iMow RMI 422 - Tosaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo iMow RMI 422 STIHL in formato PDF.

📄 450 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STIHL iMow RMI 422 - page 359
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale iMow RMI 422 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. iMow RMI 422 del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE iMow RMI 422 STIHL

DELL'USO E CONSERVARE. Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.

Avvertenze sulle istruzioni per l’uso 358 Informazioni generali 358 Versioni paese 359 Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l’uso 359 Descrizione dell’apparecchio 360 Robot tosaerba 360 Docking station 361 Display 362 Come funziona il robot tosaerba 363 Principio di funzionamento 363 Dispositivi per la sicurezza 364 Tasto STOP 364 Blocco apparecchio 364 Coperture di protezione 364 Sensore antiurto 364 Protezione da sollevamento 365 Sensore inclinazione 365 Illuminazione display 365 Sistema antifurto 365 Protezione GPS 365 Per la vostra sicurezza 365 Informazioni generali 365 Abbigliamento ed equipaggiamento 367 Attenzione – Pericoli causati da corrente elettrica 367 Accumulatore 367 Trasporto dell'apparecchio 368 Prima della messa in funzione 368 Programmazione 369 Durante il funzionamento 370 Manutenzione e riparazioni 371 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 372 Smaltimento 372 Descrizione dei simboli 372 Equipaggiamento fornito 373 Installazione iniziale 373 Indicazioni sulla docking station 373 Collegamenti della docking station 376 Collegamento del cavo di alimentazione alla docking station 377 Materiale d'installazione 377 Regolazione dell'altezza di taglio 378 Indicazioni relative all'installazione iniziale 378 Impostazione lingua, data, ora 379 Installazione della docking station 379 Disposizione del filo perimetrale 380 Collegamento del filo perimetrale 384 Collegamento del robot tosaerba alla docking station 387 Controllo dell'installazione 389 Programmazione del robot tosaerba 390 Completamento dell'installazione iniziale 391 Prima azione di taglio dopo il completamento dell'installazione iniziale 392 App iMow 392 Menu 392 Indicazioni sui comandi 392 Indicatore Stato 393 Sezione informazioni 395 Menu principale 395 Preferiti 395 Schema taglio 397 Orari attivi 397 Durata taglio 3980478 131 9944 C - IT

2.1 Informazioni generali

Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC. STIHL lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti. Ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti l'entità della fornitura in termini di tecnologia e equipaggiamenti. Per questo motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e figure contenute nel presente manuale. Nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero essere descritti modelli che non sono disponibili in tutti i paesi. Informazioni 398 Impostazioni 399 iMow – Impostazioni attrezzo 399 Regolazione sensore pioggia 400 Impostazione dell'indicatore Stato 400 Installazione 401 Impostazione dei punti di partenza 402 Sicurezza 402 Servizio 404 Filo perimetrale 404 Pianificazione della disposizione del filo perimetrale 405 Esecuzione schizzo dell'area di taglio 405 Disposizione del filo perimetrale 406 Collegare il filo perimetrale 406 Distanze filo – Utilizzo della dima distanziatrice iMow 406 Angoli acuti 408 Strettoie 408 Installazione dei tratti di collegamento 408 Superfici di sbarramento 408 Superfici secondarie 409 Passaggi 410 Circuiti guida per il ritorno in base sfalsato 411 Taglio perfetto lungo i bordi 412 Terreni pendenti nell'area di taglio 413 Installazione delle riserve di filo 413 Utilizzo delle connessioni filo 414 Distanze dal bordo strette 414 Docking station 415 Elementi di comando della docking station 415 Indicazioni per il taglio dell'erba 415 Informazioni generali 415 Mulching 416 Orari attivi 416 Durata taglio 416 Area di ritorno in base (RMI 422 PC) 416 Messa in servizio dell'apparecchio 417 Preparazione 417 Sportello 417 Adattamento della programmazione 417 Taglio con l'automatico 418 Taglio indipendente dagli orari attivi 418 Inserimento del robot tosaerba in stazione 419 Caricamento dell'accumulatore 419 Manutenzione 420 Piano di manutenzione 420 Pulizia apparecchio 421 Controllo dei limiti d'usura della lama 421 Smontaggio e montaggio della lama 421 Affilatura della lama 422 Smontaggio e montaggio del disco trascinatore 423 Ricerca rottura filo 423 Rimessaggio e pausa invernale 424 Smontaggio docking station 425 Ricambi standard 426 Accessori 426 Minimizzare l’usura ed evitare danni 426 Tutela dell’ambiente 427 Smontaggio accumulatore 427 Trasporto 428 Sollevamento o trasporto dell'apparecchio 429 Ancoraggio dell'apparecchio 429 Dichiarazione di conformità EU 429 Robot tosaerba automatico e alimentato dall'accumulatore (RMI) con docking station (ADO) 429 Indirizzo amministrazione generale STIHL 430 Indirizzi società di distribuzione STIHL 430 Indirizzi importatori STIHL 430 Dati tecnici 430 Messaggi 431 Risoluzione guasti 438 Programma Assistenza Tecnica 442 Conferma di consegna 442 Conferma dell'esecuzione del servizio 442 Esempi di installazione 443

2. Avvertenze sulle istruzioni

per l’uso359 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Le presenti istruzioni per l'uso sono tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di duplicazione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.

STIHL consegna i propri apparecchi dotati di spine ed interruttori di diverso tipo, a seconda del paese di utilizzo. Nelle figure sono rappresentati apparecchi con spine europee. Il collegamento alla rete elettrica di apparecchi con altri tipi di spine viene eseguito allo stesso modo.

2.3 Introduzione alla lettura delle

presenti istruzioni per l’uso Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro. Tutti i simboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso. Direzione dello sguardo: Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l’uso: l’utente si trova dietro l’apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti. Indicazione capitolo: Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: (Ö 3.) Contrassegni dei paragrafi del testo: Le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito. Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente: ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ... Indicazioni generali: – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare. Testi con note aggiuntive: Paragrafi del testo con informazioni aggiuntive sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Testi con riferimento ad immagini: Alcune immagini, necessarie per l'uso dell'apparecchio, sono riportate all'inizio delle presenti istruzioni per l'uso. Il simbolo della macchina fotografica serve a collegare il testo delle istruzioni per l’uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine che contengono immagini. Immagini con testo: Le fasi di lavoro con diretto riferimento alla figura sono descritte direttamente sotto la figura stessa con numeri indicanti le relative posizioni. Esempio: I tasti freccia (1) servono per la navigazione nei menu, il tasto OK (2) consente di confermare le impostazioni e aprire i menu. Con il tasto Indietro (3) è possibile uscire nuovamente dai menu. Pericolo! Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persone. È necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni. Attenzione! Pericolo di lesioni a persone. Un determinato comportamento evita possibili lesioni. Attenzione! Leggere lesioni o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento. Nota Informazioni per un uso migliore dell’apparecchio e per evitare eventuali comandi errati. 10478 131 9944 C - IT

dell’apparecchio 1 Calotta mobile (Ö 5.4), (Ö 5.5) 2 Modanatura protettiva 3 Contatti di carica: Contatti di connessione della docking station 4 Impugnatura per il trasporto ante- riore (integrata nella calotta mobile) (Ö 21.1) 5 Tasto STOP (Ö 5.1) 6 Sportello (Ö 15.2) 7 Ruota motrice 8 Impugnatura per il trasporto poste- riore (integrata nella calotta mobile) (Ö 21.1) 9 Sensore pioggia (Ö 11.12) 10 Manopola regolazione altezza di taglio (Ö 9.5) 11 Targhetta modello con numero di macchina 12 Ruota anteriore 13 Lama affilata su entrambi i lati (Ö 16.4) 14 Apparato di taglio361 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

1 Piastra di fondo 2 Guide cavo per l'inserimento del filo perimetrale (Ö 9.10) 3 Alimentatore 4 Coperchio estraibile (Ö 9.2) 5 Contatti di carica: Contatti di connessione del robot tosaerba 6 Pannello di comando con tasti e LED (Ö 13.1) 7 Tasto 8 Spia LED0478 131 9944 C - IT

1 Display con opzione grafici 2 Tasti freccia: Navigazione nei menu (Ö 11.1) 3 Tasto OK: Navigazione nei menu (Ö 11.1) 4 Tasto Indietro: Navigazione nei menu363 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

4.1 Principio di funzionamento

Il robot tosaerba (1) è stato progettato per il trattamento automatico di superfici di prato. Il robot tosaerba taglia il prato a strisce disposte in ordine casuale. Affinché il robot tosaerba riconosca i confini dell'area di taglio A, è necessario disporre un filo perimetrale (2) attorno a tale superficie. Attraverso il filo perimetrale passa un segnale filo che viene generato dalla docking station (3). Gli ostacoli fissi (4) sull'area di taglio vengono riconosciuti dal robot tosaerba con l'ausilio di un sensore antiurto. Le aree (5) che il robot tosaerba non può percorrere e gli ostacoli contro i quali non deve urtare devono essere delimitati dall'area di taglio restante con l'ausilio del filo perimetrale. Con la modalità automatica inserita il robot tosaerba lascia automaticamente, durante gli orari attivi impostati (Ö 14.3), la docking station e taglia il prato. Per ricaricare l'accumulatore il robot tosaerba ritorna automaticamente nella docking station. Il numero e la durata delle azioni di carica e di taglio contenuti negli orari attivi vengono adattati in modo completamente automatico. Pertanto, in questo modo viene garantito il raggiungimento della durata di taglio erba necessaria settimanalmente. Con l'automatico disinserito e per le azioni di taglio indipendenti dagli orari attivi è possibile attivare un'azione di

4. Come funziona il robot

taglio con il comando "Avvio taglio automatico" o "Avvia taglio automatico ritardato". (Ö 11.5) Il robot tosaerba STIHL può essere azionato in modo sicuro e senza interferenze nelle immediate vicinanze di altri robot tosaerba. Il segnale filo soddisfa lo standard dell'EGMF (Federazione dell'Industria Europea delle Macchine da Giardinaggio) per quanto riguarda le emissioni elettromagnetiche. L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi di sicurezza al fine di garantirne un utilizzo sicuro e di evitare un uso inappropriato.

Premendo il tasto STOP rosso sul lato superiore del robot tosaerba, si arresta immediatamente il funzionamento dell'apparecchio. La lama si arresta entro pochi secondi e sul display compare il messaggio "Tasto STOP attivo". Finché tale messaggio è attivo, non sarà possibile mettere in funzione il robot tosaerba e l'apparecchio si trova in una modalità sicura. (Ö 24.) Con la modalità automatica inserita, dopo la conferma del messaggio con OK, compare un messaggio che chiede se si desidera proseguire con il funzionamento automatico. Selezionando Sì il robot tosaerba continua a lavorare l'area taglio secondo lo schema taglio. Selezionando No il robot tosaerba rimane fermo sull'area taglio e la modalità automatica viene disinserita. (Ö 11.5)

5.2 Blocco apparecchio

Prima di qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione, prima del trasporto nonché prima del controllo è necessario bloccare il robot tosaerba. Con il blocco apparecchio attivato non è possibile mettere in funzione il robot tosaerba. Attivazione del blocco apparecchio: – Premere a lungo il tasto STOP, – nel menu Preferiti, – nel menu Sicurezza. Attivazione del blocco apparecchio dal menu Preferiti: ● Nel menu "Preferiti" selezionare l'opzione "Blocca iMow" e confermare con il tasto OK. (Ö 11.5) Attivazione del blocco apparecchio dal menu Sicurezza: ● Nel menu "Impostazioni" aprire il sottomenu "Sicurezza". (Ö 11.16) ● Selezionare l'opzione "Blocco appar." e confermare con il tasto OK. Rimozione del blocco apparecchio: ● In caso di necessità, riattivare l'apparecchio premendo un tasto qualsiasi. ● Sbloccare il robot tosaerba usando la combinazione di tasti visualizzata. Premere quindi il tasto OK e il tasto Indietro nella sequenza mostrata sul display.

5.3 Coperture di protezione

Il robot tosaerba è dotato di coperture di protezione che evitano un contatto accidentale con la lama e con l'erba tagliata. Tra tali coperture vi è anche la calotta.

5.4 Sensore antiurto

Il robot tosaerba è dotato di una calotta mobile che funge da sensore antiurto. Il robot tosaerba si arresta immediatamente, se nella modalità automatica urta contro un ostacolo fisso, avente una certa altezza minima (8 cm) e saldamente piantato nel terreno. Successivamente, il robot tosaerba modifica la direzione di marcia e continua l'azione di taglio. Se il sensore antiurto si attiva troppo spesso, la lama si arresta.

5. Dispositivi per la

sicurezza Pericolo di lesioni! Non mettere in funzione l'apparecchio se uno dei dispositivi per la sicurezza è difettoso. Rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Premendo a lungo il tasto STOP si attiva inoltre il blocco apparecchio. (Ö 5.2)365 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

5.5 Protezione da sollevamento

Se il robot tosaerba viene sollevato dalla calotta, l'azione di taglio viene immediatamente interrotta. La lama si arresta entro pochi secondi.

5.6 Sensore inclinazione

Se durante il funzionamento venisse superata l'inclinazione pendio consentita, il robot tosaerba modifica immediatamente la direzione di marcia. In caso di rovesciamento dell'apparecchio la trazione e il motore taglio vengono disinseriti.

5.7 Illuminazione display

Durante il funzionamento si attiva l'illuminazione display. Grazie a tale luce è possibile distinguere chiaramente il robot tosaerba anche nell'oscurità.

5.8 Sistema antifurto

Con il sistema antifurto attivato, se non viene inserito il codice PIN entro un minuto, dopo il sollevamento del robot tosaerba scatta un segnale acustico di allarme. (Ö 11.16) Il robot tosaerba può essere azionato esclusivamente con la docking station in dotazione. In caso di utilizzo di un'altra docking station, questa deve essere abbinata al robot tosaerba. (Ö 11.16)

Il modello RMI 422 PC è dotato di ricevitore GPS. Con la protezione GPS attivata, il proprietario dell'apparecchio viene avvertito se l'apparecchio viene messo in funzione al di fuori dell'area di ritorno in base. Il display richiede inoltre l'inserimento del codice PIN. (Ö 14.5)

6.1 Informazioni generali

Durante il lavoro con l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle presenti norme di prevenzione antinfortunistica. Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso complete prima della prima messa funzione e conservarle con cura per un uso successivo. Queste misure cautelative sono indispensabili per garantire la sicurezza dell’utente; l'elenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che l’utente o chi maneggia l’apparecchio è responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o loro proprietà. Il termine "utilizzo" riguarda tutti i lavori sul robot tosaerba, sulla docking station e sul filo perimetrale. Con il termine "utente" si identifica: – una persona che è in grado di riprogrammare il robot tosaerba o di modificare la programmazione esistente, – una persona che è in grado di intervenire sul robot tosaerba, – una persona che è in grado di mettere in funzione l'apparecchio o di attivarlo, – una persona che è in grado di installare o disinstallare il filo perimetrale o la docking station. L'urto contro un ostacolo avviene con una certa forza. Ostacoli delicati oppure oggetti leggeri, quali fioriere di dimensioni più piccole possono pertanto essere ribaltati o danneggiati. STIHL consiglia di rimuovere gli ostacoli oppure di escluderli con delle superfici di sbarramento. (Ö 12.9) STIHL consiglia di impostare uno dei livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". In questo modo si garantisce che il robot tosaerba non venga messo in funzione da persone non autorizzate con altre docking station oppure che non vengano modificate le impostazioni o la programmazione. Suggerimento: Attivare sempre la protezione GPS. (Ö 11.16)

6. Per la vostra sicurezza0478 131 9944 C - IT

Anche l'impiego dell'App iMow rientra nel concetto di "utilizzo" nell'ambito delle Istruzioni per l'uso. Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l’apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi. Familiarizzare con i componenti di comando e con l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio può essere utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso e sono in grado di maneggiare l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquisire istruzioni pratiche e competenti. L'utente dovrebbe farsi spiegare dal venditore o da un esperto come usare l'apparecchio in modo sicuro. In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'apparecchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione. Anche quando l'apparecchio viene utilizzato in modo corretto, non è possibile escludere i rischi residui. Affidare o prestare l’apparecchio solo a persone che hanno dimestichezza e sanno utilizzare questo modello. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate all'utente. Assicurarsi che l'utente disponga di capacità fisiche, sensoriali e psichiche adeguate per utilizzare e maneggiare l'attrezzo. Se l'utente dispone di capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate, può lavorare esclusivamente sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile. Assicurarsi che l'utente sia maggiorenne oppure stia seguendo un corso di formazione sotto supervisione secondo le norme nazionali. Durante l'operazione di taglio tenere i bambini lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Durante l'operazione di taglio tenere cani e altri animali lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Per motivi di sicurezza ogni modifica all'apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori e attrezzi accessori approvati da STIHL, è vietata e fa decadere ogni diritto di copertura in garanzia. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto di fornire informazioni su accessori e attrezzi omologati. In particolare è vietato apportare modifiche all'apparecchio volte ad accrescerne la potenza oppure il numero di giri dei motori elettrici. Non è consentito apportare modifiche all’apparecchio che causano un aumento delle emissioni acustiche. Per motivi di sicurezza il software dell'apparecchio non deve essere mai modificato o manipolato. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura. Con l’apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti. Non consentire mai a persone, in particolare a bambini di salire sull’apparecchio durante il funzionamento o di sedervisi sopra quando è fermo. Attenzione – Pericolo di incidente! Il robot tosaerba è destinato alla cura del prato automatica. Non è consentito un uso diverso, che può essere pericoloso o può causare danni all'apparecchio. A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l'utente, non è consentito utilizzare l'apparecchio per i seguenti lavori (elenco incompleto): – per ripassare i bordi di cespugli, siepi e arbusti, – per tagliare piante rampicanti, – per tagliare piante che crescono sul tetto della casa e nelle fioriere sui balconi, – per triturare e sminuzzare scarti della potatura di alberi e siepi, – per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura), – per spianare sporgenze del terreno come, ad esempio le tane delle talpe. Pericolo di morte per soffocamento! Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Attenzione - Pericolo di incidente!367 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

6.2 Abbigliamento ed equipaggiamento

Indossare calzature robuste con suola antiscivolo e non lavorare mai a piedi nudi oppure, ad esempio, con sandali – quando ci si avvicina al robot tosaerba in funzione. Durante l'installazione, i lavori di manutenzione e tutti gli altri interventi sull'apparecchio e sulla docking station indossare appositi indumenti da lavoro. Non indossare mai indumenti larghi che potrebbero impigliarsi in parti in movimento e nemmeno gioielli, cravatte o sciarpe. In particolare è necessario indossare pantaloni lunghi – quando ci si avvicina al robot tosaerba in funzione. Durante i lavori di pulizia e manutenzione, gli interventi sul filo (disposizione e rimozione del filo) nonché il fissaggio della docking station, indossare sempre guanti robusti. Proteggere le mani, in particolare, durante i lavori sulla lama e durante l'inserimento degli elementi di ancoraggio nonché dei picchetti della docking station. Durante tutti i lavori sull'apparecchio raccogliere e legare i capelli lunghi (usando una rete per capelli, un berretto, ecc.). Durante l'inserimento degli elementi di ancoraggio e dei picchetti della docking station indossare appositi occhiali di protezione.

6.3 Attenzione – Pericoli causati da

corrente elettrica Usare solo alimentatori originali. Non è consentito usare l'alimentatore, – Se è danneggiato o usurato. – Se i cavi sono danneggiati o usurati. In particolare, controllare se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato o usurato. I lavori di manutenzione e di riparazione sui cavi di alimentazione e sull'alimentatore devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Pericolo di scosse elettriche! Non collegare alla rete elettrica alcun cavo danneggiato e toccare un cavo danneggiato solo ed esclusivamente dopo averlo staccato dalla rete elettrica. Non è consentito modificare i cavi di allacciamento sull'alimentatore (p. es. accorciarli). Non è consentito applicare una prolunga del cavo tra l'alimentatore e la docking station. Non posare l'alimentatore e il cavo su una superficie umida. Pericolo di scosse elettriche! Non usare cavi, giunti e spine difettosi o cavi di allacciamento non conformi alle norme specifiche. Assicurarsi sempre che i cavi di alimentazione utilizzati siano sufficientemente protetti. Staccare il cavo di allacciamento dalla spina e dalla presa senza tirare i cavi di allacciamento. Collegare l'apparecchio solo ad una rete di alimentazione provvista di dispositivo di sicurezza salvavita con una corrente di attivazione di massimo 30 mA. Rivolgersi ad un elettricista per informazioni più dettagliate. Se l'alimentatore di rete fosse collegato ad un'alimentazione elettrica al di fuori dell'edificio, è necessario che tale presa sia certificata per l'uso in ambienti esterni. Per ulteriori informazioni sulle norme vigenti in ogni paese rivolgersi ad un elettricista qualificato. Se l'apparecchio venisse collegato a un gruppo elettrogeno, assicurarsi che eventuali oscillazioni di corrente non possano danneggiarlo.

Usare solo accumulatori originali. Attenzione! Pericolo di scosse elettriche! Di particolare importanza per la sicurezza elettrica sono un cavo di alimentazione integro e un cavo di alimentazione integro dell'alimentatore. Non utilizzare cavi danneggiati, giunti per cavi, spine o cavi di allacciamento non conformi alle indicazioni del costruttore per evitare di esporsi al pericolo di folgorazione. Controllare regolarmente che il cavo di allacciamento non sia danneggiato o non presenti segni d’usura (screpolature).0478 131 9944 C - IT

L'accumulatore è stato esclusivamente progettato per essere montato in modo fisso su un robot tosaerba STIHL. In tale ubicazione è perfettamente protetto e si ricarica quando il robot tosaerba è inserito nella docking station. Non è consentito usare nessun altro caricabatteria. L'utilizzo di un caricabatteria non conforme può causare pericolo di scosse elettriche, surriscaldamento oppure fuoriuscita di liquido accumulatore corrosivo. Non aprire mai l'accumulatore. Non far cadere l'accumulatore. Non utilizzare un accumulatore deformato o difettoso. Conservare l'accumulatore fuori dalla portata dei bambini. Utilizzare e conservare l'accumulatore in un ambiente con una gamma di temperatura compresa da -10°C fino a massimo +50°C. Proteggere l'accumulatore da pioggia e umidità. Non immergerlo in liquidi. Non esporre l'accumulatore ad alta pressione oppure a microonde. Non collegare mai i contatti dell'accumulatore ad oggetti metallici (cortocircuito). L'accumulatore potrebbe subire danni causati da un cortocircuito. Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da oggetti metallici (p. es. aghi, monete, gioielli). Non utilizzare contenitori di trasporto metallici – Pericolo d'esplosione e incendio! In caso di uso improprio, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dall'accumulatore. Evitare di entrare in contatto con tale liquido! In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entrasse in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido dell'accumulatore che fuoriesce può causare irritazioni della pelle, scottature e ustioni. Non inserire alcun oggetto nelle aperture di areazione dell'accumulatore. Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza fare riferimento al sito http://www.stihl.com/safety-data-sheets

6.5 Trasporto dell'apparecchio

Prima di ogni trasporto, in particolare, prima del sollevamento del robot tosaerba, attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) Prima del trasporto far raffreddare l'apparecchio. Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama. Il robot tosaerba può essere sollevato utilizzando entrambe le impugnature per il trasporto, non afferrare mai l'apparecchio dalla parte inferiore. Tenere conto del peso dell'apparecchio e utilizzare dispositivi di carico adeguati (dispositivi di sollevamento). Con l'ausilio di strumenti di ancoraggio (cinghie, corde, ecc.) di grandezza adeguata, fissare l'apparecchio e i componenti dell'apparecchio trasportati (p. es. la docking station) sul pianale di carico ai punti di ancoraggio indicati nelle presenti istruzioni per l'uso. (Ö 21.) Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico. Non lasciare l'accumulatore in auto e non esporlo mai ai raggi diretti del sole. Durante il trasporto gli accumulatori agli ioni di litio devono essere maneggiati con estrema cura, in particolare fare attenzione alla protezione contro il cortocircuito. Trasportare l'accumulatore solamente all'interno del robot tosaerba.

