lavoro spegnere l'apparec- chio e staccare la spina. Nota L’olio esausto deve essere smaltito solo dagli appositi centri di raccolta. Consegnare l'olio esausto presso uno di questi centri. L'inquinamento dell'ambiente mediante olio esausto è punibile dalla legge. Controlli preventivi / Contratto di manutenzione Presso il Vostro rivenditore potrete concordare regolari controlli preventivi o stipulare un contratto di manuten- zione. Chiedete consiglio ai nostri esperti. Intervalli di manutenzione Prima di ogni utilizzo Controllare che la spina di rete, il cavo di rete e le prolunghe non siano danneggiati. I pezzi danneggiati vanno immediatamente sostituiti da parte del servizio clienti autorizzato oppure da un elettricista qualificato. Controllare che il tubo flessibile ad alta pressione, la pistola AP, la lancia e gli accessori non siano dan- neggiati. Sostituire immediatamente i componenti danneg- giati. Verificare la tenuta stagna dell'apparecchio. Una perdita di tre gocce d’acqua al minuto è con- sentita. Se la perdita dovesse superare questa quantità, rivolgersi al servizio clienti. Ogni settimana ATTENZIONE Rischio di danni dovuti alla presenza di acqua nell'olio! Se l'olio è lattiginoso, significa che contiene acqua, e questo danneggia la pompa ad alta pressione. Non mettere in funzione l’apparecchio con olio lattigino- so. Contattare il servizio di assistenza Kärcher. Controllare il livello dell’olio della pompa ad alta pressione (vedere il capitolo Controllare/correggere il livello dell'olio della pompa ad alta pressione. Pulire il microfiltro, vedere capitolo Pulire il microfil- tro. Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio dal servizio di assistenza. Cambiare l'olio della pompa ad alta pressione (ve- dere il capitolo Sostituzione dell'olio della pompa ad alta pressione. Pulire il microfiltro

1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

2. Depressurizzare l'apparecchio, vedere il capitolo

Termine del funzionamento.

3. Svitare il dado a risvolto.

Figura G 1 Alloggiamento del microfiltro 2 Microfiltro 3 Raccordo filettato 4 Dado a risvolto

4. Estrarre il raccordo filettato.

5. Estrarre il microfiltro dalla scatola del microfiltro.

6. Sciacquare il microfiltro con acqua pulita o pulirlo

con un getto di aria compressa.

7. Inserire il microfiltro nella scatola del filtro.

8. Montare il raccordo filettato.

9. Stringere a mano il dado a risvolto.

Sostituzione dell'olio della pompa ad alta pressione ATTENZIONE Rischio di danni durante lo scarico dell'olio della pompa ad alta pressione! Lo scarico dell'olio durante il funzionamento danneggia la pompa ad alta pressione. Non svitare la vite di scarico dell’olio durante il funziona- mento dell'apparecchio.

1. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF".

몇 AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! L'olio della pompa ad alta pressione può essere molto caldo e causare scottature. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di scaricare l'olio della pompa ad alta pressione.

2. Far raffreddare l'apparecchio.

3. Collocare un contenitore adatto (resistente all'olio,

capacità min 1,5 l) sotto la vite di scarico dell'olio. L'apparecchio deve essere posizionato orizzontal- mente, vedere il capitolo Applicare o disporre l'ap- parecchio. Figura H 1 Asta di livello dell'olio con valvola di sfiato 2 Indicatore livello olioItaliano 35 3 Vite di scarico dell’olio

4. Svitare il tappo di scarico dell'olio in senso antiorario

con una chiave ad anello o a bussola.

5. Scaricare completamente l'olio della pompa ad alta

6. Sostituire l'anello di tenuta sul tappo di scarico.

7. Ruotare il tappo di scarico in senso orario e serrarlo.

8. Riempire con olio nuovo, vedere capitolo Controlla-

re/correggere il livello dell'olio della pompa ad alta pressione.

9. Smaltire l'olio usato nel rispetto dell'ambiente e delle

10. Dopo ogni contatto con l'olio, lavare accuratamente

le mani con acqua e sapone. Guida alla risoluzione dei guasti PERICOLO Rischio di avviamento accidentale dell'apparec- chio, contatto con parti sotto tensione Pericolo di lesioni, scossa elettrica Spegnere l'apparecchio prima di eseguire qualsiasi la- voro su di esso. Staccare la spina. Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai componenti elettrici da personale specializzato. In caso di guasti non riportati in questo capitolo è neces- sario contattare un servizio di assistenza clienti autoriz- zato. L'apparecchio non si accende

1. Verificare la presenza di danni sul cavo di alimenta-

2. Controllare la tensione di rete.

3. Se l'apparecchio è surriscaldato:

a Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". b Far raffreddare l'apparecchio per almeno 15 min. c Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I/ ON".

4. In caso di difetto elettrico contattare il servizio clienti.

L'apparecchio non raggiunge la pressione

1. Verificare che l'ugello ad alta pressione sia della mi-

sura giusta (vedere il capitolo "Dati tecnici").

