CALORMATIC 230 - Termostato VAILLANT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CALORMATIC 230 VAILLANT in formato PDF.
Domande degli utenti su CALORMATIC 230 VAILLANT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CALORMATIC 230 - VAILLANT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CALORMATIC 230 del marchio VAILLANT.
MANUALE UTENTE CALORMATIC 230 VAILLANT
Per l'utente e il technique abilitato
Istruzioni per l'uso e l'infallazione
calorMATIC 230
Centralina di regolazione
della temperatura ambiente
VRT 230
#
Indice
Avverenze sulla documentazione . 4
Simboli impiegati 4
Conservazione della documentazione 4
Sicurezza 5
Istruzioni per l'uso. 6
1 Panorama dell'apparecchio . . 6
2 Panorama del display 7
3 Descrizione dell'apparecchio . . 8
4 Uso. 8
4.1 Impostazione dei tipi di funzioni alimento 9
4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora 10
4.3 Impostazione degli intervalli di riscaldamento 11
4.4 Impostazione della temperature ambiente 14
4.5 Attivazione delle funzioni speciali 15
4.6 Livello informazioni 17
5 Garanzia e responsabilità 18
6 Ricicaggio e smaltimento 18
Istruzioni per l'installazione. 19
7 Avverenze per l'installazione e il funzionamento 19
7.1 Marcatura CE. 19
7.2 Impiego conforme alla destinazione 19
8 Avvertenze per la sicurezza e norme 20
8.1 Avvertenze per la sicurezza 21
8.2 Norme 21
9 Montaggio 22
9.1 Luogo di montaggio 22
9.2 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura
ambiente 22
10 Installazione elettrica 24
10.1 Collegamento della centralina di regolazione della temperature ambiente 25
10.2 Collegamento di teleSWITCH (se presente) 26
11 Messa in servizio 26
11.1 Livello riservato al personale technique 27
11.2 Livello di servizio/diagnosi 29
11.3 Consegna all'utente 30
12 Dati tecnici 31
Avverenze sulla documentazione
Avvertenze sulla documentazione
Le seguenti avvertenze sono indicative per tutte la documentazione.
Consultareancheletaltredocumentazioni validein combinazionenconquesteistruzioni perl'uso e l'inistallazione.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Simboli impiegati
Per l'installazione dell'apparecchio si prega di osservare le avvertenze per la sicurezza contente in queste istruzioni!

Pericolo!
Immediato pericolo di morte!
- Simbolo per un'intervento necessario.
Conservazione della documentazione
Consegnare queste istruzioni per l'uso e l'infallazione all'utente dell'impianto. Questi si assume la responsabilità per la conservazione delle istruzioni acciocché esse siano sempre a disposizione in caso di necessità.
Sicurezza
La centralina di regolazione della tempe- ratura ambiente deve essere installata ad opera di un'azienda specializzata rico- nosciuta, nel rispetto delle norme e direttive in vigore.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
1 Panorama dell'apparecchio
Istruzioni per l'uso
1 Panorama dell'apparecchio

Fig. 1.1 Panorama dell'apparecchio
Legenda
1 Display
2 Selettore (ruota e premi)
Tasto informazioni
F Tasto funzioni speciali
P Tasto di programmazione/ livello riservato al technique
2 Panorama del display

Fig. 2.1 Panorama display
Legenda
1 Livello riservato al personale di servizio e livello di servizio/diagnosi
2 Livello informazioni
3 Simbolo circuito riscaldamento
4 Indicazione multifunzionale
5 Giorni della settimana
6 Temperatura REALE
7 Tipi di funzionamento
8 Funzioni speciali
9 Programmazione oraria
3 Descrizione dell'apparecchio; 4 Uso
3 Descrizione dell'apparecchio
La CalorMATIC 230 è una centralina di regolazione della temperature ambiente con possibilità d'impostazione del programma di riscaldamento settimanale ed è prevista per essere collegata alle caldaie Vaillant.
La centralina calorMATIC 230 consente di impostare la temperature ambiente con programmi di riscaldamento. Inoltre disponze di funzioni speciali, quali la funzione party.
