VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Termostato

sensoHOME VRT 380 - Termostato VAILLANT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo sensoHOME VRT 380 VAILLANT in formato PDF.

📄 104 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice VAILLANT sensoHOME VRT 380 - page 50
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su sensoHOME VRT 380 VAILLANT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale sensoHOME VRT 380 - VAILLANT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. sensoHOME VRT 380 del marchio VAILLANT.

MANUALE UTENTE sensoHOME VRT 380 VAILLANT

it Istruzioni per l'uso e l'installazione

it Istruzioni per l'uso e l'installazione .... 50

Istruzioni per l'uso e l'installazione

Indice

1 Sicurezza 51

1.1 Uso previsto.... 51
1.2 Avvertenze di sicurezza generali 5

1.3 -- Sicurezza/Prescrizioni.... 52

2 Descrizione del prodotto...... 53

2.1 Quale nomenclatura viene utilizzata?...... 53
2.2 A cosa serve la funzione di protezione antigelo? 53
2.3 Che cosa significano le seguenti temperature?...... 53
2.4 Che cos'è una zona? 53
2.5 Che cos'è il ricircolo?...... 53
2.6 Che cosa significa fascia oraria? 53
2.7 Prevenzione di malfunzionamenti.... 54
2.8 Impostazione della curva di riscaldamento 54
2.9 Display, elementi di comando e simboli.... 54
2.10 Funzioni di comando e visualizzazione.... 56

3 -- Installazione dell'impianto elettrico, montaggio 63

3.1 Selezione delle tubazioni.... 63
3.2 Montaggio della centralina dell'impianto.... 64

4 -- Messa in servizio 66

4.1 Premesse per la messa in servizio.... 66
4.2 Esecuzione dell'assistente installatore 66
4.3 Modifica successiva delle impostazioni.... 66

5 Messaggi di errore e manutenzione.... 66

5.1 Messaggio di errore...... 66

5.2 Messaggio di manutenzione..... 66

6 Informazione sul prodotto ..... 66

6.1 Osservanza e conservazione della documentazione complementare.... 66

6.2 Validità delle istruzioni 67
6.3 Targhetta identificativa.... 67
6.4 Numero di serie 67
6.5 Marcatura CE.... 67
6.6 Garanzia e servizio assistenza tecnica 67
6.7 Riciclaggio e smaltimento...... 67
6.8 Dati del prodotto ai sensi della disposizione UE n° 811/2013, 812/2013.... 68
6.9 Dati tecnici - Centralina dell'impianto.... 68

Appendice 69

A Soluzione dei problemi, messaggio di manutenzione..... 69

A.1 Soluzione dei problemi 69
A.2 Messaggi di manutenzione...... 70

B -- Soluzione dei problemi e delle anomalie, messaggio di manutenzione.... 70

B.1 Soluzione dei problemi 70
B.2 Soluzione del problema 71
B.3 Messaggi di manutenzione...... 71

Indice analitico 72

1 Sicurezza

1.1 Uso previsto

Tuttavia, in caso di utilizzo in propriato o non conforme alle disposizioni il prodotto e altri beni possono essere danneggiati.

Il prodotto è previsto per regolare un impianto di riscaldamento con generatori termici dello stesso produttore, dotati interfaccia eBus.

La centralina della temperatura ambiente regola a seconda dell'impianto installato:

  • Riscaldamento
  • Produzione di acqua calda
  • Ricircolo

L'uso previsto comprende:

  • Il rispetto delle istruzioni per l'uso, l'installazione e la manutenzione del prodotto e di tutti gli altri componenti dell'impianto

- L'installazione e il montagg nel rispetto dell'omologazione dei prodotti e del sistema

- Il rispetto di tutti i requisiti di controllo e manutenzione riportate nei manuali.

L'uso previsto comprende inoltre l'installazione secondo l'IP-Code.

Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età pari e superiore agli 8 anni e

da persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali o men- tali o senza esperienza e co- noscenza a patto che vengano sorvegliati o istruiti sull'utilizzo del prodotto in sicurezza e che capiscano i pericoli connessi all'utilizzo del prodotto. I bam- bini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manu- tenzione effettuabile dall'utente don vanno eseguite da bambini senza sorveglianza.

Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nel presente manuale o un utilizzo che vada oltre quanto sopra descritto è da considerarsi improprio. È improprio anche qualsiasi utilizzo commerciale e industriale diretto.

Attenzione!

Ogni impiego improprio non è ammesso.

1.2 Avvertenze di sicurezza o generali

1.2.1 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente

I seguenti interventi possono essere eseguiti solo da tecnici qualificati con le necessarie competenze:

  • Montaggio
  • Smontaggio
  • Installazione
  • Messa in servizio

  • Messa fuori servizio

  • Eliminazione guasti ed errori
    ▶ Procedere conformemente allo stato dell'arte.

Gli interventi e le funzioni che può eseguire o impostare solo il tecnico qualificato, sono contraddistinti dal simbolor.

1.3.2 Norme (direttive, leggi, ri prescrizioni)

- Attenersi alle norme, prescrizioni, direttive, regolamenti e leggi nazionali vigenti.

1.2.2 Pericolo a causa di un utilizzo errato

A seguito di un comando errato è possibile mettere a rischio se stessi e altre persone e causare danni materiali.

▶ Leggere attentamente queste istruzioni e tutta la documentazione complementare, in particolare il capitolo "Sicurezza" e le avvertenze.
In qualità di utente, eseguire solo le attività spiegate nelle presenti istruzioni per l'uso e non contraddistinte dal simbolo

1.3 Sicurezza/ Prescrizioni

1.3.1 Rischio di un danno materiale causato dal gelo

- Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo.