6.6 Prima della messa in funzione

Assicurarsi che tutti gli utenti, che utilizzano l'apparecchio, abbiano letto attentamente le istruzioni per l'uso. Attenersi alle indicazioni riguardanti l'installazione della docking station (Ö 9.1) e del filo perimetrale (Ö 12.). Il filo perimetrale e il cavo di alimentazione devono essere ben fissati al terreno in modo tale che non rappresentino un pericolo di inciampare. Evitare di disporre il filo perimetrale e il cavo di alimentazione lungo i bordi (p. es. marciapiedi, bordi lastricati). In caso di disposizione su terreni, nei quali non è possibile piantare gli elementi di ancoraggio in dotazione (p. es. lastricati, marciapiedi), è necessario usare un'apposita canalina per cavi. È necessario controllare regolarmente la disposizione corretta del filo perimetrale e del cavo di alimentazione. Pericolo di esplosione! Proteggere l'accumulatore dai raggi diretti del sole, dal calore e dalle fiamme. Non gettarlo mai nelle fiamme vive/nel fuoco.369 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Al fine di evitare il pericolo di inciampare, piantare sempre gli elementi di ancoraggio completamente nel terreno. Non installare la docking station in un punto nascosto, in cui potrebbe rappresentare il rischio di inciampare per l'utente (p. es. dietro l'angolo di una casa). Installare la dockingstation il più possibile fuori dalla portata di animali striscianti, quali ad esempio formiche o lumache. In particolare evitare la zona attorno a formicai e impianti di compostaggio. Le zone che non possono essere percorse senza pericoli dal robot tosaerba (ad esempio a causa del pericolo di caduta) devono essere delimitate applicando l'apposito filo perimetrale. STIHL consiglia di mettere in funzione il robot tosaerba solamente su superfici di prato e su strade asfaltate (ad esempio vialetti d'ingresso pavimentati). Il robot tosaerba non riconosce nessun eventuale punto di caduta, quali bordi, gradini, piscine o stagni. Se il filo perimetrale venisse steso lungo i potenziali punti di caduta, per motivi di sicurezza tra il filo perimetrale e il punto di pericolo è necessario osservare una distanza superiore a 1m. Controllare regolarmente il terreno su cui verrà impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossi o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. Dopo l’installazione del filo perimetrale rimuovere, in particolare, tutti gli attrezzi dall'area di taglio. Elementi di ancoraggio danneggiati o rotti devono essere estratti dal tappeto erboso ed eliminati. Controllare regolarmente se la superficie da tagliare presenta irregolarità ed eventualmente eliminarle. Non utilizzare mai l'apparecchio con i dispositivi di protezione danneggiati o non montati. I dispositivi di inserimento e di sicurezza montati sull’apparecchio non vanno staccati né collegati a ponte. Prima dell'utilizzo dell'apparecchio sostituire tutti componenti danneggiati, usurati e difettosi. Sostituire le etichette di avvertenza e di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull'apparecchio. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto di fornire etichette sostitutive e ogni altro ricambio necessario. Prima di ogni messa in funzione controllare, – Se l’apparecchio è in perfetto stato di funzionamento. Ciò significa che le coperture, i dispositivi di protezione e lo sportello sono montati negli appositi alloggiamenti e funzionano correttamente. – Se la docking station è in perfetto stato di funzionamento. Tutte le coperture devono essere montate correttamente e devono essere in buono stato. – Se il collegamento elettrico dell'alimentatore è connesso a una presa installata in conformità alle normative in materia. – Se l'isolamento del cavo di allacciamento e della presa di corrente sull'alimentatore è in perfette condizioni. – Se l'intero apparecchio (scocca, calotta, sportello, elementi di fissaggio, lama, albero lama, ecc.) è usurato o danneggiato. – Se la lama e il fissaggio lama sono in ottime condizioni di funzionamento (sede sicura, eventuali danni, usura). (Ö 16.3) – Se tutte le viti, i dadi e altri elementi di fissaggio sono montati o serrati correttamente. Prima della messa in funzione serrare le viti e i dadi allentati (attenersi alle coppie di serraggio). Se necessario, eseguire tutti i lavori richiesti o rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.

Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli apparecchi da giardino con motore elettrico e programmare conformemente gli orari attivi. (Ö 14.3) In particolare, adattare la programmazione in modo tale che durante l'operazione di taglio sulla superficie da tagliare non vi siano bambini, persone estranee ai lavori o animali. La modifica della programmazione con l'ausilio dell'App iMow può causare delle azioni sul modello RMI 422 PC che eventuali terze persone non si aspettano. Le modifiche apportate allo schema di taglio erba devono pertanto essere preventivamente comunicate alle persone interessate. Modificare la programmazione del robot tosaerba in modo tale che non venga azionato durante il funzionamento dell’impianto di irrigazione. Assicurarsi che sul robot tosaerba siano stati impostati la data e l'orario corretti. Eventualmente regolare le impostazioni.0478 131 9944 C - IT

Valori errati possono portare ad uno spostamento accidentale del robot tosaerba.

6.8 Durante il funzionamento

Allontanare eventuali persone estranee ai lavori, in particolare, bambini e animali dalla zona di pericolo. Non consentire mai a bambini di avvicinarsi al robot tosaerba in funzione o di giocare con il robot tosaerba. L'avvio di un'azione di taglio con l'App iMow sul modello RMI 422 PC può risultare inaspettata a terze persone. Pertanto è necessario informare preventivamente le persone interessate riguardo a un potenziale funzionamento del robot tosaerba. Non lasciare mai lavorare il robot tosaerba senza sorveglianza nel caso in cui si fosse a conoscenza che nelle vicinanze vi sono animali o persone, in particolare bambini. Se si utilizza il robot tosaerba in aree pubbliche, attorno all'area di taglio occorre posizionare cartelli con la seguente avvertenza: "Attenzione! Tosaerba automatico! Tenersi a distanza dalla macchina! Prestare attenzione ai bambini!" Attenzione – Pericolo di lesioni! Non mettere mai le mani o i piedi vicino o sopra le parti in movimento. Non toccare mai la lama in movimento. Prima di temporali oppure in caso di pericolo di fulmini scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica. Il robot tosaerba non deve quindi essere messo in funzione. Non è assolutamente consentito ribaltare e sollevare il robot tosaerba quando il motore elettrico è in funzione. Non cercare mai di eseguire impostazioni sull’apparecchio finché uno dei motori elettrici è acceso. RMI 422: Per motivi di sicurezza non usare l'apparecchio (RMI 422) su salite con una pendenza superiore a 19,3° (35 %). Pericolo di lesioni! 19,3° di inclinazione del pendio corrispondono a una salita di 35 cm su una lunghezza orizzontale di 100 cm. RMI 422 P, RMI 422 PC: Per motivi di sicurezza non usare l'apparecchio (RMI 422 P, RMI 422 PC) su salite con una pendenza superiore a 21,8° (40 %). Pericolo di lesioni! 21,8° di inclinazione del pendio corrispondono a una salita di 40 cm su una lunghezza orizzontale di 100 cm. Tener presente che l’attrezzo di taglio continuerà a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completamente. Durante il funzionamento premere il Tasto STOP (Ö 5.1) – prima di aprire lo sportello. Attivare il blocco apparecchio (Ö 5.2), – prima di sollevare e spostare l'apparecchio, – prima di trasportare l'apparecchio, – prima di rilasciare i dispositivi di bloccaggio o di eliminare intasamenti, – prima di eseguire lavori sulla lama di taglio, – prima di controllare o pulire l'apparecchio, – se si urta contro un corpo estraneo o nel caso in cui il robot tosaerba inizi a vibrare in modo particolarmente anomalo. In questi casi, controllare se l'apparecchio, in particolare, l'unità di taglio (lama, albero lama, vite di fissaggio lama) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riprendere a lavorare con l'apparecchio.371 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Prima di allontanarsi dall'apparecchio modificare le impostazioni di sicurezza del robot tosaerba in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non addette ai lavori. (Ö 5.) Non piegarsi in avanti durante l'utilizzo della macchina e delle sue periferiche e mantenere sempre l'equilibrio e il contatto con il suolo nei pendii. Camminare durante l'utilizzo e non correre.

6.9 Manutenzione e riparazioni

Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, riparazione e manutenzione attivare il blocco apparecchio e posizionare il robot tosaerba su un terreno piano e stabile. Prima di qualsiasi lavoro sulla docking station e sul filo perimetrale, staccare la presa di corrente dall'alimentatore. Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, far raffreddare il robot tosaerba per circa 5 minuti. Il cavo di collegamento alla rete può essere riparato o sostituito esclusivamente da un elettricista qualificato. Dopo ogni lavoro sull'apparecchio, prima della rimessa in funzione, è indispensabile controllare la programmazione del robot tosaerba, e se necessario, modificarla. In particolare, è necessario impostare la data e l'ora. Pulizia: L'intero apparecchio deve essere accuratamente pulito ad intervalli regolari. (Ö 16.2) Non dirigere mai getti d'acqua (in particolare, idropulitrici ad alta pressione) sui componenti del motore, sulle guarnizioni, sui componenti elettrici e sui punti di supporto. Ne potrebbero derivare danni che comporterebbero riparazioni molto costose. Non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio STIHL. Lavori di manutenzione: Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso; far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi accessori, omologati da STIHL per questo apparecchio o parti tecniche dello stesso tipo. In caso contrario non è possibile escludere l'eventualità di incidenti con danni a persone o danni all'apparecchio. Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato. Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali STIHL hanno caratteristiche ottimali per l'utilizzo sull'apparecchio e sono concepiti espressamente per soddisfare le esigenze dell'utente. Le parti di ricambio originali STIHL sono riconoscibili dal relativo codice STIHL per parti di ricambio, dalla scritta STIHL e eventualmente dal contrassegno STIHL per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno. Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avvertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o perse devono essere sostituite con un'etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore STIHL. Se si sostituisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva. Eseguire i lavori sul dispositivo di taglio solo con estrema attenzione e indossando guanti da lavoro. Mantenere ben serrati tutte le viti e tutti i dadi, in particolare tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell'unità di taglio, in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell'apparecchio. Pericolo di lesioni! Un'eccessiva vibrazione dell'apparecchio in genere è indice di un guasto. In particolare, non è consentito azionare il robot tosaerba se l'albero lama è piegato o danneggiato oppure se una lama di taglio è piegata o danneggiata. Qualora non si abbiano le conoscenze adeguate, far eseguire le riparazioni necessarie a personale qualificato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.0478 131 9944 C - IT

Controllare regolarmente l'intero apparecchio, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), per verificare se presenta usura e danneggiamenti. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.

6.10 Rimessaggio durante periodi di

non utilizzo prolungati Prima del rimessaggio – caricare l'accumulatore, (Ö 15.7) – impostare il livello di sicurezza massimo, (Ö 11.16) – attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini). Custodire l’apparecchio solo in perfetto stato. Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale). Prima di riporre l’apparecchio in un locale chiuso, lasciarlo raffreddare per circa 5 minuti. Il luogo di rimessaggio deve essere asciutto, al riparo dal gelo e chiudibile dall'esterno. Non custodire mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme vive o forti fonti di calore (p. es. stufe).

I prodotti di scarto possono causare danni a persone, animali e all'ambiente e devono pertanto essere smaltiti in conformità alle norme in materia. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere informazioni sulle corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Rendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per prevenire incidenti rimuovere, in particolare, il cavo di alimentazione dell'alimentatore e l'accumulatore del robot tosaerba. Pericolo di lesioni causato dalla lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito anche se non viene più utilizzato. Assicurarsi che l'apparecchio, e in particolare la lama, siano conservati fuori dalla portata dei bambini. L'accumulatore deve essere smaltito separatamente dall'apparecchio. Accertarsi che gli accumulatori siano smaltiti in modo sostenibile per l'ambiente. Attenzione! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso. Attenzione! Durante il funzionamento mantenere una distanza di sicurezza dall'apparecchio. Tenere lontano persone estranee dalla zona di pericolo. Attenzione! Prima di sollevare l'apparecchio oppure di eseguire lavori sullo stesso, bloccarlo. Attenzione! Non sedersi o salire sull'apparecchio.

7. Descrizione dei simboli373

DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Attenzione! Non toccare mai la lama in movimento. Attenzione! Durante l'operazione di taglio tenere i bambini lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Attenzione! Durante l'operazione di taglio tenere cani e altri animali lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Per un'installazione semplice, veloce e duratura, osservare e rispettare le specifiche e le istruzioni, in particolare la distanza del filo di 28 cm in fase di posa. (Ö 12.) È possibile ingrandire la superficie tagliata posizionando il filo perimetrale più vicino al bordo. (Ö 12.17) Per un funzionamento sicuro, in fase di posa è necessario adattare la distanza filo alle condizioni locali.

9.1 Indicazioni sulla docking station

Requisiti per il posizionamento della docking station: – In posizione protetta, all'ombra. Raggi solari diretti possono determinare temperature troppo elevate nell'attrezzo e tempi di carica della batteria più lunghi. Sulla docking station è possibile montare un tettuccio parasole disponibile come accessorio. Ciò consente di proteggere meglio il robot tosaerba dagli agenti atmosferici. – Visibile. La docking station nella posizione scelta dovrebbe essere ben visibile in modo da non essere causa di inciampo.

8. Equipaggiamento fornito

Pos. Descrizione Pz. A Robot tosaerba 1 B Docking station 1 C Alimentatore 1 D Dima distanziatrice iMow 2 E Picchetto per docking station 4 F Estrattore per disco trascinatore 1 Istruzioni per l'uso 1 Sagoma passaggio 1

9. Installazione iniziale0478 131 9944 C - IT

– Nelle immediate vicinanze di una presa adatta. La distanza massima tra allacciamento alla rete e docking station deve essere tale da consentire il collegamento dei rispettivi cavi elettrici sia alla docking station, sia alla rete. Non modificare il cavo elettrico dell'alimentatore. Si consiglia di utilizzare una presa con protezione da sovratensione. – In assenza di fonti di disturbo. Metalli, ossidi di ferro, materiali magnetici o elettricamente conduttivi, nonché installazioni di fili perimetrali precedenti possono interferire con le operazioni di taglio. Si consiglia la rimozione di tali fonti di disturbo. – Orizzontale e in piano. Misure preparatorie: ● Prima dell'installazione iniziale tagliare il prato con un tosaerba convenzionale (altezza erba ottimale massimo 6 cm). ● In caso di suolo duro e secco annaffiare leggermente l'area taglio per facilitare l'applicazione degli elementi di ancoraggio. Le aree taglio non devono sovrapporsi. È necessario mantenere una distanza minima di ≥ 1m tra i fili perimetrali di due aree taglio. La docking station può essere inclinata al massimo 8 cm all'indietro e 2 cm in avanti. Non piegare mai la piastra di fondo. È necessario eliminare irregolarità sotto la piastra di fondo in modo che possa appoggiare perfettamente sulla superficie. Varianti di installazione: La docking station può essere installata internamente ed esternamente. Docking station interna: La docking station (1) viene installata all'interno dell'area di taglio (A), direttamente sul bordo. Davanti alla docking station (1) deve essere presente una superficie piana libera (2) con un raggio minimo di 1 m. Eliminare eventuali avvallamenti e collinette.375 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT A monte e a valle della docking station (1) disporre il filo perimetrale (2) a una distanza di 0,6 m in posizione diritta e ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. Successivamente, seguire il bordo della superficie di taglio dell'erba con il filo perimetrale. Docking station esterna: La docking station (1) viene installata al di fuori dell'area di taglio (A). Spazio necessario per docking station esterna: Affinché l'entrata e l'uscita dalla docking station avvengano correttamente, la docking station (1) può essere installata con un passaggio (2), come mostrato in figura. Le zone attorno alla docking station e all'esterno del filo perimetrale devono essere piane e liberamente percorribili. Eliminare eventuali avvallamenti e collinette. Il passaggio (2) viene installato con l'ausilio della sagoma passaggio (3). (Ö 12.11) Distanza minima della piastra di fondo dall'inizio del passaggio: ≥ 50 cm Larghezza della superficie libera laterale: 40 cm Distanza massima dall'area di taglio: ≤ 12 m Installare la docking station alla parete: Qualora si volesse installare la docking station alla parete, mediante una pinza universale è necessario fessurare un listello (1) a sinistra o a destra nella piastra di fondo per creare spazio per il cavo di rete (2). In combinazione con una docking station esterna, per il ritorno in base sfalsato è necessario installare dei circuiti guida. (Ö 12.12)0478 131 9944 C - IT

9.2 Collegamenti della docking station

Rimuovere la copertura: Tirare leggermente il coperchio (1) a destra e a sinistra, come indicato in figura, e rimuoverlo verso l'alto. Aprire il rivestimento: Aprire il rivestimento (1) portandolo in avanti. Trattenere il rivestimento in posizione aperta poiché per via delle molle della cerniera si chiude automaticamente. Con il rivestimento chiuso, i collegamenti del filo perimetrale (1) e il cavo di alimentazione (2) sono protetti dalle intemperie. Chiudere il rivestimento: Chiudere il rivestimento (1) portandolo all'indietro – Fare attenzione a non schiacciare alcun cavo.377 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Posizionare la copertura: Disporre il coperchio (1) sulla docking station e farlo innestare. Fare attenzione a non schiacciare i cavi.

9.3 Collegamento del cavo di

alimentazione alla docking station ● Rimuovere il coperchio della docking station e aprire il rivestimento. (Ö 9.2) Inserire la presa dell'alimentatore (1) sulla scheda madre della docking station. Inserire il cavo di alimentazione (1) sul rivestimento tramite la guida cavo. ● Chiudere il rivestimento. (Ö 9.2) Inserire il cavo di alimentazione come indicato in figura nella guida cavo (1) e farlo passare attraverso la protezione antitrazione cavo (2) e la canalina per cavi (3) e successivamente verso l'alimentatore. ● Chiudere il coperchio della docking station. (Ö 9.2)

9.4 Materiale d'installazione

Se il filo perimetrale non viene posato dal rivenditore specializzato, è inoltre necessario del materiale di installazione non compreso nella dotazione al fine di poter mettere in funzione il robot tosaerba. (Ö 18.) Nota: il connettore e la presa devono essere puliti.0478 131 9944 C - IT

I kit di installazione contengono filo perimetrale su rullo (1) nonché elementi di ancoraggio (2) e connessione filo (3). Nella fornitura dei kit di installazione è possibile che siano contenuti ulteriori particolari non necessari all'installazione.

9.5 Regolazione dell'altezza di taglio

Altezza di taglio minima: Livello 1 (20 mm) Altezza di taglio massima: Livello 8 (60 mm) – Aprire lo sportello. (Ö 15.2) Ruotare la manopola (1). Il contrassegno (2) indica l'altezza di taglio impostata.

9.6 Indicazioni relative all'installazione

iniziale Per l'installazione del robot tosaerba è disponibile un assistente di installazione. Tale programma ha il compito di guidare l'utente nel corso dell'intero processo di installazione iniziale: ● Impostazione lingua, data, ora ● Installazione della docking station ● Disposizione del filo perimetrale ● Collegamento del filo perimetrale ● Collegamento del robot tosaerba alla docking station ● Controllo dell'installazione ● Programmazione del robot tosaerba ● Completamento dell'installazione iniziale Affinché il robot tosaerba sia pronto per l'uso, la procedura guidata dell'assistente di installazione deve essere conclusa completamente. Misure preparatorie: ● Prima dell'installazione iniziale tagliare il prato con un tosaerba convenzionale (altezza erba ottimale massimo 6 cm). ● In caso di suolo duro e secco annaffiare leggermente l'area taglio per facilitare l'applicazione degli elementi di ancoraggio. ● RMI 422 PC: Il robot tosaerba deve essere attivato da un rivenditore autorizzato STIHL che deve abbinare l'indirizzo e-mail del proprietario. (Ö 10.) Durante le prime settimane, fino a quando il filo perimetrale non si fissa saldamente nell'erba, impostare l'altezza di taglio al livello 4, in modo da non danneggiare il filo perimetrale e garantire un funzionamento sicuro. I livelli 1, 2 e 3 fanno riferimento ad altezze speciali da utilizzare per manti erbosi molto piani (irregolarità del suolo < +/- 1 cm). La manopola può essere sfilata verso l'alto dall'elemento di regolazione. Tale struttura costruttiva è stata realizzata per motivi di sicurezza (in questo modo l'apparecchio non può essere sollevato e trasportato dalla manopola) e per fare in modo che l'altezza di taglio non possa essere modificata da persone non autorizzate. L'assistente di installazione viene riattivato a seguito di un reset (ripristino delle impostazioni di fabbrica). (Ö 11.17)379 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

9.7 Impostazione lingua, data, ora

● Premendo un tasto qualsiasi sul display l'apparecchio e l'assistente di installazione si attivano. Selezionare la lingua display desiderata e confermare con il tasto OK. Confermare la selezione lingua con il tasto OK oppure selezionare "Modifica" e ripetere la selezione lingua. ● Se necessario, immettere il numero di serie a 9 cifre del robot tosaerba. Tale numero è stampato sulla targhetta modello (vedere Descrizione dell'apparecchio). (Ö 3.1) Impostare la data corrente con l'ausilio dei tasti freccia e confermare con il tasto OK. Impostare l'ora corrente con l'ausilio dei tasti freccia e confermare con il tasto OK.

9.8 Installazione della docking station

● Collegare il cavo di alimentazione della docking station. (Ö 9.3) ● In caso di installazione della docking station alla parete, posare il cavo di alimentazione sotto la piastra di fondo. (Ö 9.1) Per l'utilizzo dei menu attenersi alle istruzioni per l'uso contenute nel capitolo "Indicazioni sui comandi". (Ö 11.1) Con i tasti freccia vengono selezionate opzioni, voci di menu oppure pulsanti. Con il tasto OK viene aperto un sottomenu oppure confermata una selezione. Con il tasto Indietro si esce dal menu attivo oppure si ritorna indietro di un passo nell'assistente di installazione. Qualora durante l'installazione iniziale dovessero verificarsi guasti o anomalie, il display visualizza un messaggio corrispondente. (Ö 24.) Attenersi al capitolo "Indicazioni sulla docking station" (Ö 9.1) e agli esempi di installazione (Ö 27.) contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso.0478 131 9944 C - IT

Fissare la docking station (B) sul luogo prescelto con quattro picchetti (E). ● Installare l'alimentatore al di fuori dell'area di taglio, protetto dai raggi diretti del sole, dall'umidità e dal bagnato. Se necessario, fissarlo ad una parete. ● Posizionare tutti i cavi di alimentazione elettrica al di fuori dell'area di taglio e in particolare fuori dal raggio di azione della lama, fissarli al terreno oppure disporli in una canalina per cavi. ● Per evitare disturbi del segnale filo stendere il cavo di alimentazione in modo lineare nella zona adiacente alla docking station. ● Inserire la spina nella presa di corrente. ● Al termine del lavoro, premere il tasto OK. Sollevare leggermente il robot tosaerba utilizzando l'impugnatura per il trasporto (1) al fine di alleggerire il carico sulle ruote motrici. Inserire nella docking station l'apparecchio appoggiato sulle ruote anteriori. Successivamente premere il tasto OK sul display.