4 Uso
Per la regolazione della centralina si usano principalmente tre tasti e un selezione (sistema Vaillant "ruota e premi"). Nella visualizzazione di base il display indica il tipo di funzionamento attuale (per es. ), oppure, se attivata, la funzione speciale corrispondente, la temperatura ambiente presente, nonché il giorno della settimana e l'ora attuali e il simbolo del circuito riscaldamento, se vi è fabbisogno di calore.
4.1 Impostazione dei tipi di funzionamento
Alla tabella 4.1 è riportata una panoramicica dei tipi di funzionamento impostabili.
- Quando la centralina di termoregolazione si trova nella visualizzazione base, premendo una volta sul selettore, sul display lampeggia il symbolo del tipo di funzionamento impostato.
- Ruotare il selettore, finché sul display non appeare il tipo di funzionamento desiderato.
Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.
Tab. 4.1 Tipi di funzionamento
| Simbolo | Significato |
| J | Automatico L'esercizio del circuito di riscal-damento commuta, in base al programma orario impostato sulla centralina, tra i modi Riscaldamento e Abbassamento Ⓞ. |
| R | Riscaldamento Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperature ambiente nominale, indipendente dal programma orario impostato sulla centralina. |
| O | Abbassamento Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperature di abbassamento “ECO”, indipendente dal programma orario impostato. |
Tab. 4.1 Tipi di funzionamento (continuaz.)
| Simbolo | Significato |
| OFF | Off Il circuito di riscaldamento è disin-serito finché si attiva la funzione di protezione antigelo (a temperatura ambiente < 5 °C). |
4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora
Per impostare l'ora e il giorno della settimana correnti, procedere come segue.
-
Premere il selettore, finché incomincia a lampeggiare il giorno della settimana.
-
Ruotare il selettore, finché lampeggia il giorno della settimana corretto.
$$ M O = l u n e d i $$
$$ \mathsf {T U} = \mathsf {m a r t e d i} $$
$$ W E = m e r c o l e d i $$
$$ T H = g i o v e d i $$
$$ F R = v e n e r d i $$
- Premere il selettore. L'indicazione dell'ora inizia a lampeggiare.
- Ruotare il selettore sono all'indicazione dell'ora attuale.
- Premere il selettore. L'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare.
- Ruotare il selettore sono all'indicazione dei minuti attuali.
Dopo circa 5 secondi il display torna alla visualizzazione di base.
Se sul livello riservato al technique è stato attivato il calendario, è possibile impostare, dopo l'ora,anche il giorno, il mese e l'anno, procedendo allo stesso modo.
Con la regolazione della data è possibile impostare la commutazione automatica dell'ora legale.
4.3 Impostazione degli intervalli di riscaldamento
La centralina di termoregolazione presente un programma base (vedi tab. 4.2)
Tab. 4.2 Programma di base impostato in fabbrica
| Intervallo | Giorno della settimana/settimana | Tempo d'inizio | Tempo di fine |
| H 1 | M0-FR | 6:00 | 22:00 |
| H 2 | - | - | - |
| H 3 | - | - | - |
| H 1 | SA | 7:30 | 23:30 |
| H 2 | - | - | - |
| H 3 | - | - | - |
| H 1 | SU | 7:30 | 22:00 |
| H 2 | - | - | - |
| H 3 | - | - | - |
4 Uso
È possibile adeguare il programma di base impostato in fabbrica alle proprie esigenze personali. L'impostazione degli orari desiderati avviene in cinque passi.
- Premere il tasting di programmazione P
- Selezionare l'intervallo
- Selezionare il giorno della settimana o la settimana
4.Stabilire il tempo d'inizio
5.Stabilire il tempo di fine
È possibile impostare tre intervalli per anni giorno.