2 Descrizione del prodotto

2.1 Quale nomenclatura viene utilizzata?

  • Centralina dell'impianto: invece di VRT 380/2
  • Comando a distanza: invece di VR VR 92/2

2.2 A cosa serve la funzione di protezione antigelo?

La funzione antigelo protegge l'impianto riscaldamento e l'appartamento dai danni provocati dal gelo.

Con temperature esterne

- In un'abitazione vi sono più unità abitative indipendenti. Ciascuna unità ha una zona propria.

2.5 Che cos'è il ricircolo?

Una tubazione supplementare dell'acqua viene collegata alla tubazione dell'acqua calda, creando un circuito con il bollitore per acqua calda. La pompa di ricircolo assicura la circolazione continua dell'acqua calda nel sistema di tubazioni, in modo che anche nei punti di prelievo lontani sia di subito disponibile acqua calda.

2.6 Che cosa significa fascia oraria?

- che scendono sotto i 4 °C per più di Esempio modo riscaldamento nella moda- ore, la centralina accende il generatorità: temporizzato

termico e regola la temperatura nominale ambiente ad almeno 5° C.

- sopra i 4 °C la centralina non accer il generatore termico, ma sorveglia la temperatura esterna.

2.3 Che cosa significano le seguenti temperature?

Temperatura desiderata è la temperatura alla quale è opportuno riscaldare gli spazi abitativi.

Temperatura ridotta è la temperatura sotto la quale non è opportuno scendere negli spazi abitativi al di fuori delle fasce orarie.

Temperatura di mandata è la temperatura alla quale l'acqua di riscaldamento scia il generatore termico.

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Che cosa significano le seguenti temperature? - 1

3 Fascia oraria 2
4 al di fuori delle fasce orarie
5 Fascia oraria 1

2.4 Che cos'è una zona?

Un edificio può essere suddiviso in più aree dette zone. Ciascuna zona può av una richiesta diversa all'impianto di risca damento.

Esempi di suddivisione in zone:

- In un'abitazione sono presenti un risso damento a pannelli radianti (zona 1) un sistema di termosifoni (zona 2).

È possibile suddividere il giorno in più fasce orarie (3) e (5). Ogni fascia oraria può comprendere un singolo spazio di tempo.

Le fasce orarie non devono sovrapporsi. Ad ogni fascia oraria può essere assegnata una diversa temperatura desiderata (1).

cal- Esempio:

e Dalle 16:30 alle 18:00; 21 °C Dalle 20:00 alle 22:30; 24 °C

Entro le fasce orarie, la centralina regola la temperatura desiderata per gli spazi abitativi. Nei periodi esclusi dalle fasce orarie (4) la centralina regola la temperatura ridotta negli spazi abitativi, impostandola a un livello più basso (2).

2.7 Prevenzione di malfunzionamenti

▶ Non coprire la centralina con mobili, A tende o altri oggetti.
Se la centralina viene montata nello spazio abitativo, aprire tutte le valvole termostatiche del termosifone nel suddetto spazio.

2.8 Impostazione della curva di riscaldamento
VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Prevenzione di malfunzionamenti - 1

line | A | B | | ------- | ---- | | 15 | 20 | | 15-10 | 30 | | 10-15 | 40 | | 15-20 | 41.8 |

A Temperatura esterna °C
B Temperatura nominale di man-data °C

L'illustrazione mostra le possibili curve di riscaldamento da 0,1 a 4,0 per una temperatura nominale ambiente di 20°C. Se, per es., viene selezionata la curva di riscaldamento 0.4, con una temperatura esterna di -15 °C viene regolata una temperatura di mandata di 40 °C.

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Prevenzione di malfunzionamenti - 2

Temperatura esterna °C Temperatura nominale di man- data °C

C Temperatura no- minale ambiente °C D Asse a

Se viene scelta la curva di riscaldamento 0.4 e sono indicati 21°C per la temperatura nominale ambiente, la curva di riscaldamento si sposta come raffigurato nell'illustrazione. La curva di riscaldamento viene spostata in parallelo sull'asse a inclinato di 45° in base al valore della temperatura nominale ambiente. Con una temperatura esterna di -15 °C, la centralina assicura una temperatura di mandata di 45°C.

2.9 Display, elementi di comando e simboli
VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Prevenzione di malfunzionamenti - 3

text_image 11:31 20 °C 12 °C 25.0 °C ← ≡ ✓

2.9.1 Elementi di comando

  • Richiamare il menu
  • Indietro al menu principale
  • Confermare la selezione/modifica
  • Salvataggio dei valori di regolazione
  • Un livello indietro
  • Interrompere l'immissione

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Elementi di comando - 1

- Navigare attraverso la struttura del menu

- Ridurre o aumentare il valore impostato

- Navigare verso i singoli numeri/lettere

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Elementi di comando - 2

- Richiamare l'assistenza

- Richiamo dell'assistente di programmazione oraria

Le interfacce attive hanno spia verde.

Premendo 1 x si accede alla visualizzazione di base.

Premendo 2 x si accede al menu.

2.9.2 Simboli

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Simboli - 1

Riscaldamento temporizzato attivo

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Simboli - 2

Blocco tasti attivo

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Simboli - 3

Manutenzione in scadenza

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Simboli - 4

Errore nell'impianto di riscaldamento

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Simboli - 5

Contattare il tecnico qualificato

2.10 Funzioni di comando e visualizzazione

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Funzioni di comando e visualizzazione - 1

Avvertenza

Le funzioni descritte in questo capitolo non sono disponibili per tutte le configurazione impianto.

Per richiamare il menu, premere 2 x .

