WG543E.9 - Soffiatore WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG543E.9 WORX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Soffiatore senza filo |
| Marca | Worx |
| Modello | WG543E.9 |
| Tensione nominale | 18 V (20 V max a vuoto) |
| Portata d'aria massima | 696 m³/h (modalità volume) |
| Velocità dell'aria massima | 209 km/h (modalità velocità) |
| Peso (con batteria) | 1,7 kg |
| Tempo di ricarica | circa 2 ore |
| Tipo di batteria | Li-Ion 20 V, modello WA3553 |
| Caricabatterie incluso | Modello WA3880 |
| Livello di potenza acustica | 92,6 dB(A) |
| Vibrazione emessa (mano-braccio) | < 2,5 m/s² |
| Modalità di funzionamento | 2 modalità: portata d'aria e velocità dell'aria, selezionabili tramite cursore |
| Regolazione della potenza | Interruttore a 2 velocità |
| Attrezzatura di sicurezza consigliata | Occhiali di protezione, protezione dell'udito, pantaloni lunghi, scarpe chiuse |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido e sapone neutro; non utilizzare solventi né acqua pressurizzata |
| Riparabilità | Utilizzare esclusivamente ricambi originali Worx |
| Uso conforme | Soffiare detriti all'aperto; non utilizzare in ambienti chiusi né per la toelettatura degli animali |
Domande frequenti - WG543E.9 WORX
Domande degli utenti su WG543E.9 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG543E.9 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG543E.9 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WG543E.9 WORX
ATTENZIONE! È assolutamente
necessario leggere attentamente tutte le
istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l'unità di alimentazione fornita in dotazione.
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DELL'USO
CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO
Prescrizioni di sicurezza 1) ADDESTRAMENTO
a) Leggere con attenzione le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e il corretto funzionamento dell'apparecchio.
b) Mai consentire l'uso della macchina a bambini, soggetti con capacità
fisiche, sensoriali o mentali limitate, senza esperienza o competenze specifiche o ignari delle presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero prescrivere specifici limiti di età per l'operatore.
c) Non usare il dell'apparecchio in presenza di altre persone, in particolar modo di bambini o di animali domestici.
d) Ricordare che l'operatore o l'utente sono responsabili di incidenti o rischi che dovessero verificarsi ai danni di terzi o delle proprietà.
2) OPERAZIONI PRELIMINARI
a) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi; Non utilizzare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare abiti larghi o che presentano cordoni o lacci.
b) Non indossare indumenti ampi o monili che possono essere aspirati nella presa d'aria. Se si hanno i capelli lunghi, tenersi a distanza dalle prese di aspirazione dell'aria.
c) Procurarsi dispositivi di
protezione acustica e occhiali di sicurezza e indossarli sempre durante l'uso della macchina.
d) Azionare la macchina in una posizione raccomandata ed esclusivamente su una superficie stabile e piana.
e) Non utilizzare la macchina su un fondo lastricato o con ghiaia, dove potrebbe venire scagliato del materiale, con la possibilità che si verifichino lesioni a persone.
f) Prima dell'uso verificare sempre che gli elementi di bloccaggio siano ben serrati, che l'alloggiamento non sia danneggiato e che le protezioni e gli schermi siano in posizione. Sostituire i componenti usurati o danneggiati in set, per conservare l'equilibrio della macchina. Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
3) FUNZIONAMENTO
a) Prima di avviare la macchina, accertarsi che la camera di alimentazione sia vuota.
b) Tenere il viso e il corpo lontano dall'apertura di alimentazione.
c) Non lasciare le mani o
qualsiasi altra parte del corpo, né indumenti all'interno della camera di alimentazione, dello scivolo di scarico o in prossimità di parti mobili.
d) Mantenere sempre una posizione salda e sicura. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Non stare mai in piedi a un livello superiore rispetto alla base della macchina quando si inserisce il materiale al suo interno.
e) Quando si utilizza la macchina mantenersi sempre a distanza dalla zona di scarico.