9.9 Disposizione del filo perimetrale

Con aree taglio < 100 m² o un filo di lunghezza < 175 m è necessario installare l'accessorio AKM 100 unitamente al filo perimetrale. Un funzionamento corretto dell'alimentatore avviene solo ad una temperatura ambiente compresa tra 0° C e 50° C. Sulla docking station il LED rosso lampeggia rapidamente finché il filo perimetrale non viene collegato. (Ö 13.1) Con docking station esterna: Al termine dell'installazione iniziale definire almeno un punto di partenza al di fuori del passaggio verso la docking station. La frequenza di avvio deve essere definita in modo tale che dalla docking station (punto di partenza

0) vengano avviate 0 azioni di taglio

su 10 (0/10). (Ö 11.15) Se l'accumulatore è scarico, dopo il collegamento, sull'angolo superiore destro del display, invece del simbolo dell'accumulatore, compare il simbolo di una presa di alimentazione e l'accumulatore viene caricato mentre il filo perimetrale viene posato. (Ö 15.7) Prima di iniziare la disposizione del filo leggere e rispettare scrupolosamente l'intero capitolo "Filo perimetrale". (Ö 12.) In particolare, pianificare la disposizione del filo, attenersi alle distanze filo prescritte, installare superfici di sbarramento, riserve filo, tratti di collegamento, superfici secondarie e passaggi durante la disposizione del filo.381 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Tracciare la disposizione del filo nello schema del giardino. Contenuto dello schema: – Contorno dell'area taglio con ostacoli principali, confini ed eventuali superfici di sbarramento nelle quali il robot tosaerba non deve lavorare. (Ö 27.) – Posizione della docking station.(Ö 9.1) – Posizione del filo perimetrale Il filo perimetrale affonda entro breve tempo nel terreno e non è più visibile. Contrassegnare in particolare la disposizione del filo attorno agli ostacoli. – Posizione delle connessioni filo Dopo un breve lasso di tempo, le connessioni filo utilizzate non sono più visibili. Annotare quindi la loro posizione al fine di poterle sostituire in caso di necessità. (Ö 12.16) Il filo perimetrale deve essere disposto in una matassa di filo perimetrale continua attorno all'intera area taglio. Lunghezza massima: 500 m Posare il filo perimetrale partendo dalla docking station. Occorre distinguere fra una docking station interna e una docking station esterna. Avvio con docking station interna: Fissare al terreno il filo perimetrale (1) a sinistra oppure a destra accanto alla piastra di fondo, direttamente accanto all'uscita filo servendosi di un elemento di ancoraggio (2). Prevedere un'estremità di filo libera (1) di ca. 1,5 m di lunghezza. Utilizzare solo elementi di ancoraggio e filo perimetrale originali. Kit di installazione con il materiale necessario sono disponibili come accessori presso il rivenditore specializzato STIHL. (Ö 18.) Il robot tosaerba non deve distare in nessun punto dal filo perimetrale più di 17 m, in quanto il segnale filo potrebbe non essere più riconoscibile.0478 131 9944 C - IT

A monte e a valle della docking station (1) disporre il filo perimetrale (2) a una distanza di 0,6 m in posizione diritta e ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. Quindi seguire il bordo della superficie di taglio dell'erba con il filo perimetrale. Avvio con docking station esterna: Fissare al terreno il filo perimetrale (1) a sinistra oppure a destra dietro alla piastra di fondo, direttamente accanto all'uscita filo servendosi di un elemento di ancoraggio (2). Prevedere un'estremità di filo libera (1) di ca. 2m di lunghezza. A monte e a valle della docking station (1) disporre il filo perimetrale (2) a una distanza di 50 cm ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. Successivamente è possibile installare un passaggio (Ö 12.11) oppure seguire il bordo della superficie di taglio dell'erba con il filo perimetrale. A lato della piastra di fondo (3) è necessario lasciare una distanza minima liberamente percorribile di 40 cm. Se si utilizza il ritorno in base sfalsato (corridoio), è necessario disporre almeno 1,5 m di filo perimetrale a monte e a valle della docking station in posizione diritta e ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. (Ö 11.14) Ulteriori informazioni in merito all'installazione della docking station esterna sono presenti nel capitolo Esempi di installazione. (Ö 27.)383 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Disposizione del filo nell'area taglio: Disporre il filo perimetrale (1) attorno all'area taglio e agli eventuali ostacoli presenti (Ö 12.9), quindi fissarlo al terreno con elementi di ancoraggio (2). Controllare le distanze con l'ausilio della dima distanziatrice iMow. (Ö 12.5) La disposizione in angoli acuti (inferiori a 90°) va evitata. Negli angoli acuti del prato, fissare il filo perimetrale (1) al terreno con elementi di ancoraggio (2).(Ö 12.6) Dopo un angolo di 90°, prima di installare un ulteriore angolo è necessario lasciare una distanza minima pari alla lunghezza di una dima distanziatrice iMow. In caso di disposizione attorno a ostacoli alti, quali angoli di muro oppure aiuole alte (1), è necessario rispettare una distanza filo negli angoli così da evitare che il robot tosaerba strisci contro l'ostacolo stesso. Disporre il filo perimetrale (2) con l'ausilio di una dima distanziatrice iMow (3) come indicato in figura. ● Se necessario allungare il filo perimetrale con le connessioni filo in dotazione. (Ö 12.16) ● In caso di diverse aree taglio unite tra loro, installare le superfici secondarie (Ö 12.10) oppure collegare le aree taglio con dei passaggi. (Ö 12.11) Ultimo elemento di ancoraggio con docking station interna: Piantare l'ultimo elemento di ancoraggio (1) a sinistra o a destra, accanto alla piastra di fondo, direttamente vicino all'uscita del filo. Tagliare il filo perimetrale (2) a una lunghezza di circa 1,5 m. Ultimo elemento di ancoraggio con docking station esterna: Piantare l'ultimo elemento di ancoraggio (1) a sinistra o a destra, dietro alla piastra di fondo, direttamente vicino Il robot tosaerba non deve mai distare più di 17 m dal filo perimetrale poiché il segnale filo potrebbe non essere più riconoscibile.0478 131 9944 C - IT

all'uscita del filo. Tagliare il filo perimetrale (2) a una lunghezza di circa 2m. Completamento della disposizione del filo: ● Controllare il fissaggio del filo perimetrale al terreno; indicativamente è sufficiente un elemento di ancoraggio per ogni metro. Il filo perimetrale deve sempre poggiare sulla superficie del prato. Piantare gli elementi di ancoraggio in profondità. ● Al termine del lavoro, premere il tasto OK.

9.10 Collegamento del filo perimetrale

Disporre il robot tosaerba (1) dietro la docking station (2) all'interno dell'area di taglio, come indicato in figura, quindi premere il tasto OK. Staccare il connettore dell'alimentatore dall'alimentazione di corrente e premere il tasto OK. Rimuovere la copertura. (Ö 9.2) Premere il tasto OK. Se la batteria non è sufficientemente carica per eseguire i passaggi rimanenti dell'assistente di installazione, viene visualizzato un messaggio corrispondente. In questo caso, lasciare il robot tosaerba nella docking station e continuare a caricare la batteria. Il passaggio al punto successivo dell'assistente di installazione mediante il tasto OK è possibile solo una volta raggiunta la tensione necessaria della batteria.385 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Filo perimetrale con docking station interna: Inserire il filo perimetrale (1) nelle guide cavo della piastra di fondo e infilarlo attraverso la presa (2). Filo perimetrale con docking station esterna: Posare il filo perimetrale (1) nella zona (2) sotto la piastra di fondo. A tal fine inserire il filo nelle relative uscite (3, 4) – se necessario allentare i picchetti. Inserire il filo perimetrale (1) nelle guide cavo della piastra di fondo e infilarlo attraverso la presa (2). Collegare il filo perimetrale: Nota: Assicurarsi che i contatti siano puliti (non corrosi, sporchi, ecc.).0478 131 9944 C - IT

Accorciare l'estremità sinistra del filo (1) e quella destra (2) alla stessa lunghezza. Lunghezza dall'uscita filo fino all'estremità del filo: 40 cm Spellare l'estremità sinistra del filo (1) con un attrezzo adeguato alla lunghezza indicata X e intrecciare i singoli fili. X = 10-12 mm Intrecciare fra loro le estremità libere del filo (1) come illustrato. ● Aprire e tenere aperto il rivestimento. (Ö 9.2) 1 Aprire la leva di bloccaggio sinistra (1). 2 Inserire l'estremità spellata del filo (2) nel blocco di innesto fino all'arresto. 3 Chiudere la leva di bloccaggio (1). Spellare l'estremità destra del filo (1) con un attrezzo adeguato alla lunghezza indicata X e intrecciare i singoli fili. X = 10-12 mm 1 Aprire la leva di bloccaggio destra (1). 2 Inserire l'estremità spellata del filo (2) nel blocco di innesto fino all'arresto. 3 Chiudere la leva di bloccaggio (1). Controllare che le estremità del filo siano montate correttamente nel blocco di innesto: le due estremità del filo devono essere saldamente fissate. ● Chiudere il rivestimento. (Ö 9.2)387 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Chiudere le coperture della canalina per cavi (1). ● Al termine del lavoro, premere il tasto OK. Montare la copertura. (Ö 9.2) Premere il tasto OK. Collegare il connettore dell'alimentatore all'alimentazione di corrente, infine premere il tasto OK. Una volta che il filo perimetrale è montato correttamente e la docking station è collegata alla rete elettrica, il LED (1) si accende. Sollevare leggermente il robot tosaerba utilizzando l'impugnatura per il trasporto (1) al fine di alleggerire il carico sulle ruote motrici. Inserire nella docking station l'apparecchio appoggiato sulle ruote anteriori. Successivamente premere il tasto OK sul display.

9.11 Collegamento del robot tosaerba

alla docking station Attenersi al capitolo "Elementi di comando della docking station", in particolare nel caso in cui il LED non si accendesse come descritto. (Ö 13.1) Il robot tosaerba può essere messo in funzione solo se riceve correttamente il segnale filo inviato dalla docking station. (Ö 11.16)0478 131 9944 C - IT

La verifica del segnale filo può durare alcuni minuti. Mediante il tasto STOP rosso sulla parte superiore dell'attrezzo si interrompe il collegamento e viene richiamato il punto precedente dell'assistente di installazione. Ricezione normale Segnale filo OK: sul display viene visualizzato il testo "Segnale filo OK". Il robot tosaerba e la docking station sono collegati correttamente. Continuare l'installazione iniziale premendo il tasto OK. Ricezione disturbata Il robot tosaerba non riceve alcun segnale filo: sul display viene visualizzato il testo "Segnale cavo assente". Il robot tosaerba riceve un segnale filo disturbato: sul display viene visualizzato il testo "Verifica il segnale del filo". Il robot tosaerba riceve un segnale filo con polarizzazione invertita: Sul display viene visualizzato il testo "Collegamenti invertiti oppure iMow al di fuori". Possibile causa: – Disturbo temporaneo – Robot tosaerba non in stazione – Polarità del filo perimetrale invertita – Docking station disinserita o non collegata alla rete elettrica – Collegamenti a spina insufficienti – Filo perimetrale di lunghezza inferiore alla lunghezza minima – Cavo di rete arrotolato in prossimità della docking station – Estremità del filo perimetrale troppo lunghe o non sufficientemente intrecciate tra loro – Rottura del filo perimetrale – Segnali estranei, come il segnale di un telefono cellulare o di un'altra docking station – Cavi interrati sotto tensione, cemento armato oppure presenza di metalli di disturbo nel terreno sotto la docking station – Filo perimetrale di lunghezza superiore alla lunghezza massima (Ö 12.1) Rimedio: – Ripetere il collegamento senza ulteriori misure correttive – Inserire il robot tosaerba in stazione (Ö 15.6) – Collegare correttamente le estremità del filo perimetrale (Ö 9.10) – Controllare il collegamento della docking station alla rete, srotolare il cavo di rete in prossimitä della docking station, il cavo non deve essere arrotolato – Controllare che le estremità del filo siano correttamente inserite nel blocco d'innesto, accorciare le estremità se troppo lunghe o intrecciarle (Ö 9.10) – Con aree taglio < 100 m² o un filo di lunghezza < 175 m è necessario installare l'accessorio AKM 100 unitamente al filo perimetrale.(Ö 9.9) – Controllare gli indicatori LED della docking station (Ö 13.1) – Riparare il filo rotto – Spegnere i telefoni cellulari o eventuali docking station vicine – Modificare la posizione della docking station o rimuovere eventuali fonti di disturbo sotto la docking station – Utilizzare un filo perimetrale con una sezione trasversale maggiore (accessorio speciale) Dopo aver eseguito le misure correttive corrispondenti, ripetere il collegamento premendo il tasto OK. RMI 422 PC: Dopo aver eseguito correttamente il collegamento viene attivata la modalità di risparmio energia "Standard". (Ö 11.11)389 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

9.12 Controllo dell'installazione

Avviare la percorrenza dei bordi premendo il tasto OK – La lama non viene attivata durante tale procedura. Chiudere lo sportello del robot tosaerba. (Ö 15.2) Solamente quando lo sportello è chiuso, il robot tosaerba si avvia automaticamente e percorre il bordo lungo il filo perimetrale. Mentre il robot tosaerba percorre il bordo, seguirlo e fare attenzione – che il robot tosaerba percorra il bordo della superficie di taglio dell'erba come programmato, – che le distanze dagli ostacoli e dai confini dell'area di taglio siano corrette, – che il collegamento e lo scollegamento in stazione funzionino correttamente. Sul display viene visualizzata la distanza percorsa. Tale indicazione in metri è necessaria per l'impostazione dei punti di partenza sul bordo della superficie di taglio dell'erba. (Ö 11.14) ● Sul punto desiderato rilevare e annotare il valore visualizzato. Impostare manualmente il punto di partenza dopo il completamento dell'installazione iniziale. La percorrenza dei bordi viene automaticamente interrotta da ostacoli oppure quando l'apparecchio percorre pendii con una grande inclinazione oppure premendo manualmente il tasto STOP. ● Se la percorrenza dei bordi viene interrotta automaticamente, correggere la posizione del filo perimetrale oppure rimuovere gli ostacoli. ● Prima di continuare la percorrenza dei bordi controllare la posizione del robot tosaerba. L'apparecchio deve rimanere sul filo perimetrale oppure entro l'area taglio con il lato anteriore in direzione del filo perimetrale. Continuazione dopo l'interruzione: Dopo un'interruzione, continuare la percorrenza dei bordi selezionando OK. Se non è possibile ricevere il segnale filo correttamente e le misure descritte non risolvono il problema, contattare un rivenditore specializzato. Durante il funzionamento dopo la prima installazione, il robot tosaerba percorre il bordo della superficie di taglio dell'erba alternativamente nelle due direzioni. Di conseguenza, alla prima installazione la percorrenza dei bordi deve essere controllata in entrambe le direzioni. RMI 422 PC: Con la percorrenza dei bordi viene definita l'area di ritorno in base del robot tosaerba. (Ö 14.5) Se il robot tosaerba non riceve alcun segnale GPS prima dell'inizio della percorrenza dei bordi, sul display viene visualizzato il testo "Attendi segnale GPS". Se non riceve alcun segnale GPS, dopo alcuni minuti il robot tosaerba avvia comunque la percorrenza dei bordi. In un secondo momento deve essere eseguita la funzione "Prova bordo" (Ö 11.14) per poter utilizzare la protezione GPS poiché altrimenti non viene definita l'area di ritorno in base.0478 131 9944 C - IT

Dopo un giro completo attorno all'area taglio, il robot tosaerba si inserisce nella docking station. Dopodiché viene richiesto se deve essere avviato un altro giro completo in direzione opposta. Fine automatica della percorrenza dei bordi: Una volta avvenuto l'inserimento in stazione dopo il secondo giro completo oppure dopo aver rifiutato la percorrenza dei bordi in direzione opposta viene richiamato il punto successivo dell'assistente di installazione.

9.13 Programmazione del robot

tosaerba Immettere la dimensione della superficie del prato e confermare con OK. Calcolo del nuovo schema di taglio in corso. Mediante il tasto STOP rosso sulla parte superiore dell'apparecchio è possibile interrompere l'operazione. Confermare il messaggio "Conferma il singolo giorno o modifica l'orario attivo" premendo il tasto OK. Vengono visualizzati gli orari attivi del Lunedì e viene attivata l'opzione menu Conferma gli orari attivi. Selezionando OK si confermano tutti gli orari attivi del giorno successivo. Gli orari attivi visualizzati possono essere modificati. A tale scopo selezionare l'intervallo di tempo desiderato con i tasti freccia e aprire con OK. (Ö 11.7) Se si desiderano orari attivi aggiuntivi, selezionare l'opzione menu Nuovo orario attivo e aprire con OK. Nella finestra a comparsa impostare il tempo d'inizio e il punto temporale finale del nuovo orario attivo e confermare con OK. Sono possibili fino a tre orari attivi al giorno. STIHL consiglia di non interrompere la percorrenza dei bordi. Potenziali problemi durante la percorrenza del bordo della superficie di taglio dell'erba o durante l'inserimento in stazione potrebbero non essere rilevati. Dopo l'installazione iniziale, la percorrenza dei bordi può essere eseguita nuovamente, se necessario. (Ö 11.14) Le superfici di sbarramento oppure le superfici secondarie non devono essere incluse nel calcolo della dimensione dell'area di taglio. Per le aree di taglio piccole non vengono utilizzati tutti i giorni della settimana per il taglio. In questo caso non viene visualizzato alcun orario attivo e l'opzione menu "Canc. tutti gli orari attivi" non compare. I giorni senza orari attivi devono essere anch'essi confermati selezionando OK.391 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Se fosse necessario cancellare tutti gli orari attivi visualizzati, selezionare l'opzione menu Canc. tutti gli orari attivi e confermare con OK. Dopo la conferma degli orari attivi della Domenica, viene visualizzato lo schema di taglio. Con OK si conferma lo schema di taglio visualizzato e si richiama l'ultimo punto dell'assistente di installazione. Se fossero necessarie delle modifiche, selezionare Modifica e modificare i singoli orari attivi.

9.14 Completamento dell'installazione

iniziale Completare l'installazione iniziale premendo il tasto OK. RMI 422 PC: Per essere in grado di utilizzare tutte le funzioni del robot tosaerba, è necessario installare e avviare l'App iMow su uno smartphone oppure un computer tablet dotato di connessione internet e ricevitore GPS. (Ö 10.) Chiudere la finestra di dialogo con il tasto OK. Durante gli orari attivi è necessario tenere lontano eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo. È necessario adattare opportunamente gli orari attivi. Attenersi inoltre alle disposizioni locali per l'impiego dei robot tosaerba e alle indicazioni descritte nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.) e modificare gli orari attivi immediatamente o al termine dell'installazione iniziale, se necessario, nel menu "Schema taglio". (Ö 11.6) In particolare, sarebbe opportuno rivolgersi alle autorità competenti per chiedere in quali orari diurni e notturni è consentito l'uso dell'apparecchio. Rimuovere tutti i corpi estranei (ad esempio giocattoli, attrezzi) dall'area di taglio. Dopo l'installazione iniziale è attivato il livello di sicurezza "Nessuno". Suggerimento: Impostare il livello di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". In questo modo si garantisce che le impostazioni non vengano modificate da persone non autorizzate e che il robot tosaerba non venga messo in funzione con altre docking station. (Ö 11.16) RMI 422 PC: Attivare inoltre la protezione GPS. (Ö 5.9)0478 131 9944 C - IT

9.15 Prima azione di taglio dopo il

completamento dell'installazione iniziale Se il completamento dell'installazione iniziale avvenisse in un orario attivo, il robot tosaerba inizia immediatamente il taglio. Se il completamento dell'installazione iniziale avvenisse al di fuori dell'orario attivo, premendo il tasto OK si avvia un'azione di taglio. Se non si desidera che il robot tosaerba tagli, selezionare "No". Il modello RMI 422 PC può essere controllato con l'app iMow. L'app è disponibile per tutti i sistemi operativi correnti nell'app store. Attivazione: Per lo scambio di dati tra l'app e il robot tosaerba, è necessario che il rivenditore specializzato attivi il prodotto con l'indirizzo e-mail del proprietario. All'indirizzo e-mail saranno inviati un codice e un collegamento Internet per l'attivazione. È necessario installare l'app iMow su uno smartphone oppure un tablet/computer dotato di connessione Internet e ricevitore GPS. Il destinatario dell'e-mail viene impostato come amministratore e utente principale e ha accesso completo a tutte le funzioni. Traffico di dati: La trasmissione di dati dal robot tosaerba a Internet (servizio M2M) è inclusa nel prezzo di acquisto. La trasmissione di dati non è continua e pertanto può durare alcuni minuti. In seguito alla trasmissione di dati dall'app a Internet, a seconda del contratto stipulato dall'utente con il proprio fornitore di telefonia mobile oppure provider Internet, vi sono dei costi che devono essere sostenuti direttamente dall'utente. Funzioni principali dell'app: – Valutare ed elaborare lo schema di taglio – Avviare il taglio automatico – Inserire e disinserire Automatico – Inviare il robot tosaerba alla docking station – Modificare la data e l'ora – Richiamare le informazioni e la posizione del robot tosaerba

11.1 Indicazioni sui comandi

Alla homepage del sito web.imow.stihl.com/systems/ sono disponibili ulteriori informazioni. Le disposizioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" sono valide per tutti gli utenti dell'app iMow. (Ö 6.) Conservare l'indirizzo e-mail e la password in modo sicuro al fine di poter installare nuovamente l'app iMow in caso di sostituzione dello smartphone o del computer/tablet (ad es. in seguito alla perdita del telefono cellulare). Senza connessione mobile e app la protezione GPS è disponibile ma all'utente non viene inviato alcun avviso via SMS ed e-mail né notifica push. La modifica dello schema di taglio, l'avvio di un'azione di taglio, l'attivazione e la disattivazione dell'automatico, l'invio alla docking station del robot tosaerba e la modifica della data e dell'ora possono causare delle attività che eventuali altre persone non si aspettano. Pertanto è necessario informare sempre preventivamente le persone interessate riguardo alle potenziali attività del robot tosaerba.

DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT I tasti di comando (1) sono costituiti da quattro tasti freccia. Essi vengono utilizzati per la navigazione nei menu, mentre il tasto OK (2) consente di confermare le impostazioni e aprire i menu. Con il tasto Indietro (3) è possibile uscire nuovamente dai menu. Il menu principale è composto da 4 sottomenu, sotto forma di pulsanti. Il sottomenu selezionato viene evidenziato in nero e si apre con il tasto OK. Nel secondo livello di menu vengono visualizzati i corrispondenti sottomenu con schede. Si selezionano le schede premendo i tasti freccia a destra o a sinistra, i sottomenu premendo i tasti freccia in basso o in alto. Le schede oppure le voci di menu attive sono evidenziate in nero. La barra di scorrimento sull'estremità destra del display indica che premendo i tasti freccia in basso o in alto è possibile visualizzare ulteriori voci. I sottomenu si aprono premendo il tasto OK. Nei sottomenu vengono elencate le opzioni. Le voci elenco attive sono evidenziate in nero. Premendo il tasto OK si apre una finestra a comparsa oppure una finestra di dialogo. Finestra a comparsa: È possibile modificare i valori di regolazione premendo i tasti freccia. Il valore corrente viene evidenziato in nero. Con il tasto OK si confermano tutti i valori. Finestra di dialogo: Nel caso in cui fosse necessario salvare le modifiche o confermare i messaggi, compare sul display una finestra di dialogo. I pulsanti attivi sono evidenziati in nero. Per selezionare un'opzione, è possibile attivare il corrispondente pulsante premendo i tasti freccia a sinistra o a destra. Con il tasto OK si conferma l'opzione selezionata e si richiama il menu di livello superiore.

11.2 Indicatore Stato

Compare l'indicatore Stato,0478 131 9944 C - IT

– se la modalità standby del robot tosaerba viene interrotta, premendo un tasto, – se nel menu principale si preme il tasto Indietro, – durante il funzionamento. Nella parte superiore dello schermo sono disponibili due campi configurabili; in questa sezione possono essere visualizzate diverse informazioni riguardanti il robot tosaerba oppure le azioni di taglio. (Ö 11.13) Informazione stato senza nessuna attività in corso – RMI 422, RMI 422 P: Nella parte inferiore dello schermo vengono visualizzati il testo "iMow pronto" insieme al simbolo in figura e lo stato Automatico. (Ö 11.5) Informazione stato senza nessuna attività in corso – RMI 422 PC: Nella parte inferiore dello schermo vengono visualizzati il nome del robot tosaerba (Ö 10.), il testo "iMow pronto" insieme al simbolo in figura, lo stato Automatico (Ö 11.5) e le informazioni riguardanti la protezione GPS (Ö 5.9). Informazione stato durante attività in corso – Tutti i modelli: Durante il corso di un'azione di taglio sul display vengono visualizzati il testo "iMow taglia l'erba" e un corrispondente simbolo. Le informazioni di testo e il simbolo vengono adattate alla relativa azione attiva. Prima dell'azione di taglio vengono visualizzati il testo "Attenzione – L'iMow si avvia" e un simbolo di avvertenza. Taglio bordo: Mentre il robot tosaerba taglia il bordo della superficie di taglio dell'erba, viene visualizzato il testo "È in corso il taglio del bordo". Rientra alla dockingstat.: Se il robot tosaerba rientra alla docking station, viene visualizzato sul display il corrispondente motivo (ad esempio accumulatore scarico, taglio completato). Carica dell'accumulatore: Durante la carica dell'accumulatore compare il testo "L'accumulatore si sta caricando". Visualizzazione messaggi – Tutti i modelli: Errori, anomalie e suggerimenti vengono visualizzati insieme a un simbolo di avvertenza, alla data, all'orario e al codice del messaggio. Se sono attivi diversi messaggi, vengono visualizzati in modo alternato. (Ö 24.) Una luce lampeggiante sul display e un segnale acustico indicano inoltre l'imminente avvio del motore taglio. La lama viene innestata solo dopo alcuni secondi che il robot tosaerba è stato messo in movimento. Se il robot tosaerba è pronto, viene visualizzato un messaggio e un'informazione sullo stato in modo alternato.395 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

11.3 Sezione informazioni

Sull'angolo superiore destro del display vengono visualizzate le seguenti informazioni:

1. Stato di carica della batteria oppure

operazione di ricarica

4. Segnale telefono cellulare

Il simbolo della batteria funge da indicatore dello stato di carica. Nessuna barra – Batteria scarica Da 1 a 5 barre – Batteria parzialmente scarica 6 barre – Batteria completamente carica Durante l'operazione di ricarica, al posto del simbolo della batteria viene visualizzato il simbolo di una presa di corrente.

2. Stato Automatico:

Con l'automatico inserito viene visualizzato il simbolo automatico.

L'orario corrente viene visualizzato nel formato 24 ore.

cellulare: L'intensità segnale della connessione del telefono cellulare viene visualizzata mediante 4 barre. Maggiore è il numero di barre nere, migliore sarà la ricezione. Un simbolo di ricezione con una piccola x segnala una mancata connessione a Internet. In fase di inizializzazione del modulo radio (controllo del software e hardware – ad es. dopo l'accensione del robot tosaerba) viene visualizzato un punto interrogativo.

11.4 Menu principale

Il menu principale viene visualizzato, – se si esce dall'indicatore Stato (Ö 11.2) premendo il tasto OK, – se il comando "Menu princ." è attivato, – se nel secondo livello di menu si preme il tasto Indietro.