2.10.1 Voce del menu REGOLAZIONE

MENU → REGOLAZIONE
→ Zona
→ Modalità: → Manuale → Temp. desiderata: °C
→ Nome della zonaModifica del nome Zona 1 impostato di fabbrica
→ Assenza→ Tutti: si applica a tutte le zone nel periodo prestabilito
→ Zona: si applica alla zona selezionata nel periodo prestabilito
Durante questo periodo, il modo riscaldamento funziona alla temperatura ridotta specificata. Funzionamento con acqua calda sanitaria e ricircolo sono spenti. Regolazione di fabbrica: Temperatura ridotta: °C 15 °C
→ ACS
→ Modalità: → Manuale → Temperatura ACS: °C
MENU → REGOLAZIONE
→ Modalità:Programmazione settimanale ACS: sono impostabili fino a 3 fasce orarie al giornoTemperatura ACS: °C: si applica all'interno delle fasce orarieAl di fuori delle fasce orarie il modo acqua calda sanitaria è disattivatoProgrammaz. settimanale ricircolo: sono impostabili fino a 3 fasce orarie al giornoAll'interno delle fasce orarie la pompa di ricircolo pompa acqua calda nei punti di prelievoAl di fuori delle fasce orarie la pompa di ricircolo è spenta
→ Off
Modalità ACS disinserita
→ Acqua calda sanitaria rapidaRiscaldamento una volta sola dell'acqua nel bollitore
→ Ventilazione periodicaIl modo riscaldamento è disattivato per 30 minuti.
→ Assistente programma orarioProgrammazione della temperatura desiderata per lunedì - venerdì e sabato - domenica; la programmazione si applica alle funzioni temporizzate Riscaldam., ACS e ricircolo.Sovrascrive le programmazioni settimanali per le funzioni Riscaldam., ACS e ricircolo.
→ Impianto OffImpianto disinserito. La protezione antigelo resta attivata.

2.10.2 Voce del menu INFORMAZIONE

MENU → INFORMAZIONI
→ Temperature attuali
→ Zona
→ Temperatura ACS
→ Pressione acqua: bar
→ Dati energia
→ Consumo di corrente→ Riscaldamento
→ ACS
→ Impianto
→ Consumo di combustibile→ Riscaldamento
→ ACS
→ Impianto
MENU → INFORMAZIONI
Visualizzazione del consumo energeticoLa centralina visualizza sul display e nell'app in aggiunta utilizzabile, i valori inerenti al consumo energetico.La centralina visualizza una stima dei valori dell'impianto. I valori sono, tra l'altro, influenzati da:- Installazione/esecuzione dell'impianto di riscaldamento- Comportamento dell'utente- Condizioni ambientali stagionali- Tolleranze e componentiI componenti esterni, ad es. le pompe di riscaldamento esterne o le valvole, e altre utenze e generatori non sono considerati nel bilancio domestico.Gli scostamenti tra il consumo energetico visualizzato e quello effettivo possono essere notevoli.I dati inerenti al consumo energetico non sono idonei per un conteggio o un confronto energetico.Sono rilevabili:Mese attuale,Mese preced., Anno attuale, Anno preced., Totale
→ Stato bruciatore:
→ Elementi di comando Spiegazione degli elementi di comando
→ Presentazione menu Spiegazione della struttura del menu
→ Contatto tecnico qualificato
→ Numero di serie

2.10.3 Voce del menu IMPOSTAZIONI

MENU → IMPOSTAZIONI
→ Livello comando tecnico qualif.
→ Inserire il codice accessoAccesso al livello di comando per il tecnico qualificato, impostazione di fabbrica: 00
→ Contatto tecnico qualificatoInserimento dei dati di contatto
→ Data manuten-zione:Inserire la data di manutenzione più vicina di un componente colle-gato, ad es., generatore termico
→ Storico erroriGli errori sono elencati e ordinati in base all'ora
→ Configurazione impiantoFunzioni (→ Voce del menu Configurazione impianto)
→ Asciugatura massettoAttivare la funzione Profilo asciugatura massetto per il massetto appena applicato seguendo le norme costruttive.La centralina dell'impianto regola la temperatura di mandata indipen-dentemente dalla temperatura esterna. Impostare l'asciugatura del massetto (→ Voce del menu Configurazione impianto)
→ Cambiare codice
→ Lingua, ora, display
→ Lingua:
→ Data:Dopo l'interruzione della corrente la data rimane per ca. 30 minuti.
→ Ora:Dopo l'interruzione della corrente l'ora rimane per ca. 30 minuti.
→ Luminosità del display:→ Luminos. display a riposo:Luminosità durante l'utilizzo attivo.Luminosità a riposo.
→ Estate: → Automatico
→ Manuale
La commutazione avviene:- l'ultimo fine settimana di marzo alle 2:00 (ora legale)- l'ultimo fine settimana di ottobre alle 3:00 (orario invernale)
→ Valore di correzione
→ Temperatura ambiente: KCompensazione della differenza di temperatura in base al valore misurato nella centralina dell'impianto e al valore di un termometro di riferimento nello spazio abitativo.
→ Temperatura esterna: KCompensazione della differenza di temperatura in base al valore misurato nel sensore di temperatura esterna e al valore di un termometro di riferimento all'aria aperta.
→ Impostazioni di fabbricaLa centralina dell'impianto resetta tutte le impostazioni sull'imposta-zione di fabbrica e richiama l'assistente installatore.L'assistente installatore può essere eseguito solo dal tecnico qualifi-cato.