f) Se la macchina dovesse iniziare a produrre un rumore o una vibrazione insoliti, scollegare immediatamente l'alimentazione e fare fermare la macchina. Rimuovere la batteria dalla macchina e attenersi ai passaggi seguenti prima di riavviare e utilizzare la macchina:
i) verificare la presenza di eventuali danni;
ii) sostituire o riparare le eventuali parti danneggiate;
iii) controllare che non ci siano parti allentate e, in caso affermativo, stringerle.
g) Non lasciare che il materiale lavorato si accumuli nella zona di scarico; ciò potrebbe impedire uno scarico scorretto con un conseguente possibile contraccolpo del materiale attraverso l'apertura di inserimento.
h) Se la macchina dovesse ostruirsi, scollegare l'alimentazione e rimuovere la batteria dalla macchina prima di liberarla dai detriti.
i) Non utilizzare mai l'apparecchiatura con protezioni o schermi difettosi, o in mancanza di dispositivi di sicurezza.
j) Mantenere la fonte di alimentazione libera da detriti o altri accumuli di materiale al fine di prevenire danni alla stessa e lo scoppio di un incendio.
k) Non trasportare la macchina mentre la fonte di alimentazione è in funzione.
I) Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria dalla macchina)
- ogni volta che si lascia la macchina incustodita,
- prima di rimuovere blocchi
o disostruire lo scivolo di scarico,
- prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla apparecchiatura;
m)Evitare di utilizzare la macchina in caso di condizioni meteorologiche avverse, specialmente se sussiste il rischio di fulmini.
4) MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti dell'apparecchio siano saldamente avvitati.
b) Per maggiore sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.
c) Usare solo parti di ricambio e accessori originali.
d) Stoccare la macchina in un luogo asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
e) Quando la macchina viene fermata per motivi di assistenza, ispezione, stoccaggio o sostituzione di un accessorio, disattivare la fonte di alimentazione, scollegare la macchina dalla corrente e assicurarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di ispezione, regolazione, ecc. lasciare raffreddare la macchina. Manutenere la macchina con cura e mantenerla pulita.
f) Stoccare la macchina in un luogo asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
g) Prima di stoccare la macchina, lasciare sempre che si raffreddi.
h) Non tentare mai di escludere la funzione di interblocco della protezione.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici.
Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
g)Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in
uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p)Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
SIMBOLI
![]() | Leggere le istruzioni |
![]() | AVVERTENZA |
![]() | Indossare protezione per gli occhi |
![]() | Non esporre alla pioggia |
![]() | Indossare protezione per le orecchie |
![]() | Tenere gli astanti a distanza di sicurezza |
![]() | Avvertimento di rischio |
![]() | I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. |
![]() ![]() | Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori.Batteria agli ioni di litio (Li-lon). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. |
![]() | Non bruciare |
![]() | Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. |
ELENCO COMPONENTI
-
UGELLO DEL SELETTORE DI VELOCITÀ
-
TUBO DEL SOFFIANTE
-
INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
-
IMPUGNATURA
-
PULSANTI SGANCIO BATTERIA *
-
BATTERIA *
-
ALLOGGIAMENTO MOTORE
-
PULSANTE DI RILASCIO DELL'UGELLO
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI
Codice WG543E WG543E.9 (520-559 - designazione del macchinario, soffiatore senza filo)
| WG543E WG5 | 43E.9 | |
| Voltaggio 20 V Max.** | --- | |
| Volume dell'aria max. | I: 518 m^3/h II: 696 m^3/h (Modalità volume aria) | |
| Massima velocità dell'aria | I: 153 km/h II: 209 km/h (Modalità di velocità dell'aria) | |
| Tempo di ricarica 2 | ore (circa) / | |
| Peso dell'utensile 1 | .7 kg 1.1 kg | |
** Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata L | _pA = 78.0 dB(A) |
| K_pA | 3.0 dB(A) |
| Potenza acustica ponderata L | _wA = 92.6 dB(A) |
| K_wA | 3.0 dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie. | |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| Vibrazione ponderata tipica a | _h < 2.5 m/s^2 |
| Incertezza | K = 1.5 m/s ^2 |
Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro e in una valutazione di esposizione preliminare.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento può
differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di
utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione
alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
| WG543E WG543E.9 | |
| Batteria (WA3553) 1 / | |
| Caricatore (WA3880) 1 / |
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
FUNZIONAMENTO
USO CONFORME
La soffiante deve essere utilizzata esclusivamente per eliminare detriti. Non deve essere utilizzata in interno e per strigliare gli animali.