Nella tabella seguente sono riportati.
ancora una volta i singoli passi in modo
più dettagliato:
| Display | Passi necessari |
| ® H1 H2TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00 | Premere il tasting di pro- grammazione P: il cursore (triangolo nero) indica il valore modificabile (H1), che lampeggia. Selezionare l'intervallo desi- derato ruotando il selettore. Valori d'impostazione: H1, H2, H3 |
| P III HI • MO TU WE TH FR SA SU 0000 00:00 | Premere il selettore: il cur-sore indica la settimana, che lampeggia. Selezionare un programma settimanale o un giorno della settimana ruotando il selettore. Valori d'impostazione: MO - SU MO - FR SA - SU MO = lunedi TU = martEDI WE = mercoledi TH = giovedi FR =izzerdi SA = sabato SU = domenica |
Tab. 4.3 Impostazione dell'intervallo orario
| Display | Passi necessari |
| P H M HI NO TU WE TH FR SA SU • 00:00 00:00 | Premere il selettore: il cur-sore indica il tempo d'inizio, l'indicazione delle ore lam-peggia. Selezionare il tempo d'inizio ruotando il selettore. Per impostare i minuti premere nuovamente il selettore. |
| P H I HI NO TU WE TH FR SA SU 00:00 00:00 | Premere il selettore: il cur-sore indica il tempo di fine, l'indicazione delle ore lam-peggia. Selezionare il tempo di fine ruotando il selettore. Per impostare i minuti premere nuovamente il selettore. |
4 Uso
Se necessario, è possibile commutare la centralina di termoregolazione dal programma settimanale al programma giornaliero.
- Nella visualizzazione di base premere il tasto F per ca. 10 sec. Per la programmazione degli intervalli ora non sono più indicati i giorni della settimana.
4.4 Impostazione della temperatura ambiente
Nella visualizzazione di base è individata la temperature ambiente attuale. è possibile impostare la temperature ambiente nominale direttamente alla visualizzazione di base. èanche possibile impostare o modificare nella visualizzazione di base la temperatura di abbassamento "ECO".
Impostazione diretta della temperatura ambiente nominale
-
Ruotare il selettore (display sulla visualizzazione di base). La visualizzazione della temperature reale si spegne, il symbolo del sole viene visualizzato sul livello dei tipi di funzionamento e il valore nominale della temperature ambiente è visualizzato sul livello multifunzionale (per es. TEMP 20,0 °C).
-
Ruotando il selettore è possibile impostare direttamente (dopo ca. 1 sec.) il valore nominale desiderato per la temperature ambiente.
Dopo circa 5 secondi il display torna alla visualizzazione di base.
Impostazione della temperatura di abbassamento "ECO"
- Premere ripetutamente il selettore finché sul livello multifunzionale appare ECO insieme ad un valore nominale. Viene indica la temperature di abbassamento, che inizia a lampeggiare.
- Ruotare il selettore sono all'indicazione della temperature di abbassamento desiderata (per es. ECO 15,0 °C). Dopo circa 5 secondi il display torna alla visualizzazione di base.
4.5 Attivazione delle funzioni speciali
Per accedere alle funzioni speciali pre-mere il tasting F. è possibile attivare le seguenti funzioni.
| Display | Passi necessari |
| Quick veto Con la funzione Quick veto è possibile modificare la tempe-ratura ambiente per un breve periodo (fino all'intervallo successivo). Premere una volta il tasto per funzioni speciali F, sul display appeare il symbolo del Quick veto e la temperatura nominale ambiente per il Quick veto. Ruotare il selettore finché viene visualizzata la temperatura nominale ambiente desiderata per il Quick veto. Dopo ca. 10 sec. il display torna all'indicazio-ne di base - la funzione è atti-vata. Per disattivare la funzione anticipamente è sufficiente premere il tasto F. | |
| Y ON | Funzione party Quando viene arrivata la funzione party, la fase di riscaldamento viene continuataanche nella fase di abbassamento successiva. Premere due volte il tasto funzione speciale: sul display lampeggia per ca. 10 secondi il symbolo party, la funzione è quindi attivata. La funzione viene disattivata automaticamente una volta raggiunto l'intervallo successivo di riscaldamento. Per disattivare la funzione anticipatamente è sufficiente premere il tasto F. La funzione può essere attivata unicamente nel tipo di funzionamento automatico ⋅. |
Tab. 4.4 Funzioni speciali
| Display | Passi necessari |
| 28 ON | Funzione vacanze Con la funzione vacanze la centralina viene disinserita, lasciando tuttavia attiva la funzione antigelo. Premere tre volte il tasting funzione speciale: sul display lampeggia il symbolo Vacanze. Ruotare il selettore fino all'indicazione del numero di giorni di vacanza desiderato. Dopò 10 sec. la funzione è attivata e il tipo di funzionamento viene disinserito (OFF) per il periodo selezionato (vedi cap. 4.1). Per disattivare la funzione anticipamente è sufficiente premere il tasting F. |
4.6 Livello informazioni
Premendo il tasting informazioni si accede al livello d'informazioni. Il symbolo informazioni appara sul display non appena viene richiamato il livello di informazioni. Premendo ripetutamente il tasting sul display vengono visualizzate in sequenza le seguenti informazioni.