2.10.4 Voce del menu Configurazione dell'impianto

MENU → IMPOSTAZIONI → Livello comando tecnico qualif. → Configurazione impianto
→ Impianto
→ Pressione acqua: bar
→ Componenti eBUSElenco dei componenti eBUS e della loro versione software
→ Curva riscald.adatt.:Regolazione precisa automatica della curva di riscaldamento. Pre-messa:- Nella funzioneCurva di riscaldamento: è impostata la curva di riscaldamento adatta all'edificio.- Alla centralina dell'impianto o al telecomando è assegnata la zona corretta nella funzioneAssegnazione zona:- Nella funzioneContr. temp. ambien.: è selezionato Ampliato.
→ Regolazione:Termos. amb. La regolazione avviene sulla base della tempera-tura ambiente.
Compen.clim. La regolazione avviene sulla base della tempera-tura esterna non appena viene collegato un sen-sore di temperatura esterna.
→ Temp. est. risc.costante:Temp. desider. preriscald.:Se la temperatura esterna scende al di sotto del valore della tempe-ratura impostato, al di fuori delle fasce orarie questa viene regolata con l'ausilio diCurva di riscaldamento: ad una temperatura am-biente di 20 °C.AT ≤ valore della temperatura impostato: nessun abbassamento notturno o spegnimento totaleRegolazione di fabbrica:OffQui è possibile selezionare la durata di preriscaldamento della temperatura desiderata per attivare il riscaldamento prima di avviare per la prima volta il programma di riscaldamento. L'obiettivo è quello di raggiungere la temperatura ambiente al momento desiderato. Il sistema calcola automaticamente la durata di preriscaldamento necessaria (max 4 ore) sulla base delle esperienze precedenti, della temperatura ambiente attuale e del tempo residuo fino al cambio di programma.Regolazione di fabbrica: Off
→ Generatore di calore 1
→ Stato:
→ Temper.di mandata attuale: °C
→ Circuito 1
→ Stato:
→ Temperat. nominale mandata: °C
→ Soglia spegn.temp.est.: °CImmettere la soglia massima per la temperatura esterna. Se la temperatura esterna sale sopra il valore impostato, la centralina dell'impianto disattiva il modo riscaldamento.
→ Curva di riscaldamento:La curva di riscaldamento (→ Capitolo Descrizione del prodotto) indica la dipendenza della temperatura di mandata dalla temperatura esterna per ottenere la temperatura desiderata (temperatura nominale ambiente).
→ Temp. nom. di mandata min.: °CImmettere la soglia minima per la temperatura nominale di mandata. La centralina dell'impianto confronta il valore impostato con la temperatura nominale di mandata calcolata e imposta il valore maggiore.
→ Temp. nom. di mandata max.: °CImmettere la soglia massima per la temperatura nominale di mandata. La centralina dell'impianto confronta il valore impostato con la temperatura nominale di mandata calcolata e imposta il valore minore.
→ Modo Riduzione:
→ Eco La funzione di riscaldamento è disattivata e la fun-zione antigelo è attivata.In presenza di temperature esterne che restano per più di 4 ore sotto i 4 °C, la centralina dell'im-pianto attiva il generatore termico ed imposta su Temperatura ridotta: °C. Con temperatura esterna sopra i 4 °C, la centralina dell'impianto disattiva il generatore termico. La sorveglianza della temperatura esterna resta attiva.Comportamento del circuito di riscaldamento al di fuori delle fasce orarie. Premessa:- Nella funzione Riscaldam. → Modalità: è atti-vato Temporizzato.- Nella funzione Contr. temp. ambien.: → è atti-vato Attivo o Non attivo.Se Ampliato è attivato nella Contr. temp. am-bien.:, la centralina dell'impianto imposta sempre la temperatura nominale ambiente su 5 °C, indi-pendentemente dalla temperatura esterna.
→ Normale La funzione di riscaldamento è attivata. La centralina dell'impianto imposta su Temperatura ridotta: °C.Premessa: nella funzione Riscaldam. → Modalità: è attivato Temporizzato.
Il comportamento è regolabile separatamente per ogni circuito di riscaldamento.
→ Contr. temp. ambien.:
→ Non attivo
→ Attivo Adattamento della temperatura di mandata in base alla temperatura ambiente attuale.
→ Ampliato Adattamento della temperatura di mandata in base alla temperatura ambiente attuale. Inoltre la centralina dell'impianto attiva/disattiva la zona.- La zona viene disattivata: temperatura ambiente attuale >temperatura ambiente impostata + 2/16 K- La zona viene attivata: temperatura ambiente attuale < temperatura ambiente impostata - 3/16 K
Il sensore di temperatura integrato misura la temperatura ambiente attuale. La centralina dell'impianto calcola una nuova temperatura nominale ambiente, dedotta per adattarla alla temperatura di mandata.- Differenza = temperatura nominale ambiente impostata - temperatura ambiente attuale- Nuova temperatura nominale ambiente = temperatura nominale ambiente impostata + differenzaPremessa: alla centralina dell'impianto o al telecomando nella funzione Assegnazione zona: è assegnata la zona in cui è installata la centralina o il telecomando.La funzione Contr. temp. ambien.: non è efficace se Nessuna ass. è attivato nella funzione Assegnazione zona:.MENU → IMPOSTAZIONI → Livello comando tecnico qualif. → Configurazione impianto
→ Zona
→ Zona attivata:Disattivare le zone non necessarie. Tutte le zone disponibili compa-iono sul display.
→ Assegnazione zona:Assegnare la centralina dell'impianto o il telecomando alla zona selezionata. La centralina dell'impianto o il telecomando devono essere installati nella zona selezionata. La regolazione serve anche al sensore di temperatura ambiente dell'apparecchio assegnato. Il telecomando utilizza tutti i valori della zona assegnata. Se alla centralina dell'impianto o al telecomando non è stata assegnata alcuna zona, la funzione Contr. temp. ambien.: non è efficace.
→ Stato valvola di zona:
→ ACS
→ Bollitore:In presenza di bollitore per acqua calda sanitaria è necessario sele-zionare l'impostazione Attivo.
→ Temperat. nominale mandata: °C
→ Pompa di ricircolo:
→ Prot. antileg. giorno:Stabilire in quali giorni eseguire la protezione antilegionella. In que-sti giorni la temperatura dell'acqua viene innalzata oltre i 60 °C. La pompa di ricircolo viene attivata. La funzione termina al massimo dopo 120 minuti.A funzione Assenza attivata, non viene eseguita la protezione anti-legionella. Appena terminata la funzione Assenza, viene eseguita la protezione antilegionella.
→ Prot. antileg. ora:Stabilire a quale ora eseguire la protezione antilegionella.
→ Isteresi carica del bollitore: KLa carica del bollitore inizia non appena la temperatura del bollitore è < al valore di isteresi della temperatura desiderata.
→ Offset carica del bollitore: KTemperatura desiderata + offset = temperatura di mandata per il bollitore per acqua calda sanitaria.
→ Tempo carica boll-tore max:Impostazione del tempo massimo in cui viene caricato ininterrot-tamente il bollitore per acqua calda sanitaria. Una volta raggiunto il tempo massimo o la temperatura nominale, la centralina dell'im-pianto abilita la funzione di riscaldamento. L'impostazione Off signi-fica: nessuna limitazione del tempo di carica del bollitore.
→ Tempo blocco ca-rica bollit.: minImpostazione del periodo nel quale viene bloccata la carica del bol-litore una volta scaduto il tempo di carica. Nel momento di blocco la centralina dell'impianto abilita la funzione di riscaldamento.
→ Profilo asciugatura massettoImpostazione della temperatura nominale di mandata giornaliera, nel rispetto delle norme costruttive