| AZIONE FIGURA | |
| MONTAGGIO | |
| Caricare la batteriaL'unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla.È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.ATTENZIONE! Il caricabatteria e l'unità batteria sono stati progettati appositamente per funzionare assieme.Non utilizzare nessun altro dispositivo. Non inserire e controllare attentamente che non vi siano oggetti metallici nei collegamenti dell'unità batteria per evitare guasti elettrici o altri rischi. | Vedi Fig.A1,A2 |
| Rimozione e installazione dell'unità batteriaNOTA:Premere il rilascio del pacco batteria per rimuoverlo dal trapano. Dopo la ricarica far scorre le batteria attraverso la porta della batteria del trapano. Sarà sufficiente una leggera pressione. | Vedi Fig.B,C |
| Modalità di velocità dell'ariaNOTA:La soffiante è in modalità di velocità dell'aria per l'assemblaggio predefinito.NOTA:la soffiante ha due modalità operative: modalità di velocità dell'aria e modalità di volume dell'aria. Per cambiare la modalità, premere il pulsante di rilascio dell'ugello e scorrere all'indietro per la modalità di velocità dell'aria. Scorrere in avanti per la modalità di volume dell'aria.Scegliere una modalità adatta per il tuo lavoro. Si consiglia la modalità di velocità dell'aria per la pulizia in erba, come mostrato in Figura H1. Mentre si consiglia la modalità di volume dell'aria per la pulizia su terreni duri come cemento, come mostrato in Fig. H2. | Vedi Fig. D |
| Modalità volume aria | Vedi Fig.E, F |
| FUNZIONAMENTO | |
| AVVIAMENTO ED ARRESTOATTENZIONE! L'apparecchiatura continua a girare per alcuni secondi dopo che è stata spenta. Attendere che il motore si sia arrestato completamente prima di poggiare a terra l'apparecchiatura. | Vedi Fig. G |
| Regolamento della velocità e del volume dell'aria con l'interruttore a 2 velocità SUGGERIMENTI PER L'UTENTE- Tenere il tubo della soffiante a circa 8" sopra il terreno quando si lavora con la soffiante.- Muovere la soffiante da un lato all'altro. Procedere lentamente per pulire le foglie/ detriti che si trovano di fronte a voi.- Accumulare foglie/detriti in modo da formare un mucchio, sarà così più facile poterli gettare.ATTENZIONE!- Non soffiare oggetti duri, quali chiodi, bulloni o pietre.- Non utilizzare il soffiatore vicino a persone o animali.- Prestare attenzione particolare quando si puliscono scale o altre aree con spazi limitati.- Indossare occhiali di protezione o altro tipo di protezione per gli occhi, pantaloni lunghi e scarpe. | Vedi Fig.H1, H2 |
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Pulire l'apparecchio con regolarità.
Attenzione! Conservare il prodotto asciutto. Non spruzzare mai con acqua.
- Per la pulizia dell'apparecchio usare un detergente non aggressivo e un panno umido.
- Non utilizzare nessun tipo di detergente, pulitore o solvente che possa contenere sostanze chimiche che potrebbero danneggiare
seriamente la plastica.
- Questo prodotto utilizza cuscinetti autolubrificanti, pertanto non è necessario prevedere interventi di manutenzione.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto
trattamento. Cntrollare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
NOI,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiara che l'apparecchio,
Descrizione Soffiatore senza filo
Codice WG543E WG543E.9 (520-559 -
designazione del macchinario, soffiatore senza filo)
Funzione Soffiare detriti
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC, 2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da Annesso V
- Potenza acustica pesata 92.6 dB (A)
- Massima potenza di rumore garantita 96 dB (A)
conforme a,
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
M A
2020/06/23
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd.