- Denominazione della centralina di regolazione della temperatura ambiente (VRT 230)
- Quick veto temperatura nominale ambiente (se attivo).
-
Valore nominale temperatura ambiente impostata (per es. TEMP 21,5 °C)
-
Temperatura di abbassamento attuale (per es. ECO 15,0 °C)
- Giorno/mese/anno (a calendario attivo)
- Programmi orari impostati per riscaldamento (ogni intervallo per anni giornato)
5 Garanzia e responsabilità, 6 Riciclaggio e smaltimento
5 Garanzia e responsabilità
Swizzera
La garanzia del costruttore ha valore solo se l'installazione è stata effettuata da un technician abilitato e qualificato ai sensi di legge. L'acquirente dell'apparecchio può avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del Paese di vendita. Gli interventi coperti da garanzia vengo-no effettuati escludivamente da tecniciabilitati ai sensi della legge. Iosti per lavori sull'apparecchio effettuati nel periodo di validità della garanzia verranno rimborsati solo se è stato stipulato un
contratto corrispondente e se il tipo di intervento è contemplato alla garanzia.
6 Riciclaggio esmaltimento
La centralina di regolazione della tempe- ratura ambiente e tutti i loro accessori devono essere smaltiti adeguatamente. Provedere a smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differenziantoli opportunamente.
Istruzioni per l'installazione
7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento
Il montaggio, l'allacciamento elettrico, le impostazioni all'interno dell'apparecchio nonché la messa in servizio iniziale devono essere effettuate solo ad opera di un technique abilitato e qualificato.
7.1 Marcatura CE
Con la marcatura CE viene certificata la conformità della centralina di regolazione della temperature ambiente calorMA-TIC 230, impiegata in combinazione con apparentecchi di riscaldamento Vaillant, ai
requisiti fondamentali della direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (Direttiva del Consiglio delle Comunità Europee 89/336/CEE) e della direttiva sulla bassa tensione (direttiva 73/23/CEE).
7.2 Impiego conforme alla destinazione
La centralina di regolazione della tempe- ratura ambiente calorMATIC 230 è costruita secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tecnica riconosciu- te. Ciononostante possono insorgere pericoli per l'incomità dell'utilizzatore o di terzi o andere danni alle apparecchia- ture e ad altri oggetti, in caso di un uso
7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento, 8 Avvertenze per la sicurezza
improprio e non conforme alla destinazione.
La centralina di regolazione della tempe- ratura ambiente calorMATIC 230 ha la funzione di regolare un impianto di riscaldamento in base alla temperature ambiente o alla programmazione oraria. Qualsiasi utilizzo diverso è da considerarsi improperio. Il produttore/fornitore non si assume la responsabilità per danni causati da uso improperio. La responsabilità ricade unicamente sull'utilizzatore.
Un impiego conforme alla destinazione comprendeanche l'osservanza delle rispettive struzioni per l'uso e l'infalla-zione.
8 Avvertenze per la sicurezza e norme
La centralina di termoregolazione deve essere installata ad opera di un'azienda specializzata ed abilitata, nel rispetto delle norme e direttive in vigore. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni inserti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
8.1 Avvertenze per la sicurezza

Pericolo!
Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti fatto.
sotto tensione.
Prima di effettuare lavori con l'apparecchio, staccare l'alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere reinstérer alla accidentalmente.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia scollegata agli volte che si rimuove la centralina dal supporto murale.
8.2 Norme
Per il cablaggio impiegare cavi comunamente in commercio.
- Sezione minima dei cavi: 0,75 ~mm^2
La centralina di termoregolazione devese sere installata unicamente in locali asciutti.