3 - Installazione

dell'impianto elettrico, montaggio

L'impianto elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico elettricista.

L'impianto di riscaldamento deve essere disattivato prima di eseguirvi interventi.

3.1 Selezione delle tubazioni

Sezione trasversale

Cavo eBUS (sottile, flessibile in rame)0,75 ... 1,5 mm^2
Cavo eBUS (un filo in rame)1,0 ... 1,5 mm^2
Cavo del sensore (sottile, flessibile in rame)0,75 ... 1,5 mm^2
Cavo del sensore (un filo in rame)1,0 ... 1,5 mm^2

Lunghezza dei tubi

Cavi guida ≤ 50 m
Cavi bus ≤ 125 m

3.2 Montaggio della centralina dell'impianto

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Montaggio della centralina dell'impianto - 1

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Montaggio della centralina dell'impianto - 2

text_image 3. A B

4 - Messa in servizio

4.1 Premesse per la messa in servizio

  • Il montaggio e l'installazione dell'impianto elettrico della centralina ed eventualmente del sensore di temperatura esterna sono conclusi.
  • La messa in servizio di tutti i componenti dell'impianto (ad eccezione della centralina) è conclusa.

4.2 Esecuzione dell'assistente installatore

Nella procedura guidata di installazione si trova nella richiesta Lingua:.

L'assistente installatore della centralina dell'impianto vi conduce attraverso un elenco di funzioni. Ad ogni funzione, se lezionare il valore di regolazione adatto l'impianto di riscaldamento installato.

4.2.1 Conclusione dell'assistenza installazione

Dopo aver eseguito la procedura guidata di installazione, sul display appare: Selezionare la fase successiva.

Configurazione impianto: la procedura guidata di installazione passa alla configurazione di sistema del livello di comando per il tecnico qualificato, in cui è possibile ottimizzare ulteriormente l'impianto di riscaldamento.

Avvio impianto: la procedura guidata di installazione passa alla visualizzazione di base e l'impianto di riscaldamento lavora con i valori impostati.

4.3 Modifica successiva delle impostazioni

Tutte le impostazioni che sono state effettuate nell'assistente installatore possono essere ancora modificate in seguito nel livello di comando per l'utente o nel livello di comando per il tecnico qualificato.

^5 Messaggi di errore e manutenzione

5.1 Messaggio di errore

Sul display compare con il testo del messaggio di errore. I messaggi di errore di trovano alla voce: MENU → IMPOSTAZIONI → Livello comando tecnico qualif. → Storico errori Eliminazione errori (→ Appendice)

5.2 Messaggio di manutenzione

Sul display compare con il testo del messaggio di manutenzione.

Messaggio di manutenzione (→ Appendice)

6 Informazione sul prodotto

6.1 Osservanza e conservazione della documentazione complementare

Attenersi a tutte le istruzioni previste per Voi in dotazione con i componenti dell'impianto.
In qualità di utente, conservare le presenti istruzioni e tutti altri documenti validi per un uso successivo.

6.2 Validità delle istruzioni

Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per:

- 0020260943

6.3 Targhetta identificativa

La targhetta del modello si trova sul re del prodotto.

Indicazioni sulla tar-ghetta del modelloSignificato
Numero di serie perl'identificazione; dalla settima alla sedicesima cifra = co-dice articolo del prodotto
sensoHOME Denominazione del prodotto
V Tensione misurata
mA Corrente misurata
VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Targhetta identificativa - 1Leggere le istruzioni

6.4 Numero di serie

È possibile richiamare i numeri di serie alla voce MENU → INFORMAZIONI →

Numero di serie. Il codice articolo a 10 cifre si trova nella seconda riga.