2. Pulire o sostituire l’ugello.

3. Sfiatare l'apparecchio (vedere il capitolo “Collega-

mento idrico/Sfiato dell'apparecchio“).

4. Pulire il microfiltro, se necessario sostituirlo (vedere

il capitolo "Cura e manutenzione/Settimanale").

5. Controllare la quantità di afflusso d'acqua (il valore

necessario è riportato nel capitolo "Dati tecnici").

6. All'occorrenza contattare il servizio clienti.

La portata è insufficiente

1. Se si utilizza un tubo flessibile per alta pressione

lungo o con una sezione ridotta, montare un ugello ad alta pressione più grande sulla lancia. La pompa non è a tenuta stagna. Una quantità di fuoriuscita di tre gocce d’acqua al minu- to è consentita. Quando si verificano perdite di maggiore entità, ri- volgersi al servizio di assistenza clienti per un con- trollo. La pompa batte

1. Controllare la quantità di afflusso d'acqua (il valore

necessario è riportato nel capitolo "Dati tecnici").

2. Sfiatare l'apparecchio (vedere il capitolo “Collega-

mento idrico/Sfiato dell'apparecchio“).

3. Pulire il microfiltro, se necessario sostituirlo (vedere

il capitolo "Cura e manutenzione/Settimanale").

4. All'occorrenza contattare il servizio clienti.

La miscela di detergente è insufficiente

1. Verificare che la lancia schiuma a tazza utilizzata

corrisponda alla portata dell'apparecchio.

2. Riempire la tazza della lancia schiuma.

3. Inserire un otturatore più grande sul tubo flessibile di

4. Verificare eventuali incrostazioni di detergente sul

tubo flessibile di aspirazione e sull’ugello per schiu- matura della tazza. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepida.

5. All'occorrenza contattare il servizio clienti.

La formazione di schiuma è insufficiente

1. Verificare che la lancia schiuma a tazza utilizzata

corrisponda alla portata dell'apparecchio.

2. Verificare eventuali incrostazioni di detergente sul

tubo flessibile di aspirazione e sulla lancia schiuma a tazza. Rimuovere le incrostazioni con acqua tiepi- da.

3. All'occorrenza contattare il servizio clienti.

Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Dati tecnici HD 9/20-4 S ST Classic HD 10/21-4 S ST Classic HD 10/25-4 S ST Classic HD 13/18-4 S ST Classic HD 17/15-4 S ST Classic Variante nazionale Paese EUEUEUEUEU Collegamento elettrico Tensione V 400 400 400 400 400 Fase ~33333 Frequenza Hz 50 50 50 50 50 Massima impedenza di rete con- sentita Ω - - 0.0452 +j0.0283

+j0.0283 Potenza assorbita dalla rete kW 7 8 8,8 8,8 936 Italiano Motivo dell’eccezione ai sensi del regolamento (UE) 2019/1781 allegato I sezione 2 (12): j) Con riserva di modifiche tecniche. Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita, in conseguenza della sua progettazione e co- struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi- che apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Idropulitrice Tipo: 1.367-xxx.x Direttive UE pertinenti 2000/14/CE 2006/42/CE (+2009/127/EG) 2011/65/UE 2014/30/UE 2009/125/CE Regolamento applicato (en) (UE) 2019/1781 Norme armonizzate applicate EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN IEC 63000: 2018 Grado di protezione IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Protezione di rete (ritardata, car. C) A 16 16 16 16 16 Cavo di prolunga 10 m mm

Collegamento idrico Pressione in entrata (max.) MPa 1 1 1 1 1 Temperatura in entrata (max.) °C 60 60 60 60 60 Portata (min.) l/min 18 20 20 25 31,6 Altezza di aspirazione (max.) m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Lunghezza minima tubo di alimen- tazione acqua m 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Diametro minimo tubo di alimenta- zione acqua in11111 Numero d'ordinazione filtro di aspi- razione 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 4.730-012.0 Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Grandezza dell'ugello standard 047 050 045 075 105 Pressione di esercizio dell'acqua con ugello standard MPa2021251815 Sovrapressione (max.) MPa 26 27 31 24 21 Portata, acqua l/min 15 16,67 16,67 21,67 28,33 Forza repulsiva della pistola AP N 50 57 63 69 85 Pompa ad alta pressione Tipo di olio Olio motore Olio motore Olio motore Olio motore Olio motore Grado di viscosità SAE 15W-40 15W-40 15W-40 15W-40 15W-40 Quantità di riempimento l 0,65 0,65 0,65 0,65 1,2 Dimensioni e pesi Tipico peso d’esercizio kg 44,8 48,4 54,4 54,4 59,2 Lunghezza mm 720 720 720 720 720 Larghezza mm 522 522 522 522 522 Altezza mm 418 418 418 418 418 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Valore di vibrazione mano-braccio m/s

dB(A)33333 Livello di potenza acustica L

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : HD 9/20-4 S ST Classic

Categoria : Idropulitrice