Swizzera
In Svizzera, è obbligatorio rispetto le dispositionsi dell'Associazione Elettrotecnica Svizzera, ASE (Associazione Svizzera degli Elettrotecnici)
9 Montaggio
9.1 Luogo di montaggio
Montare la centralina di termoregolazione della temperature ambiente in un luogo che permetta il rilevamento sono ostacoli della temperature ambiente (evitare luoghi soggetti ad accumulator di calore o l'installazione su pareti fredde, ecc.). Il luogo di montaggio più idoneo è solitamente nel locale principale (soggiornato), ad una parete interna, a ca. 1,5 m di altezza. La centralina di regolazione della temperature ambiente deve potere rilevare l'aria ambiente circolante sono alcun impedimento causato da mobili, tende o altri oggetti. Scegliere il luogo
d'installazione in modo tale che la centralina non venga influenzata da correnti d'aria create da porte o finestre, da sorgenti di aria calda quali termosifoni, caminetti, tevisori o raggi solari. Tutte le valvole dei radiatori della stanza in cui si trovava la centralina di regolazione della temperatura ambiente devono essere completamente aperte quando la centralina è in funzione.
9.2 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente
La centralina è collegata alla caldaia tramite un cavo di collegamento tripolare sui morsetti 3-4-5 (vedi fig. 9.1, pos. 2).
- Staccare la centralina di termoregolazione (1) dal supporto murale (5).
- Aprire la copertura di protezione interna (6) dello zoccolino del supporto murale (5), allentando la vite (7) e ribaltando la copertura verso destra.
- Praticare due fori di fissaggio (3) con diametro di 6 mm (come illustrato alla fig. 9.1) ed inseire i tasselli in dotazione.
- Fare passare il cavo di allacciamentoattraverso l'apposita aperture (4) che si trova al di sotto della copertura di protezione interna.
- Fissare il supporto murale alla parete utilizzando le due viti in dotazione.
- Collegare il cavo di collegamento come illustrato al cap. 10.1.

Fig. 9.1 Montaggio della centralina di termore-golazione
- Ribaltare di nuovo la copertura di protezione interna verso sinistra e fissarla con la vite.
9 Montaggio, 10 Installazione elettrica
- Inserire la centralina di termoregolazione della temperatura ambiente (1) sul supporto murale (5) in modo tale che gli spinotti sul retro della parte superiore si insertiscano nei punti di aggancchio appositi (2).
- Premere la centralina di regolazione della temperature ambiente contro il supporto murale finché non vi si innesta.
10 Installazione elettrica
L'allacciamento elettrico deve essere effettuato unicamente da un technique abilitato e qualificato.

Pericolo!
Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti sotto tensione. Prima di effettuaire lavori con l'apparecchio staccare l'alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere reinserita accidentally.
10.1 Collegamento della centralina di regolazione della temperatura ambiente
La caldaia viene gestita mediante un cavo di collegamento tripolare. Per il collegamento è opportuno utilizzato un cavo della sezione minima di 3 × 0.75 mm^2 e massima di 3 × 1.5 mm^2 .
- Rimuovere il ponticello della caldaia sui morsetti 3 e 4 (se presente).
- Collegare il cavo tripolare ai morsetti di collegamento 3-4-5 posti sullo zoccoletto del supporto murale della centralina e alla scatola di lavoro della caldaia.
- Prestareattenzioneanoninvertireifili 3-4-5.
Osservare le istruzioni relative alla caldaia.

Fig. 10.1 Allacciamento elettrico
10 Installazione elettrica, 11 Massa in servizio
10.2 Collegamento di teleSWITCH (se presente)
- Collegare il teleSWITCH come illustrato nella fig. 10.1. Osservareanche le struzioni relative al teleSWITCH.
11 Messa in servizio
Per regolare adeguatamente l'impianto è necessario impostare alcuni parametri dello stesso. Questi parametri si trovano su un livello di commando e possono essere regolati unicamente da un technique abilitato.
Anche il livello di servizio/diagnosi è precedo di ausilio per l'assistenza tecnica.
11.1 Livello riservato al personale technique
Per accedere al livello riservato ai tecnici premere il tasting P.