6.5 Marcatura CE

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Marcatura CE - 1

6.6 Garanzia e servizio assistenza tecnica

6.6.1 Garanzia

Le informazioni sulla garanzia del produttore sono presenti nelle Country specifics.

6.2 Servizio di assistenza clienti

I dati contatto del nostro Servizio Assistenza sono riportati sul retro o nel nostro sito web.

6.7 Riciclaggio e smaltimento

▶ Incaricare dello smaltimento dell'imballaggio del prodotto l'azienda che lo ha installato.

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Riciclaggio e smaltimento - 1

Se il prodotto è contrassegnato con questo simbolo:

In questo caso non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
▶ Conferire invece il prodotto in un punto di raccolta per apparecchi elettrici o elettronici usati.

VAILLANT sensoHOME VRT 380 - Riciclaggio e smaltimento - 2

Se il prodotto è munito di batterie contrassegnate con questo simbolo, è possibile che le batterie contengano sostanze dannose per la salute e per l'ambiente.

In questo caso smaltire le batterie in un he punto di raccolta per batterie usate.

a -- Imballo

Con la marcatura CE viene certificato che

prodotti, conformemente alla dichiarazione di conformità, soddisfano i requisiti fonda

mentali delle direttive pertinenti in vigore.

La dichiarazione di conformità può essere richiesta al produttore.

Smaltire gli imballi correttamente.

Osservare tutte le norme vigenti.

6.8 Dati del prodotto ai sensi della disposizione UE n° 811/2013, 812/2013

Negli apparecchi con centraline integrate e azionate in base alle condizioni atmosferiche, l'efficienza del riscaldamento dei locali legata alla stagione comprende, oltre alla funzione termostato attivabile, anche il fattore di correzione della classe tecnologica VI. In caso di disattivazione di questa funzione è possibile che si verifichi uno scostamento dell'efficienza del riscaldamento locali legata alla stagione.

Classe del regolatore della temperaturaV
Contributo all'efficienza energetica stagionale del riscaldamento ambiente ηs3,0 %

6.9 Dati tecnici - Centralina dell'impianto

Tensione misurata9 ... 24 ¥
Sovratensione transitoria330 V
Grado di sporco2
Corrente misurata< 50 mA
Sezione cavi di collegamento0,75 ... 1,5 mm^2
Grado di protezioneIP 20
Classe di protezioneIII
Temperatura per la prova della biglia75 °C
Max. temperatura ambiente ammessa0 ... 60 °C
Umidità ambiente corr.35 ... 95 %
FunzionamentoTipo 1
Altezza109 mm
Larghezza175 mm
Profondità26 mm

Appendice

A Soluzione dei problemi, messaggio di manutenzione

A.1 Soluzione dei problemi

Anomalia Possibile causa Provvedimento
Il display rimane scuroErrore del software1. Premere il tasto in alto a destra sulla centralina dell'impianto, per più di 5 secondi, per forzare il riavvio.2. Spegnere l'interruttore di rete di tutti i generatori termici per circa 1 minuto, quindi riaccenderlo.3. Se il messaggio di errore persiste, contattare il tecnico qualificato.
Impossibile modificare la visualizzazione tramite gli elementi di comandoErrore del software 1.Premere il tasto in alto a destra sulla centralina dell'impianto, per più di 5 secondi, per forzare il riavvio.2. Spegnere l'interruttore di rete di tutti i generatori termici per circa 1 minuto, quindi riaccenderlo.3. Se il messaggio di errore persiste, contattare il tecnico qualificato.
Display: Blocco sta-stiera attivato, impossibile modificare impostazioni e valoriBlocco tastiera attivo► Premere il tasto in alto a destra sulla centralina per ca. 1 secondo, per disattivare il blocco tasti.
Display: F. Errore apparecchio di riscal-damento, sul display compare il codice di errore concreto, ad es.F.33 con l'apparecchio di riscaldamento con-cretoErrore apparecchio di riscaldamento1. Eliminare il guasto nell'apparecchio di riscaldamento selezionando prima Reset e poi Si.2. Se il messaggio di errore persiste, contattare il tecnico qualificato.
Display: La lingua im-postata non è comprensibileImpostata lingua non corretta1. Premere volte.2. Selezionare l'ultima voce del menu (IMPOSTAZIONI) e confermare con.3. Alla voce IMPOSTAZIONI selezionare la seconda voce del menu e confermare con.4. Scegliere la lingua comprensibile e confermare con.

A.2 Messaggi di manutenzione

# Codice/SignificatoDescrizione Intervento di manutenzioneIntervallo
1 Mancanza d'acqua: seguire le indicaz. nel generatore di cal.Nell'impianto di riscaldamento la pressione dell'acqua è troppo bassa.Il riempimento con acqua è riportato nelle istruzioni per l'uso del rispettivo generatore termicoConsultare le istruzioni per l'uso del generatore termico