1. Preferiti (Ö 11.5)

Menu principale Blocca iMow Inserire e disinserire Automatico Rientra alla dockingstat. Avviare il taglio automatico Avvia taglio automatico ritardato Escludi orario attivo successivo Taglio bordo

2. Schema taglio (Ö 11.6)

Visualizzazione del piano settimana, elaborazione degli orari attivi e della durata taglio

3. Informazioni (Ö 11.9)

Messaggi Eventi Stato iMow Stato prato Stato modulo radio (RMI 422 PC)

4. Impostazioni (Ö 11.10)

iMow Installazione Sicurezza Servizio Assistenza Area rivenditore

Selezionare il comando desiderato con il tasto di navigazione ed eseguirlo con OK.

3. Inserisci/disinserisci Automatico

4. Rientra alla dockingstat.

5. Avvia taglio automatico

6. Avvia taglio automatico ritardato

7. Escludi orario attivo successivo

Con OK si torna al menu principale.

Attivare il blocco apparecchio. Sbloccare premendo la combinazione di tasti visualizzata. (Ö 5.2)

3. Inserisci/disinserisci

Automatico: Con l'Automatico inserito compare nell'indicatore di stato il testo "Automatico inserito", oltre al simbolo dell'accumulatore nei menu viene visualizzato anche il simbolo dell'automatico. Il robot tosaerba tratta l'area di taglio in modo completamente automatico. Con l'Automatico disinserito compare nell'indicatore di stato il testo "Automatico disinserito" e gli orari attivi nello schema di taglio vengono visualizzati come inattivi (in grigio). L'area di taglio non viene trattata in modo automatico. Le azioni di taglio possono essere avviate con i preferiti "Avvia taglio automatico" e "Avvia taglio automatico ritardato".

4. Rientra alla dockingstat.:

Il robot tosaerba rientra alla docking station e ricarica l'accumulatore. Con l'automatico inserito, il robot tosaerba taglia di nuovo nell'orario attivo successivo disponibile.

5. Avvia taglio automatico:

Dopo l'attivazione il robot tosaerba avvia automaticamente l'azione di taglio. È necessario impostare la fine del taglio. In caso di installazione di una superficie secondaria dopo aver premuto il tasto OK, è necessario stabilire se eseguire l'azione di taglio su una superficie secondaria oppure sulla superficie principale. (Ö 11.14) L'impostazione standard per la durata dell'azione di taglio può essere modificata nelle impostazioni dell'apparecchio all'opzione "Tempo taglio". (Ö 11.8)

6. Avvia taglio automatico

ritardato: Dopo l'attivazione il robot tosaerba si avvia automaticamente ma ritarda l'azione di taglio. È necessario impostare il tempo di avvio e la fine dell'azione di taglio. In caso di installazione di una superficie secondaria dopo aver premuto il tasto OK, è necessario stabilire se eseguire l'azione di taglio su una superficie secondaria oppure sulla superficie principale. (Ö 11.14) Le impostazioni standard per la durata dell'azione di taglio oppure per il ritardo possono essere modificate nelle impostazioni dell'apparecchio all'opzione "Tempo taglio" oppure "Ritardo". (Ö 11.8)

7. Escludi orario attivo

successivo: Il comando può essere utilizzato se il robot tosaerba non deve lavorare durante l'orario attivo successivo (ad esempio nel caso di una festa in giardino). Dopo la conferma l'apparecchio non esegue alcun taglio durante l'orario attivo successivo. Un orario attivo che viene bloccato in questo modo, viene visualizzato nello schema di taglio in grigio. È possibile attivarlo nuovamente per il taglio nel menu "Piano giorno". (Ö 11.7) RMI 422 PC: È possibile attivare e disattivare l'automatico anche con l'App. Dopo la disattivazione dell'automatico con l'App, il robot tosaerba ritorna alla docking station. (Ö 10.) RMI 422 PC: È inoltre possibile far rientrare il robot tosaerba alla docking station con l'App. (Ö 10.) Se è stata installata una docking station esterna con un passaggio, prima dell'attivazione del comando "Avvia taglio automatico" portare il robot tosaerba sull'area di taglio. RMI 422 PC: È possibile attivare l'opzione "Avvia taglio automatico" anche nell'app. (Ö 10.) Se è stata installata una docking station esterna con un passaggio, prima dell'attivazione del comando "Avvia taglio automatico ritardato" portare il robot tosaerba sull'area di taglio. RMI 422 PC: È possibile attivare l'opzione "Avvia taglio automatico ritardato" anche nell'app. (Ö 10.)397 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Se il comando viene eseguito per più volte di seguito, viene escluso sempre l'orario attivo successivo. Se nella settimana in corso non è rimasto nessun altro orario attivo, compare il messaggio "La prossima settimana non viene eseguito il taglio".

Dopo l'attivazione il robot tosaerba taglia il bordo della superficie di taglio dell'erba. Dopo aver completato un giro, rientra alla docking station e ricarica l'accumulatore.

Si richiama lo schema taglio memorizzato tramite il menu "Schema taglio" nel menu principale. Le superfici rettangolari nel giorno corrispondente coincidono con gli orari attivi memorizzati. Negli orari attivi contrassegnati in nero è possibile eseguire il taglio, mentre le superfici grigie corrispondono agli orari attivi senza azioni di taglio, ad esempio in caso di un orario attivo disinserito oppure dopo aver selezionato il comando "Escludi orario attivo". (Ö 11.5) Premendo i tasti freccia in alto o in basso, è possibile selezionare i sottomenu Orari attivi (Ö 11.7) oppure Durata taglio (Ö 11.8) e aprirli con il tasto OK. Se si desidera impostare gli orari attivi di un singolo giorno, è necessario attivare il giorno con i tasti freccia (premendo il tasto freccia a sinistra o a destra) e aprire il sottomenu Orari attivi.

Negli orari attivi con il segno di spunta è consentito il taglio dell'erba e tali orari vengono contrassegnati nello schema di taglio in nero. Negli orari attivi senza il segno di spunta non è consentito il taglio dell'erba e tali orari vengono contrassegnati nello schema di taglio in grigio. Gli orari attivi memorizzati possono essere selezionati e impostati singolarmente. L'opzione menu Nuovo orario attivo può essere selezionata finché sono memorizzati meno di 3 orari attivi al giorno. Un orario attivo aggiuntivo non deve sovrapporsi con altri orari attivi. Se il robot tosaerba non deve eseguire il taglio dell'erba nel giorno selezionato, è necessario selezionare l'opzione di menu Canc. tutti gli orari attivi. Impostazione orario attivo: Con l'opzione Orario attivo off oppure Orario attivo on viene bloccato o attivato l'orario attivo selezionato per il taglio automatico. Con l'opzione Modifica orario attivo è possibile modificare l'intervallo temporale. Con l'automatico disinserito l'intero schema di taglio è inattivo e tutti gli orari attivi vengono visualizzati in grigio. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Orari attivi". (Ö 14.3) In particolare, durante gli orari attivi è necessario tenere lontane eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo. RMI 422 PC: Gli orari attivi possono essere impostati anche con l'App. (Ö 10.)0478 131 9944 C - IT

Se l'orario attivo selezionato non fosse più necessario, selezionare l'opzione menu Cancella orario attivo.

Il tempo di taglio settimanale può essere impostato in Adatta durata taglio. Il valore impostato si riferisce alla dimensione dell'area di taglio. (Ö 14.4) Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Adattamento programmazione". (Ö 15.3) Il comando Nuovo schema taglio cancella tutti gli orari attivi memorizzati. Viene richiamato il punto "Programmazione del robot tosaerba" dell'assistente di installazione. (Ö 9.13)

Elenco di tutti i guasti attivi, delle anomalie e dei suggerimenti; visualizzazione insieme al momento in cui si verificano. In caso di funzionamento senza anomalie, appare il testo "Nessun messaggio". I dettagli del messaggio vengono visualizzati premendo il tasto OK. (Ö 24.)

Elenco delle ultime attività del robot tosaerba. I dettagli degli eventi (testo supplementare, tempo e codice) vengono visualizzati premendo il tasto OK.

Informazioni sul robot tosaerba. – Stato carica: carica batteria in percentuale – Tempo residuo: durata di taglio erba rimanente nella settimana in corso, in ore e minuti – Data e ora – Tempo avvio: avvio della prossima azione di taglio pianificata – Numero di tutte le azioni di taglio completate – Ore di taglio: durata di tutte le azioni di taglio completate, in ore –Percorso: percorso complessivo eseguito, in metri –Ser.-No.: numero di serie del robot tosaerba, leggibile anche sulla targhetta modello (vedere Descrizione dell'attrezzo). (Ö 3.1) – Batteria: numero di serie della batteria – Software: software attrezzo installato

Informazioni sulla superficie del prato. – Area taglio in metri quadrati: il valore viene immesso durante l'installazione iniziale oppure durante una nuova installazione. (Ö 9.) –Tempo ca.: durata di un giro attorno all'area taglio in minuti e secondi – Punti di partenza 1–4: distanza del corrispondente punto di partenza dalla docking station in metri, rilevato in senso orario. (Ö 11.15) Se gli intervalli temporali non sono sufficienti per gli interventi di taglio e di carica necessari, prolungare o completare gli orari attivi oppure ridurre la durata di taglio erba. Sul display compare un messaggio corrispondente. RMI 422 PC: È possibile impostare la durata di taglio anche con l'App. (Ö 10.) Se il completamento della nuova programmazione avviene in un orario attivo, dopo la conferma dei singoli piani giorno il robot tosaerba inizia con il taglio automatico. Se alcune attività si verificano troppo spesso, il rivenditore autorizzato può fornire ulteriori dettagli. I guasti durante il funzionamento normale vengono documentati nei messaggi.399 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT –Perimetro: perimetro dell'area taglio in metri – Taglio bordo: frequenza del taglio bordo alla settimana (Ö 11.14)

5. Stato modulo radio

(RMI 422 PC): Informazioni sul modulo radio. – Satelliti: numero dei satelliti nel campo di ricezione – Posizione: posizione corrente del robot tosaerba; disponibile in caso di connessione satellitare adeguata – Intensità segnale: intensità segnale della connessione cellulare; maggiore il numero di simboli "più" (massimo "++++") visualizzati, migliore sarà la connessione. –Rete: codice rete, composto da codice Paese (MCC) e codice provider (MNC) – Numero cellulare: numero cellulare del proprietario; viene inserito nell'app. (Ö 10.) –IMEI: codice hardware del modulo radio –IMSI: nome utente del telefono cellulare internazionale –SW: versione software del modulo radio – Ser.-No.: numero di serie del modulo radio

Adattamento delle impostazioni dell'apparecchio (Ö 11.11)

Adattamento e verifica dell'installazione (Ö 11.14)

Adattamento delle impostazioni di sicurezza (Ö 11.16)

4. Servizio assistenza:

Manutenzione e servizio assistenza (Ö 11.17)

Il menu è protetto dal codice rivenditore. Il rivenditore autorizzato esegue con l'ausilio di tale menu diverse attività di assistenza e manutenzione.

11.11 iMow – Impostazioni attrezzo

Il sensore pioggia può essere impostato in modo che il taglio dell'erba venga interrotto oppure non venga avviato in caso di pioggia. ● Impostazione del sensore pioggia (Ö 11.12)

Impostazione del parametro standard per la durata di un'azione di taglio dopo l'attivazione del comando "Avvia taglio automatico". (Ö 11.5)

Impostazione del parametro standard per il ritardo di un'azione di taglio dopo l'attivazione del comando "Avvia taglio automatico ritardato". (Ö 11.5)

4. Indicatore stato:

Selezione delle informazioni che devono essere visualizzate nell'indicatore Stato. (Ö 11.2) ● Impostazione dell'indicatore Stato (Ö 11.13)

Impostazione dell'ora attuale. L'ora impostata deve corrispondere all'ora effettiva per evitare un taglio dell'erba indesiderato da parte del robot tosaerba.

Impostazione della data attuale. La data impostata deve corrispondere alla data di calendario effettiva per evitare un taglio dell'erba indesiderato del robot tosaerba.

Impostazione del formato data desiderato. RMI 422 PC: L'ora può essere impostata anche con l'app. (Ö 10.) RMI 422 PC: La data può essere impostata anche con l'app. (Ö 10.)0478 131 9944 C - IT

Il robot tosaerba lavora di default con uno spostamento, lungo il filo perimetrale, di 6 cm verso l'interno. Con tale valore si garantisce un inserimento ottimale in stazione. Anche la dima distanziatrice iMow è predisposta su uno sfalsamento carreggiata di 6 cm. ● Solo se necessario, aprire la finestra a comparsa con OK e impostare il valore desiderato (da 3 cm fino a 9 cm).

Impostare la lingua display desiderata. Di serie è impostata la lingua selezionata durante l'installazione iniziale.

Se necessario, è possibile regolare il contrasto del display.

(RMI 422 PC): Con l'opzione Standard, il robot tosaerba è connesso a internet e raggiungibile con l'app finché la carica della batteria è sufficiente. (Ö 10.) Con l'impostazione ECO la radiocomunicazione viene disattivata al fine di ridurre il consumo di energia nelle fasi di riposo, il robot tosaerba non è pertanto raggiungibile con l'app. Nell'app vengono visualizzati gli ultimi dati disponibili.

11.12 Regolazione sensore pioggia

Per la regolazione del sensore a 5 livelli, premere i tasti freccia a sinistra o a destra. Il valore corrente viene visualizzato nel menu "Impostazioni" con un grafico a linee. Lo spostamento del regolatore influisce – sulla sensibilità del sensore pioggia, – su quanto tempo il robot tosaerba deve attendere prima che la superficie del sensore si asciughi dopo la pioggia. Sulla sensibilità media il robot tosaerba è pronto per l'impiego in condizioni esterne normali. Spostare la barra ulteriormente verso sinistra per tagliare l'erba in caso di un'umidità maggiore. Con la barra completamente verso sinistra il robot tosaerba taglia anche in condizioni esterne bagnate e non interrompe l'azione di taglio nel caso in cui alcune gocce di pioggia cadessero sul sensore. Spostare la barra ulteriormente verso destra per tagliare l'erba in caso di un'umidità ridotta. Con la barra completamente verso destra il robot tosaerba taglia solo se il sensore pioggia è completamente asciutto.

11.13 Impostazione dell'indicatore

Stato Per la configurazione dell'indicatore Stato selezionare la parte destra o sinistra dello schermo con i tasti freccia e confermare con OK. Stato carica: visualizzazione del simbolo della batteria insieme allo stato di carica, in percentuale Tempo residuo: durata di taglio erba rimanente nella settimana in corso, in ore e minuti Data e ora: data e ora attuali Tempo avvio: avvio della prossima azione di taglio pianificata. In presenza di un orario attivo corrente viene visualizzato il testo "attivo". Azioni taglio: numero di tutte le azioni di taglio fino a ora completate Ore di taglio: durata di tutte le azioni di taglio fino a ora completate Percorso: percorso totale eseguito Rete (RMI 422 PC): intensità segnale della connessione cellulare con codice rete. Una piccola x o un punto interrogativo segnalano una mancata connessione a Internet del robot tosaerba. (Ö 11.3), (Ö 11.9) STIHL consiglia di non modificare l'impostazione standard di 6 cm.401 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Ricezione GPS (RMI 422 PC): coordinate GPS del robot tosaerba. (Ö 11.9)

attivare e disattivare il ritorno in base sfalsato. Con l'opzione corridoio attivata, il robot tosaerba ritorna in base verso la docking station in modo sfalsato lungo il filo perimetrale. Possono essere scelte tre varianti: Spe. – Impostazione standard Il robot tosaerba si sposta lungo il filo perimetrale. Stretto – 40 cm Il robot tosaerba si sposta alternativamente lungo il filo perimetrale oppure in modo sfalsato di 40 cm. Largo – 40 - 80 cm La distanza dal filo perimetrale viene selezionata in ordine casuale all'interno di questo corridoio a ogni ritorno in base. 2 ASM (manovra anti-blocco): Con ASM attivato, se il robot tosaerba si blocca, avvia una routine di scostamento. Acc. – ASM può essere attivato per evitare i blocchi. Spe. – Impostazione standard. L'ASM deve rimanere disattivato, – se nell'area taglio si trovano ampie superfici piane (ad es. accessi asfaltati), – se il robot tosaerba si inclina spesso inaspettatamente di 90° durante il lavoro, – se il robot tosaerba durante il lavoro si ferma con il messaggio 1131 senza essere bloccato.

3. Nuova installazione:

L'assistente di installazione viene nuovamente avviato e lo schema taglio esistente viene cancellato. (Ö 9.)

Il robot tosaerba inizia le azioni di taglio partendo dalla docking station (impostazione standard) oppure da un punto di partenza. È necessario definire i punti di partenza, – se devono essere lavorate in modo mirato aree parziali perché trattate in modo insufficiente, – se le superfici sono raggiungibili solo tramite un unico passaggio. Su tali superfici parziali è necessario definire almeno un punto di partenza. RMI 422 PC: Ai punti di partenza può essere abbinato un raggio. Questo significa che il robot tosaerba taglia quando si avvia sul punto di partenza definito, inizialmente sempre entro la superficie circolare attorno al punto di partenza. Solo dopo che ha lavorato tale superficie parziale, l'azione di taglio continua nella rimanente area di taglio. ● Impostazione dei punti di partenza (Ö 11.15)

Avviare la percorrenza dei bordi per la verifica della corretta disposizione del filo. Sul relativo prodotto viene richiamata l'opzione "Controllo dell'installazione" dall'assistente di installazione. (Ö 9.12)

Impostare la frequenza del taglio bordo. Mai – Il bordo non viene mai tagliato. 1 volta – Impostazione standard, il bordo viene tagliato una volta alla settimana. 2 volte – Il bordo viene tagliato due volte alla settimana.

7. Superfici secondarie:

Attivare le superfici secondarie. Inattivo – Impostazione standard Attivo – Impostazione per quando è necessario tagliare sulle superficie secondarie. Con i comandi "Avvio taglio automatico" e "Avvia taglio automatico ritardato", è necessario selezionare l'area di taglio (superficie principale/superficie secondaria). (Ö 15.5) In combinazione con una docking station esterna, nonché in presenza di passaggi e strettoie, per il ritorno in base sfalsato è necessario installare dei circuiti guida. (Ö 12.12) Per il ritorno in base sfalsato osservare una distanza filo minima di 2 m. Per il controllo della corretta disposizione del filo attorno alle superfici di sbarramento, posizionare il robot tosaerba con il lato anteriore in direzione della superficie di sbarramento nell'area taglio e avviare la percorrenza dei bordi. Mentre il robot percorre i bordi, viene definita l'area di ritorno in base del robot tosaerba. Se necessario, viene ampliata l'area di ritorno in base precedentemente memorizzata. (Ö 14.5)0478 131 9944 C - IT

11.15 Impostazione dei punti di

partenza Per l'installazione ● eseguire la procedura di apprendimento dei punti di partenza

● selezionare il punto di partenza desiderato e impostarlo manualmente. Apprendimento punti di partenza: Dopo aver premuto il tasto OK, il robot tosaerba esegue il giro di apprendimento lungo il filo perimetrale. Se non è in stazione, il robot tosaerba rientra prima alla docking station. Tutti i punti di partenza esistenti vengono cancellati. Premendo il tasto OK dopo aver aperto lo sportello, durante la marcia è possibile impostare fino a 4 punti di partenza. Interruzione della procedura di apprendimento: Manuale – Premendo il tasto STOP. Automatica – A causa della presenza di ostacoli sul bordo della superficie di taglio dell'erba. ● Se il giro di apprendimento viene interrotto automaticamente, correggere la posizione del filo perimetrale oppure rimuovere gli ostacoli. ● Prima di continuare il giro di apprendimento controllare la posizione del robot tosaerba. L'apparecchio deve rimanere sul filo perimetrale oppure entro l'area taglio con il lato anteriore in direzione del filo perimetrale. Conclusione della procedura di apprendimento: Manuale – In seguito a un'interruzione. Automatica – In seguito all'inserimento in stazione. Confermando con OK (dopo aver aperto lo sportello), vengono memorizzati i nuovi punti di partenza dopo l'inserimento in stazione oppure dopo l'interruzione. Frequenza di avvio: La frequenza di avvio definisce quante volte deve essere iniziata un'azione di taglio in un punto di partenza. L'impostazione standard è di 2 azioni di taglio su 10 (2/10) per ogni punto di partenza. ● Se necessario, dopo la procedura di apprendimento modificare la frequenza di avvio. ● Se la procedura di apprendimento è stata terminata in anticipo, far rientrare il robot tosaerba nella docking station tramite l'apposito comando. (Ö 11.5) ● RMI 422 PC: Dopo l'apprendimento, attorno ad ogni punto di partenza può essere definito un raggio da 3 m fino a 30 m. Ai punti di partenza memorizzati non è abbinato di serie alcun raggio. Impostazione manuale del punto di partenza da 1 a 4: Definire la distanza dei punti di partenza dalla docking station e la frequenza di avvio. La distanza corrisponde al percorso dalla docking station al punto di partenza in metri, misurato in senso orario. La frequenza di avvio può essere compresa tra 0 azioni di taglio su 10 (0/10) e 10 azioni di taglio su 10 (10/10). RMI 422 PC: Attorno al punto di partenza può essere definito un raggio da 3 m fino a 30 m.

1. Blocco apparecchio

3. Protezione GPS (RMI 422 PC)

4. Modifica codice PIN

RMI 422 PC: Mentre il robot tosaerba esegue il giro di apprendimento, viene definita l'area di ritorno in base del robot tosaerba. Se necessario, viene ampliata l'area di ritorno in base precedentemente memorizzata. (Ö 14.5) Non premere il tasto STOP prima di aver aperto lo sportello per evitare di interrompere la corsa di apprendimento. Un'eventuale interruzione è solitamente necessaria solo per modificare la disposizione del filo o rimuovere ostacoli. Punti di partenza con raggio: Se l'azione di taglio viene avviata nel punto di partenza corrispondente, il robot tosaerba taglia inizialmente la superficie parziale all'interno del segmento circolare attorno al punto di partenza. L'area di taglio restante viene trattata solo successivamente. La docking station è definita come punto di partenza 0: ciò significa che le azioni di taglio vengono normalmente avviate da tale posizione. La frequenza di avvio corrisponde al valore residuo calcolato su 10 partenze su 10.403 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

Il blocco apparecchio viene attivato con OK, il robot tosaerba non può più essere messo in funzione. Il robot tosaerba deve essere bloccato prima di qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia, prima del trasporto e prima del controllo. (Ö 5.2) ● Per eliminare il blocco apparecchio premere la combinazione di tasti visualizzata.

Possono essere impostati fino a 4 livelli di sicurezza, a seconda del livello vengono attivati determinati blocchi e dispositivi di sicurezza. – Nessuno: il robot tosaerba non è protetto. – Basso: l'antifurto è attivo; collegamento del robot tosaerba e della docking station nonché ripristino del prodotto alle impostazioni di fabbrica solo dopo aver immesso il codice PIN. – Medio: come l'impostazione "Basso", in aggiunta è attivo il blocco a tempo. – Alto: come per l'impostazione "Medio", in aggiunta, le impostazioni possono essere modificate solo dopo l'immissione del codice PIN. ● Selezionare il livello desiderato e confermare con OK, se necessario, immettere il codice PIN a 4 cifre. Antifurto: Se il tosaerba viene mantenuto sollevato dall'impugnatura per oltre 10 secondi o ribaltato, appare una richiesta del PIN. Si attiva un allarme e l'automatico viene disinserito qualora non venga immesso il codice PIN entro 1 minuto. Blocco collegamento: Viene richiesto un codice PIN prima del collegamento del robot tosaerba alla docking station. Blocco reset: Viene richiesto un codice PIN prima del ripristino del prodotto alle impostazioni di fabbrica. Blocco a tempo: Viene richiesto un codice PIN per la modifica di un'impostazione qualora non sia stato immesso alcun codice PIN per oltre un mese. Protezione impostazioni: Viene richiesto un codice PIN qualora vengano modificate le impostazioni.

3. Protezione GPS (RMI 422 PC):

Attivazione o disattivazione del monitoraggio posizione. (Ö 5.9)

4. Modifica codice PIN:

Il codice PIN a 4 cifre può essere modificato, se necessario. ● Immettere prima il vecchio codice PIN e confermare con OK. ● Impostare il nuovo codice PIN a 4 cifre e confermare con OK.

Viene attivato e disattivato il segnale acustico emesso prima dell'azionamento della lama.

6. Segnali acustici:

Viene attivato e disattivato il segnale acustico emesso quando il robot tosaerba urta un ostacolo.

Viene attivato e disattivato il segnale acustico "clic" emesso quando viene aperto un menu o confermata una selezione con OK.