- Premere il tasting P per ca. 10 sec. Sul display appaiono il symbolo della chiave e il primo parametro.
- Premere il selettore. è ora possibile richiamare i parametri dell'impianto uno dopo l'altro.
- Ruotare il selettore per impostare i valori desiderati.
Premendo il tasting di P, il display ritorna alla visualizzazione di base.
È possibile richiamare e modificare i seguenti parametri dell'impianto.
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| ECO: 15.0° | Temperatura di abbassa-mento Impostazione di fabbrica: 15 °C Campo di regolazione: 5 ... 30 °C |
| E - RT: 0.0° | Correzione valore reale ambiente Adeguamento del valore indicato nel Campo compre-so tra max. +/- 3 °C Impostazione di fabbrica: 0 °C |
11 Messa in servizio
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| OFT: | Comportamento di regolazione/Adeguamento Per l'adeguamento ottimale alle dimensioni dell'ambiente e al dimensionamento dei ter-mosifoni Impostazione di fabbrica: O Campo di regolazione: -5 ... +5 (valori positivi: comportamento inerziale del regolatore; valori negativi: comportamento in incremento del regolatore) |
| IAY: | Valore impostato giorno Per l'attivazione del calen-dario |
Tab. 11.1 Parametri dell'impiano
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| MON: | Valore impostato mese Per l'attivazione del calen-dario |
| YEAR: 2040 | Valore impostato anno Per l'attivazione del calen-dario |
11.2 Livello di servizio/diagnosi
Per accedere al livello di servizio/
diagnosi premere il tastingo P e il selettore.
- Premere contemporaneamente il tasting P e il selettore per ca. 3 sec.
Inizialmente viene attivata una richiesta di riscaldamento, al fine di controlling il collegamento con la caldaia e il relè di commutazione.
In seguito è possibile richiamare tutte le possibilità di prova premendo il selettore.
Premendo il tasting di P, il display ritorna alla visualizzazione di base.
É possibile richiamare le seguenti prove.
Tab. 11.2 Servizio/Diagnosi
| Selettore | Prova | Svolgimento prova |
| Premere assieme al tasting P ca. 3 sec. | Richiesta riscaldamen- to | Il relè commuta sulla richiesta di riscaldamento (indicazione: CH ON) |
| Ruotare | Ingresso teleSWITCH | Indicazione stato ingresso teleSWITCH |
| Premere | Prova display | Vengono visualizzati tutti gli elementi del display. |
| Premere | Versione software | Viene indicata la versione del software. |
11 Messa in servizio
Ripristino sull'impostazione di fabbrica
- Per riportare la centralina sull'impostazione di fabbrica, premere il tasting P per 15 sec.
11.3 Consegna all'utente
L'utente deve essere istruito su cometrattare e come fare funzionare la propria centralina di termoregolazione.
- Consegnare all'utente i manuali di istruzioni e le documentazioni dell'apparecchio a lui destinate perché le conservi.
- Mostrare il contentuto del manuale diistruzioni per l'uso all'utente e rispondere a sue eventuali domande.
- Istruire l'utilizzatore in particolare modo su tutti i provvedimenti per la sicurezza che questi deve osservare.
- Fare presente all'utente che tutti i manuali di istruzioni devono essere conservati nelle vicinanze della centralina.
12 Dati tecnici
Tab. 12.1 Dati tecnici
| Denominazione | Unità misura | |
| Tensione d'esercizio Umax | V | 230~ |
| Temperatura ambientemax. ammessa | °C | 50 |
| Potenza assorbita | VA | 1 |
| Sezione minima dei cavi dicollegamento | mm2 | 0,75 |
| Tipo di protezione | IP 20 | |
| Classe di protezione percentralina | II | |
| Ingresso TEL attivo | V | 230~ |
| Dimensioni | ||
| Altezza | mm | 97 |
| Larghezza | mm | 146 |
| Profondità | mm | 34 |
13 Servizio di assistenza Vaillant
Servizio di assistenza Svizzera
Vaillant GmbH
Riedstr. 10
CH-8953 Dietikon 1
Telefon (044) 744 29 39
Fax (044) 744 29 38