B Soluzione dei problemi e delle anomalie, messaggio di manutenzione

B.1 Soluzione dei problemi

Anomalia Possibile causa Provvedimento
Il display rimane scuroErrore del software1. Premere il tasto in alto a destra sulla centralina dell'impianto, per più di 5 secondi, per forzare il riavvio.2. Spegnere e riaccendere l'interruttore di rete sul generatore termico, che alimenta la centralina dell'impianto.
Nessuna alimentazione di corrente sul generatore termico► Ripristinare l'alimentazione di corrente del generatore termico che alimenta la centralina.
Il prodotto è difettoso► Sostituire il prodotto.
Impossibile modificare la visualizzazione tramite gli elementi di comandoErrore del software ►Spegnere e riaccendere l'interruttore di rete sul generatore termico, che alimenta la centralina dell'impianto.
Il prodotto è difettoso► Sostituire il prodotto.
Il generatore termico continua a scaldare al raggiungimento della temperatura ambientevalore errato nella funzione Contr. temp.ambien.: o Assegna-zione zona:-1. Nella funzione Contr. temp. ambien.: impostare il valore Attivo o Ampliato.2. Nella zona in cui è installata la centralina dell'impianto, nella funzione Assegna-zione zona: assegnare l'indirizzo della centralina.
L'impianto di riscalda-mento rimane nel fun-zionamento con acqua caldaIl generatore termico non può raggiungere la temperatura nomi-nale di mandata massima► Impostare più in basso il valore nella fun-zione Temp. nom. di mandata max.: °C.
Non è possibile sostituire il livello di comando per il tecnico qualificatoCodice sconosciuto per il livello di comando per il tecnico qualificato► Ripristinare la centralina dell'impianto alle impostazioni di fabbrica. Tutti i valori impo-stati andranno persi.

B.2 Soluzione del problema

Codice/Significato Possibile causa Provvedimento
Segnale sensore temp. esterna non validoSensore di temperatura esterna difettoso► Sostituire il sensore di temperatura esterna.
Comunicazione inter-rotta generatore di calore 1Cavo difettoso ► Sostituire il cavo.
Allacciamento a spina non corretto► Controllare l'allacciamento a spina.
Comando a distanza assenteTelecomando man-cante► Collegare il telecomando.
Segnale sens. temp.ambiente centralina non validoSensore di temperatura ambiente difet-toso► Sostituire la centralina.
Segnale sens. temp.ambiente co-mando a dist. 1 non validoSensore di temperatura ambiente difet-toso► Sostituire il telecomando.
Assegnazione co-mando a distanza 1 assenteAssegnazione del telecomando 1 alla zona, assente.► Nella funzione Assegnazione zona: asse-gnare al telecomando l'indirizzo corretto.
Attivazione di una zona assenteUna zona utilizzata non è ancora attivata.► Nella funzione Zona attivata: selezionare il valore Si.

B.3 Messaggi di manutenzione

# Codice/SignificatoDescrizione Intervento di manutenzioneIntervallo
1 Generatore di calore 1 richiede assistenzaPer il generatore termico sono previsti interventi di manutenzione.Gli interventi di manutenzione sono riportati nelle istruzioni per l'uso o l'installazione del rispettivo generatore termicoVedi istruzioni per l'uso e l'installazione del generatore termico
2 Mancanza d'acqua: seguire le indicaz. nel generatore di cal.Nell'impianto di riscaldamento la pressione dell'acqua è troppo bassa.Scarsità d'acqua: Seguire le indicazioni nel generatore termicoVedi istruzioni per l'uso e l'installazione del generatore termico
3 Manuten-zione Rivol-gersi a:Data di scadenza della manutenzione dell'impianto di riscaldamento.Eseguire gli interventi di manutenzione necessariData inserita nella centralina

Indice analitico

C

Cavi elettrici, sezione minima.... 63

Codice di articolo.... 67

Conduttori, lunghezza massima.... 63

D

Display.... 54

Documentazione 66

E

Elementi di comando.... 54

Errore 66

Esecuzione dell'assistente installatore... 66

F

Funzioni di comando e visualizzazione... 56

G

Gelo.... 52

|

Impostazione della curva di riscalda- mento 54

L

Lettura del codice di articolo.... 67

Lettura della matricola 67

M

Manutenzione.... 66

Marcatura CE 67

N

Numero di serie 67

P

Premesse per la messa in servizio dell'impianto di riscaldamento ...... 66

Premesse, messa in servizio.... 66

Prescrizioni.... 52

Prevenzione di malfunzionamenti ..... 54

Q

Qualifica 51

R

Riciclaggio 67

S

Smaltimento 67

T

tecnico qualificato.... 51

Tubazioni, selezione.... 63

U

Uso previsto 51

^2.5 Garanzia del costruttore

La garanzia del costruttore ha valore solo se l'installazione è stata effettuata da un tecnico abilitato e qualificato ai sensi della legge. L'acquirente dell'apparecchio può avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti di manutenzione stipulati.

I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola, unicamente dal nostro servizio di assistenza.

2.6 Servizio di assistenza

Vaillant GmbH customer service ( Page 98)

3 FR, France

3.1 Garantie

P4.1 Condizioni di Garanzia ro- convenzionale

  1. Vaillant garantisce la qualità, l'assenza di difetti e il regolare funziona-mente dei propri prodotti, impegnandosi a eliminare ogni difetto originario a titolo completamente gratuito nel periodo coperto dalla presente Garanzia.

  2. La presente Garanzia è offerta per l'acquisto dei prodotti nuovi e dura DUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto da parte dell'utente finale.

  3. La presente Garanzia opera esclusivamente per i prodotti Vaillant commercializzati e installati in Italia, Repubblica di San Marino, stato Città del Vaticano e viene prestata da Vaillant, i pa- cui riferimenti sono indicati in calce, attraverso la propria Rete di Assi- stenza Tecnica Ufficiale denominata "Vaillant Service".

  4. Per far valere i diritti di cui alla pre- ge sente Garanzia convenzionale l'utente dovrà:

- far effettuare la Prima Accensione Gratuita da un centro d'assistenza Ufficiale per i seguenti prodotti: caldaie, termoregolazione, collettori e bollitori solari, pompe di calore, unità di ventilazione meccanica controllata. All'atto della Prima Accensione il CAT provvederà a registrare sulla Cartolina di Garanzia la data di acquisto del prodotto da parte dell'utente attestata da un titolo di acquisto e dalla dichiarazione di conformità, incaricandosi di consegnarla a Vaillant Group Italia S.p.A.