Se il sensore antiurto viene attivato ripetutamente in un breve lasso di tempo, il robot tosaerba e la lama si fermano. STIHL consiglia di impostare uno dei livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". Suggerimento: attivare sempre la protezione GPS. Prima dell'attivazione, inserire il numero di telefono cellulare del proprietario nell'app (Ö 10.) e impostare uno dei livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto" sul robot tosaerba. L'opzione menu "Modifica codice PIN" viene visualizzata solamente per i livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". STIHL suggerisce di prendere nota del codice PIN modificato. Se viene inserito un codice PIN errato per 5 volte, è necessario un codice master a 4 cifre. Inoltre viene disattivato l'automatico. Per la creazione del codice master si devono comunicare al rivenditore autorizzato STIHL il numero di serie a 9 cifre e la data a 4 cifre visualizzati sulla finestra a comparsa.0478 131 9944 C - IT

Se il sensore antiurto non viene riattivato, il robot tosaerba continua l'operazione di taglio automatico dopo alcuni secondi.

Con il blocco tasti inserito, i tasti sul display possono essere azionati solo dopo aver premuto e mantenuto premuto il tasto Indietro e successivamente il tasto freccia in avanti. Il blocco tasti si attiva 2 minuti dopo l'ultimo utilizzo dei tasti.

10. Collegamento iMow e Dock:

Dopo la prima messa in funzione, il robot tosaerba funziona esclusivamente con la docking station installata. A seguito di una sostituzione della docking station o di componenti elettronici nel robot tosaerba oppure per la messa in funzione del robot tosaerba su un'area taglio diversa con un'altra docking station, il robot tosaerba e la docking station devono essere collegati. ● Installare la docking station e collegare il filo perimetrale. (Ö 9.8), (Ö 9.10) Sollevare leggermente il robot tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1) al fine di alleggerire il carico sulle ruote motrici. Spingere l'attrezzo, appoggiato sulle ruote anteriori, nella docking station. ● Dopo aver premuto il tasto OK, immettere il codice PIN, a questo punto il robot tosaerba ricerca il segnale filo e lo memorizza automaticamente. L'operazione dura alcuni minuti. (Ö 9.11)

Con OK si conferma il montaggio di una nuova lama.

2. Cerca rottura filo:

Se il LED rosso sulla docking station lampeggia rapidamente, il filo perimetrale è interrotto. (Ö 13.1) ● Ricercare la rottura filo (Ö 16.7)

3. Reset impostazioni:

Con OK il robot tosaerba viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica, l'assistente di installazione viene riavviato. (Ö 9.6) ● Dopo aver premuto il tasto OK immettere il codice PIN. Prima del fissaggio finale del filo perimetrale, controllare l'installazione. (Ö 9.) Gli adattamenti della disposizione filo vengono in generale eseguiti nella zona dei passaggi, delle strettoie oppure delle superfici di sbarramento. Possono tuttavia verificarsi degli scostamenti, – se le capacità tecniche del robot tosaerba sono state spinte al massimo, ad esempio, con passaggi molto lunghi oppure in caso di spostamento in una zona con oggetti metallici oppure su metallo situato sotto la superficie del prato, (ad es. tubazioni acqua e cavi corrente), – se l'area di taglio è stata appositamente modificata dal punto di vista costruttivo per l'impiego del robot tosaerba. Per il livello di sicurezza "Nessuno" il codice PIN non è necessario. Se la lama fosse stata utilizzata per più di 200 ore, compare il messaggio "Sostituisci la lama". (Ö 16.4) Non è necessario il codice PIN per il livello di sicurezza "Nessuno".

12. Filo perimetrale

Prima della disposizione del filo perimetrale, in particolare prima dell'installazione iniziale, leggere l'intero capitolo e pianificare in modo preciso la disposizione del filo. Eseguire l'installazione iniziale con l'assistente di installazione. (Ö 9.) Se si dovesse avere bisogno di supporto, il rivenditore autorizzato STIHL sarà lieto di aiutarvi nella preparazione dell'area di taglio e nell'installazione del filo perimetrale.405 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

12.1 Pianificazione della disposizione

del filo perimetrale ● Stabilire l'ubicazione della docking station (Ö 9.1) ● Rimuovere gli ostacoli nell'area di taglio oppure designare delle superfici di sbarramento. (Ö 12.9) ● Filo perimetrale: Il filo perimetrale deve essere disposto in una matassa filo perimetrale continua attorno all'intera area di taglio. Lunghezza massima: 500 m ● Passaggi e superfici secondarie: Per il taglio con la modalità automatica collegare tutte le zone della superficie di taglio con i passaggi.(Ö 12.11) Se lo spazio non fosse sufficiente, allestire delle superfici secondarie.(Ö 12.10) ● Durante la disposizione del filo perimetrale prestare attenzione alle distanze (Ö 12.5): in presenza di superfici adiacenti percorribili (dislivello inferiore a +/- 1 cm, ad es. marciapiedi): 0cm In presenza di passaggi: 22 cm In presenza di ostacoli alti (ad esempio muri, alberi): 28 cm Distanza filo minima nelle strettoie: 44 cm In presenza di superfici d'acqua e potenziali punti di caduta (angoli, gradini): 100 cm ● Angoli: Evitare la disposizione in angoli acuti (inferiori a 90°) ● Circuiti guida: Se occorre utilizzare il ritorno in base sfalsato (corridoio), in caso di passaggi o con una docking station esterna è necessario installare dei circuiti guida. (Ö 12.12) ● Riserve di filo: Per poter cambiare leggermente la disposizione del filo perimetrale a posteriori, si dovrebbero installare più riserve di filo. (Ö 12.15) Le aree di taglio non devono sovrapporsi. È necessario mantenere una distanza minima di ≥ 1m tra i fili perimetrali di due aree di taglio.

12.2 Esecuzione schizzo

dell'area di taglio Durante l'installazione del robot tosaerba e della docking station è consigliabile eseguire uno schizzo dell'area di taglio. All'inizio delle presenti istruzioni per l'uso è stata predisposta, a tale scopo, un'apposita pagina. Tale schizzo deve essere aggiornato in caso di successive modifiche. Contenuto dello schizzo: – Contorno dell'area di taglio contenente i principali ostacoli, confini e le eventuali superfici di sbarramento nei quali il robot tosaerba non deve lavorare. (Ö 27.) Le distanze filo indicate nelle presenti istruzioni per l'uso sono stabilite in base alla disposizione del filo perimetrale sulla superficie del prato. Il filo perimetrale può anche essere interrato a una profondità massima di 10 cm (ad esempio utilizzando una macchina posatrice). L'interramento nel terreno solitamente influisce sulla ricezione del segnale, in particolare se sopra il filo perimetrale sono state posizionate piastre o lastricati. Se necessario, il robot tosaerba si sposta ulteriormente verso l'esterno in modo sfalsato lungo il filo perimetrale: ciò richiede maggiore spazio nei passaggi, nelle strettoie e durante la percorrenza del bordo. Se necessario, adattare la disposizione del filo. Fare riferimento agli esempi di installazione riportati alla fine delle istruzioni per l'uso. (Ö 27.) Includere nell'installazione le superfici di sbarramento, i passaggi, le superfici secondarie, i circuiti guida e le riserve di filo in fase di disposizione del filo perimetrale per evitare delle correzioni successive. Con aree di taglio < 100 m² o un filo avente una lunghezza < 175 m è necessario installare l'accessorio AKM 100 unitamente al filo perimetrale. (Ö 9.9) Eventuali residui arrotolati del filo perimetrale possono causare problemi e devono essere rimossi. 10478 131 9944 C - IT

– Posizione della docking station (Ö 9.8) – Ubicazione del filo perimetrale Il filo perimetrale si radica entro breve tempo nel terreno e non è più visibile. In particolare, contrassegnare la disposizione del filo attorno agli ostacoli. (Ö 9.9) – Ubicazione delle connessioni filo Le connessioni filo utilizzate non sono più visibili dopo un breve lasso di tempo. Al fine di poterle sostituire, in caso di necessità, annotare la loro posizione. (Ö 12.16)

12.3 Disposizione del filo perimetrale

● Installare la docking station. (Ö 9.8) ● Partendo dalla docking station disporre il filo perimetrale attorno all'area taglio e attorno agli eventuali ostacoli presenti (Ö 12.9), quindi fissarlo al terreno con gli elementi di ancoraggio. Controllare le distanze con l'ausilio della dima distanziatrice iMow. (Ö 12.5) Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Installazione iniziale". (Ö 9.9) ● Collegare il filo perimetrale. (Ö 12.4) Il filo perimetrale (1) viene disposto sopra terra e fissato con elementi di ancoraggio aggiuntivi (2) in presenza di irregolarità. Ciò impedisce che il filo venga tagliato dalla lama del tosaerba.

12.4 Collegare il filo perimetrale

● Staccare la presa di corrente e successivamente rimuovere il coperchio della docking station. ● Inserire il filo perimetrale nelle guide cavo della piastra di fondo, infilarlo attraverso l'attacco, spellare le estremità e collegarle alla docking station. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Installazione iniziale". (Ö 9.10) ● Montare il coperchio della docking station e successivamente collegare la presa di corrente. ● Verificare il segnale del filo. (Ö 9.11) ● Controllare il collegamento. (Ö 15.6) Se necessario, modificare la posizione del filo perimetrale nella zona della docking station.

12.5 Distanze filo – Utilizzo della dima

distanziatrice iMow Lungo gli ostacoli percorribili, come le terrazze, e lungo le superfici percorribili è possibile disporre il filo perimetrale (1) Utilizzare solo elementi di ancoraggio e filo perimetrale originali. Kit di installazione con il materiale di installazione necessario sono disponibili come accessori presso il rivenditore specializzato STIHL. (Ö 18.) È possibile selezionare la direzione della disposizione (in senso orario o antiorario), a seconda delle necessità. Non estrarre mai gli elementi di ancoraggio servendosi del filo perimetrale; usare sempre un attrezzo apposito (ad esempio una pinza universale). Pianificare la disposizione del filo perimetrale in uno schema. (Ö 12.2) Nota: evitare di tendere eccessivamente il filo perimetrale per evitare di romperlo. Soprattutto nel caso in cui il filo perimetrale venisse posato utilizzando una macchina posatrice, assicurarsi che scorra liberamente dalla bobina.407 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT senza distanza. Il robot tosaerba lavora quindi con una ruota posteriore al di fuori dell'area taglio. Dislivello massimo rispetto al tappeto erboso: +/- 1 cm Misurazione delle distanze filo con la dima distanziatrice iMow: Per disporre il filo perimetrale alla corretta distanza dal bordo della superficie del prato e dagli ostacoli, occorre utilizzare la dima distanziatrice iMow per la misurazione della distanza. Ostacolo alto: Distanza tra un ostacolo alto e il filo perimetrale. Il robot tosaerba deve lavorare completamente all'interno dell'area taglio e non deve toccare l'ostacolo. Grazie alla distanza di 28 cm, il robot tosaerba percorre senza urtarlo l'angolo di un ostacolo alto lungo il filo perimetrale. Disposizione del filo attorno a ostacoli alti: In fase di disposizione attorno a ostacoli alti (1), quali angoli di muro oppure aiuole alte (1), è necessario rispettare con cura la distanza filo negli angoli così da evitare che il robot tosaerba strisci contro l'ostacolo stesso. Disporre il filo perimetrale (2) con l'ausilio di una dima distanziatrice iMow (3) come indicato in figura. Distanza filo: 28 cm Durante la disposizione del filo perimetrale (1) nell'angolo interno di un ostacolo alto, misurare la distanza filo con la dima distanziatrice iMow (2). Distanza filo: 28 cm Misurazione dell'altezza degli ostacoli: Il robot tosaerba può percorrere superfici adiacenti se il dislivello da superare è inferiore a +/- 1 cm. Lo sfalsamento in altezza rispetto a un ostacolo percorribile (1) è inferiore a +/- 1 cm: disporre il filo perimetrale (2) senza distanza dall'ostacolo. Durante la cura del bordo del prato fare attenzione a non danneggiare il filo perimetrale. Se necessario, installare il filo perimetrale a una leggera distanza (2-3 cm) dal bordo del prato. Le distanze sulla dima distanziatrice iMow sono definite in modo tale che il robot tosaerba possa percorrere il bordo con uno sfalsamento carreggiata di 6 cm senza alcun problema (senza urtare contro gli ostacoli). Se necessario (troppa erba non tagliata sul bordo) ridurre lo sfalsamento carreggiata. (Ö 11.11)0478 131 9944 C - IT

Negli angoli acuti del prato (< 90°), fissare al terreno il filo perimetrale come indicato in figura. I due angoli devono avere una distanza di almeno 28 cm, in modo tale che il robot tosaerba possa percorrere il bordo.

Il robot tosaerba percorre tutte le strettoie automaticamente fintantoché viene rispettata la distanza filo minima. Le aree più strette dell'area di taglio devono essere delimitate disponendo il filo perimetrale. Se fosse necessario collegare due aree di taglio tra loro mediante l'impiego di una sottile zona percorribile, è possibile installare un passaggio. (Ö 12.11) La distanza filo minima è pari a 44 cm. Di conseguenza nelle strettoie sono necessari i seguenti spazi: – tra gli ostacoli alti superiori a +/-1 cm di altezza, come i muri, 100 cm, – tra le zone percorribili adiacenti con un dislivello inferiore a +/- 1 cm, ad esempio i vialetti 44 cm.

12.8 Installazione dei tratti di

collegamento Il robot tosaerba ignora il segnale del filo perimetrale quando i fili vengono disposti in parallelo, a contatto. È necessario installare i tratti di collegamento – quando devono essere installate le superfici secondarie, (Ö 12.10) – quando sono necessarie le superfici di sbarramento. (Ö 12.9) Nei tratti di collegamento il filo perimetrale (1) viene disposto in parallelo, i fili non devono incrociarsi e devono essere a contatto. Fissare al terreno il tratto di collegamento con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio (2).

12.9 Superfici di sbarramento

È necessario installare le superfici di sbarramento – attorno agli ostacoli con cui il robot tosaerba non deve entrare in contatto, Se sono installate delle strettoie, disattivare il ritorno in base sfalsato (corridoio) (Ö 11.14) o installare circuiti guida. (Ö 12.12) STIHL consiglia di disporre i tratti di collegamento insieme alle rispettive superfici di sbarramento oppure insieme alle superfici secondarie durante la disposizione del filo. In caso di installazione successiva è necessario separare il cappio del filo e i tratti di collegamento devono quindi essere collegati con le connessioni filo fornite in dotazione. (Ö 12.16)409 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT – attorno agli ostacoli che non sono sufficientemente stabili, – attorno agli ostacoli troppo bassi. Altezza minima: 8 cm STIHL consiglia di ● rimuovere gli ostacoli oppure di escluderli con delle superfici di sbarramento, ● controllare le superfici di sbarramento dopo l'installazione iniziale oppure dopo le modifiche all'installazione del filo con l'ausilio dell'opzione "Prova bordo". (Ö 11.14) Distanza per la disposizione del filo perimetrale attorno a una superficie di sbarramento: 28 cm Il robot tosaerba percorre il filo perimetrale (1) attorno all'ostacolo (2) senza urtarlo. Per garantire un funzionamento ottimale, le superfici di sbarramento devono essere essenzialmente rotonde e non devono presentare forme ovali, angolari o con convessità rivolte verso l'interno. Le superfici di sbarramento devono avere un diametro minimo di 56 cm La distanza rispetto al circuito perimetrale (X) deve essere superiore a 44 cm. Affinché l'inserimento in stazione non venga disturbato, le superfici di sbarramento devono essere installate mantenendo un raggio di almeno 2m attorno alla docking station (1). Stendere il filo perimetrale (1) dal bordo all'ostacolo, disporlo a una distanza corretta (usare la dima distanziatrice iMow a tale scopo) attorno all'ostacolo (2) e fissarlo al terreno con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio (3). Infine, riportare il filo perimetrale verso il bordo. Tra l'ostacolo e il bordo disporre il filo perimetrale parallelamente a un tratto di collegamento. È importante che la direzione della disposizione venga mantenuta attorno alla superficie di sbarramento (Ö 12.8)

12.10 Superfici secondarie

Le superfici secondarie sono zone dell'area di taglio che non possono essere trattate dal robot tosaerba in modo completamente automatico in quanto non è possibile accedervi. In questo modo è possibile delimitare diverse aree di taglio separate con un singolo filo perimetrale. Il robot tosaerba deve essere trasportato manualmente da un'area di taglio all'altra. L'azione di taglio viene attivata tramite il comando "Avvia taglio automatico" (Ö 11.5) oppure "Avvia taglio automatico ritardato" (Ö 11.5). Suggerimento: Le superfici di sbarramento devono avere un diametro minimo di 2 - 3 m.0478 131 9944 C - IT

La docking station (1) viene installata nell'area di taglio A e tale area viene trattata in modo completamente automatico secondo lo schema di taglio. Le superfici secondarie B e C sono collegate, tramite dei tratti di collegamento (2), all'area di taglio A. Su tutte le superfici il filo perimetrale deve essere disposto nella stessa direzione. Non incrociare mai il filo perimetrale nei tratti di collegamento. ● Attivare la superficie secondaria nel menu "Impostazioni – Installazione". (Ö 11.14)

Se vi fossero diverse aree taglio da tagliare (ad esempio aree taglio davanti e dietro la casa), è possibile installare un passaggio per il collegamento delle due aree. In questo modo è possibile trattare tutte le superfici di taglio automaticamente. Presupposti: – Larghezza minima tra gli ostacoli fissi nella zona dei passaggi 88 cm, tra le superfici percorribili 22 cm. – Il passaggio può essere percorso liberamente. – Nella zona della seconda area di taglio viene definito almeno 1 punto di partenza. (Ö 11.15) La docking station (1) viene installata nell'area di taglio A. L'area di taglio B è collegata con un passaggio (2) all'area di taglio A. Il filo perimetrale (3) può essere percorso dal robot tosaerba senza interruzioni. Per il trattamento dell'area di taglio B devono essere definiti dei punti di partenza (4). (Ö 11.15) Le singole azioni di taglio vengono quindi avviate a seconda dell'impostazione (frequenza di avvio) sui punti di partenza. Nei passaggi il prato viene tagliato solo percorrendo il filo perimetrale. Se necessario, attivare il taglio del bordo automatico oppure tagliare manualmente e regolarmente la zona dei passaggi. (Ö 11.5), (Ö 11.14) Se sono installati dei passaggi, disattivare il ritorno in base sfalsato (corridoio) (Ö 11.14) o installare circuiti guida. (Ö 12.12) Le distanze filo e la sagoma passaggio indicate sono stabilite in base alla disposizione del filo perimetrale sulla superficie del prato. Se il filo perimetrale è interrato molto in profondità, ad esempio sotto pavimentazioni in pietra, le misure sono differenti. Verificare il funzionamento e regolare la disposizione del filo se necessario. Nei passaggi più lunghi è necessario rispettare uno spazio leggermente maggiore in funzione delle caratteristiche del terreno. I passaggi più lunghi devono essere sempre installati preferibilmente al centro tra gli ostacoli.411 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Installazione dell'inizio e della fine del passaggio: All'inizio e alla fine di un passaggio è necessario disporre il filo perimetrale (1) a forma di imbuto, come mostrato in figura. In tal modo si evita che il robot tosaerba percorra accidentalmente il passaggio durante l'azione di taglio. Per l'installazione della zona di accesso e uscita a forma di imbuto utilizzare anche la sagoma del passaggio fornita in dotazione (2). Installazione del passaggio: Distanza filo nei passaggi: 22 cm Di conseguenza sono necessari i seguenti spazi: – tra gli ostacoli alti (superiori a 1 cm di altezza, come i muri): 88 cm, – tra marciapiedi oppure ostacoli percorribili (inferiori a 1 cm di altezza, ad esempio le vie): 22 cm. Nei passaggi il filo perimetrale (1) viene disposto in parallelo e fissato al terreno con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio (2). All'inizio e alla fine del passaggio è necessario installare una zona di accesso e di uscita a forma di imbuto.

12.12 Circuiti guida per il ritorno in

base sfalsato Se il ritorno in base sfalsato è attivato, è necessario prevedere l'utilizzo di circuiti guida – se è stata installata una docking station esterna

Le dimensioni dipendono dall'ambiente e dal terreno. In caso di passaggi con inizio o fine a forma di imbuto controllare sempre se il robot tosaerba può passarvi attraverso. Disporre il filo perimetrale a sinistra e a destra dell'ingresso del passaggio, mantenendo una distanza pari a circa la lunghezza dell'apparecchio.0478 131 9944 C - IT

– se nell'area di taglio sono presenti passaggi o strettoie. Funzionamento: Se il robot tosaerba segue il filo perimetrale sfalsato verso l'interno, durante il ritorno in base attraversa uno dei circuiti guida. Quindi si muove verso il filo perimetrale e avanti fino alla docking station. Circuiti guida con docking station esterna: A sinistra e a destra accanto all'accesso alla docking station esterna devono essere installati due circuiti guida (1) a un angolo di 90° rispetto al filo perimetrale. Distanza minima dall'accesso: 2m Circuiti guida in caso di passaggi: A sinistra e a destra accanto all'accesso del passaggio devono essere installati due circuiti guida (1) a un angolo di 90° rispetto al filo perimetrale, ovvero sempre nella parte dell'area taglio raggiungibile solamente attraverso un passaggio. Distanza minima dall'ingresso del passaggio: 2m Installazione di un circuito guida: I circuiti guida non possono essere installati in prossimità degli angoli. Distanza minima dagli angoli: 2m Installare il circuito guida all'interno della superficie del prato, come illustrato. Il filo perimetrale (1) deve essere fissato al bordo A con due elementi di ancoraggio al terreno e non deve essere sovrapposto. Lunghezza minima: 100 cm Larghezza: 1cm ● Fissare il circuito guida al terreno con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio.

12.13 Taglio perfetto lungo i bordi

Larghezza minima dei cordoli: Se sono installati diversi passaggi in sequenza, occorre installare dei circuiti guida in ciascuna area taglio. Con uno sfalsamento carreggiata di 6 cm, lungo gli ostacoli alti è presente una striscia di erba non tagliata avente una larghezza massima di 26 cm. Se necessario, è possibile disporre dei cordoli attorno agli ostacoli alti.413 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Disporre il filo perimetrale con una distanza pari a 28 cm dall'ostacolo. Per fare in modo che il bordo del prato venga tagliato completamente, i cordoli devono avere una larghezza minima di 26 cm. Se la larghezza dei cordoli è maggiore, il bordo del prato viene tagliato in modo ancora più preciso.

12.14 Terreni pendenti nell'area di

taglio Per fare in modo che il robot tosaerba possa tagliare in modo automatico e senza problemi eventuali zone in pendenza presenti nell'area di taglio (fino a 15° di pendenza), è necessario installare il filo perimetrale nella zona in pendenza con una distanza minima dai bordi del terreno. In presenza di superfici d'acqua e potenziali punti di caduta come angoli e gradini, è necessario mantenere una distanza di almeno 100 cm. Zona in pendenza con una pendenza di 5° - 15°: Se nell'area di taglio è presente una zona in pendenza con una pendenza di 5° - 15°, è possibile disporre il filo perimetrale sulla superficie in pendenza al di sotto dei bordi del terreno, come mostrato in figura. Per fare in modo che il robot tosaerba possa funzionare senza problemi, è necessario rispettare la distanza minima (0,5 m) dai bordi del terreno al filo perimetrale. Zona in pendenza con una pendenza > 15°: Se nell'area di taglio è presente una zona in pendenza con una pendenza > 15°, si consiglia di disporre il filo perimetrale (1) sulla superficie piana al di sopra dei bordi del terreno, come mostrato in figura. I bordi del terreno e la zona in pendenza non vengono tagliati.

12.15 Installazione delle riserve di filo

Riserve di filo installate ad intervalli regolari facilitano le necessarie correzioni, ad esempio, per modificare a posteriori la posizione della docking station o la disposizione del filo perimetrale. Le riserve di filo dovrebbero essere installate in particolare in prossimità di passaggi difficili. Nota: per un'installazione duratura, si consiglia di disporre il filo perimetrale al massimo con una pendenza di +/- 10° (17 %). Il filo può essere posato con una pendenza massima di +/- 15° (27 %); tuttavia, ciò può aumentare significativamente lo sforzo e l'adattamento della disposizione del filo. Anche le pendenze dovrebbero essere indicate in ogni caso nello schema del giardino.0478 131 9944 C - IT

Disporre il filo perimetrale (1) su una lunghezza di circa 1 m tra 2 elementi di ancoraggio, come indicato in figura. Fissare la riserva di filo al centro con un ulteriore elemento di ancoraggio al terreno.

12.16 Utilizzo delle connessioni filo

Per il prolungamento del filo perimetrale oppure per il collegamento delle estremità filo staccate devono essere utilizzate esclusivamente le connessioni filo riempite di gel disponibili come accessori. Esse proteggono da un'usura prematura (ad esempio corrosione sulle estremità filo) e garantiscono un collegamento ottimale. Contrassegnare la posizione delle connessioni filo nello schizzo dell'area taglio. (Ö 12.2) Collegare le estremità filo staccate, non spellate (1) fino alla battuta nella connessione filo (2). Comprimere la connessione filo con un'apposita pinza, assicurandosi che l'innesto avvenga correttamente. Come protezione antitrazione cavo, fissare il filo perimetrale al terreno con due elementi di ancoraggio, come mostrato in figura.

12.17 Distanze dal bordo strette

Su un percorso rettilineo, non negli angoli, è possibile ridurre la distanza del filo e un ostacolo alto a 22 cm. Ciò porta ad un'area di taglio più grande. Durante la percorrenza dei bordi (Ö 9.12), (Ö 11.14) è necessario rispettare una distanza adeguata (almeno 5 cm) tra il robot tosaerba e gli ostacoli. Se necessario aumentare la distanza del filo rispetto agli ostacoli. Distanze dal bordo strette in un angolo interno: Disporre il filo perimetrale (1) in un angolo interno, come indicato in figura. Utilizzare una dima distanziatrice iMow (2). Distanze strette dal bordo dovrebbero essere indicate nello schema del giardino. (Ö 12.2)415 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Distanze dal bordo strette in un angolo esterno: Disporre il filo perimetrale (1) in un angolo esterno, come indicato in figura. Utilizzare una dima distanziatrice iMow (2).

13.1 Elementi di comando della

docking station Un LED circolare rosso (1) segnala lo stato della docking station e del segnale filo. Tasto funzioni (2): – Inserire e disinserire la docking station – Attivare chiamata a casa – Attivare ricerca rottura filo Il LED non è acceso: – Docking station e segnale filo disinseriti. Il LED è acceso in modo permanente: – Docking station e segnale filo inseriti. – Il robot tosaerba non è in stazione. Il LED lampeggia lentamente (2 secondi on – brevemente off): – Il robot tosaerba è in stazione, l'accumulatore si ricarica all'occorrenza. – Docking station e segnale filo inseriti. Il LED lampeggia velocemente: – Il filo perimetrale è interrotto – Interruzione del filo oppure il filo non è correttamente collegato alla docking station.(Ö 16.7) Il LED lampeggia per 3 secondi, seguito da 1 secondo di pausa: – La chiamata a casa è stata attivata. Il LED lampeggia 3 volte brevemente, 3 volte a lungo, 3 volte brevemente, seguito da ca. 5 secondi di pausa (segnale SOS): – Errore nella docking station. Inserire e disinserire la docking station: Con il funzionamento automatico, la docking station si accende e si spegne automaticamente. Quando il robot tosaerba non è in stazione, la docking station si attiva premendo brevemente il tasto. Il segnale filo rimane attivo per 48 ore, purché il robot tosaerba non rientri prima alla docking station. Premendo il tasto per 2 secondi la docking station si spegne. Attivare chiamata a casa: Durante un'azione di taglio premere due volte il tasto brevemente per 2 secondi. Il robot tosaerba termina l'intervento di taglio in corso, cerca il filo perimetrale e rientra alla docking station per caricare l'accumulatore. Nell'orario attivo corrente non viene eseguita nessuna altra azione di taglio.

14.1 Informazioni generali

Il robot tosaerba è stato progettato per il trattamento automatico di superfici prato. L'erba viene in questo modo mantenuta corta con un trattamento continuo. Il risultato è un prato più bello e folto. Le superfici prato, che non sono state precedentemente tagliate con un tosaerba convenzionale, diventeranno pulite e ordinate solo dopo diverse azioni di taglio.

La chiamata a casa resta attiva fino a quando il robot tosaerba è in stazione. Anche premendo di nuovo due volte il tasto sulla docking station viene terminata la chiamata a casa.

14. Indicazioni per il taglio

dell'erba0478 131 9944 C - IT

Soprattutto, in caso di erba molto alta, si ottiene un risultato di taglio pulito solo dopo un paio di azioni di taglio. Se il clima fosse caldo e secco, non si dovrebbe tagliare il prato troppo corto, altrimenti il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendo così la sua bellezza. Il risultato di taglio è migliore se la lama è affilata rispetto ad una lama non affilata, pertanto questa dovrebbe essere regolarmente sostituita.

Il robot tosaerba è un tosaerba mulching. Durante il mulching i fili d'erba vengono ulteriormente sminuzzati, dopo il taglio nella scocca dell'apparato di taglio. Ricadono infine sul tappeto erboso dove resteranno fino alla completa decomposizione. L’erba tagliata, sminuzzata finemente, restituisce al prato sostanze nutritive organiche, agendo in questo modo da concime naturale. In questo modo si riduce notevolmente il fabbisogno di concime.

Durante gli orari attivi il robot tosaerba può in qualsiasi momento lasciare la docking station e tagliare il prato. Durante gli orari attivi si svolgono pertanto le azioni di taglio, le azioni di carica e le fasi di riposo. Il robot tosaerba distribuisce le necessarie azioni di taglio e di carica automaticamente sulla finestra tempo disponibile. In fase di installazione gli orari attivi vengono distribuiti automaticamente sull'intera settimana. Sono previste delle riserve di tempo, in questo modo si garantisce una cura del prato ottimale, anche quando non sono possibili, sporadicamente, azioni di taglio (p. es. a causa della pioggia).

La durata di taglio erba indica per quante ore alla settimana deve essere tagliato il prato. Può essere aumentata o ridotta. (Ö 11.8) La durata di taglio corrisponde al tempo durante il quale il robot tosaerba taglia il prato. I tempi, durante i quali l'accumulatore viene caricato, non sono inclusi nella durata di taglio erba. In fase di installazione iniziale il robot tosaerba calcola la durata di taglio erba automaticamente in base alla dimensione dell'area di taglio indicata. Tale valore orientativo è calcolato in base a un prato normale in condizioni asciutte. Prestazione superficie: Per 100 m

al robot tosaerba sono mediamente necessari:

14.5 Area di ritorno in base

(RMI 422 PC) Il robot tosaerba rileva la sua posizione con l'ausilio del ricevitore GPS integrato. Durante ogni percorrenza dei bordi per la verifica dell'installazione corretta del filo (Ö 9.12) e in fase di apprendimento dei punti di partenza (Ö 11.15) il robot tosaerba memorizza le coordinate dei punti più a nord, sud, est e ovest. Tale superficie viene definita come Area di ritorno in base. In questa area è possibile utilizzare il robot tosaerba. Ogni volta che si ripete una percorrenza dei bordi, le coordinate vengono aggiornate. Con la protezione GPS attivata, il proprietario dell'apparecchio viene avvertito se l'apparecchio viene messo in funzione al di fuori dell'area di ritorno in base. Inoltre, sul display del robot tosaerba viene richiesto l'inserimento del codice PIN. Durante gli orari attivi è necessario tenere lontano eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo. È necessario adattare opportunamente gli orari attivi. Attenersi inoltre alle disposizioni locali per l'impiego dei robot tosaerba e alle indicazioni nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.) e modificare gli orari attivi nel menu "Schema di taglio". (Ö 11.7) In particolare, sarebbe opportuno rivolgersi alle autorità competenti per chiedere in quali orari diurni e notturni è consentito l'uso dell'apparecchio. RMI 422: 120 minuti RMI 422 P, RMI 422 PC: 100 minuti417 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

● Installare la docking station (Ö 9.8) ● Disporre il filo perimetrale (Ö 9.9) e collegarlo (Ö 9.10) ● Rimuovere i corpi estranei (ad es. giocattoli, attrezzi) dall'area di taglio ● Ricaricare l'accumulatore (Ö 15.7) ● Impostare la data e l'ora (Ö 11.11) ● Controllare lo schema di taglio e se necessario, adattarlo – In particolare, assicurarsi di tenere lontane eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo durante gli orari attivi. (Ö 11.6)

Il robot tosaerba è dotato di uno sportello che protegge il display dagli agenti atmosferici e da un utilizzo non intenzionale. Se lo sportello viene aperto durante l'utilizzo del robot tosaerba, l'operazione viene interrotta e sia la lama che il robot tosaerba vengono arrestati. Apertura dello sportello: Afferrare lo sportello (1) sul punto di presa (A) e aprirlo spingendo leggermente verso l'alto. Aprire lo sportello fino alla battuta. Chiusura dello sportello: Chiudere lo sportello con cautela portandolo verso il basso e farlo scattare in sede.

15.3 Adattamento della

programmazione La programmazione corrente può essere visualizzata nello Schema taglio oppure sul modello RMI 422 PC nell'App iMow. (Ö 11.6) Lo schema di taglio erba viene calcolato in fase di installazione oppure in fase di creazione di un nuovo schema di taglio erba in base alla dimensione dell'area taglio. Gli orari attivi e la durata taglio possono essere modificati singolarmente, le azioni di taglio necessarie vengono distribuite automaticamente sui possibili orari attivi. Se necessario, durante un orario attivo si svolgono anche più azioni di carica e di taglio. Se si desidera, è possibile tagliare automaticamente il bordo della superficie di taglio dell'erba a intervalli regolari. (Ö 11.14) Sono possibili fino a tre diversi orari attivi al giorno. (Ö 11.7) Se il robot tosaerba deve raggiungere determinate zone nell'area taglio in modo mirato, è necessario definire specifici punti di partenza. (Ö 11.15) Modifica degli orari attivi: (Ö 11.7) – Orari attivi aggiuntivi per ulteriori azioni di taglio. – Adattamento degli intervalli temporali attivi per evitare ad esempio un taglio dell'erba al mattino oppure durante la notte.

15. Messa in servizio

dell'apparecchio Per l'installazione iniziale è disponibile l'assistente di installazione. (Ö 9.) La robot tosaerba deve essere caricato e utilizzata a una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 40°C. Tagliare leggermente l'erba molto alta prima dell'uso del robot tosaerba con un tosaerba convenzionale (ad es. dopo un'interruzione prolungata). Prima di aprire lo sportello durante il funzionamento del robot tosaerba, per motivi di sicurezza è necessario premere il tasto Stop. Lo sportello aperto può essere sfilato dall'apparecchio verso l'alto. Tale caratteristica costruttiva funge da dispositivo di sicurezza: in questo modo si garantisce che l'apparecchio non venga sollevato e trasportato utilizzando lo sportello. Il robot tosaerba può essere messo in funzione solamente se lo sportello è completamente innestato in posizione. In alcune circostanze (ad esempio bel tempo o ampi intervalli temporali) per una cura del prato ottimale non vengono utilizzati tutti gli orari attivi.0478 131 9944 C - IT

– Esclusione di singoli orari attivi, perché l'area di taglio, ad esempio, viene utilizzata per una festa. Prolungamento della durata taglio: (Ö 11.8) – Vi sono zone che non vengono tagliate sufficientemente, ad esempio, perché l'area di taglio è molto tortuosa. – Crescita dell'erba intensa nel periodo di crescita. – Prato particolarmente folto. Riduzione della durata taglio: (Ö 11.8) – Crescita dell'erba ridotta a causa di un clima caldo, freddo oppure secco. Creazione di un nuovo piano di taglio: (Ö 11.6) – La dimensione dell'area di taglio è stata modificata. Nuova installazione: (Ö 11.14) – Nuova posizione della docking station. – Prima messa in servizio su una nuova area di taglio.

15.4 Taglio con l'automatico

● Inserire l'automatico: Con l'automatico inserito compare sul display oltre al simbolo dell'accumulatore, il simbolo dell'automatico. (Ö 11.5) ● Avvia azioni di taglio: Le azioni di taglio vengono distribuite in modo automatico sugli orari attivi disponibili. (Ö 11.7) ● Termina azioni di taglio: Se l'accumulatore è scarico, il robot tosaerba rientra automaticamente alla docking station. (Ö 15.6) Con il tasto STOP può essere terminata manualmente l'azione di taglio in corso in qualsiasi momento. (Ö 5.1) L'attivazione della chiamata a casa sulla docking station termina immediatamente l'azione di taglio in corso. (Ö 13.1) RMI 422 PC: È inoltre possibile terminare l'azione di taglio con l'app – Inviare il robot tosaerba alla docking station. (Ö 10.)

15.5 Taglio indipendente dagli orari

attivi ● Attivare il robot tosaerba in stazione premendo un tasto. In questo modo viene attivata anche la docking station. Aree di taglio con docking station: ● Per trattare una zona dell'area di taglio che è raggiungibile solo tramite un passaggio, condurre il robot tosaerba in tale zona. ● Taglio immediato: Richiamare il comando Avvia taglio automatico (Ö 11.5). L'azione di taglio si avvia immediatamente e dura fino all'ora selezionata. ● Taglio dell'erba ritardato: Richiamare il comando Avvia taglio automatico ritardato. (Ö 11.5) L'azione di taglio si avvia al tempo di avvio selezionato e dura fino al tempo finale selezionato. ● RMI 422 PC: Avviare il taglio dell'erba con l'App. (Ö 10.) L'azione di taglio si avvia al tempo di avvio selezionato e dura fino al tempo finale selezionato. ● Termina taglio manuale: Con il tasto STOP può essere terminata l'azione di taglio in corso in qualsiasi momento. (Ö 5.1) L'attivazione della chiamata a casa sulla docking station termina immediatamente l'azione di taglio in corso. (Ö 13.1) RMI 422 PC: È inoltre possibile terminare l'azione di taglio con l'app – Inviare il robot tosaerba alla docking station. (Ö 10.) Superfici secondarie: ● Attivare il robot tosaerba in posizione verticale nella docking station. In questo modo viene attivata anche la docking station. ● Portare il robot tosaerba sulla superficie secondaria. ● Attivare la superficie secondaria. (Ö 11.14) Le aree taglio che il robot tosaerba raggiunge tramite un passaggio, vengono trattate solo se sono definiti i punti di partenza in tale superficie. Se necessario, il robot tosaerba carica nel frattempo l'accumulatore e continua successivamente l'azione di taglio fino al tempo finale selezionato.419 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT ● Taglio immediato: Richiamare il comando Avvia taglio automatico (Ö 11.5). L'azione di taglio si avvia immediatamente e dura fino all'ora selezionata. ● Taglio dell'erba ritardato: Richiamare il comando Avvia taglio automatico ritardato. (Ö 11.5) L'azione di taglio si avvia al tempo di avvio selezionato e dura fino al tempo finale selezionato. ● Termina taglio: Una volta raggiunto il tempo finale selezionato, il robot tosaerba ritorna al filo perimetrale e rimane fermo. Portare l'apparecchio nella docking station per ricaricare l'accumulatore e confermare il messaggio visualizzato. (Ö 24.) Con il tasto STOP può essere terminata manualmente l'azione di taglio in corso in qualsiasi momento. (Ö 5.1)

15.6 Inserimento del robot tosaerba in

stazione Inserimento in stazione in modalità automatica: Il robot tosaerba rientra automaticamente nella docking station, se l'orario attivo è terminato oppure se l'accumulatore è scarico. Obbligare l'inserimento in stazione: ● Se necessario, attivare la docking station. (Ö 13.1) ● Attivare il comando Rientra alla dockingstat. (Ö 11.5) Durante un'azione di taglio, sulla docking station può essere attivata anche la chiamata a casa. ● RMI 422 PC: Con l'app, inviare il robot tosaerba alla docking station. (Ö 10.) Inserimento in stazione manuale: ● Inserire manualmente il robot tosaerba nella docking station. Sollevare leggermente il robot tosaerba utilizzando l'impugnatura per il trasporto (1) al fine di alleggerire il carico sulle ruote motrici. Inserire nella docking station l'apparecchio appoggiato sulle ruote anteriori.

15.7 Caricamento dell'accumulatore

Caricamento automatico: Durante il taglio la carica avviene automaticamente alla fine dell'azione di taglio, quando il robot tosaerba si collega alla docking station. Avvio manuale dell'operazione di ricarica: ● Dopo l'impiego in superfici secondarie portare il robot tosaerba alla docking station e inserirlo. (Ö 15.6) ● Dopo l'interruzione di un'azione di taglio inserire il robot tosaerba nella docking station. (Ö 15.6) ● Se necessario, interrompere la modalità standby del robot tosaerba premendo un tasto. L'operazione di carica si avvia automaticamente. Operazione di carica: Durante l'operazione di carica viene visualizzato nell'indicatore di stato il testo "L'accumulatore si sta caricando". In tutti i rimanenti menu, compare nella sezione Informazioni del display il simbolo di una presa di corrente invece del simbolo dell'accumulatore. L'operazione di carica ha una durata variabile e viene stabilita in modo automatico all'impiego successivo. Se l'accumulatore si scarica prima del tempo finale selezionato, l'azione di taglio viene opportunamente ridotta. Nell'orario attivo corrente non viene eseguita nessuna altra azione di taglio dopo l'inserimento in stazione. Caricare l'accumulatore esclusivamente tramite la docking station. Non smontare mai l'accumulatore e non caricarlo con un caricabatteria esterno.0478 131 9944 C - IT

Stato carica: Nell'Indicatore Stato è possibile leggere lo stato carica temporaneo, quando si seleziona la schermata corrispondente. (Ö 11.13) In tutti i rimanenti menu, nella sezione Informazioni del display il simbolo dell'accumulatore segnala lo stato di carica. (Ö 11.3) Se la carica dell'accumulatore è troppo bassa, compare il simbolo dell'accumulatore corrispondente. In questo caso, portare il robot tosaerba per la carica nella docking station.

16.1 Piano di manutenzione

Gli intervalli di manutenzione sono stabiliti, tra l'altro, in base alle ore di lavoro. Il relativo contatore "Ore di taglio" può essere richiamato nel menu "Informazioni". (Ö 11.9) Gli intervalli di manutenzione indicati devono essere rispettati con scrupolo. Lavori di manutenzione in base ai giorni con orari attivi: ● Eseguire un'ispezione visiva dello stato generale dell’apparecchio e della docking station. ● Controllare la visualizzazione sul display – controllare l'orario attuale e l'avvio dell'intervento di taglio successivo. ● Controllare l'area di taglio e se necessario rimuovere i corpi estranei, ecc. ● Controllare, se l'accumulatore è carico. (Ö 15.7) Lavori di manutenzione settimanali: ● Pulire l'apparecchio. (Ö 16.2) ● Controllare tramite un'ispezione visiva se la lama, il fissaggio lama e l'apparato di taglio sono danneggiati (intagli, fessurazioni, punti di rottura, ecc.) e usurati. (Ö 16.3) Ogni 200 ore: ● Sostituire la lama. Sul display compare un relativo promemoria. (Ö 16.4) Lavori di manutenzione annuali: ● STIHL consiglia un'ispezione annuale nei mesi invernali da parte del rivenditore specializzato STIHL. A tale scopo viene eseguita la manutenzione, in particolare, sull'accumulatore, sul sistema elettronico e sul software. In caso di problemi di carica, sul display appare un messaggio corrispondente. (Ö 24.) L'accumulatore viene ricaricato solo al di sotto di una determinata tensione.

Pericolo di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia sull'apparecchio leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.), in particolare il sottocapitolo "Manutenzione e riparazioni" (Ö 6.9) ed attenersi scrupolosamente a tutte le indicazioni di sicurezza in esso contenute. Prima di tutti i lavori di manutenzione oppure pulizia attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) Prima di iniziare i lavori di manutenzione sulla docking station, staccare la presa di corrente. Durante tutti gli interventi di manutenzione indossare guanti da lavoro, in particolare durante i lavori sulla lama. Affinché il rivenditore specializzato possa eseguire tutti i lavori di manutenzione a regola d'arte, modificare il livello di sicurezza su "Nessuno" oppure comunicare al rivenditore specializzato il codice PIN utilizzato.421 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

16.2 Pulizia apparecchio

Una cura scrupolosa protegge l'apparecchio da danni e ne prolunga la durata operativa. Posizione di manutenzione e pulizia: Per la pulizia del lato superiore dell'apparecchio (calotta, sportello), collocare l'apparecchio su un fondo piano, stabile e orizzontale. Per la pulizia del lato inferiore dell'apparecchio (lama, apparato di taglio), ribaltare il robot tosaerba come indicato in figura sul lato sinistro o destro dell'apparecchio e appoggiarlo contro una parete. ● Rimuovere le impurità con una spazzola oppure con un panno. In particolare, pulire anche la lama e la docking station. ● I residui di erba attaccati alla scocca e all'apparato di taglio devono essere eliminati in precedenza mediante un bastoncino di legno. ● Se necessario, utilizzare un apposito detergente (ad esempio il detergente speciale STIHL). ● Smontare il disco trascinatore a intervalli regolari e rimuovere eventuali residui di erba. (Ö 16.6)

16.3 Controllo dei limiti d'usura della

lama ● Attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. Pulire con cura l'apparato di taglio e la lama. (Ö 16.2) Controllare la larghezza lama A e lo spessore lama B con un calibro a corsoio. Se in un punto la lama fosse più sottile di 25 mm oppure se lo spessore fosse inferiore a 1,3 mm, è necessario sostituirla.

16.4 Smontaggio e montaggio della

lama Eseguire gli interventi di pulizia delle lame solamente indossando guanti spessi e prestando la massima attenzione. In presenza di un clima umido, il disco trascinatore deve essere pulito più frequentemente. L'eventuale sporcizia presente tra il disco trascinatore e la scocca dell'apparato di taglio genera attrito e comporta quindi un maggiore dispendio di energia. Pericolo di lesioni! Una lama usurata può rompersi causando gravi lesioni. Attenersi pertanto alle istruzioni per la manutenzione delle lame. A seconda del luogo e della durata d'uso, l'usura della lama può variare notevolmente. Se si utilizza l'apparecchio su un fondo sabbioso o in condizioni di particolare secchezza, le lame sono sottoposte a un maggiore sforzo e quindi a un'usura decisamente superiore. Sostituire la lama almeno ogni 200 ore di lavoro – non affilarla ulteriormente. (Ö 16.5) La lama è stata progettata per una durata operativa di 200 ore. Dopo tale lasso di tempo, sul display appare un promemoria.0478 131 9944 C - IT

● Attivare il blocco apparecchio (Ö 5.2) e indossare i guanti. ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. Pulire con cura l'apparato di taglio e la lama. (Ö 16.2) Smontaggio della lama: Premere entrambe le linguette (1) e inserirle sul disco trascinatore con una mano, quindi bloccarle. Svitare il dado di fissaggio (2) con l'altra mano. Rimuovere la lama insieme al dado di fissaggio. Montaggio della lama: ● Pulire la lama, il disco trascinatore e il dado di fissaggio prima del montaggio. Posizionare la lama (1) e il dado di fissaggio (2) sul disco trascinatore (3) come indicato in figura. Fare attenzione che i naselli di fissaggio (4) nella lama siano posizionati correttamente. Avvitare il dado di fissaggio (1) fino alla battuta. Durante il serraggio sono percepibili diversi clic. Controllare che la lama sia posizionata in sede in modo sicuro scuotendola con cautela. ● Dopo il montaggio di una nuova lama, confermare il cambio lama nel menu "Servizio". (Ö 11.17)

16.5 Affilatura della lama

Non affilare mai la lama. STIHL consiglia di sostituire sempre una lama non affilata con una nuova. Pericolo di lesioni! Prima di montare la lama controllare che non sia danneggiata. È necessario sostituire la lama, nel caso in cui si rilevino tacche o crepe oppure se in un punto fosse più sottile di 25 mm oppure se lo spessore fosse inferiore a 1,3 mm. (Ö 16.3) Il disco trascinatore e il dado di fissaggio devono anch'essi essere sostituiti in caso di danneggiamento (ad esempio se rotti o usurati). In particolare, il dado di fissaggio deve essere perfettamente innestato nel disco trascinatore. Solo una lama nuova è equilibrata con la necessaria precisione e garantisce il corretto funzionamento dell'apparecchio, nonché emissioni acustiche ridotte.423 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

16.6 Smontaggio e montaggio del

disco trascinatore ● Attivare il blocco apparecchio (Ö 5.2) e indossare i guanti. ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. Pulire con cura l'apparato di taglio e la lama. (Ö 16.2) Smontaggio del disco trascinatore: ● Smontare la lama. (Ö 16.4) Inserire l'estrattore (F) e ruotare in senso antiorario fino all'arresto. Sorreggere l'apparecchio con una mano. Rimuovere il disco trascinatore (1) tirandolo dall'estrattore (2). Montaggio del disco trascinatore: Pulire a fondo l'albero lama (1) e il supporto del disco trascinatore (2). Infilare il disco trascinatore sull'albero lama fino alla battuta. ● Montare la lama. (Ö 16.4)

16.7 Ricerca rottura filo

● Prima della ricerca rottura filo premere il tasto sulla docking station 1 volta (il LED continua a lampeggiare velocemente). ● Rimuovere il coperchio della docking station e aprire il rivestimento. (Ö 9.2) 1 Aprire la leva di bloccaggio sinistra (1). 2 Rimuovere l'estremità del filo (2) dal blocco di innesto e quindi chiudere nuovamente la leva di bloccaggio. ● Chiudere il rivestimento e posizionare il coperchio della docking station. (Ö 9.2) Per la pulizia dell'apparato di taglio è possibile smontare il disco trascinatore. In caso di rottura del filo, il LED rosso sulla docking station lampeggia velocemente. (Ö 13.1) Sul display del robot tosaerba appare un messaggio corrispondente. Se non fosse possibile individuare la rottura del filo come descritto, contattare un rivenditore autorizzato.0478 131 9944 C - IT