- compilare la Cartolina di Garanzia e spedirla direttamente a Vaillant Group Italia S.p.A, per i seguenti prodotti: scaldabagni e condizionatori. Per la validità della garanzia farà fede il titolo di acquisto del prodotto e la dichiarazione di conformità rilasciata da una ditta abilitata secondo le norme vigenti;

- richiedere in caso di difetto o guasto l'intervento gratuito a domicilio sul prodotto installato contattando il Centro di Assistenza Ufficiale.

  1. La Prima Accensione Gratuita del prodotto non costituisce in nessun caso il collaudo dell'impianto e neppure sostituisce altre operazioni di installazione, verifica, controllo e manutenzione dovute e svolte sull'impianto da soggetti abilitati a norma di Legge, le quali, anche se richieste in occasione della Prima Accensione Gratuita, dovranno essere concordate e prestate separatamente dalla presente Garanzia. A titolo indicativo e non esaustivo, per esempio: riempimento circuito riscaldamento, circuito solare, circuito frigorifero, circuito soluzione salina, analisi di combustione, prova tenuta tubazione gas, prova di tiraggio della canna fumaria, etc.

  2. Vaillant si riserva di valutare e di offrire un rimedio di riparazione, o di so-

stituzione, tecnicamente idoneo a ri- solvere gli eventuali difetti del pro- dotto. In ogni caso la riparazione o la sostituzione di pezzi del prodotto, o se necessario l'eventuale sostituzione del prodotto durante il periodo coperto dalla presente Garanzia, non compor- tano un prolungamento del periodo di Garanzia.

Sono esclusi dalla presente Garanzia altri prodotti presenti nell'impianto, non inseriti in questa garanzia, e tutti i difetti che risultano dovuti alle seguenti cause:

  • manomissione o errata regolazione del prodotto da parte dell'utente o di terzi al di fuori della Rete di Assistenza Tecnica Vaillant Service,
  • condizioni di utilizzo non previste dalle istruzioni e avvertenze, precauzioni, raccomandazioni fornite da Vaillant a corredo del prodotto e degli obblighi di manutenzione imposti dalla legislazione vigente;
  • condizioni di utilizzo e manuten- zioni errate del prodotto e/o dell'im- pianto, tenuto conto di quanto in- dicato nelle istruzioni, avvertenze, precauzioni, raccomandazioni,
  • utilizzo di parti di ricambio non originali Vaillant,
  • fenomeni non imputabili al prodotto quali errato dimensionamento, blocchi o malfunzionamenti delle pompe e/o intasamenti dovuti a sporcizia in genere presente nei circuiti (es. di riscaldamento, sanitario, frigorifero ecc.),
  • difettosità dell'impianto, errori di installazione o non conformità dell'impianto rispetto alle istruzioni (avvertenze, precauzioni, raccomandazioni) e alle leggi e ai regolamenti e alle norme tecniche applicabili (es. errata regolazione, alimentazione del prodotto con gas o tensione impropria, utilizzo al di fuori del campo di omologazione del pro-

dotto, mancanza del collegamento 9. delle valvola di sicurezza alla rete fognaria ecc.),

- comportamenti colposi o dolosi imputabili a soggetti terzi rispetto a Vaillant, nelle fasi di trasporto, movimentazione, stoccaggio, montaggio, installazione e regolazione del prodotto,

- eventi di forza maggiore (es. fulmini, inondazioni, terremoti, gelo ecc.), scioperi, manifestazioni o att vandalici.

- Sono, inoltre, esclusi:

- i materiali e le parti di consumo, quali guarnizioni e filtri, se non quando sia provato il vizio di fabbricazione,

- le spese necessarie per la riparazione di prodotti installati in ambienti e/o posizioni difficilmente raggiungibili dal Centro Assistenza Ufficiale senza l'ausilio di attrezzature particolari (a titolo di puro esempio: ponteggi, scale, carrelli elevatori, smontaggio di arredi, es. pensili della cucina),

- la fornitura e l'acquisto di combustibile, energia elettrica, acqua potabile, ecc.

- Ogni eventuale intervento di assistenza tecnica richiesto per eliminare difetti o guasti imputabili a una delle cause di esclusione di cui sopra potrà essere conciato separatamente dalla presente Garanzia, e tutti i costi e gli oneri relativi saranno a carico dell'utente.

  1. La presente Garanzia Convenzionale lascia impregiudicati i diritti dell'utente rispetto a quanto stabilito da Direttiva 99/44/CEE per le garanzie legali di vendita e dal relativo Decreto di recepimento in Italia (D.Lgs. n. 206/2005 - Codice del Consumo

Le presenti condizioni di Garanzia sono le uniche offerte dalla Vaillant all'utente e non possono essere sostituite o modificate da altre dichiarazioni o promesse da chiunque fornite. Solo Vaillant Group Italia potrà integrare le condizioni di garanzia per alcuni prodotti (le dichiarazioni saranno eventualmente consultabili sul sito internet www.vaillant.it).

4.2 Servizio di assistenza Italia

I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant sono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti.

'I Centri di Assistenza ufficiali Vaillant utilizzano inoltre solo ricambi originali.

Contatti il Centro di Assistenza ufficiale Vaillant più vicino chiamando il numero verde 800-088766 oppure consultando il sito www.vaillant.it

5 NL, Netherlands

Vaillant Group Italia S.p.A.

Via Benigno Crespi 70 20159 Milano

Tel. +39 02 697 121 Fax +39 02 697 12500

Assistenza clienti 800 088 766

info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VAILLANT

Modello : sensoHOME VRT 380

Categoria : Termostato