Di seguito viene descritta la ricerca rottura filo in senso orario, ciò significa che il filo perimetrale viene posato in senso orario partendo dalla docking station. Se necessario è possibile effettuare la ricerca anche in senso antiorario, in questo caso è necessario rimuovere l'estremità destra del filo dal blocco d'innesto. ● Nel menu "Servizio" selezionare l'opzione "Cerca rottura filo" e confermare con OK. (Ö 11.17) Partendo dalla docking station, percorrere con il robot tosaerba il bordo della superficie di taglio dell'erba in senso orario. A tale scopo, sollevare leggermente l'apparecchio utilizzando l'impugnatura per il trasporto posteriore (1) per alleggerire il carico sulle ruote motrici. Con il robot tosaerba appoggiato sulle ruote anteriori, seguire il filo perimetrale (2). Assicurarsi, che il filo perimetrale (2) passi sotto i sensori filo. I sensori filo sono protetti a destra e a sinistra e montati nella zona anteriore del robot tosaerba. Durante la ricerca rottura filo, sul display viene visualizzata l'intensità del segnale; i sensori filo sono perfettamente posizionati sopra il filo perimetrale se il valore è al massimo. Quando i sensori filo ricevono il segnale filo correttamente, compare sul display il simbolo Segnale filo OK. Nella zona della rottura del filo l'intensità del segnale si abbassa e sul display viene visualizzato il simbolo Verifica il segnale del filo. ● Eseguire un collegamento a ponte sul punto di rottura con l'ausilio di una connessione filo (Ö 12.16), se necessario, disporre nuovamente il filo perimetrale sulla zona del punto di rottura. ● Collegare nuovamente l'estremità sinistra del filo. (Ö 9.10) ● Se la rottura filo è stata eliminata correttamente, si accende il LED rosso. (Ö 13.1)

16.8 Rimessaggio e pausa invernale

In caso di sosta prolungata del robot tosaerba (ad esempio per la pausa invernale, stoccaggio intermedio), attenersi ai seguenti punti: ● Ricaricare l'accumulatore. (Ö 15.7) ● Disinserire l'automatico. (Ö 11.5) ● Attivare il livello di sicurezza massimo. (Ö 11.16) ● RMI 422 PC: Attivare la modalità risparmio energia ECO. (Ö 11.11) ● Attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) ● Staccare la presa dell'alimentatore dalla rete elettrica. ● Pulire accuratamente tutte le parti esterne del robot tosaerba e della docking station. Coprire la docking station con un recipiente adeguato, fissare il recipiente. ● Conservare il robot tosaerba dritto sulle ruote in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sia tenuto lontano dalla portata dei bambini. ● Custodire il robot tosaerba solo in perfetto stato. ● Mantenere saldamente serrate tutte le viti, sostituire le etichette di pericolo e avvertenza illeggibili, controllare se l'intera macchina presenta usura o danni. Sostituire le parti usurate o danneggiate. ● Prima di riporre l'apparecchio eliminare sempre eventuali guasti.425 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Rimessa in servizio del robot tosaerba dopo una sosta prolungata: ● Preparazione dell'area taglio: rimuovere i corpi estranei e tagliare il prato troppo alto con un tosaerba convenzionale. ● Liberare la docking station e collegare l'alimentatore alla rete elettrica. ● Ricaricare la batteria. (Ö 15.7) ● Controllare lo schema di taglio erba e modificarlo se necessario. (Ö 11.6) ● Inserire l'automatico. (Ö 11.5) ● RMI 422 PC: Se necessario, attivare la modalità risparmio energia standard (Ö 11.11) e inserire la protezione GPS. (Ö 5.9)

16.9 Smontaggio docking station

Se il robot tosaerba dovesse rimanere fermo per molto tempo (ad esempio per la pausa invernale), è possibile anche smontare la docking station. ● Preparazione del robot tosaerba dopo una sosta prolungata (Ö 16.8) ● Staccare la presa dell'alimentatore dalla rete elettrica. ● Rimuovere il coperchio della docking station e aprire il rivestimento (Ö 9.2) 1 Aprire la leva di bloccaggio sinistra (1). 2 Rimuovere l'estremità sinistra del filo (2) dal blocco di innesto. Chiudere nuovamente la leva di bloccaggio (1). 3 Aprire la leva di bloccaggio destra (3). 4 Rimuovere l'estremità destra del filo (4) dal blocco di innesto. Chiudere nuovamente la leva di bloccaggio (3). ● Chiudere il rivestimento (Ö 9.2) ● Estrarre l'estremità del filo sinistra e destra separatamente dalla docking station ● Posizionare il coperchio della docking station (Ö 9.2) Estrarre i picchetti (1), rimuovere la docking station (2) con l'alimentatore collegato dalla superficie del prato, pulire accuratamente (con un panno umido) e riporre l'apparecchio. ● Conservare il robot tosaerba insieme alla docking station e all'alimentatore in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere in posizione normale. Inserire il robot tosaerba nella docking station. Assicurarsi che l'apparecchio sia tenuto lontano dalla portata dei bambini. ● Proteggere le estremità libere del filo perimetrale da agenti atmosferici (ad esempio applicare un apposito nastro adesivo isolante). ● Durante il nuovo montaggio, installare la docking station come durante l'installazione iniziale – in particolare collegare le estremità sinistra e destra del filo perimetrale sul lato corretto. (Ö 9.8) Non appoggiare o conservare mai oggetti sul robot tosaerba. La temperatura del luogo di rimessaggio non deve scendere al di sotto di 5°C. Dopo una sosta prolungata può essere necessario correggere data e ora. Durante la messa in funzione vengono visualizzate delle apposite finestre a comparsa. Se le finestre a comparsa non vengono visualizzate automaticamente, controllare data e ora nel menu "Impostazioni" e se necessario correggerle. (Ö 11.11)0478 131 9944 C - IT

– STIHL Kit S per manti erbosi fino a 500 m

– STIHL Kit L per manti erbosi di

– Elementi di ancoraggio STIHL AFN 075 – Filo perimetrale STIHL ARB 501: Lunghezza: 500 m Diametro: 3,4 mm – Connessione filo STIHL ADV 010 – Modulo piccole superfici STIHL AKM 100 Per l'apparecchio sono disponibili ulteriori accessori. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore specializzato STIHL, visitare il nostro sito Internet (www.stihl.com) oppure consultare il catalogo STIHL. Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti Robot tosaerba ad accumulatore (STIHL RMI) La Società STIHL declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati dall'inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell'apparecchio, oppure dall'utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore. Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio STIHL:

1. Parti soggette ad usura

Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono soggette a normale usura, anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego. Si tratta per esempio di: –Lama – Accumulatore

2. Rispetto delle indicazioni contenute

nelle presenti istruzioni per l'uso L'uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi STIHL devono essere effettuati con cura, così come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. L'utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso, della sicurezza e della manutenzione. Ciò vale in modo particolare per: – gestione errata dell'accumulatore (carica, rimessaggio), – collegamento elettrico errato (tensione), – modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL, – utilizzo di utensili ed accessori non consentiti o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità, – uso improprio del prodotto, – uso del prodotto per manifestazioni sportive o gare, – danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi.

3. Lavori di manutenzione

Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovrà rivolgersi ad un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsabile. Questi comprendono anche:

Per motivi di sicurezza con l'apparecchio possono essere utilizzati solo accessori autorizzati da STIHL.

19. Minimizzare l’usura ed

evitare danni427 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT – Danni all'apparecchio a seguito di scarsa o errata pulizia, – Danni derivanti da corrosione o da rimessaggio non appropriato, – Danni all'apparecchio derivanti dall’uso di ricambi di scarsa qualità, – Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati. Gli imballaggi, l’apparecchio e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali devono essere smaltiti. Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiale favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per questo motivo l’apparecchio, al termine della sua durata operativa, deve essere consegnato a un centro di raccolta materiali riciclabili. Per lo smaltimento attenersi in particolare alle indicazioni riportate al capitolo "Smaltimento". (Ö 6.11) Smaltire sempre prodotti di scarto quali, p. es., gli accumulatori secondo le disposizioni in materia. Attenersi alle normative locali vigenti in materia. Non smaltire gli accumulatori agli ioni di litio insieme ai normali rifiuti domestici, ma consegnarli al proprio rivenditore o a un centro di raccolta rifiuti speciali.

20.1 Smontaggio accumulatore

● Attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) ● Aprire lo sportello. (Ö 15.2) Estrarre verso l'alto la manopola (1). Svitare le viti (1) dalla copertura (2) e rimuoverle. Estrarre verso l'alto la copertura (2).

Svitare le viti (1) e rimuoverle. Aprire la parte superiore della scocca (1) all'indietro. Estrarre il connettore del cavo (1) (batteria). Rimuovere il cavo (1) e il cavo (2) dalle guide cavo e togliere l'accumulatore (3). Pericolo di lesioni! I cavi dell'accumulatore non devono essere interrotti. Pericolo di cortocircuito! Staccare sempre i cavi e rimuoverli insieme all'accumulatore. Pericolo di lesioni! Fare attenzione a non danneggiare l'accumulatore.

Pericolo di lesioni! Prima del trasporto leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.), in particolare il sottocapitolo "Trasporto dell'apparecchio" (Ö 6.5) ed attenersi scrupolosamente a tutte le indicazioni di sicurezza. Attivare sempre il blocco apparecchio. (Ö 5.2)429 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT

21.1 Sollevamento o trasporto

dell'apparecchio Sollevare e trasportare il robot tosaerba utilizzando l'impugnatura per il trasporto anteriore (1) e posteriore (2). Assicurarsi che la lama sia sempre rivolta in direzione opposta rispetto al corpo e che la distanza tra la lama e il corpo, in particolare i piedi e le gambe, sia adeguata.

21.2 Ancoraggio dell'apparecchio

Fissare il tosaerba sulla superficie di carico. A tale scopo fissare l'apparecchio come indicato in figura con l'ausilio di appositi dispositivi di fissaggio (cinghie, corde). Fissare anche i componenti dell'apparecchio da trasportare (ad esempio docking station, piccoli pezzi) per impedirne lo spostamento.

22.1 Robot tosaerba automatico e

alimentato dall'accumulatore (RMI) con docking station (ADO) STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2006/66/EC, 2014/53/EU ed è stato progettato e fabbricato conformemente alle versioni delle norme vigenti: EN 50636-2-107, EN 60335-1 Ed 5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in aggiunta per RMI 422.0 PC: L'organismo notificato TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N. 0197, ha verificato la conformità ai sensi dell'allegato III, modulo B della direttiva

22. Dichiarazione di

conformità EU Modello: Tosaerba, auto- matico e alimentato ad accumulatore Marchio di fabbrica: STIHL Tipo: RMI 422.0 RMI 422.0 P RMI 422.0 PC N. di identificazione serie:

Modello: Docking station Marchio di fabbrica: STIHL Tipo: ADO 401 Firmware V 1.02 - 1.07 N. di identificazione serie:

2014/53/EU e ha rilasciato l'attestato di esame EU del tipo: RT 60131603 0001 Documentazione tecnica conservata presso: STIHL Tirol GmbH Omologazione prodotto L'anno di costruzione e il numero di macchina (N. di serie) sono indicati sull'apparecchio. Langkampfen, 02.01.2020 STIHL Tirol GmbH p. c. Matthias Fleischer, Direttore Ricerca e Sviluppo p. c. Sven Zimmermann, Direttore Qualità

22.2 Indirizzo amministrazione

generale STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71301 Waiblingen

22.3 Indirizzi società di distribuzione

STIHL GERMANIA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefono: +49 6071 3055358 AUSTRIA STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefono: +43 1 86596370 SVIZZERA STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefono: +41 44 9493030 REPUBBLICA CECA Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice

22.4 Indirizzi importatori STIHL

RMI 422.0, RMI 422.0 P, RMI 422.0 PC: N. di identificazione serie 6301 Sistema di taglio Apparato di taglio mulching Dispositivo di taglio Barra lame Larghezza di taglio 20 cm Numero di giri del dispositivo di taglio 4450 giri/min Tipo di batteria Agli ioni di litio Tensione batteria

18,5 V Altezza di taglio 20 - 60 mm Classe di protezione III Tipo di protezione IPX4 Conforme alla direttiva 2006/42/EC e alla norma EN 50636-2-107: Livello di potenza sonora misurato L

60 dB(A) Fattore di incertezza

62 dB(A) Livello di pressione acustica L

49 dB(A)431 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Trasporto degli accumulatori STIHL: Gli accumulatori STIHL soddisfano i requisiti citati nel manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev. 5 Parte III, Sottosezione 38.3. L'utente può trasportare su strada questi accumulatori sul posto d'impiego dell'apparecchio senza ulteriore supporto. Per il trasporto aereo o marittimo devono essere osservate le normative locali in materia. Per ulteriori indicazioni sul trasporto fare riferimento al sito http://www.stihl.com/safety-data-sheets REACH: REACH si attiene ad una direttiva comunitaria per la registrazione, valutazione e autorizzazione di sostanze chimiche. Ulteriori informazioni riguardanti l'osservanza della direttiva REACH (CE) n. 1907/2006 sono disponibili all'indirizzo www.stihl.com/reach I messaggi riportano errori, anomalie e suggerimenti attivi. Vengono visualizzati in una finestra dialogo e possono essere richiamati premendo il tasto OK nel menu "Messaggi". (Ö 11.9) I suggerimenti e i messaggi attivi vengono visualizzati anche nell'Indicatore Stato. (Ö 11.2) Nei dettagli dei messaggi possono essere richiamati i codici messaggio, il momento in cui si verificano, la priorità e la frequenza con la quale si verificano. –I Suggerimenti hanno la priorità "Bassa" o "Info", vengono visualizzati nell'Indicatore Stato alternativamente con il testo "iMow pronto". Il robot tosaerba può essere messo di nuovo in funzione, il funzionamento automatico continua. –Le Anomalie hanno priorità "Media" e richiedono un'azione dell'utente. Il robot tosaerba può essere messo di nuovo in funzione dopo l'eliminazione dell'anomalia. Fattore di incertezza

2 dB(A) Lunghezza 60 cm Larghezza 43 cm Altezza 27 cm RMI 422.0: Potenza 60 W Denominazione batteria AAI 40 Energia batteria 42 Wh Capacità batteria 2,25 Ah Peso 9 kg RMI 422.0 P: Potenza 60 W Denominazione batteria AAI 80 Energia batteria 83 Wh Capacità batteria 4,50 Ah Peso 9 kg RMI 422.0 PC: Potenza 60 W Denominazione batteria AAI 80 Energia batteria 83 Wh Capacità batteria 4,50 Ah Peso 10 kg Connessione mobile: Gamme di fre- quenza supportate: E-GSM-900 e DCS-1800 Potenza massima irradiata: E-GSM-900: 880 - 915 MHz: 33,0 dBm RMI 422.0, RMI 422.0 P, RMI 422.0 PC: DCS-1800: 1710 - 1785 MHz: 30,0 dBm Docking station ADO 401: Tensione U

27 V Classe di protezione III Tipo di protezione IPX1 Peso 3 kg Filo perimetrale e circuito guida: Gamma di frequenza: 1,0 kHz - 90 kHz Intensità di campo massima < 72 µA/m Alimentatore: OWA-60E-27 2,23 A Tensione di alimenta- zione U

100-240 V Frequenza 50/60 Hz Tensione continua

27 V Classe di protezione II Tipo di protezione IP67 Potenza massima irradiata:

24. Messaggi0478 131 9944 C - IT

– Per gli Errori con priorità "Alta" compare nel display il testo "Contatta il rivenditore". Il robot tosaerba può essere messo di nuovo in funzione dopo l'eliminazione dell'errore da parte del rivenditore autorizzato STIHL. Messaggio: 0001 – Dati aggiornati Per attivare premi OK Possibile causa: – È stato eseguito un aggiornamento del software apparecchio – Perdita tensione – Guasto hardware oppure software Rimedio: – Premendo il tasto OK il robot tosaerba funziona con le impostazioni predefinite – Controllare le impostazioni (data, ora, schema di taglio) e modificarle, se necessario Messaggio: 0100 – Accumulatore scarico Carica l'accumulatore Possibile causa: – Tensione dell'accumulatore troppo bassa Rimedio: – Mettere il robot tosaerba per la carica dell'accumulatore nella docking station (Ö 15.7) Messaggio: 0180 – Temperatura bassa Valore temperatura inferiore a gamma prescritta Possibile causa: – Temperatura all'interno del robot tosaerba troppo bassa Rimedio: – Riscaldare il robot tosaerba Messaggio: 0181 – Temperatura alta Valore temperatura superiore a gamma prescritta Possibile causa: – Temperatura all'interno del robot tosaerba troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0183 – Temperatura alta vedere messaggio 0181 Messaggio: 0185 – Temperatura alta vedere messaggio 0181 Messaggio: 0186 – Temperatura bassa vedere messaggio 0180 Messaggio: 0187 – Temperatura alta vedere messaggio 0181 Messaggio: 0302 – Errore motore trasmissione Valore temperatura superiore a gamma prescritta Possibile causa: – Temperatura nel motore trazione sinistro troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0305 – Errore motore trasmissione Ruota sinistra bloccata Possibile causa: – Sovraccarico sulla ruota motrice sinistra Rimedio: – Pulire il robot tosaerba (Ö 16.2) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area di taglio Se un messaggio rimane attivo nonostante il rimedio proposto, è necessario contattare il rivenditore autorizzato STIHL. Gli errori che possono essere eliminati esclusivamente dal rivenditore autorizzato STIHL, non sono elencati qui di seguito. Se si verificasse uno di tali errori, è necessario comunicare al rivenditore autorizzato il codice errore a 4 cifre e il testo errore. RMI 422 PC: Messaggi che pregiudicano il normale funzionamento vengono inviati anche sull'app. (Ö 10.) Dopo l'invio del messaggio il robot tosaerba entra nella modalità standby e disattiva la trasmissione radiomobile per risparmiare l'energia dell'accumulatore.433 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Messaggio: 0402 – Errore motore trasmissione Valore temperatura superiore a gamma prescritta Possibile causa: – Temperatura nel motore trazione destro troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0405 – Errore motore trasmissione Ruota destra bloccata Possibile causa: – Sovraccarico sulla ruota motrice destra Rimedio: – Pulire il robot tosaerba (Ö 16.2) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area di taglio Messaggio: 0502 – Errore motore taglio Valore temperatura superiore a gamma prescritta Possibile causa: – Temperatura nel motore taglio troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0505 – Errore motore taglio Lama bloccata Possibile causa: – Sporcizia tra il disco trascinatore e la scocca dell'apparato di taglio – Il motore taglio non può essere acceso – Sovraccarico sul motore taglio Rimedio: – Pulire la lama e l'apparato di taglio (Ö 16.2) Pulire il disco trascinatore (Ö 16.6) – Impostare un'altezza di taglio superiore (Ö 9.5) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area di taglio Messaggio: 0703 – Accumulatore scarico vedere messaggio 0100 Messaggio: 0704 – Accumulatore scarico vedere messaggio 0100 Messaggio: 1000 – Rovesciato Inclinazione consentita superata Possibile causa: – Il sensore inclinazione ha rilevato un ribaltamento Rimedio: – Posizionare il robot tosaerba sulle ruote, controllare se vi sono danni e confermare con OK Messaggio: 1010 – iMow sollevato Per attivare premi OK Possibile causa: – Il robot tosaerba è stato sollevato sulla calotta Rimedio: – Controllare la mobilità della calotta e confermare il messaggio con OK Messaggio: 1030 – Errore calot. Controllare la calotta Successivamente premi OK Possibile causa: – Nessuna calotta rilevata Rimedio: – Controllare la calotta (mobilità, corretto posizionamento in sede) e confermare il messaggio con OK Messaggio: 1105 – Sportello aperto Procedura interrotta Possibile causa: – Apertura dello sportello durante il funzionamento automatico – Apertura dello sportello durante la percorrenza dei bordi automatica Rimedio: – Chiudere lo sportello (Ö 15.2) Messaggio: 1120 – Calotta bloccata Controllare la calotta Successivamente premi OK Possibile causa: – Rilevata collisione permanente Rimedio: – Liberare il robot tosaerba, se necessario, rimuovere l'ostacolo oppure modificare la disposizione del filo perimetrale – Successivamente confermare con il messaggio OK – Controllare la mobilità della calotta e confermare il messaggio con OK0478 131 9944 C - IT

Messaggio: 1125 – Elimina ostacolo Verifica disposizione del filo Causa possibile: – Filo perimetrale disposto in modo non preciso Rimedio: – Controllare la disposizione del filo perimetrale , controllare le distanze con la dima distanziatrice iMow (Ö 12.5) Messaggio: 1130 – Bloccato Libera l'iMow e dopo premi OK Possibile causa: – Il robot tosaerba è bloccato – Le ruote motrici slittano Rimedio: – Liberare il robot tosaerba, rimuovere le irregolarità dell'area di taglio oppure modificare la disposizione del filo perimetrale – Successivamente confermare con il messaggio OK – Pulire le ruote motrici, se necessario, evitare il funzionamento durante la pioggia – Successivamente confermare il messaggio con OK (Ö 11.12) Messaggio: 1131 – Bloccato In presenza di superfici piane: disattivare l'ASM Causa possibile: – ASM attivato anche su superficie piana Rimedio: – In presenza di superfici piane disattivare l'ASM (Ö 11.14) Messaggio: 1135 – Al di fuori Posiziona l'iMow nell'area di taglio Possibile causa: – Il robot tosaerba è al di fuori dell'area di taglio Rimedio: – Portare il robot tosaerba nell'area di taglio Messaggio: 1140 – Troppo ripido Verifica disposizione del filo Possibile causa: – RMI 422: Il sensore inclinazione ha rilevato un'inclinazione del pendio superiore al 35% –RMI422P: Il sensore inclinazione ha rilevato un'inclinazione del pendio superiore al 40% Rimedio: – RMI 422: Modificare la disposizione del filo perimetrale, delimitare la superficie del prato che possiede un'inclinazione del pendio superiore al 35% –RMI422P: Modificare la disposizione del filo perimetrale, delimitare la superficie del prato che possiede un'inclinazione del pendio superiore al 40% Messaggio: 1170 – Nessun segnale Inserire la docking station Causa possibile: – La docking station è disinserita. – Il segnale filo non viene ricevuto durante il funzionamento – Il robot tosaerba è al di fuori dell'area di taglio – La docking station oppure i componenti elettronici sono stati sostituiti Rimedio: – Inserire la docking station e dare il comando per avviare il taglio. – Controllare l'alimentazione della corrente della docking station – Controllare il LED sulla docking station – Il LED rosso deve essere continuamente acceso durante il funzionamento (Ö 13.1) – Portare il robot tosaerba nell'area di taglio – Collegare il robot tosaerba e la docking station (Ö 11.16) Messaggio: 1180 – Inserisci iMow in base Inserimento automatico nella docking station non possibile Causa possibile: – La docking station non è stata trovata – La parte iniziale o finale di un passaggio non è stata installata correttamente Rimedio: – Controllare il LED sulla docking station, accendere, se necessario (Ö 13.1) – Controllare l'inserimento nella docking station (Ö 15.6) – Controllare l'installazione della zona di accesso e uscita del passaggio a forma di imbuto (Ö 12.11)435 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Messaggio: 1190 – Guasto di aggancio Docking station occupata Possibile causa: – Docking station occupata da un secondo robot tosaerba Rimedio: – Collegare il robot tosaerba, quando la docking station è di nuovo libera Messaggio: 1200 – Errore motore taglio vedere messaggio 0505 Messaggio: 1210 – Errore motore trasmissione Ruota bloccata Possibile causa: – Sovraccarico su una ruota motrice Rimedio: – Pulire il robot tosaerba (Ö 16.2) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area di taglio Messaggio: 1220 – Pioggia rilevata Taglio erba interrotto Possibile causa: – L'azione di taglio è stata interrotta dalla pioggia oppure non è iniziata Rimedio: – Nessuna azione necessaria, eventualmente, regolare il sensore pioggia (Ö 11.12) Messaggio: 1230 – Errore di inserimento Inserisci iMow in base Possibile causa: – Docking station trovata, collegamento automatico non possibile Rimedio: – Controllare il collegamento, se necessario collegare il robot tosaerba manualmente (Ö 15.6) – Controllare il filo perimetrale; fare attenzione alla corretta disposizione nella zona della docking station (Ö 9.10) Messaggio: 2000 – Problema segnale Inserisci iMow in base Possibile causa: – Segnale filo difettoso, risintonizzazione necessaria Rimedio: – Posiziona il robot tosaerba nella dockingstation – Successivamente premi OK Messaggio: 2010 – Sostituisci la lama Ciclo di vita consentito raggiunto Possibile causa: – La lama è in uso da oltre 200 ore, sostituzione necessaria Rimedio: – Sostituire la lama, successivamente confermare il cambio lama nel menu "Servizio" (Ö 16.4) Messaggio: 2020 – Suggerimento Manutenzione annuale presso rivenditore Causa possibile: – Manutenzione apparecchio consigliata Rimedio: – Si consiglia di eseguire una manutenzione annuale presso un rivenditore specializzato STIHL Messaggio: 2030 – Accumulatore Ciclo vita consentito raggiunto Causa possibile: – Sostituzione accumulatore necessaria Rimedio: – Far sostituire l'accumulatore da un rivenditore specializzato STIHL Messaggio: 2031 - Mancata ricarica Controllare il contatti di carica Possibile causa: – L'operazione di carica non può essere avviata Rimedio: – Controllare i contatti di carica della docking station e del robot tosaerba e pulirli se necessario; successivamente confermare il messaggio con OK0478 131 9944 C - IT

Messaggio: 2032 – Temp. accumulatore Fuori valore temperatura Causa possibile: – Temperatura nell'accumulatore durante l'operazione di carica troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma temperature consentita dell'accumulatore Messaggio: 2040 – Temperatura accumulatore Fuori valore temperatura Possibile causa: – Temperatura nell'accumulatore all'inizio dell'operazione di taglio troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma temperature consentita dell'accumulatore (Ö 6.4) Messaggio: 2050 – Adatta schema taglio Prolunga gli orari attivi Possibile causa: – Gli orari attivi sono stati ridotti/cancellati oppure la durata taglio è stata prolungata – Gli orari attivi memorizzati non sono sufficienti per le azioni di taglio necessarie Rimedio: – Prolungare gli orari attivi (Ö 11.7) oppure ridurre la durata di taglio (Ö 11.8) Messaggio: 2060 – Taglio completato Per attivare premi OK Possibile causa: – Taglio nella superficie secondaria completato con successo Rimedio: – Portare il robot tosaerba nell'area di taglio principale e inserirlo nella docking station (Ö 15.6) Messaggio: 2070 – Segn. GPS Nessuna ricezione sul bordo Causa possibile: – L'intero bordo della superficie di taglio dell'erba si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Ripetere la percorrenza dei bordi (Ö 11.14) – Rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL per una diagnosi approfondita. Messaggio: 2071 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 1 Possibile causa: – Il punto di partenza 1 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 1 (Ö 11.15) Messaggio: 2072 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 2 Possibile causa: – Il punto di partenza 2 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 2 (Ö 11.15) Messaggio: 2073 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 3 Possibile causa: – Il punto di partenza 3 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 3 (Ö 11.15) Messaggio: 2074 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 4 Possibile causa: – Il punto di partenza 4 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 4 (Ö 11.15)437 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Messaggio: 2075 – Segn. GPS Nessuna ricezione nell'area desiderata Possibile causa: – L'area desiderata si trova in una zona priva di ricezione cellulare Rimedio: – Impostare nuovamente l'area desiderata (Ö 10.) Messaggio: 2076 – Segn. GPS L'area desiderata non è stata trovata Possibile causa: – È stato impossibile trovare l'area desiderata durante la percorrenza dei bordi Rimedio: – Impostare nuovamente l'area desiderata. Fare attenzione che l'area desiderata e il filo perimetrale si sovrappongano (Ö 10.) Messaggio: 2077 – Area desiderata Area des. al di fuori di area rit. b. Possibile causa: – L'area desiderata si trova al di fuori dell'area di ritorno in base memorizzata Rimedio: – Impostare nuovamente l'area desiderata (Ö 10.) Messaggio: 2090 – Modulo radio Contatta il rivenditore Causa possibile: – Comunicazione disturbata con il modulo radio Rimedio: – Nessuna azione necessaria, il firmware si aggiorna in automatico se necessario – Contattare il rivenditore STIHL se il problema persiste Messaggio: 2100 – Protez. GPS Fuori area rit. base Robot bloccato. Possibile causa: – Il robot tosaerba è stato rimosso dall'area di ritorno in base Rimedio: – Riportare il robot tosaerba nell'area di ritorno in base e inserire il codice PIN (Ö 5.9) Messaggio: 2110 – Protez. GPS Nuova pos. Nuova install. neces. Possibile causa: – Il robot tosaerba è stato messo in funzione su un'altra area di taglio. Il segnale filo della seconda docking station è già stato memorizzato. Rimedio: – Eseguire una nuova installazione (Ö 11.14) Messaggio: 2120 – Blocco bambini Blocco bambini attivo Possibile causa: – Il sensore antiurto è stato attivato più volte di seguito – Il robot tosaerba è stato sollevato durante la marcia Rimedio: – Nessuna azione necessaria; se il sensore antiurto non si attiva più, il messaggio diventa automaticamente inattivo entro un massimo di 1 minuto. – Disinserire il blocco bambini (Ö 11.16) Messaggio: 2400 – iMow ripristinato con successo alle impostazioni di fabbrica Causa possibile: – Il robot tosaerba è stato ripristinato alle impostazioni di fabbrica Rimedio: – Confermare il messaggio con OK Messaggio: 4001 – Errore interno Fuori valore temperatura Possibile causa: – Temperatura nell'accumulatore o all'interno dell'apparecchio troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma temperature consentita dell'accumulatore (Ö 6.4)0478 131 9944 C - IT

Messaggio: 4002 – Rovesciato vedere messaggio 1000 Messaggio: 4003 – Calotta sollevata Controllare la calotta Successivamente premi OK Possibile causa: – La calotta è stata sollevata. Rimedio: – Controllare la calotta e confermare il messaggio con OK. Messaggio: 4004 – Errore interno Per attivare premi OK Possibile causa: – Errore nello svolgimento del programma – Interruzione di corrente durante il funzionamento automatico – Il robot tosaerba si trova al di fuori dell'area di taglio Rimedio: – Confermare il messaggio con OK – Controllare l'alimentazione di corrente della docking station – Il LED rosso deve rimanere sempre acceso, successivamente premere il tasto OK (Ö 13.1) – Portare il robot tosaerba nell'area di taglio, successivamente premere il tasto OK Messaggio: 4005 – Errore interno vedere messaggio 4004 Messaggio: 4006 – Errore interno vedere messaggio 4004 Messaggio: 4027 – Tasto STOP attivato Per attivare premi OK Possibile causa: – È stato premuto il tasto STOP Rimedio: – Confermare il messaggio con OK Assistenza e guida per l'applicazione L'assistenza e la guida per l'applicazione sono disponibili presso i rivenditori specializzati STIHL. I dati di contatto e altre informazioni sono riportati all'indirizzo https://support.stihl.com/ oppure https://www.stihl.com/. Guasto: Il robot tosaerba lavora in un orario errato Possibile causa: – Data e ora impostati in modo errato – Orari attivi impostati in modo errato – L'apparecchio è stato messo in funzione da persone non addette ai lavori Rimedio: – Impostare la data e l'ora (Ö 11.13) – Impostare gli orari attivi (Ö 11.6) – Impostare il livello di sicurezza "Medio" oppure "Alto" (Ö 11.16) Guasto: Il robot tosaerba non lavora durante un orario attivo Causa possibile: – L'accumulatore si sta caricando – Automatico disinserito – Orario attivo disattivato – Pioggia rilevata – La durata di taglio erba settimanale è stata raggiunta, non è necessaria alcuna ulteriore azione di taglio questa settimana – Il messaggio è attivo – Sportello aperto o non presente – Docking station non collegata alla rete elettrica – Fuori valore temperatura consentito – Caduta dell'alimentazione Rimedio: – Caricare completamente l'accumulatore (Ö 15.7) – Inserire l'automatico (Ö 11.5) – Attivare l'orario attivo (Ö 11.7) – Regolazione sensore pioggia (Ö 11.12) – Nessuna ulteriore azione necessaria, le azioni di taglio saranno distribuite automaticamente nell'arco della settimana. Se necessario, avviare l'azione di taglio con il comando "Taglia" (Ö 11.5) – Eliminare il guasto visualizzato e confermare il messaggio con OK (Ö 24.) – Chiudere lo sportello (Ö 15.2) – Controllare l'alimentazione della corrente della docking station (Ö 9.8) – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – valore temperatura normale per il funzionamento del robot tosaerba: da +5°C a +40°C. Il rivenditore specializzato sarà lieto di fornirvi ulteriori informazioni. #

25. Risoluzione guasti

# rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato STIHL.439 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT – Controllare l'alimentazione di corrente. Se dopo un controllo periodico, il robot tosaerba rileva nuovamente un segnale filo, continua l'azione di taglio che era stata interrotta. Questa operazione può richiedere diversi minuti, fino a che l'operazione di taglio riprende automaticamente dopo l'interruzione di corrente. Gli intervalli tra i singoli controlli periodici diventano maggiori, quanto più prolungata è la caduta di tensione. Guasto: Il robot tosaerba non taglia quando si richiamano i comandi "Avvia taglio automatico" oppure "Avvia taglio automatico ritardato" Possibile causa: – Carica accumulatore insufficiente – Pioggia rilevata – Sportello non chiuso o non presente – Il messaggio è attivo – Chiamata a casa attivata sulla docking station Rimedio: – Ricaricare l'accumulatore (Ö 15.7) – Regolazione sensore pioggia (Ö 11.12) – Chiudere lo sportello (Ö 15.2) – Eliminare il guasto visualizzato e confermare il messaggio con OK (Ö 24.) – Terminare la chiamata a casa o eseguire di nuovo il comando dopo l'inserimento in stazione Guasto: Il robot tosaerba non lavora e sul display non compare nulla Possibile causa: – Apparecchio in standby – Accumulatore difettoso Rimedio: – Premere un tasto qualsiasi per riattivare il robot tosaerba – Compare l'Indicatore Stato (Ö 11.2) – Sostituire l'accumulatore (#) Guasto: Il robot tosaerba è rumoroso e vibra Possibile causa: – La lama è danneggiata – L'apparato è molto sporco Rimedio: – Sostituire la lama – Rimuovere gli ostacoli sulla superficie del prato (Ö 16.4), (#) – Pulire l’apparato di taglio (Ö 16.2) Guasto: Pessimo risultato di taglio o mulching Possibile causa: – L’altezza dell’erba del prato è troppo alta rispetto all'altezza di taglio selezionata – Il prato è molto bagnato – Lama non affilata o usurata – Orari attivi insufficienti, durata di taglio troppo breve – Dimensione dell'area di taglio impostata in modo errato – Area di taglio con erba molto alta – Periodi di pioggia lunghi Rimedio: – Regolare l'altezza di taglio (Ö 9.5) – Regolare il sensore pioggia (Ö 11.12) Spostare gli orari attivi (Ö 11.7) – Sostituire la lama (Ö 16.4), (#) – Prolungare o completare gli orari attivi (Ö 11.7) Prolungare la durata di taglio (Ö 11.8) – Creare un nuovo schema di taglio (Ö 11.6) – Per un ottimo risultato di taglio il robot tosaerba necessita fino a due settimane a seconda delle dimensioni dell'area di taglio – Consentire il taglio dell'erba in caso di pioggia (Ö 11.12) Prolungare gli orari attivi (Ö 11.7) Guasto: I messaggi sul display sono in un’altra lingua Possibile causa: – L'impostazione lingua è stata modificata. Rimedio: – Impostare la lingua (Ö 11.11) Guasto: Sull'area di taglio vi sono punti marroni (terreno) Possibile causa: – La durata di taglio è troppo lunga rispetto all'area di taglio – Il filo perimetrale è stato disposto in un raggio troppo stretto – Dimensione dell'area di taglio impostata in modo errato Rimedio: – Ridurre la durata di taglio (Ö 11.8) – Modificare la disposizione del filo perimetrale (Ö 9.9) – Creare un nuovo schema di taglio (Ö 11.6) Guasto: Le azioni di taglio sono più corte del solito Possibile causa: – L’erba è molto alta o troppo bagnata0478 131 9944 C - IT

– L’apparecchio (apparato di taglio, ruote motrici) è molto imbrattato – L'accumulatore è alla fine del suo ciclo di vita Rimedio: – Regolare l'altezza di taglio (Ö 9.5) Regolare il sensore pioggia (Ö 11.12) Spostare gli orari attivi (Ö 11.7) – Pulire l'apparecchio (Ö 16.2) – Sostituire l'accumulatore – Attenersi al corrispondente suggerimento sul display (#), (Ö 24.) Guasto: Il robot tosaerba è in stazione, l'accumulatore non si ricarica Possibile causa: – Ricarica dell'accumulatore non necessaria – Docking station non collegata alla rete elettrica – Collegamento difettoso – I contatti di carica sono corrosi – Apparecchio in standby Rimedio: – Nessuna azione necessaria. La ricarica dell'accumulatore avviene automaticamente dopo il superamento di una determinata tensione – Controllare l'alimentazione di corrente della docking station (Ö 9.8) – Spegnere il robot tosaerba nell'area di taglio e farlo rientrare alla docking station (Ö 11.5), controllando che l'inserimento in stazione avvenga in modo corretto. Se necessario, modificare la posizione della docking station (Ö 9.1) – Sostituire i contatti di carica (#) – Premere un tasto qualsiasi per riattivare il robot tosaerba. Compare l'indicatore di stato (Ö 11.13) Guasto: Il collegamento non funziona Possibile causa: – Eliminare le irregolarità nella zona d'ingresso della docking station – Ruote motrici sporche oppure piastra di fondo sporca – Filo perimetrale nella zona della docking station disposto in modo errato – Estremità del filo perimetrale non accorciate Rimedio: – Eliminare le irregolarità nella zona d'ingresso (Ö 9.1) – Pulire le ruote motrici e la piastra di fondo della docking station (Ö 16.2) – Disporre nuovamente il filo perimetrale – Fare attenzione alla corretta disposizione nella zona della docking station (Ö 9.9) – Accorciare il filo perimetrale come descritto e disporlo senza riserve di filo – Non arrotolare le estremità sporgenti (Ö 9.10) Guasto: Il robot tosaerba oltrepassa la docking station o si inserisce in stazione di traverso Possibile causa: – Segnale filo influenzato dagli agenti atmosferici – Filo perimetrale nella zona della docking station disposto in modo errato Rimedio: – Ricollegare il robot tosaerba e la docking station; per il collegamento, assicurarsi che il robot tosaerba si trovi direttamente nella docking station (Ö 11.16) – Disporre nuovamente il filo perimetrale; fare attenzione alla corretta disposizione nella zona della docking station (Ö 9.9) Controllare il corretto collegamento dei fili perimetrali alla docking station (Ö 9.10) Guasto: Il robot tosaerba ha superato il filo perimetrale Causa possibile: – Il filo perimetrale è stato disposto in modo errato, le distanze non sono corrette – L'area di taglio ha un'inclinazione eccessiva – Campi di disturbo hanno effetti negativi sul robot tosaerba Rimedio: – Controllare la disposizione del filo perimetrale (Ö 11.14), controllare le distanze con la dima distanziatrice iMow (Ö 12.5) – Controllare la disposizione del filo perimetrale, sbarrare le zone con un'inclinazione pendio eccessiva (Ö 11.14) – Contattare il rivenditore specializzato STIHL (#) Guasto: Il robot tosaerba è spesso bloccato Possibile causa: – Altezza di taglio troppo bassa – Ruote motrici sporche – Avvallamenti, ostacoli nell'area di taglio Rimedio: – Aumentare l’altezza di taglio (Ö 9.5) – Pulire le ruote motrici (Ö 16.2)441 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT – Ricoprire le buche nell'area di taglio, installare superfici di sbarramento attorno agli ostacoli quali radici scoperte, rimuovere gli ostacoli (Ö 9.9) Guasto: Il sensore antiurto non si attiva se il robot tosaerba urta un ostacolo Possibile causa: – Ostacolo basso (alto meno di 8 cm) – L'ostacolo non è collegato in modo fisso al terreno, ad esempio frutta caduta oppure palla da tennis Rimedio: – Rimuovere l'ostacolo oppure delimitarlo con una superficie di sbarramento (Ö 12.9) – Rimuovere l'ostacolo Guasto: Carreggiata di percorrenza sul bordo della superficie di taglio dell'erba Possibile causa: – Taglio bordo troppo frequente – Punti di partenza in uso – L'accumulatore viene caricato molto spesso verso la fine del suo ciclo di vita – Ritorno in base sfalsato (corridoio) non attivato Rimedio: – Disinserire il taglio bordo oppure ridurlo ad una volta alla settimana (Ö 11.14) – Sulle aree di taglio adatte, avviare tutte le azioni di taglio sulla docking station (Ö 11.15) – Sostituire l'accumulatore. Attenersi al corrispondente suggerimento sul display (#), (Ö 24.) – Attivazione del ritorno in base sfalsato (corridoio) (Ö 11.14) Guasto: Erba non tagliata sul bordo della superficie di taglio dell'erba Causa possibile: – Taglio bordo disinserito – Filo perimetrale disposto in modo non preciso – Erba fuori dalla portata della lama Rimedio: – Tagliare il bordo una volta o due volte alla settimana (Ö 11.14) – Controllare la disposizione del filo perimetrale (Ö 11.14), controllare le distanze con la dima distanziatrice iMow (Ö 12.5) – Trattare le zone non tagliate regolarmente con un apposito tagliabordi Guasto: Segnale cavo assente Possibile causa: – Docking station disinserita – Il LED non si accende – Docking station non collegata alla rete elettrica – Il LED non si accende – Filo perimetrale non collegato alla docking station – Il LED rosso lampeggia (Ö 13.1) – Filo perimetrale interrotto – Il LED rosso lampeggia (Ö 13.1) – Il robot tosaerba e la docking station non sono collegati – Difetto nel sistema elettronico – il LED indica SOS (Ö 13.1) Rimedio: – Accendere la docking station (Ö 13.1) – Controllare l'alimentazione corrente della docking station (Ö 9.8) – Collegare il filo perimetrale alla docking station (Ö 9.10) – Ricercare la rottura del filo (Ö 16.7), infine riparare il filo perimetrale con le connessioni filo (Ö 12.16) – Collegare il robot tosaerba e la docking station (Ö 11.16) – Contattare il rivenditore specializzato

Guasto: il LED della docking station indica SOS Possibile causa: – Lunghezza minima del filo perimetrale superata – Difetto nel sistema elettronico Rimedio: – Installare l'accessorio (AKM 100) (#) – Contattare il rivenditore specializzato

Guasto: Il robot tosaerba non riceve alcun segnale GPS. Possibile causa: – Connessione con i satelliti in corso – 3 oppure meno satelliti nel campo di ricezione – L'apparecchio si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Nessuna ulteriore azione necessaria, l'accesso alla connessione può durare alcuni minuti – Aggirare o rimuovere oggetti con effetto schermatura (p. es. alberi, coperture pensiline/tetti)0478 131 9944 C - IT

Guasto: Il robot tosaerba non è in grado di stabilire alcuna connessione radiomobile Causa possibile: – L'area di taglio si trova in una zona priva di ricezione radio – Modulo radio non attivato Rimedio: – Far controllare il modulo radio dal rivenditore specializzato STIHL (#) Guasto: impossibile raggiungere il robot tosaerba con l'app Causa possibile: – modulo radio inattivo – Il robot tosaerba è in standby – Nessuna connessione Internet – Il robot tosaerba non è abbinato ad alcun indirizzo e-mail valido Rimedio: – Il modulo radio è stato disattivato durante il collegamento, successivamente è stato nuovamente attivato e il robot tosaerba è nuovamente raggiungibile – Attivare il robot tosaerba premendo un tasto, impostare la modalità risparmio energia "Standard" (Ö 11.11) – Collegare a Internet l'attrezzo sul quale è installata l'app. – Correggere l'indirizzo e-mail (Ö 10.)

26.1 Conferma di consegna

26.2 Conferma dell'esecuzione

del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.

26. Programma Assistenza

Tecnica Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio

DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Area di taglio rettangolare con un solo albero e piscine Docking station: Ubicazione (1) direttamente vicino alla casa A Superficie di sbarramento: Installazione attorno all'unico albero (3), partendo da un percorso di collegamento installato ad angolo retto rispetto al bordo. Piscina: Per motivi di sicurezza (distanza filo prescritta) il filo perimetrale (2) viene disposto attorno alla piscina B. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 28 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. vialetto) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza dall'albero: 28 cm Distanza dalla superficie dell'acqua: 100 cm Programmazione: Dopo aver determinato la dimensione dell'area di taglio non sono necessari ulteriori adattamenti. Particolarità: Tagliare manualmente le zone non tagliate regolarmente attorno alla piscina oppure trattarle con un apposito tagliabordi.

27. Esempi di installazione0478 131 9944 C - IT

Area di taglio a U con diversi alberi sparsi Docking station: Ubicazione (1) direttamente vicino alla casa A Superfici di sbarramento: Installazione attorno agli alberi sparsi, rispettivamente partendo dai percorsi di collegamento installati ad angolo retto rispetto al bordo (2), 2 superfici di sbarramento sono collegate tra loro da un percorso di collegamento. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 28 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. vialetto) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza attorno agli alberi: 28 cm Programmazione: Dopo aver determinato la dimensione dell'area di taglio non sono necessari ulteriori adattamenti. Particolarità: Albero nell'angolo dell'area di taglio. Trattare regolarmente la zona dietro all'albero delimitato con un apposito tagliabordi oppure lasciarla come prato con erba alta.445 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Area di taglio composta da due sezioni con stagno e un albero sparso Docking station: Ubicazione (1) direttamente vicino alla casa A Superficie di sbarramento: Installazione attorno all'unico albero, partendo da un percorso di collegamento installato ad angolo retto rispetto al bordo. Stagno: Per motivi di sicurezza (distanza filo prescritta) viene disposto il filo perimetrale (2) attorno allo stagno B. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 28 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. vialetto) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Attorno all'albero: 28 cm Distanza dalla superficie dell'acqua: 100 cm Passaggio: Installazione di un passaggio (3). Distanza filo: 22 cm (Ö 12.11) Circuiti guida: Installazione di due circuiti guida (4) per l'utilizzo della funzione ritorno in base sfalsato.(Ö 11.14) Distanza minima dall'ingresso del passaggio: 2m Rispettare la distanza minima dagli angoli. (Ö 12.12) Programmazione: Determinare la dimensione complessiva dell'area di taglio, programmare 2 punti di partenza (5) (vicino alla docking station e nell'angolo stretto accanto allo stagno) (Ö 11.15) Particolarità: Le aree non tagliate, ad esempio attorno allo stagno, devono essere tagliate manualmente con cadenza regolare oppure trattate con un apposito tagliabordi.0478 131 9944 C - IT

Area di taglio composta da due parti – Il robot tosaerba non può essere portato automaticamente da un'area taglio all'altra. Docking station: Ubicazione (1) direttamente accanto alle case A Superficie di sbarramento: Installazione attorno all'unico albero sparso e attorno all'orto B, partendo da un percorso di collegamento installato ad angolo retto rispetto al bordo. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. terrazza) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza dagli ostacoli alti: 28 cm Distanza dall'albero: 28 cm Distanza filo minima nelle strettoie dietro all'orto: 100 cm Superficie secondaria: Installazione di una superficie secondaria C, sistemare un percorso di collegamento (3) sulle terrazze in una canalina per cavi. Programmazione: Determinare la dimensione dell'area di taglio (senza superficie secondaria), programmare un punto di partenza (4) nella strettoia per l'utilizzo della funzione ritorno in base sfalsato (Ö 11.14) – Frequenza di avvio 2 partenze su 10 (Ö 11.15) Particolarità: Portare il robot tosaerba più volte alla settimana nella superficie secondaria e attivare il comando "Avvia taglio automatico". (Ö 11.5) Controllare la prestazione della superficie. (Ö 14.4) Se necessario, installare due aree di taglio separate con due docking station.447 DEENFRNL IT 0478 131 9944 C - IT Area di taglio con docking station esterna (1) Ubicazione: docking station (1) direttamente in prossimità del garage B e dietro la casa A. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 28 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. terrazza) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza dalla superficie dell'acqua: 100 cm Circuiti guida: Installazione di due circuiti guida (2) per l'utilizzo della funzione ritorno in base sfalsato. (Ö 11.14) Distanza minima dall'ingresso del passaggio: 2m Rispettare la distanza minima dagli angoli. (Ö 12.12) Programmazione: Determinare la dimensione dell'area di taglio e definire almeno un punto di partenza al di fuori del passaggio della docking station.(Ö 11.15) Particolarità: Installazione di un passaggio (4) con ingresso a forma di imbuto (3). (Ö 12.11) Distanza filo: 22 cm Il passaggio (4) porta a una docking station esterna (1). A un metro dalla docking station aumentare la distanza filo nel passaggio alla larghezza della piastra di fondo (5). (Ö 9.9) Prestare attenzione allo spazio necessario nel passaggio e accanto alla docking station.0478 131 9944 C

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : iMow RMI 422

Categoria : Tosaerba